Samsung TC-29J6MN, TC-21J6MN User Manual [es]

4.5 (2)

TC21J6MN

TC29J6MN

........................................................................................................................................ UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS

Manual de instrucciones

AA68-03019A-00

¡Advertencia! Instrucciones

importantes para su seguri-

dad

ATENCIÓN

PELIGRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRA

ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC-TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.

Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.

Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mante imiento del mismo.

Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria

para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en par-ticular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.

Atención: Los reglamentos de la FCC/CSA establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.

Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.

Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.

A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.

Le agradecemos por haber elegido a Akai

¡Gracias por haber elegido a Akai! Su nuevo receptor de TV Akai representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve-niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.

Información importante para su seguridad

Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.

Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.

Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.

Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.

Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.

Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.

No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inme sión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.

No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.

Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el monfaje.

Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca.

SEGURIDAD 1

Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el

enchufe.

Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el

tomacorriente.

 

Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial aten-ción a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas.

Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exteri-or cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.

No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica.

No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líqudos de ninguna clase sobre el aparato de TV..

Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una antena exterior o sistema por cable al aparato de TV, asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger el aparato contra las

sobrecargas de voltaje y las cargas electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.

• No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de repara-ciones cuando surjan las siguientes circunstancias:

- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados

- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma - si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua

- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento - si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete

- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV

• Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo impli-can la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a fun-cionar normalmente.

 

• Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice

 

las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que

 

la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la

 

unidad.

2 SEGURIDAD

• Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técni-

co de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se

 

encuen-tra en un estado de funcionamiento seguro.

C O N T E N I D O

Capí tulo 1: Su Nueva Unidad Combinada de 3 Usos . . . . . . . . . . . 1.1

Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Información sobre la unidad combinada de 3 usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Tomas del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Mando a distancia (botones de función de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Mando a distancia (botones de función de DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Mando a distancia (botones de función del vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7

Capí tulo 2: I nstalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1

Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2

Conexión de DVD/TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Cable sin caja de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Conexión a una caja de cable de descodificación universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Conexión a una caja de cable de descodificación de algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . 2.3

Conexión de un segundo vídeo para grabar del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Conexión a una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Conexión de un sistema de audio (al reproducir un DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Instalación de las baterías en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7

Capí tulo 3: Funcionamiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1

Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2

Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5

Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Uso del botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Uso de Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11 Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 Distorsión (For model CT29J6MN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Elección de una pista sonora multicanal (MTS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17 Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19 Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23 Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25 Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26 Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27 Ajuste del número de identificación personal (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27 Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28 Configuración de las restricciones mediante las “Guías de program”. . . . . . . . . . . . . . . 3.28

Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones

MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30 Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip

bloquee un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.31

Capí tulo: Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Cómo detener la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Extracción del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Pausa de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Reproducción fotograma a fotograma (excepto en CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Reproducción a cámara lenta (excepto en CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2

CONTENIDO 1

C O N T E N I D O

Capí tulo 4: Funcionamiento del DVD (Cont...) . . . . . . . . . . . . . . 4.3

Utilización de las funciones de búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

Búsqueda en un capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

Salto de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

Uso de la función Display (Visualizar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4

Al reproducir un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4

Al reproducir un CD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5

Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6

Reproducción programada y aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

Utilización de la función Disc View (Vista de disco) (VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8

Vista de pistas/Vista de índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8

Selección del idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9

Utilización del botón AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9

Utilización del botón MENU (al reproducir un DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10

Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11

Utilización del botón SUBTITLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11

Utilización del botón MENU (al reproducir un DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12

Uso de la función Control general del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12

Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13

Utilización de la función Zoom (DVD/VCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13

Utilización de la función Marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14

Uso de la función Marcador (DVD/VCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14

Recuperación de una escena marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14

Cómo borrar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15

Reproducción de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16

Función de reproducción de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16

Reproducción programada/aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16

Discos CD-R de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17

Configuración de las funciones de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18

Utilización del menú Reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18

Utilización del menú idioma del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19

Configuración de Control paterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20

SConfiguración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22

Configuración de las opciones de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23

Capí tulo 5: Funcionamiento del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1

Inserción y extracción de una cinta de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1

Reproducción de una cinta de vídeo pre-grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2

Reproducción de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2

Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2

Uso de la búsqueda de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3

Uso del tracking automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3

Uso del contador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4

Uso de la función de detener la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5

Uso de P.PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6

Grabación de programas mientras se ve la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7

Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7

Funciones de edición durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8

Uso de las funciones de grabación avan-zadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9

Uso de la grabación con un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9

Grabación aplazada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10

Comprobación de la programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13

Uso de Repetición exacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14

Uso de Repetición de bloque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15

Sistema MTS (Sonido multicanal de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16

Selección del sistema MTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16

Grabación de MTS/Modo Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16

Copia de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17

Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17

Copia de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18

Uso de las funciones especiales de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.19

Frame Advance (Avance de fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.19

Cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.19

Capí tulo 6: Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1

Identificación de los problemas del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1

Identificación de problemas del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2

Identificación de los problemas del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1

Limpieza y mantenimiento de la unidad combinada de 3 usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1

Uso de la unidad combinada de 3 usos en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 2 CONTENIDO Información sobre las cintas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.2

Envío de cintas a otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3

• Para CDG sólo reproduce audio, no gráficos.
• CDV

Capítulo Uno

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Listado de características

Esta unidad combinada de 3 usos se ha diseñado con la última tecnología.

Esta unidad combinada de 3 usos es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:

Funciones de televisor

Pantalla totalmente plana

Temporizador automático para encender o apagar la unidad combinada de 3 usos

Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria de la unidad combinada de 3 usos

Sintonización automática de hasta 181 canales

Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción

Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible

Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe

Altavoces integrados de doble canal

Temporizador de desconexión especial

Función V-chip

Funciones de DVD

Salida digital DTS para DVD con DTS mejorado

Reproducción de archivos MP3 desde CD-ROM

Discos que no se pueden reproducir con este reproductor.

• DVD-ROM

• CD-ROM

• CDI

• Capa HD de super CD de audio

Funciones de vídeo

Vídeo estéreo Hi-Fi.

4 cabezales para una mejor función de cámara lenta y de parada de la acción

Reproducción de cintas S-VHS mejor que la resolución estándar

Contador de tiempo real

CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS 1.1

Samsung TC-29J6MN, TC-21J6MN User Manual

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Información sobre la unidad combinada de 3 usos

Botones del panel delantero

 

Los botones del

funciones básicas de la unidad combinada

de 3 usos,

 

Para utilizar las

usarse el mando a distancia.

• CT21J6MN

• CT29J6MN

1.2 CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS

ŒBandeja del disco

Cargue el disco aquí.

´Platina de vídeo

Inserte una cinta de vídeo VHS estándar.

ˇSKIP/SEARCH (DVD)

Púlselo para saltar o buscar el título, capítulo o pista.

¨PLAY/PAUSE (DVD)

Púlselo para reproducir o efectuar una pausa en el disco.

ˆSTOP (DVD)

Púlselo para detener el disco.

ØOPEN/CLOSE (DVD)

Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.

Indicador STAND BY (En espera)

Se enciende cuando el TV está apagado.

Indicador TIMER (Temporizador)

Se enciende cuando se han memorizado tiempos de programas.

Indicador REC (Grabar)

Se enciende cuando el vídeo está grabando.

˝Sensor del mando a distancia

Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.

ÔREC (Vídeo)

Púlselo para empezar la grabación.

STOP/EJECT (Vídeo)

Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido.

Púlselo para extraer una cinta de vídeo si la cinta está parada.

ÒREW/FF (VCR)

Púlselos para rebobinar o avanzar rápidamente la cinta de vídeo.

ÚPLAY/PAUSE (VCR)

Púlselos para rebobinar o avanzar rápidamente la cinta de vídeo.

ÆVOL – , + (Volumen)

Púlselos para aumentar o reducir el volumen.

También se usa para seleccionar elementos en el menú de pantalla.

ıCH y (Canal)

Púlselos para cambiar los canales.

También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.

˜POWER

Púlselo para encender o apagar el TV.

Tomas del panel frontal

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos.

(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.6.)

• CT21J6MN

• CT29J6MN

ŒToma VIDEO IN (Entrada de vídeo)

´Tomas AUDIO IN (Entrada de audio)

Se utiliza para conectar una señal de vídeo

Se utilizan para conectar señales de audio

procedente de una cámara de vídeo o un video-

procedentes de una cámara de vídeo o un video-

juego.

juego.

CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS 1.3

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Tomas del panel posterior

Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un cámara de vídeo.

Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.6.

ŒDIGITAL AUDIO OUTPUT (Salida de audio digital)

Conéctela a un receptor digital Dolby compatible.

´VIDEO-AUDIO INPUTS (Entradas de vídeo-audio)

Se usan para conectar señales de audio de reproductores de vídeo, discos láser y dispositivos similares.

ˇAUDIO-VIDEO MONITOR OUTPUT (Salida de monitor de audio-vídeo)

Conéctelas a las tomas de entrada de audiovídeo del vídeo.

¨VHF/UHF

Conéctela a una antena o a un sistema de unidad combinada de 3 usos por cable.

1.4 CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Mando a distancia (botones de función de TV)

Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.

Al usarlo, apunte directamente al TV.

ΠPOWER

Selección TV/VCR

Enciende o apaga la unidad com-

DVD

 

binada de 3 usos.

Púlselo para conmutar entre los

´ +100

modos de TV/Vídeo y DVD.

 

 

 

Púlselo para seleccionar los

˝ PRE-CH

 

canales superiores al 100.

Sintoniza el canal anterior.

Por ejemplo, para seleccionar el

 

 

 

canal 121 pulse “+100” y, a contin-

Ô SLEEP

 

uación, pulse “2” y “1”.

 

Púlselo para seleccionar un inter-

ˇ VOL +, VOL -

valo prefijado para la desconexión

Púlselo para aumentar o reducir

automática.

 

 

 

 

el volumen.

CH

y CH

 

 

 

¨ MUTE

(Bajar/subir canal)

Púlselo para desactivar provision-

Pulse CH

o CH

para cam-

almente el sonido.

biar los canales.

 

ˆ S.STD

Ò INPUT

 

Ajusta el sonido del TV seleccio-

Púlselo para ver la imagen de TV

nando uno de los valores prefija-

o una imagen de un componente

dos en fábrica (o sus valores de

conectado (reproductor o cámara

sonido personalizados).

de vídeo, etc.).

 

 

 

Ø P.STD

Ú MTS (Estéreo

Ajusta la imagen del TV seleccio-

Multicanal de

nando uno de los valores prefija-

Televisión)

 

dos en fábrica (o sus valores de

 

imagen personalizados).

Púlselo para elegir estéreo,

MENU

monoaural o un programa de

audio independiente (emisión

Muestra el menú de pantalla prin-

SAP).

 

 

cipal.

 

 

 

Control del cursor

Æ DISPLAY

 

Púlselo para ver en pantalla el

en el menú

canal, la hora, el modo de disco

Permite desplazarse a los elemen-

actual, los valores de audio/vídeo,

tos.

etc.

 

 

 

ı ADD/ERASE

 

 

Púlselo para añadir o borrar

 

canales de la memoria del TV.

 

CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS 1.5

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Mando a distancia (botones de función de DVD)

ΠSearch (Buscar)

Ô Play/Pause

Púlselo para buscar hacia

(Reproducir/Pausa)

delante/atrás en un disco.

Púlselo para reproducir o efectuar

´ Stop (Detener)

una pausa en la reproducción del

disco.

Púlselo para detener el disco.

Skip (Saltar)

ˇ DISC MENU

Púlselo para saltar el título, capí-

Púlselo para ver el menú del

tulo o pista.

disco.

Ò TOP MENU

¨ ENTER

Púlselo para ver el menú superior

Confirma una selección.

de un disco DVD o CD/VCD.

ˆ OPEN/CLOSE

Ú RETURN

Púlselo para abrir o cerrar la ban-

Púlselo para volver al menú ante-

deja de discos.

rior o para salir.

 

Ø STEP

Æ SUBTITLE

Púlselo para avanzar la reproduc-

ción fotograma a fotograma.

Púlselo para ver en la pantalla la

 

abreviatura del nombre del idioma

ZOOM

de los subtítulos.

Púlselo para efectuar una

ı AUDIO

ampliación durante la reproduc-

ción, la reproducción en cámara

Púlselo para acceder a las distin-

tas funciones de audio de un

lenta o al realizar una pausa en el

disco.

área seleccionada de una escena.

 

ANGLE

˜ CLEAR

Púlselo para eliminar las visual-

Púlselo para acceder a los distin-

izaciones en pantalla.

tos ángulos de cámara de un DVD.

 

PROGRAM

¯ REPEAT

Para reproducción aleatoria o

Púlselo para repetir un título,

programada.

capítulo, pista o disco.

˝ BOOKMARK

˘ DVD SETUP

Púlselo para memorizar escenas

Visualiza el menú de configu-

con el fin de repetirlas.

ración del reproductor de DVD.

1.6 CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS

SU NU E VA UN I D A D CO M B I N A D A D E 3 US O S

Mando a distancia (botones de función del vídeo)

ΠREW/F.F

Play/Pause

(Rebobinar/Avance

(Reproducir/Pausa)

rápido)

Púlselo para reproducir o efectuar

Púlselo para rebobinar/avanzar

una pausa en la cinta.

rápidamente una cinta de vídeo.

SLOW+, –

´ Stop (Detener)

Púlselo para ver la cinta en

Púlselo para detener la cinta.

cámara lenta.

ˇ TRK+, – (tracking)

REC

Púlselo para ajustar el tracking de

Púlselo para empezar la

la cinta.

grabación.

 

¨ OPEN/CLOSE

˝ F.ADV (Avance de

Púlselo para extraer la cinta.

fotograma)

 

ˆ SP/SLP

Púlselo para que la cinta avance

fotograma a fotograma.

Púlselo para seleccionar la

 

velocidad de grabación de la

 

cinta.

 

Ø P.PLUS

 

Púlselo para compensar una cinta

 

de alquiler que se ve mal.

 

 

CAPÍTULO UNO: SU NUEVA UNIDAD COMBINADA DE 3 USOS 1.7

2

Capítulo Dos

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de antenas de VHF y UHF

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación.

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.

Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.

Antenas de par de cables planos de 300 ohmios

Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.

1

Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.

2

Enchufe el adaptador en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel trasero.

Antenas de cables redondos de 75 ohmios

1

Enchufe el cable de la antena en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel trasero.

2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Antenas de VHF y UHF independientes

Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).

1

Conecte ambos cables de antena al combinador.

2

Enchufe el combinador en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel trasero.

Conexión de DVD/TV por cable

Para conectar a un sistema de DVD/TV por cable, siga estas instrucciones.

Cable sin caja de cable

1

Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena de VHF/UHF de la parte trasera del TV.

Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita una caja de cable para ver canales de cable no codificados.

Conexión a una caja de cable de descodificación universal

1

Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT de su caja de cable.

2

Enchufe el otro extremo del cable en el terminal de la antena de VHF/UHF de la parte trasera del TV.

Este terminal puede estar marcado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o, simplemente, “OUT”.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.2

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a una caja de cable de descodificación de algunos canales

Si su caja de cable sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial (estos elementos se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).

1

Busque el cable conectado al terminal ANTENNA IN de su caja de cable.

2

Conecte este cable al divisor de dos vías.

3

Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT del divisor y el terminal IN de la caja de cable.

4

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT de la caja de cable y el terminal B-IN del conmutador A/B.

Este terminal puede estar marca-

do como “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”.

continúa...

2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

5

Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A-IN del conmutador de RF (A/B).

6

Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte trasera del TV.

Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para visionado normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (cuando coloque el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida de la caja de cable, normalmente el canal 3 o 4).

Conexión de un segundo vídeo para grabar del TV

El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo.

Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:

1

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del vídeo y el terminal de antena del TV.

Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).

2

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas VIDEO/AUDIO OUT (Salida de vídeo/audio) del TV y las tomas VIDEO/AUDIO IN (Entrada de vídeo/audio) del vídeo.

((Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del vídeo.)

Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo, usando un solo cable de audio. Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.4

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a una cámara de vídeo

Las tomas del panel frontal del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.

Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.18).

1

Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.

Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara.

2

Conecte un cable de vídeo/audio entre la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT (Salida de video/audio) de la cámara de vídeo y los terminales VÍDEO/AUDIO de la parte frontal del TV.

Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la cámara, usando un solo cable de audio.

Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)

Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

2.5 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un sistema de audio (al reproducir un DVD)

El conector DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital) se usa para equipos como un sistema de audio (para aprovechar plenamente las ventajas del efecto de sonido envolvente).

Conecte un cable óptico entre las tomas DIGITAL AUDIO IN (Entrada de audio digital) del AUDIO y la toma DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital) del TV.

Activación y desactivación de la toma óptica

1

Pulse el botón MENU.

Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.

2

Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼para seleccionar "Optical Out” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ para seleccionar “Enc.” o “Apa.”.

Pulse el botón MENU para salir.

Nota: La función Optical Enc./Apa.(Óptico activado/desactivado) no aparece en el menú si se está viendo un canal de TV normal (canal de RF).

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.6

I N S TA L A C I Ó N

Instalación de las baterías en el mando a distancia

1

Haga deslizar totalmente la tapa.

2

Coloque dos pilas de tamaño AA.

3

Vuelva a colocar la tapa.

Asegúrese de que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.

Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado.

El mando se puede utilizar hasta una distancia de 23 pies del televisor.

(Con una utilización normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.)

2.7 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

Capítulo Tres

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Encendido y apagado del TV

Pulse el botón POWER en el mando a distancia.

También puede usar el botón Power del panel delantero.

Visualización de los menús y presentaciones en pantalla

Visualización de los menús

 

1

Los menús de pantalla desapare-

cen pasados unos treinta segundos.

Con el aparato encendido,

 

pulse el botón MENU.

 

En la pantalla aparece el menú principal:

Imagen, Sonido, Canal, Función y Ajuste de VCR.

2

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar uno de los cinco elementos. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para acceder al submenú del elemento.

3

Pulse el botón MENU para salir.

Visualización de la pantalla

La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.

1

Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia.

El TV mostrará el canal, la hora, el modo de disco, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido, el V- Chip y el tipo de sonido.

La información en pantalla desa-

parece pasados unos diez segundos.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.1

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Selección del idioma de menú

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función”.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.

2

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Idioma”.

Pulse los botones zquierda/ derecha œ√ para seleccionar el idioma deseado: English, Español o Français.

3

Pulse el botón MENU para salir.

3.2 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Memorización de los canales

El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).

Selección del origen de la señal de vídeo

Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Canal”.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ .

2

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “ANT/CATV”.

Pulse varias veces los botones Izquierda/derecha œ√ para pasar por estas opciones:

ANT (antena) STD, HRC o IRC (todas de TV por cable).

Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona.

En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente).

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.3

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).

1

En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC).

Consulte los pasos 1 y 2 de la página anterior.

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Canal” y luego pulse zquierda/derecha œ√.

2

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Prog. Auto”.

3

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.

El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles.

4

Una vez guardados todos los canales disponibles, desaparece el menú Programación automática. Pulse el botón MENU para salir.

 

 

 

 

 

 

El TV pasará automáticamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.

El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón Derecha en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú Canal.

3.4 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Adición o borrado de canales (método manual)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Arriba/ abajo▲▼ para seleccionar “Canal”.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ .

2

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Agr./Bor.”.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.

3

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ o los botones numéricos para seleccionar el canal que quiera añadir o borrar.

 

 

 

 

 

 

Puede ver cualquier canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(incluidos los borrados) mediante los botones numéricos o los botones Arriba/abajo ▲▼ del mando a distancia.

Mover

Sel.

Salir

4

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Sel.”.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ para seleccionar “Agregado” y “Borrado”.

Pulse el botón MENU para salir.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.5

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Cambio de canales

Utilización de los botones de canal

Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.

Acceso directo a los

Utilice los botones numéricos

Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.

Si utiliza los botones numéricos memorizados.

Para seleccionar un canal (Por ejemplo, para seleccionar

Para cambiar más rápido a (Por ejemplo, para seleccionar

Uso del botón Pre-

Pulse el botón PRE-CH.

El TV volverá al último canal visto.

3.6 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.

cualquier canal.

los canales borrados o no

.

continuación, “2” y “2”.)

pulse “0” antes del dígito.

“4”.)

el canal anterior

Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Luego use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Ajuste del volumen

Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen.

Uso de Silencio

Puede anular el sonido en

pulsando el botón Mute.

1

Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido.

En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.

2

Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o

VOL–.

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.7

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Personalización de la imagen

Puede usar los menús de pantalla para cambiar el Contraste, Brillo, Tinte, Color y Definición de acuerdo con las preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen.

2

Pulse los botones Lzquierda/derecha œ√ para seleccionar “Favorito”

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Ajuste” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/derecha œ√.

3

Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar una opción concreta.

Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.

4

Pulse el botón MENU para salir.

 

 

 

 

 

Después de ajustar una opción, el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicador desaparecerá automáticamente (pasados unos tres segundos).

3.8 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Utilización de los parámetros de imagen automáticos

El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, “Favorito”.) predeterminados de fábrica. Puede activar Normal, Natural, Deportes o Suave pulsando P.STD (o realizando una selección en el menú).

También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen.

2

Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar el valor de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”.

Pulse el botón MENU para salir.

Método alternativo:

Pulse el botón P.STD del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.

Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz brillante en la sala (sólo ANT y modo de vídeo).

Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.

Elija Cine cuando mire películas

Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen“, página 3.8).

CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.9

F U N C I O N A M I E N T O D E L T V

Cambio del tono del color

1

Pulse el botón MENU para visualizar el menú.

Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen.

2

Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Tono Color”.

Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Caliente1” o “Caliente2”, según sus preferencias personales.

3

Pulse el botón MENU para salir.

3.10 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV

Loading...
+ 71 hidden pages