Samsung SYNCMASTER 400PX, SYNCMASTER 460PX, SYNCMASTER 400PXN, SYNCMASTER 460PXN User Manual

SyncMaster 400PXn/400PX
/460PXn/460PX
Modell
Nyelv kiválasztása
TelepítĘ programok PDF-útmutatók Regisztráció
Biztonsági elĘírások
Bevezetés
Csatlakozások
A szoftver használata
A monitor beállítása
Hibakeresés
Információ
Függelék
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Biztonsági előírások
Jelölések Tápellátás Üzembe helyezés Tisztitás Egyebek
Bevezetés Csatlakozások A szoftver használata A monitor beállítása Hibakeresés Specifikációk Információ Függelék
Nyelv kiv álasztása Főoldal
Modell
A termék színe és kialakítása a modelltől függő en eltérhet, és a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Biztonsági előírások
Jelölések
Olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat, melyek a tulajdon és a felhasználó védelmét szolgálják.
Figyelem / Vigyázat
Ha elmulasztja az ezzel a szimbólummal jelölt utasítások betartását, akkor az testi sérülést vagy a készülék károsodását eredményezheti.
Jelölések
Tilos! Fontos elolvasni és megérteni!
Ne szedje szét! Húzza ki a csatlakozót az aljzatból!
Ne érintse meg! Földelés az áramütés megelőzése céljából!
Ha hosszabb ideig nem használja, állítsa a PC-t DPM üzemmódba. Ha képernyővédőt használ, állítsa aktív képernyő üzemmódba.
Az itt szereplő képek csak példák, és nem minden esetben (vagy országban) alkalmazhatók.
Tápellátás
Ne használjon sérült vagy laza villásdugót.
z
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne húzza ki a villásdugót a kábelnél fogva és ne érintse nedves kézzel a vill ásdugót.
z
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Csak helyesen földelt villásdugót és dugaszolóaljzatot használjon.
z
A helytelen földelés áramütést vagy készülékkárosodást okozhat.(Csak I. osztályú eszköz.)
Gondosan csatlakoztassa a tápkábelt, ügyeljen arra, hogy ne lazulhasson meg.
z
A nem megfelelő csatlakozás tüzet okozhat.
Ne hajlítsa meg túlzottan a kábelt és ne helyezzen rá olyan nehéz tárgyakat, amelyek károsíthatják.
z
Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne csatlakoztasson túl sok hosszabbítót vagy villásdugót egyetlen aljzathoz.
z
Ez tüzet okozhat.
A monitor használata közben ne húzza ki a tápkábelt.
z
A leválasztás túlfeszültséget okozhat, ami károsítja a monitort.
Ha a csatlakozó vagy dugó poros, ne használja a tápkábelt.
z
Ha a tápkábel csatlakozója vagy dugója poros, törölje le száraz ruhával.
z
Ha a tápkábel poros dugóval vagy csatlakozóval használja, áramütést vagy tüzet okozhat.
A berendezés tápcsatlakozásának megszüntetéséhez a csatlakozót ki kell húzni a konnektorból, tehát a hálózati csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
z
A szokásostól eltérő viselkedés áramütést vagy tüzet okozhat.
Üzembe helyezés
Ha a moni tort szélső séges hőmérsékleti körülmények között, kifejezetten poros, magas páratartalmú vagy kémiai anyagoknak kitett környezetben használja, továbbá 24 órán keresztül folyamatosan üzemelteti (pl. repülőterek és vasútállomások v árótermei), az üzem be helyezés előtt
kérje hivatalos szakember tanácsát.
Ha ezt elmulasztja, azzal a monitor károsodását okozhatja.
Helyezze a monitort kis páratartalmú és pormentes helyre.
z
Ellenkező esetben áramütés következhet be vagy tűz keletkezhet a monitor belsejében.
Ne ejtse le a monitort szállítás közben.
z
Ha leejti, sérülés vagy károsodás keletkezhet.
Helyezze a monitor tartóját polcra vagy szekrénybe úgy, hogy a tartó ne nyúljon túl a szekrény vagy polc szélén.
z
A készülék leejtése a készülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat.
A készüléket stabil, megfelelő méretű felületre helyezze.
z
A készüléket egyenletes, stabil felületre helyezze, mert az esetlegesen lezuhanó készülék veszélyt jelenthet, különösen gyermekekre.
Ne helyezze a készüléket a padlóra.
z
Ebben az esetben megbotolhatnak benne, különösen a gyermekek.
A TŰZ ÁTTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSÁRA A TERMÉKTŐL TARTSA TÁVOL A NYÍLT LÁNGOT, PÉLDÁUL A GYERTYÁKAT.
z
Ezek t űzveszélyt okozhatnak.
Tartsa a tápkábelt távol a fűtőberendezésektől.
z
A kábel burkolatának megolvadása áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye a készüléket rosszul szellőző helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe.
z
A készülék belső hőmérsékleté nek emelked ése tüzet okozhat.
Óvatosan tegye le a monitort.
z
Károsodhat vagy eltörhet, ha nem vigyáz.
Ne tegye le a monitort képernyővel lefelé.
z
Ha ezt teszi, a TFT-LCD felülete megsérülhet.
A fali szerelőegység felszerelését bízza szakképzett szerelőre.
z
A nem megfelelően képesített szakember által végzett szerel és szem élyi sérülésekhez vezethet.
z
A szereléshez mindig a használati utasításban megadott eszközt használja.
A termék felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a szellőzés érdekében maradjon bizonyos távolság (több, mint 10 cm) a készülék és a fal között.
z
A nem megfelelő szellőzés a készülék belső hőmérsékletének emel kedését okozhatja, ami a berendezés élettartamának csökkenését és működésének romlását eredményezheti.
A műanyag csomagolást (zacskót) tartsa távol gyermekektől.
z
A műanyag csomagolás (zacskó) fulladást okozhat, ha a gyermekek játszanak vele.
Tisztitás
A monitor ház és a képernyő tisztításához gyengén benedvesített, puha rongyot használjon.
Ne spriccelje a tisztítószert közvetlenül a monitor felületére.
z
Csak javasolt tisztítószert használjon.
Puha rongyot használjon és arra öntse a tisztítószert.
Ha a villásdugó érintkezői piszkosak, száraz ronggyal alaposan tisztítsa meg .
z
A piszkos villásdugó áramütést vagy tüzet okozhat.
Bizonyosodjon meg róla tisztítás előtt, hogy a tápkábelt kihúzta a konnektorból.
z
Ellenkező esetben tűzveszély léphet fel.
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és törölje le a készüléket egy puha, száraz ronggyal.
z
Ne használjon a tisztításhoz viaszt, benzolt, alkoholt, hígítót, rovarölő szert, légfrissítőt, kenőanyagot vagy mosószert.
Egyebek
Ne távolítsa el a készülék burkolatát (vagy hátlapját).
z
A hátlap vagy a borítás eltávolítása áramütést vagy tüzet okozhat.
z
A javítást bízza képzett szakemberre.
Ha a monitor a szokásostól eltérően működik, például szokatlan hang hallható vagy szag érezhető, azonnal húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból, és forduljon a hivatalos kereskedőhöz vagy
szervizhez.
z
A szokásostól eltérő viselkedés áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye ki a terméket olaj, füst vagy nedvesség hatásának, és ne szerelje járműbe.
z
Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
z
Kifejezetten kerü lendő a monitor működtetése víz közelében vagy kültéren, ahol h ó vagy eső érheti.
Ha a monitort leejtette vagy a burkolata megsérült, kapcsolja ki a monitort, és húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból. Ezt követően értesítse a szervizközpontot.
z
A sérült monitor hibásan működhet, ami áramütéshez vagy a tűzhöz vezethet.
Villámlás és vihar esetén, vagy ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket.
z
A monitor meghibásodhat, ami áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
Ne mozgassa a monitort a tápkábelnél vagy a jelkábelnél fogva.
z
A sérült kábelek a készülék üzemzavarához, áramütéshez vagy tűzhöz vezethetnek.
A monitort tilos csak a halozati vagy a jelkábelnél fogva jobbra, illetve balra forgatni.
z
A sérült kábelek a készülék üzemzavarához, áramütéshez vagy tűzhöz vezethetnek.
Ne fedje le a monitor házán lévő nyílásokat!
z
A rossz szellőzés meghibásodást vagy tüzet okozhat.
A monitorra ne helyezzen vizet tartalmazó edényt, vegyi anyagokat vagy kisméretű fém tárgyakat.
z
Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
z
Ha idegen tárgy kerül a monitor belsejébe, szüntesse meg a tápellátást, és lépjen érintkezésbe a karbantartóközponttal.
Tartsa távol a készüléket robbanásveszélyes gázoktól, gőzöktől, és egyéb gyúlékony anyagoktól.
z
Ez robbanáshoz vagy tűzhöz vezethet.
Ne dugjon semmilyen fémtárgyat a monitor nyílásaiba.
z
Ez áramütéshez, tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet.
Ne helyezzen fémtárgyakat, például fémpálcát, drótot, fúrót vagy gyúlékony tárgyakat, például papírt és gyufát a szellőzőnyílásba, a fejhallgatóba vagy az AV-csatlakozókba.
z
Tüzet vagy áramütést okozhat. Ha idegen anyag vagy víz kerül a készülékbe, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót a fali
aljzatból, majd lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Ha hosszabb ideig változatlan a képernyőn lévő kép, akkor hátramaradt kép vagy elmosódás jelenhet meg.
z
Ha hosszabb ideig távol kell lennie a monitortól, akkor állítsa azt át energiatakarékos módra, vagy a képe rnyő védőt állítsa mozgó képre.
A felbontást és a képfrissítés gyakoriságát a modellnek megfelelően allitsa be.
z
A nem megfelelő felbontás és képfriss ítési gyakoriság a szemekre ártalmas lehet.
40 hüvelyk (101 cm) - 1360 X 768 46 hüvelyk (116 cm) - 1360 X 768
A monitor folyamatos, túl közeli szögbő l történő nézése látáskárosodát okozhat.
A szemek túlzott megerőltetésének megelőzésére a monitor használata közben legalább óránként tartson ötperces szüneteket.
Ne tegye a készüléket instabil, egyenetlen vagy rázkódásra hajlamos felületre.
z
A készülék leejtése a készülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat. A készülék rázkódásra hajlamos helyen történő alkalmazása megrövidítheti a termék élettartamát vagy tüzet okozhat.
Mozgatás közben kapcsolja ki, és csatlakoztassa le a hálózatról a monitort. Ügyeljen arra, hogy a monitor áthelyezése előtt az összes többi kabelt is ki kell húzni, így például az antenna kábelét is, továbbá a monitort más eszközökkel összekötő kabeleket is.
z
Ha valamelyik kabelt elfelejti kihúzni, akkor az megsérülhet, ami akár áramütést vagy tüzet is okozhat.
A készüléket legalább ketten mozgassák.
z
A készülék leejtése anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet.
Tartsa távol a készüléket gyermekektől, mert azok rákapaszkodhatnak, és így kárt tehetnek benne.
z
Az esetlegesen lezuhanó készülék személyi sérülést, vagy halált okozhat.
Ha sokáig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
z
Ha ezt elmulasztja, az összegyűlt szennyező dés, vagy a sérült szigetelés miatt megnőhet a hőkibocsátás, és ez áramütést, vagy tüzet okozhat.
Tartsa távol a gyermekek kedvenc tárgyát, és egyéb, a gyermek számára vonzó tárgyakat a készüléktől.
z
Gondoskodjon róla, hogy gyermekek ne mászhassanak fel a készülékre. Ha a készülék feldől, személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
Ha eltávolítja az elemeket a távirányítóból, ügyeljen rá, nehogy kisgyermekek kezébe kerüljenek, mert lenyelhetik őket. Az elemek gyermekektől elzárva tartandók.
z
Az elemek gyermekektől elzárva tartandók.
Az elemek cseréjekor az új elemeket az előírt polaritás (+/-) szerint helyezze be. A megfelelő irány az elemtartón van feltüntetve.
z
A rossz polaritás szerint (azaz fordítva) behelyezett elemek a kialakuló zárlat miatt megrepedhetnek, szivároghatnak, tüzet, sérülést és szennyezést (illetve egyéb kárt) okozhatnak.
Csak a termékhez előírt, szabványos elemeket szabad használni. Új és használt elemeket nem szabad vegyesen használni.
z
Megrepedhetnek, sziv ároghatnak, tüzet, sérülést és szennyezést (illetve egyéb kárt) okozhatnak.
Az elem és az akkumulátor nem hagyományos hulladékként kezelendő, ezért újrahasznosítási célból megfelelő helyre kell őket eljuttatni. A használt elemek és akkumulátorok újrahasznosítási célból történő visszajuttatása a vásárló felelőssége.
z
A használt akkumulátor vagy elem visszajuttatható a legközelebbi,
veszélyes hulladékokat újrahasznosító központba, továbbá azonos típusú akkumulátorokat vagy elemeket értékesítő kereskedésbe is.
© 1995~2007 SAMSUNG. Minden jog fenntartva
Biztonsági előírások Bevezetés
Csomag tartalma Ez a monitor A készülék alkatrészei
Csatlakozások A szoftver használata A monitor beállítása Hibakeresés Specifikációk Információ Függelék
Nyelv kiválasztása Fooldal
SyncMaster 400PXn / 460PXn
Modell
A termék színe és kialakítása a modelltől függően eltérhet, és a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Bevezetés
Csomag tartalma
Megjegyzés
• Kérjük, ellenőrizze a következő tartozekok meglétét. Ha bármi hiányzik, reklamáljon az eladónál. Lépjen kapcsolatba egy helyi viszonteladóval, amennyiben választható elemeket kíván vásárolni.
Megjegyzés
• Ne helyezze a készüléket a padlóra.
Kézikönyv
Gyors beállítási útmutató
Monitor
Jótállási jegy
(Egyes típusoknál)
Használati útmutató, MDC szoftver,
MagicNet szoftver
Kábel
Egyebek
D-Sub kábel Hálózati kábel
Távirányító
Telepek (AAA X 2)
(Egyes típusoknál)
Nyílásfedő
BNC-RCA
adaptercsatlakozó
Ideiglenes állvány USB-tartó & Csavar (1EA)
Külön értékesítve
Fali rögzítő elem készlet Hangszóró készlet Állvány
DVI kábel LAN-kábel BNC kábel
Előlap
Ez a monitor
1) MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
2) Fel/le gomb
Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
3) Bal/jobb gomb / Hangero gomb
Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához. A hangerő is ezekkel állítható.
4) ENTER
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
5) SOURCE
PC módból Video módba kapcsol. A forrás megváltoztatása csupán olyan külső eszközök esetében lehetséges, amelyek adott időpontban a monitorhoz vannak csatlakoztatva. [PC] → [BNC] → [DVI] → [AV] → [S-Video] → [Component] → [MagicNet] >> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
6) PIP
PIP Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni. Egynél több PIP nem jeleníthető meg a képernyőn, mivel a BNC és a komponens ugyanazt az aljzatot használja. >> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
PC
AV / S-Video / Component mód
BNC
AV / S-Video mód
DVI
AV / S-Video / Component mód
AV / S-Video
PC / BNC / DVI mód
Component
PC / DVI mód
7)
Bekapcsoló ő
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
8) Bekapcsolásjelző
Bekapcsoláskor gyullad ki. Bővebben: Műszaki adatok
9) Távirányító érzékel
A távirányítót irányítsa a monitor ezen pontja felé.
Megjegyzés
• Az energiatakarékos üzemmóddal kapcsolatban lásd a monitor használati útmutatójában a PowerSaver részt. Energiamegtakaritas céljából kapcsolja ki a monitort, ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig felügyelet nélkül hagyja.
Hátlap
Megjegyzés
• A kábelek csatlakoztatásának részletes leírását a Telepítés részben a Kábelek csatlakoztatása alatt találja meg. A monitor hátlapjának elrendezése a monitor modelljétől függően némileg eltérő lehet.
1) POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
A monitor be- és kikapcsolása.
2) POWER IN (Áram nyílás)M :
Tápkábel, csatlakozik a monitorba, illetve a fali dugaszaljzatba.
3) RS232C OUT/IN (RS232C Soros port) :
MDC (Többszörös eszközvezérlő ) program port
4) PC IN(RGB) (PC Video csatlakozóaljzat) :
A videokártya 15 tűs D-Sub - PC üzemmód (Analóg PC)
5) PC IN(RGB) (PC Video csatlakozóaljzat) :
A videokártya DVI-D / DVI-D - DVI üzemmód (Digitális PC)
6) PC/DVI/BNC AUDIO IN (PC / DVI /BNC audiocsatlakozó (bemenet))
Megjegyzés
7) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Komponens audiocsatlakozó (bemenet))
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens csatlakozóaljzat(Kimenet))
BNC (Analóg PC) csatlakozás: az R, G, B, H, V portok csatlakoztatása
- Komponens csatlakoztatása: a P csatlakoztatása
9)
BNC/COMPONENT IN [R/P
, Y, PBportok
R
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens csatlakozóaljzat(bemenet))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio csatlakozóaljzat (Bemenet))
11) AV OUT [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat) : AV üzemmód (Kimenet)
12) AV IN [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat) (Bemenet)
13) AV OUT [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat) : S-Video üzemmód (Kimenet)
14) AV IN [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat) (Bemenet)
15) EXT SPEAKER(8 ) (Hangszóró csatlakozóaljzat (8 Ω))
16) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio csatlakozóaljzat (Bemenet))
AUDIOKIMENET: PC, DVI, BNC csatlakoztatásához
• A rendszerhez csatlakoztatható monitorok száma a kábelek típusától, a jelforrástól stb. függ. Ahol a kábelen nem tapasztalható a jelforrás gyengülése akár 10 monitort is csatlakoztathat.
W
Megjegyzés
17) LAN (LAN csatlakozó)
MS Internet Explorer
18) USB (USB csatlakozó)
Kompatibilis billentyűzetekkel, egerekkel és adattároló eszközökkel (MSD) is.
19) Kensington zár
A Kensington zár egy olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános helyen használják. (A zár külön megvásárolható.)
A zárszerkezet használatával kapcsolatban forduljon a kereskedőhöz.
• A kábelek csatlakoztatásával kapcsolatban lásd A monitor csatlakoztatása című részt.
Távirányító
Megjegyzés
• A távirányító muködésére hatással lehet egy TV-készülék, vagy a monitor közelében muködo más elektronikus berendezés, a muködési frekvenciák interferenciája miatt.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNet gombok
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. PRE-CH 15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató nyilak
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
31. STOP
32. Lejátszás / Szünet
33. FF
1) ON / OFF
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
2) MAGICNET
MagicNet gyorsindító gomb
3) MDC
MDC gyorsindító gomb
4) LOCK
Ez a gomb aktiválja vagy deaktiválja a funkciógombokat a távvezérlőn és a monitoron, kivéve a Bekapcsoló és a LOCK (Zárolás) gombot.
5) MagicNet gombok
A MagicNethez ezeket a gombokat használja.
• ABC / Szám: Amennyiben egy weblap címét kívánja megadni, használja a gombokat.
• DEL: Visszalépéshez ezt a gombot használja.
• SYMBOL : jel bevitele esetén ezt a gombot használja. (.O_-)
• ENTER : Bevitel.
6) +100 -/--
Például a 121-es csatorna kiválasztásához nyomja meg a +100, majd a 2, végül az 1 gombot.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
7) - VOL +
A hangerő is ezekkel állítható.
MUTE
8)
Az audio kimenetet ideiglenesen szünetelteti (elnémítja). Displayed on the lower left corner of the screen. A hang úgy hozható vissza, ha Elnémítás üzemmódban megnyomja az Mute (Elnémítás) vagy a - VOL + gombot.
9)
10)
11)
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
12)
TTX/MIX
A TV-csatornák írásos információkat szolgáltatnak Teletexten keresztül.
[A TTX / MIX szabványt fő ként Európában használják. ]
MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
ENTER
P.MODE
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Ezzel állítható a monitor képe, valamelyik előre beállított gyárii beállítás kiválasztásával (vagy saját egyéni beállításait is kiválaszthatja). ( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
A MagicBright egy új monitor-üzemmód, amellyel a képernyő megjelenítésének fényereje és tisztasága kétszer jobb, mint a korábbi monitorok esetében. ( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Az Auto gombbal a képernyő automatikus beállítása végezhető el. (PC) Ha megváltoztatja a felbontást a vezérlőpanelen, végrehajtódik az Auto Adjustment funkció.
PRE-CH
14)
Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
CH/P
15)
TV üzemmódban a tévécsatornákat ezekkel lehet kiválasztani.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
SOURCE
16)
PC módból Video módba kapcsol.
INFO
17)
A képre vonatkozó aktuális információk a képernyő bal felső sarkában jelennek meg.
EXIT
18)
Használja ezt a gombot ha az aktiv menüből vagy a KK-ból ki akar lépni.
19) Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató nyilak
A gombok a menüelemek közötti vízszintes és függoleges mozgást, illetve a kiválasztott menü értékeinek beállítását teszik lehetové.
20)
S.MODE
When you press this button, current mode is displayed on the lower center of the screen. A gomb megnyomásával a képernyő bal alsó sarkán megjelenik az aktuális audio üzemmód. A monitor beépített hi-fi sztereó erősítővel rendelkezik. ( Standard → Music → Movie → Speech → Custom )
21) STILL
A gomb egyszeri megnyomásával kimerevítheti a képernyőt. A feloldáshoz nyomja meg újból a gombot.
22) FM RADIO
Be/kikapcsolja az FM Radio. PC/DVI üzemmódban csak az FM Radio hangját állítja be. Azokon a területeken, ahol az antennakábel nem támogatott, először csatlakoztassa a csatlakoztatót a TV antennához. Általános VIDEO SOURCE üzemmódban FM RADIO módra kapcsol, és kikapcsolja a képerny?t.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
23) P.SIZE
Ezt megnyomva módosítható a képernyő mérete.
24)
SRS
25)
SRS
DUAL/MTS
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll és MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO lehetõségeket úgy választhat, ha megnyomja a távirányítón a DUAL gombot tévénézés közben (a mûsorszórás típusától függõen).
MTS-
Kiválaszthatja az MTS (Multichannel Television Stereo, Többcsatornás sztereó televízió) üzemmódot.
FM Stereo
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
26)
Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni.
27)
Bekapcsolja az éppen megjelenített bemeneti jelhez tartozó jelzőfényt. (PIP)
Audio Type MTS/S_Mode Default
Mono Mono
SAP
Mono ↔ Stereo
Mono ↔ SAP
Stereo
PIP
SOURCE
Manual Change
Mono
28) SWAP
Felcseréli a PIP és a főkép tartalmát. Az eddig a PIP ablakban látott kép jelenik meg a főkép helyén, míg a főkép a PIP ablakban lesz látható.
SIZE
29)
Ezzel különbözo képméretek közül lehet választani.
30)
REW
Visszatekercselés
31)
Leállítás
Leállítás
32)
Lejátszás / Szünet
Lejátszás / Szünet
33)
FF
Gyors előretekercselés
© 1995~2007 SAMSUNG. Minden jog fenntartva
Biztonsági előírások Bevezetés
Csomag tartalma Ez a monitor A készülék alkatrészei
Csatlakozások A szoftver használata A monitor beállítása Hibakeresés Specifikációk Információ Függelék
Nyelv kiválasztása Fooldal
SyncMaster 400PX / 460PX
Modell
A termék színe és kialakítása a modelltől függően eltérhet, és a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Bevezetés
Csomag tartalma
Megjegyzés
• Kérjük, ellenőrizze a következő tartozekok meglétét. Ha bármi hiányzik, reklamáljon az eladónál. Lépjen kapcsolatba egy helyi viszonteladóval, amennyiben választható elemeket kíván vásárolni.
Megjegyzés
• Ne helyezze a készüléket a padlóra.
Kézikönyv
Gyors beállítási útmutató
Monitor
Jótállási jegy
(Egyes típusoknál)
Használati útmutató, MDC szoftver
Kábel
Egyebek
D-Sub kábel Hálózati kábel
Távirányító
Telepek (AAA X 2)
(Egyes típusoknál)
Nyílásfedő
BNC-RCA
adaptercsatlakozó
Ideiglenes állvány
Külön értékesítve
Fali rögzítő elem készlet Hangszóró készlet Állvány
DVI kábel LAN-kábel BNC kábel
Előlap
Ez a monitor
1) MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
2) Fel/le gomb
Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
3) Bal/jobb gomb / Hangero gomb
Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához. A hangerő is ezekkel állítható.
4) ENTER
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
5) SOURCE
PC módból Video módba kapcsol. A forrás megváltoztatása csupán olyan külső eszközök esetében lehetséges, amelyek adott időpontban a monitorhoz vannak csatlakoztatva. [PC] → [BNC] → [DVI] → [AV] → [S-Video] → [Component] >> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
6) PIP
PIP Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni. Egynél több PIP nem jeleníthető meg a képernyőn, mivel a BNC és a komponens ugyanazt az aljzatot használja. >> Az animált bemutató megtekintéséhez kattintson ide.
PC
AV / S-Video / Component mód
BNC
AV / S-Video mód
DVI
AV / S-Video / Component mód
AV / S-Video
PC / BNC / DVI mód
Component
PC / DVI mód
7)
Bekapcsoló ő
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
8) Bekapcsolásjelző
Bekapcsoláskor gyullad ki. Bővebben: Műszaki adatok
9) Távirányító érzékel
A távirányítót irányítsa a monitor ezen pontja felé.
Megjegyzés
• Az energiatakarékos üzemmóddal kapcsolatban lásd a monitor használati útmutatójában a PowerSaver részt. Energiamegtakaritas céljából kapcsolja ki a monitort, ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig felügyelet nélkül hagyja.
Hátlap
Megjegyzés
• A kábelek csatlakoztatásának részletes leírását a Telepítés részben a Kábelek csatlakoztatása alatt találja meg. A monitor hátlapjának elrendezése a monitor modelljétől függően némileg eltérő lehet.
1) POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
A monitor be- és kikapcsolása.
2) POWER IN (Áram nyílás)M :
Tápkábel, csatlakozik a monitorba, illetve a fali dugaszaljzatba.
3) RS232C OUT/IN (RS232C Soros port) :
MDC (Többszörös eszközvezérlő ) program port
4) PC IN(RGB) (PC Video csatlakozóaljzat) :
A videokártya 15 tűs D-Sub - PC üzemmód (Analóg PC)
5) PC IN(RGB) (PC Video csatlakozóaljzat) :
A videokártya DVI-D / DVI-D - DVI üzemmód (Digitális PC)
6) PC/DVI/BNC AUDIO IN (PC / DVI /BNC audiocsatlakozó (bemenet))
Megjegyzés
7) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Komponens audiocsatlakozó (bemenet))
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens csatlakozóaljzat(Kimenet))
BNC (Analóg PC) csatlakozás: az R, G, B, H, V portok csatlakoztatása
- Komponens csatlakoztatása: a P csatlakoztatása
9)
BNC/COMPONENT IN [R/P
, Y, PBportok
R
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video csatlakozóaljzat / Komponens csatlakozóaljzat(bemenet))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio csatlakozóaljzat (Bemenet))
11) AV OUT [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat) : AV üzemmód (Kimenet)
12) AV IN [VIDEO](Videó csatlakozóaljzat) (Bemenet)
13) AV OUT [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat) : S-Video üzemmód (Kimenet)
14) AV IN [S-VIDEO](S-Videó csatlakozóaljzat) (Bemenet)
15) EXT SPEAKER(8 ) (Hangszóró csatlakozóaljzat (8 Ω))
16) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR audio csatlakozóaljzat (Bemenet))
AUDIOKIMENET: PC, DVI, BNC csatlakoztatásához
• A rendszerhez csatlakoztatható monitorok száma a kábelek típusától, a jelforrástól stb. függ. Ahol a kábelen nem tapasztalható a jelforrás gyengülése akár 10 monitort is csatlakoztathat.
W
17) Kensington zár
A Kensington zár egy olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános helyen használják. (A zár külön megvásárolható.)
A zárszerkezet használatával kapcsolatban forduljon a kereskedőhöz.
Megjegyzés
• A kábelek csatlakoztatásával kapcsolatban lásd A monitor csatlakoztatása című részt.
Távirányító
Megjegyzés
• A távirányító muködésére hatással lehet egy TV-készülék, vagy a monitor közelében muködo más elektronikus berendezés, a muködési frekvenciák interferenciája miatt.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNet gombok
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. PRE-CH 15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató nyilak
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
31. STOP
32. Lejátszás / Szünet
33. FF
1) ON / OFF
Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.
2) MAGICNET
MagicNet gyorsindító gomb
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
3) MDC
MDC gyorsindító gomb
4) LOCK
Ez a gomb aktiválja vagy deaktiválja a funkciógombokat a távvezérlőn és a monitoron, kivéve a Bekapcsoló és a LOCK (Zárolás) gombot.
5) MagicNet gombok
A MagicNethez ezeket a gombokat használja.
• ABC / Szám: Amennyiben egy weblap címét kívánja megadni, használja a gombokat.
• DEL: Visszalépéshez ezt a gombot használja.
• SYMBOL : jel bevitele esetén ezt a gombot használja. (.O_-)
• ENTER : Bevitel.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
6) +100 -/--
Például a 121-es csatorna kiválasztásához nyomja meg a +100, majd a 2, végül az 1 gombot.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
7) - VOL +
A hangerő is ezekkel állítható.
MUTE
8)
Az audio kimenetet ideiglenesen szünetelteti (elnémítja). Displayed on the lower left corner of the screen. A hang úgy hozható vissza, ha Elnémítás üzemmódban megnyomja az Mute (Elnémítás) vagy a - VOL + gombot.
9)
10)
11)
azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
12)
TTX/MIX
A TV-csatornák írásos információkat szolgáltatnak Teletexten keresztül.
[A TTX / MIX szabványt fő ként Európában használják. ]
MENU
Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
ENTER
P.MODE
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Ezzel állítható a monitor képe, valamelyik előre beállított gyárii beállítás kiválasztásával (vagy saját egyéni beállításait is kiválaszthatja). ( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
A MagicBright egy új monitor-üzemmód, amellyel a képernyő megjelenítésének fényereje és tisztasága kétszer jobb, mint a korábbi monitorok esetében. ( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Az Auto gombbal a képernyő automatikus beállítása végezhető el. (PC) Ha megváltoztatja a felbontást a vezérlőpanelen, végrehajtódik az Auto Adjustment funkció.
PRE-CH
14)
Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
CH/P
15)
TV üzemmódban a tévécsatornákat ezekkel lehet kiválasztani.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
SOURCE
16)
PC módból Video módba kapcsol.
INFO
17)
A képre vonatkozó aktuális információk a képernyő bal felső sarkában jelennek meg.
EXIT
18)
Használja ezt a gombot ha az aktiv menüből vagy a KK-ból ki akar lépni.
19) Felfelé, lefelé, jobbra és balra mutató nyilak
A gombok a menüelemek közötti vízszintes és függoleges mozgást, illetve a kiválasztott menü értékeinek beállítását teszik lehetové.
20)
S.MODE
When you press this button, current mode is displayed on the lower center of the screen. A gomb megnyomásával a képernyő bal alsó sarkán megjelenik az aktuális audio üzemmód. A monitor beépített hi-fi sztereó erősítővel rendelkezik. ( Standard → Music → Movie → Speech → Custom )
21) STILL
A gomb egyszeri megnyomásával kimerevítheti a képernyőt. A feloldáshoz nyomja meg újból a gombot.
22) FM RADIO
Be/kikapcsolja az FM Radio. PC/DVI üzemmódban csak az FM Radio hangját állítja be.
Azokon a területeken, ahol az antennakábel nem támogatott, először csatlakoztassa a csatlakoztatót a TV antennához. Általános VIDEO SOURCE üzemmódban FM RADIO módra kapcsol, és kikapcsolja a képerny?t.
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
23) P.SIZE
Ezt megnyomva módosítható a képernyő mérete.
24)
SRS
25)
SRS
DUAL/MTS
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll és MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO lehetõségeket úgy választhat, ha megnyomja a távirányítón a DUAL gombot tévénézés közben (a mûsorszórás típusától függõen).
MTS-
Kiválaszthatja az MTS (Multichannel Television Stereo, Többcsatornás sztereó televízió) üzemmódot.
FM Stereo
- Ez a funkció ennél a monitornál nem áll rendelkezésre.
26)
Ennek a megnyomásával lehet a PIP (kép a képben) ablakot szabályozni.
27)
Bekapcsolja az éppen megjelenített bemeneti jelhez tartozó jelzőfényt. (PIP)
Audio Type MTS/S_Mode Default
Mono Mono
SAP
Mono ↔ Stereo
Mono ↔ SAP
Stereo
PIP
SOURCE
Manual Change
Mono
28) SWAP
Felcseréli a PIP és a főkép tartalmát. Az eddig a PIP ablakban látott kép jelenik meg a főkép helyén, míg a főkép a PIP ablakban lesz látható.
SIZE
29)
Ezzel különbözo képméretek közül lehet választani.
30)
REW
Visszatekercselés
31)
Leállítás
Leállítás
32)
Lejátszás / Szünet
Lejátszás / Szünet
33)
FF
Gyors előretekercselés
© 1995~2007 SAMSUNG. Minden jog fenntartva
SyncMaster 400PXn/400PX
A készülék alkatrészei | A monitor | Az állvány | A hangszóró | A VESA-tartó összeszerelése | Fali konzol felszerelése
1. A készülék alkatrészei
Dodatak
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
2. A monitor
3. Az állvány
4. A hangszóró
5. A VESA-tartó összeszerelése
z A VESA telepítésekor gyĘzĘdjön meg arról, hogy megfelel-e a VESA-szabványnak. z A VESA-tartó megvásárlása és összeszerelése: A terméket a legközelebbi Samsung márkakereskedésben
rendelheti meg. A rendelést követĘen az összeszerelést a helyszínre ellátogató szakemberek végzik el.
z Az LCD-monitor mozgatásához legalább 2 személy szükséges. z A Samsung nem vállal felelĘsséget a készülék vásárló általi összeszerelésébĘl eredĘ semmilyen
termékkárosodásért és személyi sérülésért.
Méretek
A tartó falra erĘsítéséhez kizárólag 6 mm átmérĘjĦ és 8–12 mm hosszúságú gépcsavarokat használjon.
6. Fali konzol felszerelése
z A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét. z A Samsung Electronics nem vállal felelĘsséget semmilyen személyi sérülésért vagy anyagi kárért, amelyet a
vásárló általi felszerelés okoz.
z
A készüléket megfelelĘ szilárdságú anyagból készült falra kell felszerelni. A készülék instabillá válhat, ha vakolatra, vagy fafelületre szerelik fel.
Alkatrészek
Csak a mellékelt alkatrészeket és tartozékokat használja a készülékhez..
`
Fali konzol
(1)
Zsanér
(Bal : 1, Jobb : 1)
Fali konzol felszerelése
MĦanyag akasztó
(4)
Csavar (A)
(11)
Csavar (B)
(4)
Tipli (11)
Helyezze be a zárócsavart, és a nyíl irányába forgatva húzza meg. Ezután helyezze a fali konzolt a falra.
A. Zárócsavar B. Fali konzol C. Zsanér (bal) D. Zsanér (jobb)
A termék két zsanérral rendelkezik (bal és jobb). Használja a
megfelelĘt.
MielĘtt fúrni kezdene, ellenĘrizze, hogy a termék hátoldalán a két furat közötti távolság megfelelĘ- e. Ha a távolság túlságosan nagy vagy kicsi, a kellĘ számú, vagy valamennyi (4) csavar meglazításával állítsa be.
A. A két furat közötti távolság
Nézze át figyelmesen a mellékelt rajzot, majd jelölje ki a furatok helyét a falon. 35 mm-nél mélyebb furatok esetén használjon 5,0 mm átmérĘjĦ fúrófejet. Rögzítse a tipliket a megfelelĘ furatba. Illessze a zsanérok és a konzolok furatait a tiplikéhez, majd csavarja be és szorítsa meg a 11 csavart A.
A készülék felhelyezése a fali konzolra
A termék formája a típusától függ. (A mĦanyag akasztó és a csavarok minden esetben ugyanolyanok)
1. Helyezze a terméket a fali konzolra és gyĘzĘdjön meg róla, hogy megfelelĘen rögzítve van mind a jobb, mind a bal oldali mĦanyag akasztóhoz.
2. A termék felszerelése közben az ujjak beszorulhatnak a furatokba, így a megfelelĘ óvatossággal járjon el.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fali konzol biztonságosan a falhoz van rögzítve, ellenkezĘ esetben a termék felszerelés után instabillá válhat.
Vegye ki a 4 csavart a termék hátsó részébĘl.
Helyezze be a csavart Ba mĦanyag akasztóba.
lépésben rögzítse a 4 csavart (mĦanyag akasztó + csavar B)a termék hátoldalán található furatokhoz.
A fali konzol szögének beállítása
Állítsa a konzolt -2-os szögbe, mielĘtt felszerelné a falra.
Távolítsa el a rögzítĘcsapot (3) )) és helyezze be a 4 tartót a konzol megfelelĘ furataiba (1). Ezután helyezze el a terméket (2) oly módon, hogy az biztonságosan rögzüljön a tartóelemhez. Bizonyosodjon meg róla, hogy visszahelyezte és meghúzta a rögzítĘcsapot (3) )), továbbá, hogy az biztonságosan a konzolhoz fogja a terméket.
A. Monitor és állvány B. Fali konzol C. Fal
1. Rögzítse a készüléket a fali konzolhoz.
2. A szög beállításához fogja meg a készüléket a felsĘ oldal közepén, majd húzza elĘ re (a nyíl irányába). (Lásd a jobb oldali ábrát)
3. . A konzol szögét -2¶ és 15 ¶ fok között állíthatja.
A szög beállításánál mindenképpen a felsĘ oldal közepét használja, semmiképpen se a jobb, vagy a bal oldalt.
Loading...
+ 149 hidden pages