Adjustable Frequency AC Drive
Drehzahlveränderbarer Frequenzumrichter
Variateur de vitesse c.a.
Inverter CA a frequenza variabile
Variador de Frecuencia Ajustable de CA
Inversor CA de Freqüência Ajustável
FRN 1.xx - 2.xx
Quick Start
Kurzanleitung
Guide de mise en route
Avviamento rapido
Inicio rápido
Início rápido
www.abpowerflex.com
Quick Start
PowerFlex® 40P Adjustable
Frequency AC Drive
FRN 1.xx - 2.xx
This Quick Start guide summarizes the basic steps needed to install,
start-up and program the PowerFlex 40P Adjustable Frequency AC
Drive. The information provided Does Not
and is intended for qualified drive service personnel only.
For detailed PowerFlex 40P information including EMC instructions,
application considerations and related precautions, refer to the
PowerFlex 40P User Manual, Publication 22D-UM001… at
www.rockwellautomation.com/literature.
General Precautions
ATTENTION: The drive contains high v oltage capacitors which tak e
time to discharge after removal of mains supply. Before working on
!
drive, ensure isolation of mains supply from line inputs [R, S, T (L1,
L2, L3)]. W ait three minutes for capacitors to discharge to safe voltage
levels. Failure to do so may result in personal injury or death.
Darkened display LEDs is not an indication that capacitors have
discharged to safe voltage levels.
ATTENTION: Equipment damage and/or personal injury may result
if parameter A092 [Auto Rstrt Tries] or A094 [Start At PowerUp] is
used in an inappropriate application. Do not use this function without
considering applicable local, national and international codes,
standards, regulations or industry guidelines.
ATTENTION: Only qualified personnel familiar with adjustable
frequency AC drives and associated machinery should plan or
implement the installation, start-up and subsequent maintenance of the
system. Failure to comply may result in personal injury and/or
equipment damage.
ATTENTION: This drive contains ESD (Electrostatic Discharge)
sensitive parts and assemblies. Static control precautions are required
when installing, testing, servicing or repairing this assembly.
Component damage may result if ESD control procedures are not
followed. If you are not familiar with static control procedures,
reference A-B publication 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic
Damage” or any other applicable ESD protection handbook.
ATTENTION: An incorrectly applied or installed drive can result in
component damage or a reduction in product life. Wiring or application
errors, such as, undersizing the motor, incorrect or inadequate AC
supply, or e xcessive ambient temperatures may result in malfunction of
the system.
A TTENTION: Risk of injury or equipment damage ex ists. Dri v e does
not contain user-serviceable components. Do not disassemble drive
chassis.
replace the User Manual
English-2
Mounting Considerations
• Mount the drive upright on a flat, vertical and level surface.
IP 20/Open TypeUse Mounting Option A
IP 30/NEMA 1/UL Type 1
-10°C (14°F)
40°C (104°F)
50°C (122°F) IP 20/Open TypeUse Mounting Option B
(1)
Rating requires installation of the PowerFlex 40P IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit.
Clearances
(1)
Use Mounting Option B
Typical Grounding
English-3
RUN
REV
FAULT
R/L1
S/L2
T/L3
SHLD
U/T1
V/T2
W/T3
Disconnecting MOVs
To prevent drive damage, the MOVs connected to ground shall be
disconnected if the drive is installed on an ungrounded distribution
system where the line-to-ground voltages on any phase could exceed
125% of the nominal line-to-line voltage. To disconnect these devices,
remove the jumper shown in the figures below.
1. Turn the screw counterclockwise to loosen.
2. Pull the jumper completely out of the driv e chassis.
3. Tighten the screw to k eep it in place.
Jumper Location
Phase to Ground MOV Removal
AC Input
R/L1
S/L2
T/L3
Three-Phase
Important: Tighten scre w after jumper removal.
Jumper
1234
English-4
CE Conformity
Refer to the PowerFlex 40P User Manual for details on how to comply
with the Low Voltage (LV) and Electromagnetic Compatibility (EMC)
Directives.
Ratings apply to all drive types; Panel Mount (N104), Flange Mount (F104), and Plate Drive
(H204).
English-5
CategorySpecification
Agency
Certification
W
.
.
TUV
E
Rheinland
C
Production inspected
Product Safety
The drive is also designed to meet the appropriate portions of the following specifications:
NFPA 70 - US National Electrical Code
NEMA ICS 3.1 - Safety standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable Speed Drive Systems.
ProtectionBus Overvoltage Trip
IEC 146 - International Electrical Code.
200-240V AC Input:
380-460V AC Input:
460-600V AC Input:
Bus Undervoltage Trip
200-240V AC Input:
380-480V AC Input:
460-600V AC Input
P042 = 3 “High Voltage”:
P042 = 2 “Low Voltage”:
EN 50178
U
®
CUS
TUV
Rheinland
Power Ride-Thru:100 milliseconds
Logic Control Ride-Thru:0.5 seconds minimum, 2 seconds typical
Electronic Motor Overload Protection:I
Overcurrent:200% hardware limit, 300% instantaneous fault
Ground Fault Trip:Phase-to-ground on drive output
Short Circuit Trip:Phase-to-phase on drive output
EnvironmentAltitude:1000 m (3300 ft) max. without derating. Above 1000 m
Maximum Surrounding Air Temperature
without derating:
IP20, Open Type:
IP30, NEMA Type 1, UL Type 1:
Flange and Plate Mount:
Cooling Method
Convection:
Fan:
Storage Temperature:–40 to 85 degrees C (–40 to 185 degrees F)
Atmosphere:Important: Drive must
Relative Humidity:0 to 95% non-condensing
Shock (operating):15G peak for 11ms duration (±1.0 ms)
Vibration (operating):1G peak, 5 to 2000 Hz
ElectricalVoltage Tolerance:200-240V ±10%
Frequency Tolerance:48-63 Hz
Input Phases:Three-phase input provides full rating. Single-phase
Displacement Power Factor:0.98 across entire speed range
Maximum Short Circuit Rating:100,000 Amps Symmetrical
Actual Short Circuit Rating:Determined by AIC Rating of installed fuse/circuit
Transistor Type:Isolated Gate Bipolar (IGBT)
Listed to UL508C and CAN/CSA-22.2
L
Certified to AS/NZS, 1997 Group 1, Class A
Marked for all applicable European Directives
EMC Directive (89/336)
EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2
Low Voltage Directive (73/23/EEC)
EN 50178, EN 60204
Bauart geprüft
Certified to EN 954-1, Category 3.
Functional
..
Meets Functional Safety (FS) when used with the
Safety
Type approved
DriveGuard Safe-Off Option (Series B).
405V DC bus (equivalent to 290V AC incoming line)
810V DC bus (equivalent to 575V AC incoming line)
1005V DC bus (equivalent to 711V AC incoming line)
210V DC bus (equivalent to 150V AC incoming line)
390V DC bus (equivalent to 275V AC incoming line)
487V DC bus (equivalent to 344V AC incoming line)
390V DC bus (equivalent to 275V AC incoming line)
2
t protection - 150% for 60 seconds, 200% for 3
seconds (Provides Class 10 protection)
(3300 ft) derate 3% for every 305 m (1000 ft).
–10 to 50° C (14 to 122° F)
–10 to 40° C (14 to 104° F)
Heatsink: –10 to 40° C (14 to 104° F)
Drive:–10 to 50° C (14 to 122° F)
0.4 kW (0.5 HP) drives and all Flange and Plate drives
All other drive ratings
where the ambient atmosphere contains volatile or
corrosive gas, vapors or dust. If the drive is not going
to be installed for a period of time, it must be stored in
an area where it will not be exposed to a corrosive
atmosphere.
380-480V ±10%
460-600V ±10%
not be installed in an area
operation provides 35% rated current.
breaker
English-6
CategorySpecification
ControlMethod:Sinusoidal PWM, Volts/Hertz, and Sensorless Vector
Control Inputs Digital:Bandwidth:10 Rad/Secs for open and closed loop
EncoderType:Incremental, dual channel
Control Outputs Relay:Quantity:(1) Programmable Form C
Carrier Frequency2-16 kHz, Drive rating based on 4 kHz.
Frequency Accuracy
channel) or pulse (single channel), 3.5-26V DC output,
single-ended or differential and capable of supplying a
minimum of 10 mA per channel. Allowable input is DC
up to a maximum frequency of 250 kHz. The encoder
I/O automatically scales to allow 5V, 12V and 24V DC
nominal voltages.
Shielded 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/
RHW-2
Shielded Tray rated 600V, 75°C or 90°C (167°F or
194°F) RHH/RHW-2
Power Terminal Block
B FrameC Frame
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3
Anixter OLF-7xxxxx,
Belden 29501-29507 or
equivalent
Anixter 7V-7xxxx-3G
Shawflex 2ACD/3ACD or
equivalent
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3 P2P1
BR+ BR-DC- DC+
(1)
Terminal
Description
R/L1, S/L21-Phase Input
(2)
BR+ BR-DC- DC+
R/L1, S/L2, T/L3 3-Phase Input
U/T1To Motor U/T1
V/T2To Motor V/T2
W/T3To Motor W/T3
=
Switch any two motor
leads to change
forward direction.
DC Bus Inductor Connection (C Frame drives only.)
P2, P1
The C Frame drive is shipped with a jumper between
Terminals P2 and P1. Remove this jumper only when a DC
Bus Inductor will be connected. Drive will not power up
without a jumper or inductor connected.
DC+, DC-DC Bus Connection
BR+, BR-Dynamic Brake Resistor Connection
Safety Ground - PE
(1)
Important: Terminal screws may become loose during shipment. Ensure that all
terminal screws are tightened to the recommended torque before applying power to
the drive.
(2)
Single-phase operation requires a 65% derate of drive rated current.
Power Terminal Block Specifications
FrameMaximum Wire Size
B5.3 mm
C8.4 mm
(1)
Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not
Low Line Impedance (less than 1% line reactance) • Install Line Reactor
Greater than 120 kVA supply transformer
Line has power factor correction capacitors• Install Line Reactor
Line has frequent power interruptions
Line has intermittent noise spikes in excess of
6000V (lightning)
Phase to ground voltage exceeds 125% of normal
line to line voltage
Ungrounded distribution system
240V open delta configuration (stinger leg)
(1)
For drives applied on an open delta with a middle phase grounded neutral system, the
phase opposite the phase that is tapped in the middle to the neutral or earth is
referred to as the “stinger leg,” “high leg,” “red leg,” etc. This leg should be identified
throughout the system with red or orange tape on the wire at each connection point.
The stinger leg should be connected to the center Phase B on the reactor. Refer to the
PowerFlex 40P User Manual for specific line reactor part numbers.
(2)
Refer to Appendix B of the PowerFlex 40P User Manual for accessory ordering
information.
• or Isolation Transformer
• or Bus Inductor – 5.5 & 11 kW
(7.5 & 15 HP) drives only
• or Isolation Transformer
• Remove MOV jumper to ground.
• or Install Isolation Transformer
with grounded secondary if
(1)
necessary.
• Install Line Reactor
(2)
Common Bus/Precharge Notes
If drives with internal precharge are used with a disconnect switch to the
common bus, then an auxiliary contact on the disconnect must be
connected to a digital input of the drive. The corresponding input
(parameter A051-A054) must be set to option 29, “Precharge Enable.”
This provides the proper precharge interlock, guarding against possible
damage to the drive when connected to a common DC bus.
English-9
I/O Wiring Recommendations
Signal and Control Wire Types
Signal Type/
Where Used
Analog I/O & PTC 8760/94600.750 mm2(18AWG), twisted
Remote Pot87700.750 mm2(18AWG), 3
Encoder/Pulse I/O 89730
(1)
Stranded or solid wire.
(2)
9728 or 9730 are equivalent and may be used but may not fit in the drive wire channel.
(3)
If the wires are short and contained within a cabinet which has no sensitive circuits,
Belden Wire Type(s)
(or equivalent)
(2)
the use of shielded wire may not be necessary, but is always recommended.
Recommended Control Wire for Digital I/O
TypeWire Type(s)Description
Unshielded Per US NEC or applicable
national or local code
ShieldedMulti-conductor shielded
cable such as Belden
8770(or equiv.)
I/O Terminal Block Specifications
FrameMaximum Wire Size
B & C1.3 mm
(1)
Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not
Refer to the PowerFlex 40P User Manual for recommendations on
maximum power and control cable length.
(1)
Description
pair, 100% shield with drain
cond., shielded
0.196 mm2(24AWG),
individually shielded pairs
–300V,
2
0.750 mm
(18AWG), 3
conductor, shielded.
(1)
Minimum Wire Size
(1)
Torque
Min. Insulation
Rating
300V,
(3)
75-90° C
(167-194° F)
Minimum
Insulation Rating
60 degrees C
(140 degrees F)
English-10
Relay N.O.
Relay Common
Relay N.C.
Control Terminal Block
Control Wiring Block Diagram
0-10V
0-20mA
(6)
SNK
SRC
SRCSNK
30V DC
50mA
Non-inductive
Analog Output Select
+
/-10V
01 02 03 04 05
(1)
Enable Jumper
R1
R2
R3
R1 R2 R3
01
02
03
04
05
06
07
08
09
+24V
11
+10V
12
13
14
10V
15
16
17
18
19
(4)
0-10V
0/4-20mA
11 12 13 14 15
(1)(6)
Stop
Start/Run FWD
Direction/Run REV
Digital Common
Digital Input 1
Digital Input 2
Digital Input 3
Digital Input 4
Opto Common
+24V DC
+10V DC
0-10V (or ±10V) Input
Analog Common
4-20mA Input
Analog Output
Opto Output 1
Opto Output 2
RS485 Shield
Voltage Range Select
06 07 08 09
16 17 18 19
(2)
ENBL
Typical
SRC Wiring
(3)
(4)
(6)
Enable
Jumper
Typical
SNK Wiring
Pot must be
1-10k ohm
2 Watt Min.
Common
RS485
(DSI)
1
(5)
24V
Resistive 3.0A3.0A3.0A
30V DC125V AC 240V AC
Inductive 0.5A0.5A0.5A
See Control Wiring Block Diagram Notes on next page.
English-11
Control Wiring Block Diagram Notes
(1)
Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start
Source] is set to “3-Wire”, “2-W Lvl Sens” or “Momt FWD/REV” control. In three wire
control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode]. All other stop sources are
controlled by P037 [Stop Mode].
Important: The drive is shipped with a jumper installed between I/O Terminals 01 and
11. Remove this jumper when using I/O Terminal 01 as a stop or enable input.
(2)
Two wire control shown. For three wire control use a momentary input on I/O
Terminal 02 to command a start. Use a maintained input for I/O Terminal 03 to
change direction.
(3)
The function of I/O Terminal 03 is fully programmable. Program with E202 [Digital
Term 3 ].
(4)
Match the Voltage Range Select DIP switch setting with the control scheme for proper
Uni-Polar or Bipolar operation.
(5)
When using an opto output with an inductive load such as a relay, install a recovery
diode parallel to the relay as shown, to prevent damage to the output.
(6)
When the ENBL enable jumper is removed, I/O Terminal 01 will always act as a
hardware enable, causing a coast to stop without software interpretation.
(6)
(6)
(6)
English-12
Control I/O Terminal Designations
No. SignalDefaultDescriptionParam.
R1 Relay N.O.FaultNormally open contact for output relay.A055
R2 Relay Common–Common for output relay.
R3 Relay N.C.FaultNormally closed contact for output relay.A055
Analog Output Select
DIP Switch
Sink/Source
DIP Switch
(1)
01 Stop
02 Start/Run FWDNot ActiveI/O Terminal 03 is fully programmable. Program with
03 Digital Term 3Not ActiveP036, P037,
04 Digital Common–For digital inputs. Electronically isolated with digital
05 Digital Input 1Preset FreqProgram with A051 [Digital In1 Sel].A051
06 Digital Input 2Preset FreqProgram with A052 [Digital In2 Sel].A052
07 Digital Input 3LocalProgram with A053 [Digital In3 Sel].A053
08 Digital Input 4Jog ForwardProgram with A054 [Digital In4 Sel].A054
09 Opto Common–For opto-coupled outputs. Electronically isolated with
11 +24V DC–Referenced to Digital Common.
12 +10V DC–Referenced to Analog Common.
13 ±10V In
14 Analog Common–For 0-10V In or 4-20mA In. Electronically isolated
15 4-20mA In
16 Analog OutputOutFreq 0-10The default analog output is 0-10V. To covert to a
17 Opto Output 1MotorRunningProgram with A058 [Opto Out1 Sel]A058, A059,
19 RS485 (DSI) Shield –Terminal should be connected to safety ground - PE
(1)
(2)
(2)
See Footnotes (1) and (6) on page 11.
0-10V In and 4-20mA In are distinct input channels and may be connected simultaneously.
0-10VSets analog output to either voltage or current. Setting must match
Source (SRC)Inputs can be wired as Sink (SNK) or Source (SRC) via DIP Switch
CoastThe factory installed jumper or a normally closed
Not ActiveFor external 0-10V (unipolar) or ±10V (bipolar) input
(2)
Not ActiveFor external 4-20mA input supply
A065 [Analog Out Sel].
setting.
input must be present for the drive to start.
E202 [Digital Term 3]. To disable reverse operation,
see A095 [Reverse Disable].
inputs from analog I/O and opto outputs.
opto outputs from analog I/O and digital inputs.
Drive supplied power for digital inputs.
Maximum output current is 100mA.
Drive supplied power for 0-10V external
potentiometer.
Maximum output current is 15mA.
supply (input impedance = 100k ohm) or
potentiometer wiper.
with analog inputs and outputs from digital I/O and
opto outputs.
(input impedance = 250 ohm).
current value, change the Analog Output Select DIP
Switch to 0-20mA. Program with A065 [Analog Out
Sel]. Max analog value can be scaled with A066
[Analog Out High].
Maximum Load: 4-20mA = 525 ohm (10.5V)
when using the RS485 (DSI) communications port.
0-10V = 1k ohm (10mA)
(1)
P036
P036, P037
A095, E202
P038
P038,
A051-A054,
A123, A132
P038,
A051-A054,
A132
A065, A066
A064
A064
Inputs may be used independently for speed control or jointly when operating in PID mode.
English-13
Encoder Interface
The PowerFlex 40P Encoder Interface can source 5 or12 volt power and
accept 5, 12 or 24 volt single ended or differential inputs.
12V
+V Cm B- BA-A
5V
➊
Terminal Description
No. SignalDescription
+V 5V-12V Power
Cm Power Return
B- Encoder B (NOT)
BEncoder B
A- Encoder A (NOT)
AEncoder A
➊ OutputDIP switch selects 12 or 5 volt power supplied at terminals “+V”
(1)
When using 12V Encoder power, 24V I/O power, maximum output current at I/O
Terminal 11 is 50 mA.
Important: A quadrature encoder provides rotor speed and direction.
(1)
Internal power source 250 mA (isolated).
Quadrature B input.
Single channel, pulse train, or quadrature A input.
and “Cm” for the encoder.
Therefore, the encoder must be wired such that the forward
direction matches the motor forw ard direction. If the drive
is reading encoder speed but the position regulator or other
encoder function is not working properly, remo ve power to
the drive and swap the A and B encoder channels or swap
any two motor leads. Drives using FRN 2.xx and greater
will fault when an encoder is incorrectly wired and E216
[Motor Fdbk Type] is set to option 5 “Quad Check”.
English-14
Prepare For Drive Start-Up
ATTENTION: Power must be applied to the drive to perform the
following start-up procedures. Some of the voltages present are at
!
incoming line potential. To avoid electric shock hazard or damage to
equipment, only qualified service personnel should perform the
following procedure. Thoroughly read and understand the procedure
before beginning. If an event does not occur while performing this
procedure, Do Not Proceed. Remove All Power including user
supplied control voltages. User supplied voltages may exist even when
main AC powe r is not ap plied to the drive. Correct the malfunction
before continuing.
Before Applying Power to the Drive
❏ 1. Confirm that all inputs are connected to the co rrect terminals and are
secure.
❏ 2. Verify that AC line power at the disconnect device is within the rated
value of the drive.
❏ 3. Verify that any digital control power is 24 volts.
❏ 4. Verify that the Sink (SNK)/Source (SRC) Setup DIP Switch is set to
match your control wiring scheme. See page 10 for location.
Important: The default control scheme is Source (SRC). The Stop
terminal is jumpered to allow starting from comms. If the
control scheme is changed to Sink (SNK), the jumper must
be removed from I/O Terminals 01 and 11 and installed
between I/O Terminals 01 and 04.
❏ 5. Verify that the Stop input is present or the drive will not start.
Important: If I/O Terminal 01 is used as a stop input, the jumper
between I/O Terminals 01 and 11 must be removed.
Applying Power to the Drive
❏ 6. Apply AC power and control voltages to the drive.
Start, Stop, Direction and Speed Control
Factory default parameter values allow the drive to be controlled from
comms. No programming is required to start, stop, change direction and
control speed directly from comms.
Important: To disable reverse operation, see A095 [Rev erse Disab le].
If a fault appears on power up, refer to page 19 for an explanation of the
fault code. For complete troubleshooting information, refer to the
PowerFlex 40P User Manual.
Display/Fault Reset
MenuDescription
Basic Display Group (View Only)
Commonly viewed drive operating
conditions.
RUN
REV
FAULT
➊
➋
No. LEDLED StateDescription
Run StatusSteady RedIndicates drive is running.
➊
Flashing RedDrive has been commanded to change direction.
Direction Status Steady RedIndicates drive is running in reverse direction.
Flashing RedDrive has been commanded to change direction and motor is
decelerating to zero.
Fault StatusFlashing RedIndicates drive is faulted.
No. KeyNameDescription
➋
Up ArrowScroll: Press and release to scroll through user-selectable
Display Group and parameters.
Reset: Press and hold for three seconds to clear active fault.
Advanced Display Group (View Only)
Consists of advanced drive operating
conditions.
Fault Designator
Consists of list of codes for specific fault
conditions. Displayed only when fault is
present.
English-15
Drive Programming Tools
For additional drive programming and control, a DSI remote HIM or PC
programming tools (DriveExplorer™ or DriveTools™ SP) should be used.
Selects which parameters can be viewed by the drive’s LED interface.
E201 Option Parameter Set
0
1
2
3
ValuesDefault:2
All Basic Display (Group b) and Advanced Display (Group d) parameters
All Basic Display Group (b001-b029) parameters
Basic Display Group parameters b001-b007 and b010
Basic Display Group parameter b001-b004
Digital In1 SelA051
Digital In2 SelA052
Digital In3 SelA053
Digital In4 SelA054
Relay Out SelA055
Relay Out LevelA056
Opto Out1 SelA058
Opto Out1 LevelA059
Opto Out2 SelA061
Opto Out2 LevelA062
Opto Out LogicA064
Analog Out SelA065
Analog Out HighA066
Accel Time 2A067
Decel Time 2A068
Internal FreqA069
Preset Freq 0A070
Preset Freq 1A071
Preset Freq 2A072
Preset Freq 3A073
Preset Freq 4A074
Preset Freq 5A075
Preset Freq 6A076
Preset Freq 7A077
Enhanced Program Group
LED Display OptE201
Digital Term 3E202
Accel Time 3E203
Decel Time 3E204
Accel Time 4E205
Decel Time 4E206
Advanced Display GroupDrive Status 2d301
Output Voltageb004
DC Bus Voltageb005
Drive Statusb006
Fault 1 Codeb007
Fault 2 Codeb008
Fault 3 Codeb009
Process Displayb010
Control Sourceb012
Motor NP HertzP032
Motor OL Current P033
Jog FrequencyA078
Jog Accel/DecelA079
DC Brake TimeA080
DC Brake LevelA081
DB Resistor SelA082
S Curve %A083
Boost SelectA084
Start BoostA085
Break VoltageA086
Break FrequencyA087
Maximum Voltage A088
Current Limit 1A089
Motor OL SelectA090
PWM FrequencyA091
Auto Rstrt TriesA092
Auto Rstrt DelayA093
Start At PowerUp A094
Reverse DisableA095
Flying Start EnA096
CompensationA097
SW Current TripA098
Process FactorA099
Fault ClearA100
Program LockA101
Tes tp oin t S elA 10 2
Comm Data Rate A103
Comm Node Addr A104
Comm Loss Action A105
Comm Loss Time A106
Comm FormatA107
LanguageA108
Comm Write Mode E207
Power Loss Mode E208
Half Bus EnableE209
Max TraverseE210
Traverse IncE211
Traverse DecE212
P JumpE213
Sync TimeE214
Speed RatioE215
Fibers Statusd302
Contrl In Statusb013
Dig In Statusb014
Comm Statusb015
Control SW Verb016
Drive Typeb017
Elapsed Run Time b018
Testpoint Datab019
Analog In 0-10Vb020
Anlg Out SetptA109
Anlg In 0-10V LoA110
Anlg In 0-10V HiA111
Anlg In4-20mA Lo A112
Anlg In4-20mA Hi A113
Slip Hertz @ FLA A114
Process Time LoA115
Process Time HiA116
Bus Reg ModeA117
Current Limit 2A118
Skip FrequencyA119
Skip Freq BandA120
Stall Fault TimeA121
Analog In LossA122
10V Bipolar EnblA123
Var PWM Disa ble A124
Torque Perf Mode A125
Motor NP FLAA126
AutotuneA127
IR Voltage DropA128
Flux Current RefA129
PID Trim HiA130
PID Trim LoA131
PID Ref SelA132
PID Feedback Sel A133
PID Prop GainA134
PID Integ TimeA135
PID Diff RateA136
PID SetpointA137
PID DeadbandA138
PID PreloadA139
Motor Fdbk TypeE216
Motor NP PolesE217
Encoder PPRE218
Pulse In ScaleE219
Ki Speed LoopE220
Kp Speed LoopE221
Positioning Mode E222
Find Home FreqE223
Find Home DirE224
Encoder Pos TolE225
Counts Per UnitE226
gic Time 2A152
Stp Logic Time 3A153
Stp Logic Time 4A154
Stp Logic Time 5A155
Stp Logic Time 6A156
Stp Logic Time 7A157
EM Brk Off Delay A160
EM Brk On Delay A161
MOP Reset SelA162
DB ThresholdA163
Step Units 0E230
Step Units 1E232
Step Units 2E234
Step Units 3E236
Step Units 4E238
Step Units 5E240
Step Units 6E242
Step Units 7E244
Pos Reg FilterE246
Pos Reg GainE247
Enh Control Word E248
Cmd Stat SelectE249
Active stop mode for all stop sources [e.g. run
forward (I/O Terminal 02), run reverse (I/O
Terminal 03), RS485 port] except as noted.
Important: I/O Terminal 01 is always a coast to
stop input except when P036 [Start Source] is set
for “3-Wire” control. When in th ree wire control, I/O
Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode].
P038 [Speed Reference] 1/91 = “InternalFreq”
Sets the source of the speed reference to the
drive.
Important: When A051 or A052 [Digital Inx Sel] is
set to option 2, 4, 5, 6, 13 or 14 and the digital
input is active, A051, A052, A053 or A054 will
override the speed reference commanded by this
parameter. Refer to Chapter 1 of the PowerFlex
40P User Manual for details.
P039 [Accel Time 1]0.0/600.0 Secs0.1 Secs10.0 Secs
Sets the rate of accel for all speed increases.
P040 [Decel Time 1]0.0/600.0 Secs0.1 Secs10.0 Secs
Sets the rate of decel for all speed decreases.
P041 [Reset To Defalts]0/10 = “Ready/Idle”
Resets all parameter values to factory defaults.
P042 [Voltage Class]2/3
Sets the voltage class of 600V drives.
P043 [Motor OL Ret]0/11 = “Enabled”0 = “Disabled”
Enables/disables the Motor Overload Retention function.
Refer to the PowerFlex 40P User Manual supplied with the drive for
complete listing of parameters.
English-19
Fault Codes
To clear a fault, press the Stop key, cycle power or set A100 [Fault Clear] to 1 or
2.
No. FaultDescription
F2Auxiliary Input
F3Power LossMonitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.
F4UnderVoltage
F5OverVoltage
F6Motor Stalled
F7Motor Overload
F8Heatsink OvrTmp
F12 HW OverCurrentCheck programming. Check for excess load, improper DC boost setting, DC brake volts set too
F13 Ground FaultCheck the motor and external wiring to the drive output terminals for a grounded condition.
F29 Analog Input Loss
F33 Auto Rstrt TriesCorrect the cause of the fault and manually clear.
F38 Phase U to GndCheck the wiring between the drive and motor.
F39 Phase V to Gnd
F40 Phase W to Gnd
F41 Phase UV ShortCheck the motor and drive output terminal wiring for a shorted condition.
F42 Phase UW Short
F43 Phase VW Short
F48 Params DefaultedThe drive was commanded to write default values to EEPROM.
F63 SW OverCurrent
F64 Drive OverloadReduce load or extend Accel Time.
F70 Power UnitCycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.
F71 Net LossThe communication network has faulted.
F80 SVC AutotuneThe autotune function was either cancelled by the user of failed. Restart procedure.
F81 Comm LossIf adapter was not intentionally disconnected, check wiring to the port. Replace wiring, port
F91 Encoder LossRequires differential encoder. One of the 2 encoder channel signals is missing.
F100 Parameter Checksum Restore factory defaults.
F111 Enable HardwareDriveGuard Safe-Off Option (Series B) board is installed and the ENBL enable jumper has not
F122 I/O Board FailCycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.
(1)
Auto-Reset/Run type fault. Configure with parameters A092 and A093.
(1)
Check remote wiring.
Verify communications programming for intentional fault.
Check input fuses.
(1)
Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.
(1)
Monitor the AC line for high line voltage or transient conditions. Bus overvoltage can also be
caused by motor regeneration. Extend the decel time or install dynamic brake option.
(1)
Increase [Accel Time x] or reduce load so drive output current does not exceed the current set
by parameter A089 [Current Limit].
(1)
An excessive motor load exists. Reduce load so drive output current does not exceed the
current set by parameter P033 [Motor OL Current]. Verify A084 [Boost Select] setting.
(1)
Check for blocked or dirty heat sink fins. Verify that ambient temperature has not exceeded
40° C (104°F) for IP 30/NEMA 1/UL Type 1 installations or 50°C (122°F) for Open type installations.
Check fan.
high or other causes of excess current.
(1)
An analog input is configured to fault on signal loss. A signal loss has occurred.
Check parameters. Check for broken/loose connections at inputs.
Check motor for grounded phase.
Replace drive if fault cannot be cleared.
Replace drive if fault cannot be cleared.
Clear the fault or cycle power to the drive. Program the drive parameters as needed.
(1)
Check load requirements and A098 [SW Current Trip] setting.
expander, adapters or complete drive as required.
Check connection.
An adapter was intentionally disconnected. Turn off using A105 [Comm Loss Action].
Connecting I/O Terminal 04 to ground may improve noise immunity.
Check Wiring.
If P038 [Speed Reference] = 9 “Positioning” and E216 [Motor Fdbk Type] = 5 “Quad Check”
swap the Encoder channel inputs (see page 13) or swap any two motor leads.
Replace encoder.
been removed.
Remove the ENBL enable jumper. Cycle power.
DriveGuard Safe-Off Option (Series B) board has failed.
Remove power to the drive. Replace DriveGuard Safe-Off Option (Series B) board.
Hardware Enable circuitry has failed.
Replace drive.
English-20
a
d
Drive Dimensions
PowerFlex 40P Frames – Ratings are in kW and (HP)
Frame240V AC – 3-Phase480V AC – 3-Phase600V AC – 3-Phase
B0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
C5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
PowerFlex 40P AC Drive
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
c
f
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
2.2 (3.0)
4.0 (5.0)
11.0 (15.0)5.5 (7.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
7.5 (10.0)
Dimensions are in millimeters and (inches).
Weights are in kilograms and (pounds).
4.0 (5.0)
11.0 (15.0)
RUN
RUN
REV
REV
FAULT
FAULT
20A-DG01
e
b
5.5 (0.22)
Communication, RFI Filter, IP 30/NEMA 1/UL Type 1 Option Kits
b
a
d
B Frame
Option
Dimension
a Comm Cover25 (0.98) 25 (0.98)
b EMC Line Filter50 (1.97) 60 (2.36)
c EMC Line Filter229 (9.02) 309 (12.17)
d IP30/NEMA 1/UL
In dieser Kurzanleitung werden die grundlegenden Schritte
für die Einrichtung, Inbetriebnahme und Programmierung des
Frequenzumrichters PowerFlex 40P beschrieben. Die hierin enthaltenen
Informationen sind jedoch kein
und sind nur für qualifiziertes FU-Wartungspersonal vorgesehen.
Genauere Informationen über den PowerFlex40P, einschließlich
EMV-Hinweise, Anwendungsaspekte und die entsprechenden
sicherheitstechnischen Hinweise, finden Sie im
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch, Publikation 22D-UM001…, unter
www.rockwellautomation.com/literature.
Allgemeine Vorsichtshinweise
ACHTUNG: Der FU enthält Hochspannungskondensatoren, die sich erst
nach gewisser Zeit nach dem Trennen vom Netz entladen. Vor Arbeiten am
!
Frequenzumrichter muss sichergestellt werden, dass die Netzspannung von
den Netzanschlüssen [R, S, T (L1, L2, L3)] getrennt ist. Drei Minuten
warten, bis die Kondensatoren sich auf eine ungefährliche Spannung
entladen haben. Nichtbeachtung kann schwere oder tödliche Verletzungen
zur Folge haben.
Eine dunkle LED-Anzeige bedeutet nicht, dass sich die Kondensatoren auf
eine ungefährliche Spannung entladen haben.
ACHTUNG: Die sachwidrige Verwendung des Parameters A092
[Fhl Neustartvers] oder A094 [Autostart] kann zu Schäden am Gerät und/
oder Verletzungen führen. Diese Funktionen sind nur unter Beachtung der
lokal, national und international geltenden Gesetze, Standards, Vorschriften
und der in der Industrie geltenden Bestimmungen anzuwenden.
ACHTUNG: Die Planung und Ausführung der Installation sowie
die Inbetriebnahme und spätere Wartung des Systems sollte nur
von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das mit
Frequenzumrichtern und den daran angeschlossenen Maschinen vertraut ist.
Zuwiderhandlungen können zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
ACHTUNG: Dieser FU enthält Teile und Baugruppen, die empfindlich
auf elektrostatische Entladung reagieren. Bei der Installation, Prüfung und
Wartung oder Reparatur des Geräts müssen deshalb Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden, um solch eine elektrostatische Entladung zu verhindern,
da Komponenten andernfalls beschädigt werden können. Sollten Sie mit
dem Verfahren zur Verhinderung statischer Entladung nicht vertraut sein,
ziehen Sie bitte die A-B-Publikation 8000-4.5.2, „Guarding Against
Electrostatic Damage“ oder ein entsprechendes Handbuch heran.
ACHTUNG: Wird ein FU nicht ordnungsgemäß eing esetzt bzw . installiert,
können Komponenten beschädigt und dadurch die Lebensdauer des
Produkts verkürzt werden. Verdrahtungs- bzw. Anwendungsfehler,
wie z.B. unzureichende Motorgröße, falsche oder unzureichende
Netzversorgung und zu hohe Umgebungstemperaturen, können zu
Fehlfunktionen im System führen.
ACHTUNG: Es besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. von
Schäden am Gerät. Der FU enthält keine vom Anwender zu wartenden
Komponenten. Nehmen Sie das Chassis des FUs nicht auseinander.
®
40P
Ersatz für das Benutzerhandbuch
Deutsch-2
Erläuterungen zum Aufstellen des FUs
• Befestigen Sie den FU aufrecht auf einer flachen, senkrechten und
ebenen Fläche.
Baugröße Schraubengröße AnzugsmomentDIN-Schiene
BM4 (#8-32)1,56–1,96 Nm35 mm
CM5 (#10-24)2,45–2,94 Nm–
• Das Kühlgebläse vor Staub und Metallpartikeln schützen.
• FU keine r korrosiven Umgebung ausse tzen.
• FU vor Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht schützen.
Beim Aufstellen zu beachtende Mindestabstände
Einbauabmessungen finden Sie auf Seite 21.
120 mm120 mm
25 mm
RUN
REV
FAULT
RUN
REV
FAULT
Nächstes Objekt, das
den Luftstrom durch
RUN
REV
FAULT
RUN
REV
FAULT
den Kühlkörper und
das Gehäuse des FUs
blockieren könnte
120 mm120 mm
Befestigungsoption A
Kein Abstand zwischen
Befestigungsoption B
FUs erforderlich.
Umgebungs-/Betriebstemperatur
Umgebungstemperatur SchutzartBeim Aufstellen zu beachtende
MinimumMaximum
IP 20/offenBefestigungsoption A verwenden
IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1
–10 °C
40 °C
50 °CIP 20/offenBefestigungsoption B verwenden
(1)
Nennwert erfordert die Installation des PowerFlex 40P-Optionskits
IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1.
Mindestabstände
(1)
Befestigungsoption B verwenden
Allgemeine Voraussetzungen für die Erdung
RUN
REV
FAULT
Deutsch-3
R/L1
S/L2
T/L3
SHLD
U/T1
V/T2
W/T3
Entfernen von MOVs
Um Schäden am FU zu vermeiden, sollten die MOV-Verbindungen
zur Erde bei Installation des FUs in einem nicht geerdeten
Verteilungssystem, in dem die Spannungen zwischen einer der
Phasen 125 % der Nenn-Leiter-/Leiter-Spannung übersteigen könnten,
unterbrochen werden. Dazu sind die in den nachstehenden Abbildungen
aufgeführten Brücken zu entfernen.
1. Zum Lösen der Schraube, diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Brücke abziehen und aus dem FU-Gehäuse enfernen.
3. Schraube fest ziehen.
Brückenposition
Entfernung des Leiter/Erde-MOV
AC Input
R/L1
S/L2
T/L3
Jumper
1234
Three-Phase
Wichtig: Ziehen Sie die Schraube nach dem Entfernen der Brücke fest.
Deutsch-4
Einhaltung der EU-Richtlinien
Einzelheiten zur Einhaltung der Niederspannungs- und der
EMV-Richtlinie finden Sie im
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch.
Sicherungen und Leistungsschalter –
Technische Daten
FU-Nennwerte
Bestellnummer
200–240 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–230-V-Dreiphasenausgang
Lagertemperatur:–40 bis 85 °C
Atmosphäre:Wichtig: Der FU darf
Relative Luftfeuchtigkeit:0 bis 95 %, nicht kondensierend
Erschütterung (Betrieb):15 g Spitze über eine Dauer von 11 ms (±1,0 ms)
Schwingung (Betrieb):1 g Spitze, 5 bis 2000 Hz
EN 50178
U
L
®
CUS
Bauart geprüft
Functional
..
TUV
Safety
Rheinland
Type approved
Zertifiziert gemäß AS/NZS, 1997, Gruppe 1, Klasse A
Für alle anwendbaren europäischen Richtlinien
gekennzeichnet
EMV-Richtlinie (89/336)
EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC)
EN 50178, EN 60204
Zertifiziert nach EN 954-1, Kategorie 3.
Erfüllt Funktionssicherheit (FS) bei Verwendung
in Verbindung mit der Option DriveGuard Safe-Off
(Serie B).
405 V DC Busspannung (entspricht 290 V AC
Eingangsleitung)
810 V DC Busspannung (entspricht 575 V AC
Eingangsleitung)
1005 V DC Busspannung (entspricht 711 V AC
Eingangsleitung)
210 V DC Busspannung (entspricht 150 V AC
Eingangsleitung)
390-V-DC-Bus (entsprechend 275 V AC am Eingang)
487 V DC Busspannung (entspricht 344 V AC
Eingangsleitung)
390-V-DC-Busspannung (entspricht 275 V AC
Eingangsleitung)
2
t-Überlastschutz – 150 % für 60 s, 200 % für 3 s
(bietet Schutz gem. Klasse 10)
Leistungsminderung um 3 % alle 305 m.
–10 bis 50 °C
–10 bis 40 °C
Kühlung:–10 bis 40 °C
FU:–10 bis 50 °C
0,4-kW-Antriebe sowie alle Flansch- und
Plattenantriebe
Alle anderen FU-Nennwerte
aufgestellt werden, in dem die Umgebungsluft
flüchtige oder korrosive Gase, Dämpfe oder Staub
enthält. Wenn der FU erst nach einiger Zeit eingebaut
werden soll, muss er in einem Bereich gelagert
werden, in dem er keiner korrosiven Atmosphäre
ausgesetzt ist.
nicht in einem Bereich
Deutsch-6
KategorieSpezifikation
Elektrische
Daten
SteuerungMethode:Sinuscodierte PWM, Volt/Hertz und sensorloser Vektor
Steuereingänge Digital:Bandbreite:10 rad/s bei offenem und geschlossenem Regelkreis
EncoderTyp:Inkremental, Zweikanal
Spannungstoleranz:200–240 V ±10 %
Frequenztoleranz:48–63 Hz
Eingangsphasen:Dreiphasen-Eingang für gesamten Nennstrom.
Verschiebungsfaktor:0,98 über den gesamten Drehzahlbereich
Maximaler Kurzschluss-Nennwert:100 000 A, symmetrisch
Kurzschluss-Istwert:Durch AIC-Nennwert der eingebauten Sicherung/des
Transistortyp:Bipolar mit isoliertem Gate (IGBT)
Taktfrequenz:2–16 kHz, FU-Nennleistung beruht auf 4 kHz.
Frequenzgenauigkeit
Intermittierende Überlast:150 % Überlastfähigkeit für max. 1 Minute
Elektronischer MotorüberlastschutzSchutz der Klasse 10 mit wählbarer
Anzahl:(2) teilprogrammierbar
Strom:6 mA
Typ
SRC-Modus:
Analog:Anzahl:(2) isoliert, –10 bis 10 V und 4–20 mA
Versorgung:12 V, 250 mA. Eingänge mit minimal 12 V, 10 mA
Quadratur:90°, ±27 Grad bei 25° C.
Arbeitszyklus:50 %, +10 %
Anforderungen:Encoder müssen leitungsgesteuert sein, Quadratur
SNK-Modus:
Spezifikation
Auflösung:
0 bis 10 V DC analog:
4 bis 20 mA analog:
Externer Poti:
380–480 V ±10 %
460–600 V ±10 %
Einphasen-Betrieb für 35% des Nennstroms.
Leistungsschalters vorgegeben
Innerhalb ±0,05 % der eingestellten
Ausgangsfrequenz
Innerhalb 0,5 % der maximalen Ausgangsfrequenz,
10-Bit-Auflösung
±2 % der vollen 10-Bit-Auflösung
±1 % der Grunddrehzahl über einen
Drehzahlbereich von 80:1
±0,3 % der Grunddrehzahl über einen
Drehzahlbereich von 80:1
±0,05 % der Grunddrehzahl über einen
Drehzahlbereich von 20:1
Auslauf, DC-Bremse und Rampe bis Stillstand
Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten.
Jede Zeit in 0,1-s-Inkrementen von 0–600 s
programmiert werden.
200 % Überlastfähigkeit für max. 3 Sekunden
drehzahlempfindlicher Reaktion und
Abschalt-Überlastverzögerungsfunktion
bei Aktivierung.
(5) programmierbar
18–24 V = EIN, 0–6 V = AUS
0–6 V = EIN, 18–24 V = AUS
10 Bit
100 kOhm Eingangsimpedanz
250 Ohm Eingangsimpedanz
1–10 kOhm, min. 2 Watt
isoliert mit Differenzialsender, maximal 250 kHz.
(Zweikanal) oder Impuls (Einkanal), 3,5–26 V DC
Ausgang, Single-Ended oder differenzial, sowie
geeignet für eine Versorgung von mindestens
10 mA pro Kanal. Am Eingang ist Gleichstrom
mit einer Frequenz von bis zu 250 kHz zulässig.
Die Encoder-E/A werden automatisch für
Nennspannungen von 5 V, 12 V und 24 V DC skaliert.
KategorieSpezifikation
Steueraus-
gänge
Relais:Anzahl:(1) programmierbar, Form C
Opto:Anzahl:
Analog:Anzahl:(1) nicht isoliert, 0 bis 10 V oder 4–20 mA
Netzanschluss
VerdrahtungsnennwerteEmpfohlener Kupferdraht
Nicht abgeschirmt, 600 V, 75 °C THHN/THWN
Abgeschirmt, 600 V, 75 °C bzw. 90 °C RHH/RHW-2
Abgeschirmter Kabelkanal mit Nennwert 600 V,
75 °C bzw. 90 °C RHH/RHW-2
Klemmenleiste für den Netzanschluss
Baugröße BBaugröße C
Spezifikation
Ohmsche Last:
Induktivlast:
Spezifikation:30 V DC, 50 mA, nicht induktiv
Spezifikation
Auflösung:
0 bis 10 V DC analog:
4 bis 20 mA analog:
3,0 A bis 30 V DC, 3,0 A bei 125 V, 3,0 A bei 240 V AC
0,5 A bis 30 V DC, 0,5 A bei 125 V, 0,5 A bei 240 V AC
(2) programmierbar
10 Bit
1 kOhm min.
525 Ohm max.
0,4 mm, isoliert, für
trockene Standorte
Anixter OLF-7xxxxx,
Belden 29501-29507
oder gleichwertig
Anixter 7V-7xxxx-3G
Shawflex 2ACD/3ACD
oder gleichwertig
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3
Deutsch-7
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3 P2P1
BR+ BR-DC- DC+
(1)
Klemme
Beschreibung
R/L1, S/L21-Phasen-Eingang
(2)
BR+ BR-DC- DC+
R/L1, S/L2, T/L3 3-Phasen-Eingang
U/T1Zu Motor U/T1
V/T2Zu Motor V/T2
W/T3Zu Motor W/T3
=
Zwei Motorkabel
vertauschen, um
Drehrichtung zu
ändern.
DC-Bus-Induktoranschluss (nur bei FUs der Baugröße C).
Beim FU der Baugröße C ist bei Anlieferung zwischen den
P2, P1
Klemmen P2 und P1 eine Brücke installiert. Entfernen Sie
diese Brücke nur, wenn ein DC-Bus-Induktor angeschlossen
werden soll. Der FU kann nicht ohne eine angeschlossene
Brücke oder einen angeschlossenen Induktor gestartet werden.
DC+, DC–DC-Busverbindung
BR+, BR–Anschluss des Widerstands für den Brems-Chopper
Schutzerde – PE
(1)
Wichtig: Klemmenschrauben können sich während des Transports lösen. Stellen
Sie vor dem Einschalten des FUs sicher, dass alle Klemmenschrauben mit dem
empfohlenen Drehmoment angezogen sind.
(2)
Für Einphasen-Betrieb ist eine Minderung des FU-Nennstroms um 65 % erforderlich.
Deutsch-8
Klemmenleiste für den Netzanschluss – Technische Daten
BaugrößeMaximaler
Leiterquerschnitt
2
B5,3 mm
C8,4 mm
(1)
Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen,
(10 AWG)1,3 mm2 (AWG 16)1,7–2,2 Nm
2
(8 AWG)1,3 mm2 (AWG 16)2,9–3,7 Nm
Minimaler
(1)
Leiterquerschnitt
(1)
Moment
die in die Klemmenleiste passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.
Netzeigenschaften
NetzeigenschaftenAbhilfemaßnahme
Niedrige Impedanz (weniger als 1 % Reaktanz)• Netzdrossel
Größer als 120 kVA Netztransformator
• oder Trenntransformator
• oder Businduktor installieren –
(2)
nur bei FUs zwischen 5,5 und
11 kW (7,5 bzw. 15 HP)
Leitung verfügt über
Blindleistungskompensationskondensatoren
Häufige Netzunterbrechungen
• Netzdrossel
• oder Trenntransformator
installieren
Kurzfristige Spannungsspitzen von mehr als
6000 V (Blitzschlag)
Leiter-Erde-Spannung überschreitet 125 % der
normalen Leiter-Leiter-Spannung
Ungeerdetes Verteilungssystem
Offene Delta-Konfiguration (240 V)
(1)
Für FUs, die in offenen Delta-Konfigurationen mit einem neutralen System eingesetzt
(1)
• MOV-Brücke zu Erde entfernen
• und Trenntransformator mit
geerdeter Sekundärwicklung
installieren.
• Netzdrossel installieren
werden, bei dem die mittlere Phase geerdet ist, wird die Phase gegenüber der
in der Mitte der Masse oder Erdung abgenommen Phase als „Hauptzweig“,
„Spannungszweig“, „roter Zweig“ o. Ä. bezeichnet. Dieser Zweig sollte im gesamten
System jeweils am Anschlusspunkt mit rotem oder orangefarbenem Klebeband
gekennzeichnet werden. Der Hauptzweig sollte an der mittleren Phase B der Drossel
angeschlossen werden. Die genauen Artikelnummern der Netzdrosseln sind dem
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
(2)
Bestellinformationen für Zubehörteile sind Anhang B des
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Hinweise zum gemeinsamen Bus und zur Vorladung
Wenn FUs mit interner Vorladung über einen Trennschalter an den
gemeinsamen Bus angeschlossen werden, muss ein Hilfskontakt des
Trennschalters mit einem Digitaleingang des FUs verbunden werden.
Der entsprechende Eingang (Parameter A051–A054) muss auf
Option 29, „Precharge Enable“, gesetzt werden. Auf diese Weise
wird die erforderliche Vorladungsverriegelung erreicht und der
FU gegen mögliche Schäden beim Anschluss an einen gemeinsamen
DC-Bus geschützt.
Empfohlene E/A-Verdrahtung
Signal- und Steuerkabelarten
Signaltyp/
Einsatz
Analog-E/A und
PTC
Dezentrales Poti 87700,750 mm2(AWG 18), 3-adrig,
Encoder-/
Impuls-E/A
(1)
Litze oder Volldraht.
(2)
9728 und 9730 sind gleichwertig und können beide eingesetzt werden, passen
jedoch unter Umständen nicht in den Kabelkanal des FUs.
(3)
Wenn die Kabel kurz sind und sich in einem Schaltschrank befinden, der keine
Belden-Leiterart(en)
(oder gleichwertig)
8760/94600,750 mm2(AWG 18), verdrillt,
(2)
89730
empfindlichen Schaltungen enthält, ist zwar keine Abschirmung für diese Kabel
erforderlich, jedoch wird diese empfohlen.
Empfohlenes Steuerkabel für Digital-E/A
TypLeiterart(en)Beschreibung
Nicht
abgeschirmt
Nach US NEC oder jeweils
geltenden Bestimmungen
Abgeschirmt Mehradriges abgeschirmtes
Kabel, z. B. Belden 8770
(oder gleichw.)
(1)
Beschreibung
100 % abgeschirmtes Kabel
mit Ableiter
abgeschirmt
0,196 mm2(AWG 24), einzeln
abgeschirmte Paare
(3)
–300 V,
2
0,750 mm
(AWG 18),
3-adrig, abgeschirmt.
Minimale Isolationsspannung
60 °C
Deutsch-9
Min. Isolationsspannung
300 V,
75–90 °C
E/A-Klemmenleiste – Technische Daten
Baugröße
B und C1,3 mm
(1)
Leiterquerschnitt
2
(16 AWG)0,2 mm2 (24 AWG)0,5–0,8 Nm
Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in die Klemmenleiste passen – es handelt sich
Maximaler
Minimaler
(1)
Leiterquerschnitt
(1)
Moment
nicht um Empfehlungen.
Empfehlungen zu den maximalen Längen für Netz- und Steuerkabel sind
dem PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Deutsch-10
Steuerein- und Steuerausgänge
Darstellung der Steuerklemmenleiste
Ohmscher Widerstand 3,0 A3,0 A3,0 A
Induktiv0,5 A0,5 A0,5 A
30 V DC125 V AC 240 V AC
Siehe Hinweise zur Darstellung der Steuerklemmenleiste auf der
nächsten Seite.
Deutsch-11
Hinweise zur Darstellung der Steuerklemmenleiste
(1)
Wichtig: E/A-Klemme 01 ist immer ein Leerlauf-Stopp-Eingang, sofern nicht
P036 [Startquelle] auf eine der Steuerungen „3-Draht“, „2-W PegSens“ oder
„MomVW/RWStrg“ gesetzt ist. Bei der 3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme 01
über P037 [Stoppmodus] gesteuert. Alle weiteren Stoppquellen werden über
P037 [Stoppmodus] gesteuert.
Wichtig: Bei Anlieferung des FUs ist zwischen E/A-Klemme 01 und 11 eine Brücke
installiert. Wenn E/A-Klemme 01 als Stopp- oder Aktivierungseingang verwendet
wird, muss diese Brücke entfernt werden.
(2)
Hier 2-Draht-Steuerung. Bei der 3-Draht-Steuerung ist ein einmaliger Befehl an
E/A-Klemme 02 für einen Start erforderlich. Zur Richtungsänderung an E/A-Klemme
03 ist ein Dauerbefehl erforderlich.
(3)
Die Funktion von E/A-Klemme 03 ist vollständig programmierbar. Programmierung
erfolgt über E202 [Dig.anschluss 3].
(4)
DIP-Schalter für Spannungsbereichswahl gemäß dem Steuerungsschema für
unipolaren oder bipolaren Betrieb einstellen.
(5)
Bei Verwendung eines Optoausgangs mit einer induktiven Last (z. B. Relais)
installieren Sie, wie gezeigt, eine Seriendiode parallel zum Relais, um Schäden
am Ausgang zu vermeiden.
(6)
Wenn die ENBL-Brücke entfernt ist, fungiert die E/A-Klemme 01 immer als
Hardwareaktivierung und bewirkt einen Auslauf ohne Softwareinterpretation.
(6)
(6)
(6)
Bezeichnungen der Steuerungs-E/A-Klemmen
Nr. SignalWerkseinstellung BeschreibungParam.
R1 SchließerrelaisFehlerSchließerkontakt für Ausgangsrelais.A055
R2 Relais-
Bezugspotenzial
R3 ÖffnerrelaisFehlerÖffnerkontakt für Ausgangsrelais.A055
Wahl des
AnalogausgangsDIP-Schalters
DIP-Schalter
(stromziehend/
stromliefernd)
–Ausgangsrelais-Bezugspotenzial.
0–10 VStellt den Analogausgang auf Spannung oder Strom ein. Diese
Einstellung muss mit A065 [Wahl Anlg. Ausg.] übereinstimmen.
Stromliefernd (SRC) Eingänge können über die DIP-Schaltereinstellung als
stromziehend (SNK) oder stromliefernd (SRC) verdrahtet werden.
Deutsch-12
Nr. SignalWerkseinstellung BeschreibungParam.
01 Stopp
02 Start/Vorwärtslauf Nicht aktivE/A-Klemme 03 ist vollständig programmierbar.
ein Öffnereingang muss vorhanden sein,
um den FU zu starten.
Programmierung erfolgt über E202 [Dig.anschluss
3]. Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe
A095 [Rückw deak].
von Analog-E/A und Optoausgängen
elektronisch getrennt.
Optoausgänge von Analog-E/A und
Digitaleingängen elektronisch getrennt.
FU lieferte Strom für Digitaleingänge.
Maximaler Ausgangsstrom beträgt 100 mA.
FU lieferte Strom für externes
0–10-V-Potenziometer.
Maximaler Ausgangsstrom beträgt 15 mA.
±10-V- (bipolare) Eingangsversorgung
(Eingangsimpedanz = 100 kOhm) oder
Potenziometeranschluss.
Analogein- und -ausgänge von Digital-E/A
und Optoausgängen elektronisch getrennt.
(Eingangsimpedanz = 250 Ohm).
Zum Konvertieren in einen Stromwert stellen
Sie den Analogausgang-DIP-Wahlschalter
auf 0–20 mA. Mit A065 [Wahl Anlg. Ausg.]
programmieren. Der maximale Analogwert
kann mit A066 [Anlg. Ausg. OG] skaliert werden.
Maximallast:4–20 mA = 525 Ohm (10,5 V)
sein, wenn der RS485- (DSI-) Kommunikationsport
verwendet wird.
0–10 V = 1 kOhm (10 mA)
Siehe Fußnoten (1) und (6) auf Seite 11.
0–10-V-Eing. und 4–20-mA-Eing. sind zwei verschiedene Eingangskanäle, die gleichzeitig
(1)
P036
P036, P037
A095, E202
P038
P038,
A051-A054,
A123, A132
P038,
A051-A054,
A132
A065, A066
A064
A064
angeschlossen werden können.
Diese Eingänge können unabhängig voneinander zur Drehzahlsteuerung oder gemeinsam im
PID-Modus benutzt werden.
Deutsch-13
Encoder-Schnittstelle
Die Encoder-Schnittstelle des PowerFlex 40P ist für Eingangsleistu ngen
bei 5 oder 12 Volt ausgelegt und für asymmetrische oder differenzielle
Eingänge bei 5, 12 oder 24 geeignet.
12V
5V
+V Cm B- BA-A
➊
Klemmenbeschreibung
Nr. SignalBeschreibung
+V 5–12 V Spannung
Cm Rückführung
B- Encoder B (NOT)
BEncoder B
A- Encoder A (NOT)
AEncoder A
➊ AusgangDIP-Schalter wählt zwischen 12 und 5 Volt
(1)
Bei Verwendung von 12 V Encoder-Spannung, 24 V E/A-Spannung, beträgt der
maximale Ausgangsstrom an E/A-Klemme 11 50 mA.
Wichtig: Ein Quadratur-Encoder liefert Drehzahl und Richtung
für den Rotor. Daher muss der Encoder so verdrahtet sein,
dass die Vorwärtsrichtung der Vorwärtsrichtung des Motors
entspricht. Wenn der FU die Pulsgeberdrehzahl ermittelt,
aber die Positionssteuerung oder eine andere
Encoder-Funktion nicht ordnungsgemäß funktioniert,
trennen Sie die Stromversorgung des FUs und tauschen
Sie die Encoder-Kanäle A und B oder zwei beliebige
Motorleitungen. FUs mit FRN 2.xx und höher lösen
einen Fehler aus, wenn ein Encoder fehlerhaft verdrahtet
und E216 [Motorrückfüh.typ] auf Option 5, „Quad.pruef.“,
eingestellt ist.
(1)
Interne 250-mA-Stromquelle (isoliert).
Quadratur-B-Eingang.
Einzelkanal-, Impulsfolge- oder Quadratur-A-Eingang.
Eingangsspannung an Klemmen „+V“ und
„Cm“ für den Encoder.
Deutsch-14
Vorbereitung auf die FU-Inbetriebnahme
ACHTUNG: Legen Sie zunächst Spannung an den FU an, um
die im Folgenden beschriebenen Vorgänge für die Inbetriebnahme
!
durchführen zu können. Im Gerät liegen allerdings Spannungen in
der Höhe der Netzspannung an. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlags bzw. von Geräteschäden sollten die folgenden Schritte nur
von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme sämtliche Anweisungen aufmerksam durch.
Fahren Sie nicht fort, falls während der Durchführung dieser
Anweisung ein beschriebenes Ereignis nicht eintritt. Schalten Sie sämtliche Stromversorgungen aus einschließlich aller
anlageninternen Steuerspannungen. Es können anlageninterne
Spannungen anliegen, auch wenn am FU kein Netzstrom anliegt.
Beheben Sie die Betriebsstörung, bevor Sie fortfah ren.
Vor dem Einschalten
❏ 1. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Eingänge an die korrekten
Klemmen angeschlossen und gesichert sind.
❏ 2. Stellen Sie sicher, dass die anzuschließende Netzspannung innerhalb
des für den FU zulässigen Bereichs liegt.
❏ 3. Stellen Sie sicher, dass die digitale Steuerspannung 24 V beträgt.
❏ 4. Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schaltereinstellung für SNK
(stromziehend)/SRC (stromliefernd) dem Steuerverdrahtungsplan
entspricht. Für Standort siehe Seite 10.
Wichtig: Der voreingestellte Steuerplan lautet stromliefernd (SRC).
Die Stoppklemme ist überbrückt, um den Start über den
integrierten Tastenblock zu ermöglichen. Wenn der
Steuerplan auf stromziehend (SNK) geändert wird, muss
die Brücke von E/A-Klemme 01 und 11 entfernt und
zwischen E/A-Klemme 01 und 04 angebracht werden.
❏ 5. Stellen Sie sicher, dass der Stoppeingang vorhanden ist, andernfalls
wird der FU nicht gestartet.
Wichtig: Wenn E/A-Klemme 01 als Stoppeingang verwendet
wird, muss die Brücke zwischen E/A-Klemme 01 und
11 entfernt werden.
Einschalten des FUs
❏ 6. Schalten Sie die Netzspannung und Eingangssteuerspannungen
zum FU ein.
Deutsch-15
Start-, Stopp-, Richtungs- und Drehzahlsteuerung
Der FU kann anhand der werkseitig eingestellten Parameterwerte über
den integrierten Tastenblock gesteuert werden. Zum Starten, Stoppen,
Ändern der Richtung und zur Drehzahlsteuerung direkt über den
integrierten Tastenblock ist keine Programmierung erforderlich.
Wichtig: Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095
[Rückw deak].
Falls während des Einschaltvorgangs ein Fehlercode angezeigt wird,
finden Sie eine entsprechende Erläuterung auf Seite 20.
Ausführliche Informationen zur Fehlersuche sind dem
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Anzeige/Fehler-Reset
MenüBeschreibung
Basisanzeigegruppe (nur Ansicht)
Häufig angezeigte FU-Betriebszustände.
RUN
REV
FAULT
➊
Nr. LEDLED-Zustand Beschreibung
BetriebsstatusStetig rotFU läuft und Motordrehung erfolgt in Sollrichtung.
➊
Richtungsstatus Stetig rotFU wird in Gegenrichtung betrieben.
FehlerstatusBlinkt rotEs liegt ein FU-Fehler vor.
Blinkt rotFU hat einen Richtungswechselbefehl erhalten.
Blinkt rotFU wurde angewiesen, die Richtung zu ändern,
➋
und der Motor wird auf null gebremst.
Erweiterte Anzeigegruppe (nur Ansicht)
Erweiterte FU-Betriebszustände.
Störung
Besteht aus einer Auflistung von Codes für
bestimmte Fehlerzustände. Wird nur dann
angezeigt, wenn ein Fehler vorliegt.
Nr. TasteBezeichnung Beschreibung
➋
Pfeil nach oben Bildlauf: Zum Blättern durch auswählbare Anzeigegruppen
und Parameter Taste drücken und loslassen.
Rücksetzen: Zum Löschen des aktiven Fehlers Taste
drücken und für drei Sekunden gedrückt halten.
Deutsch-16
Werkzeuge für die Programmierung des FUs
Für zusätzliche Programmierung und Steuerung des FUs sollten
ein dezentrales DSI-HIM oder PC-Programmierwerkzeuge
(DriveExplorer™ oder DriveTools™ SP) verwendet werden.
Wählt aus, welche Parameter über die LED-Schnittstelle des FUs angezeigt werden können.
Option E201 Parametergruppe
0
1
2
3
WerteWerkseinstellung:2
Alle Parameter der Basisanzeige (Gruppe b) and der erweiterten Anzeige (Gruppe d)
Alle Parameter der Basisanzeigegruppe (b001–b029)
Parameter b001–b007 und b010 der Basisanzeigegruppe
Parameter b001–b004 der Basisanzeigegruppe
Schnell-Inbetriebnahme mit den wichtigsten
Parametern der Programmgruppe.
Der PowerFlex 40P ist für eine schnelle und problemlose Inbetriebnahme konstruiert.
Die Programmgruppe enthält die am häufigsten verwendeten Parameter.
= Bevor dieser Parameter geändert wird, muss der FU gestoppt werden.
Nr. ParameterMin./Max.Anzeige/OptionenWerkseinstellung
P031 [Motornennspg.]20/FU-Nennspannung1 V ACBasierend auf
Eingestellt auf die Nennspannung des Motors
(Typenschild).
P032 [Motnennfreq.]15/500 Hz1 Hz60 Hz
Eingestellt auf die Nennfrequenz des Motors
(Typenschild).
P033 [Überlaststrom]0,0/(FU-Nennspannung × 2) 0,1 ABasierend auf
Eingestellt auf den maximal zulässigen
Motorstromwert.
P034 [Minimalfrequenz]0,00/500,0 Hz0,01 Hz0,00 Hz
Legt die niedrigste kontinuierliche
Ausgangsfrequenz des FUs fest.
Stellt den zum Starten des FUs verwendeten
Steuerplan ein.
P037 [Stoppmodus]0/90 = „Rampe, CF“
Aktiver Stoppmodus für alle Stoppquellen
[z. B. Vorwärtslauf (E/A-Klemme 02), Rückwärtslauf
(E/A-Klemme 03), RS485-Anschluss], sofern nicht
anders angegeben.
Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann
kein Auslauf, wenn P036 [Startquelle] auf
„3-Draht“-Steuerung eingestellt ist. Bei der
3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme 01
über P037 [Stoppmodus] gesteuert.
= Bevor dieser Parameter geändert wird, muss der FU gestoppt werden.
Nr. ParameterMin./Max.Anzeige/OptionenWerkseinstellung
P038 [Solldrehzahl]1/91 = „Int Frequ“
Stellt die Drehzahlsollwert-Quelle des FUs ein.
Wichtig: Wenn A051 oder A052 [Wahl Dig.Eing. x]
auf Option 2, 4, 5, 6, 13 oder 14 eingestellt ist und
der Digitaleingang aktivier t ist, übersteuern A051,
A052, A053 bzw. A054 den durch diesen
Parameter festgelegten Drehzahlsollwert.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 1 des
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuchs.
P039 [Beschl-Zeit 1]0,0/600,0 s0,1 s10,0 s
Definiert die Zeit, die der FU für die Beschleunigung
auf sämtliche Frequenzen benötigt.
P040 [Verzög-Zeit 1]0,0/600,0 s0,1 s10,0 s
Definiert die Zeit, die der FU für Verzögerungen
benötigt.
P041 [Reset Werkseinst] 0/10 = „Bereit/Inakt“
Setzt die Werte aller Parameter auf die
Werkseinstellung zurück.
P042 [Spannungsklasse] 2/3
Legt die Spannungsklasse der FUs mit 600 V fest.
P043 [MtrUeL-Spei]0/11 = „Freigabe“0 = „AUS“
Aktiviert/deaktiviert die Motorüberlastspeicherungs-Funktion.
Eine vollständige Liste der Parameter finden Sie im
PowerFlex 40P-Benutzerhandbuch.
Deutsch-20
Fehlercodes
Um einen Fehler zu löschen, die Stopp-Taste drücken, die Stromversorgung
aus- und wieder einschalten oder A100 [Störungsquitt] auf 1 oder 2 einstellen.
Nr. FEHLERBeschreibung
F2Hilfseingang
F3NetzstörungEine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.
F4Unterspannung
F5Überspannung
F6Motor blockiert
F7Motor überlastet
F8Kühlk.Übertemp
F12 HW-ÜberstromProgrammierung prüfen. Auf übermäßige Belastung, falsche DC-Boost-Einstellung, zu hoch
F13 ErdschlussDen Motor und die externe Verdrahtung zu den Ausgangsklemmen des FUs auf Erdung
F29 Verl. Anlg.Eing.
F33 Fhl NeustartversFehlerursache beheben und manuell quittieren.
F38 Erdschluss Ph UVerdrahtung zwischen FU und Motor überprüfen.
F39 Erdschluss Ph V
F40 Erdschluss Ph W
F41 Kurzschluss UVMotor und Verdrahtung der FU-Ausgangsklemmen auf Kurzschluss prüfen.
F42 Kurzschluss UW
F43 Kurzschluss VW
F48 ParamWerkseinst.Der FU hat den Befehl erhalten, Standardwerte in den EEPROM zu schreiben.
F63 SW-Überstrom
F64 FU-ÜberlastLast verringern oder Beschl-Zeit verlängern.
F70 LeistungseinheitStromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben
F71 Adpt.Ntzw.-Verl.Im Kommunikationsnetz ist ein Fehler aufgetreten.
F80 Autotune-FehlerDie Autotuning-Funktion wurde durch den Benutzer abgebrochen oder ist ausgefallen.
F81 Komm.-VerlustFalls der Adapter nicht absichtlich getrennt wurde, die Verdrahtung zum Anschluss prüfen.
F91 Encoder-VerlustDifferenzieller Encoder erforderlich. Eines der beiden Encoder-Kanalsignale fehlt.
F100 Param-Prüfsumme Werkseinstellungen wiederherstellen.
F111 Hardware akt.Optionsplatine DriveGuard Safe-Off (Serie B) ist installier t, und die ENBL-Brücke wurde
F122 E/A-KartenfehlerStromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben
(1)
Auto-Reset/Betriebsfehler. Mit den Parametern A092 und A093 konfigurieren.
(1)
Dezentrale Verdrahtung überprüfen.
Kommunikationsprogrammierung auf beabsichtigten Fehler überprüfen.
Eingangssicherungen prüfen.
(1)
Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.
(1)
Die Netzleitung auf hohe Leiterspannung oder Übergangszustände prüfen. Überhöhte
Busspannung kann auch auf generatorischen Motorbetrieb zurückzuführen sein.
Verzögerungszeit verlängern oder optionalen Brems-Chopper installieren.
(1)
[Beschl-Zeit x] erhöhen bzw. die Last verringern, damit der FU-Ausgangsstrom den
mit Parameter A089 [Strombegrenz] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.
(1)
Die Motorlast ist zu hoch. Sie muss reduzier t werden, sodass der FU-Ausgangsstrom
den mit Parameter P033 [Überlaststrom] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.
Einstellung A084 [Wahl Verstärk] prüfen.
(1)
Den Kühlkörper auf blockierte oder verschmutzte Kühlrippen untersuchen. Prüfen, ob die
Umgebungstemperatur über 40 ° C für IP-30-Installationen (NEMA 1/UL-Typ 1) bzw. über 50 °C für
offene Installationen angestiegen ist.
Lüfter prüfen.
eingestellte Spannung für DC-Bremse oder andere Ursachen für Überstrom prüfen.
überprüfen.
(1)
Ein Analogeingang ist so konfiguriert, dass bei einem Signalverlust ein Fehler ausgegeben
wird. Es ist ein Signalverlust aufgetreten.
Parameter prüfen. Auf getrennte/gelockerte Anschlüsse an den Eingängen prüfen.
Motor auf Erdschluss in einer Phase prüfen.
FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
Fehler quittieren oder FU aus- und wieder einschalten. FU-Parameter nach Bedarf
programmieren.
(1)
Lastanforderungen und Einstellung des Parameters A098 [SW-Stromauslös] über prüfen.
werden kann.
Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. Kommunikationskabel prüfen.
Netzwerkadaptereinstellungen prüfen. Status des externen Netzwerks prüfen.
Prozedur neu starten.
Nach Bedarf Verdrahtung, Anschlusserweiterung, Adapter oder vollständigen FU austauschen.
Verbindung überprüfen.
Ein Adapter wurde absichtlich getrennt. Mit A105 [Maßn KommVerlust] ausschalten.
Die Störfestigkeit kann durch Erdung der E/A-Klemme 04 erhöht werden.
Verdrahtung überprüfen.
Wenn P038 [Solldrehzahl] = 9 „Positionierung“ und E216 [Motorrückfüh.typ] = 5 „Quad Pruef.“,
die Encoder-Kanaleingänge vertauschen (siehe Seite 13), oder zwei Motorleitungen
vertauschen.
Encoder ersetzen.
nicht entfernt.
ENBL-Brücke entfernen. Stromzufuhr aus- und wieder einschalten.
Optionsplatine DriveGuard Safe-Off (Serie B) ausgefallen.
FU ausschalten. Optionsplatine DriveGuard Safe-Off (Serie B) ersetzen.
Hardware-Aktivierungsstromkreis ausgefallen.
FU auswechseln.
werden kann.
FU-Abmessungen
Baugrößen des PowerFlex 40P – Nennwerte in kW und HP
Baugröße 240 V AC – Drei Phasen480 V AC – Drei Phasen600 V AC – Drei Phasen
B0,4 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
C5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
Frequenzumrichter PowerFlex 40P
a
d
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
c
f
0,4 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
2,2 (3,0)
4,0 (5,0)
11,0 (15,0)5,5 (7,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
7,5 (10,0)
Abmessungen sind in mm angegeben.
Gewicht ist in kg angegeben.
Ce guide de mise en route résume les étapes de base nécessaires à
l'installation, la mise en service et la programmation du variateur de
vitesse c.a. PowerFlex 40P. Les inf ormations fournies ne remplacent
pas le manuel utilisateur et s'adressent uniquement au personnel
qualifié pour la maintenance des variateurs. Pour des informations
détaillées sur le PowerFlex 40P, dont les directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (CEM), des remarques sur les
applications et les précautions associées, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40P (publication 22D-UM001…), sur le site
Internet
Précautions générales
!
www.rockwellautomation.com/literature.
ATTENTION : le variateur contient des condensateurs à haute tension dont le
déchargement prend un certain temps après coupure de l'alimentation secteur.
Avant d'intervenir sur le variateur, verrouillez l'isolation entre le secteur et les
entrées d'alimentation [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendez trois minutes que les
condensateurs se déchargent et atteignent des niv eaux de tension non dangereux.
En cas de non-respect de cette consigne, vous vous exposez à des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Des voyants éteints n'indiquent pas que les condensateurs se sont déchargés et
ont atteint des niveaux de tension non dangereux.
ATTENTION : l'utilisation des paramètres A092 [Essai Dém Auto] ou A094
[Démarr. Mise S/T] dans une application inadaptée risque de détériorer
l'équipement et/ou d'occasionner des blessures corporelles. Ne pas utiliser cette
fonction sans avoir pris en considération les lois locales, nationales et
internationales en vigueur, de même que les normes, réglementations ou
recommandations en vigueur dans l'industrie.
ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a. et
les équipements annexes, doit concevoir ou procéder à l'installation, la mise en
service et la maintenance du système. Le non-respect de ces consignes risque
d'occasionner des blessures corporelles et/ou des dégâts matéri els.
ATTENTION : ce variateur contient des pièces et des composants aux
décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de contrôle de l'électricité
statique doivent être prises lors de l'installation, du test, de la maintenance ou de
la réparation de cet appareil. En cas de non-respect des procédures de contrôle
des décharges électrostatiques, les composants du variateur risquent d'être
détériorés. Si vous n'êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la
documentation A-B 8000-4.5.2, « G uarding Against Electrostatic Damage » ou
tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.
ATTENTION : une utilisation ou une installation incorrecte du variateur risque
de détériorer ses composants ou de réduire sa durée de vie. Des erreurs de
câblage ou d'application, telles qu'un moteur sous-dimensionné, une
alimentation c.a. inappropriée ou inadaptée, ou des températures ambiantes
excessives peuvent entraîner un dysfonctionnement du système.
ATTENTION : risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. Le variateur
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas démonter le châssis
du variateur.
®
40P
Français-2
Instructions de montage
• Monter le variateur verticalement, sur une surface plate, verticale et
plane.
• Protéger le ventilateur de la poussière ou des particules métalliques.
• Ne pas exposer à une atmosphère corrosive.
• Protéger de l'humidité et des rayons directs du soleil.
Dégagements minimum pour le montage
Voir page 22 pour les dimensions de montage.
120 mm
(4,7 in.)
RUN
REV
FAULT
RUN
REV
FAULT
Objet le plus proche
120 mm
(4,7 in.)
RUN
REV
FAULT
25 mm
(1,0 in.)
RUN
REV
FAULT
susceptible de gêner
la circulation de l'air à
travers le dissipateur
thermique et le
châssis
120 mm
(4,7 in.)
Option de montage A
Aucun dégagement
requis entre les
120 mm
(4,7 in.)
Option de montage B
variateurs.
Températures ambiantes de fonctionnement
Température ambianteType de coffretDégagements minimum
MinimumMaximum
IP20/Type ouvert
40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F)
IP30/NEMA 1/UL type 1
50 °C (122 °F) IP20/Type ouvert
(1)
Cette classification nécessite l'installation du kit PowerFlex 40P IP30/NEMA 1/UL
type 1 en option.
pour le montage
Utilisez l’option de
montage A
Utilisez l’option de
(1)
montage B
Utilisez l’option de
montage B
Critères généraux de mise à la terre
RUN
REV
FAULT
Français-3
R/L1
S/L2
T/L3
SHLD
U/T1
V/T2
W/T3
Débranchement des MOV
Pour éviter d'endommager le variateur, les MOV raccordées à la terre
doivent être débranchées si le variateur est installé sur un réseau de
distribution sans mise à la terre dans lequel les tensions entre phase et
terre sur n'importe quelle phase pourraient dépasser 125 % de la tension
nominale entre phases. Pour débrancher ces composants, retirez le
cavalier comme indiqué dans les figures ci-dessous.
1. T ournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
desserrer.
2. Retirez complètement le cavalier du châssis du variateur.
3. Serrez la vis pour la maintenir en place.
Emplacement du cavalier
Retrait de la MOV entre phase et terre
R/L1
Entrée c.a.
S/L2
triphasée
T/L3
Cavalier
Important : serrez la vis après avoir retiré le cavalier.
1234
Français-4
Conformité CE
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40P pour savoir
comment vous conformer aux Directives Basse Tension (LV) et de
Compatibilité Electromagnétique (CEM).
Caractéristiques, fusibles et disjoncteurs
Caractéristiques nominales des variateurs
Caractéristiques
nominales de sortie
(1)
Référence
kW (CV)A
Entrée triphasée 200 - 240 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0- 230 V
Ces caractéristiques nominales s'appliquent à tous les types de variateurs ; montage sur panneau
(N104), par bride (F104) et sur plaque (H204).
Caractéristiques nominales
d'entrée
Plage de
tensionskVAAFusibles
Protection du circuit de dérivation
Protections
moteur 140MContacteurs
Français-5
CatégorieCaractéristiques
CertificationListé UL508C et CAN/CSA-22.2
W
.
.
TUV
E
Rheinland
C
Production inspected
Product Safety
Le variateur est aussi conçu pour répondre aux parties appropriées des normes suivantes :
NFPA 70 : Code national de l'électricité des Etats-Unis
NEMA ICS 3.1 : Safety standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable Speed Drive Systems.
ProtectionDéclenchement en surtension du bus
CEI 146 : Code international de l'électricité.
Entrée 200-240 V c.a. :
Entrée 380-460 V c.a. :
Entrée 460-600 V c.a. :
Déclenchement en sous-tension du bus
Entrée 200-240 V c.a. :
Entrée 380-480 V c.a. :
Entrée 460-600 V c.a. :
P042 = 3 « Tens Elevée » :
P042 = 2 « Tens Faible » :
Tenue aux microcoupures réseau :100 ms
Tenue de la logique aux microcoupures : 0,5 seconde minimum ( 2 secondes en général)
Protection électronique contre les
surcharges moteur :
Surintensité :Limite matériel 200 %, défaut instantané 300 %
Déclenchement sur défaut de terre :Entre phase et terre à la sortie du variateur
Déclenchement sur court-circuit :Entre phases à la sortie du variateur
Environnement Altitude :1000 m (3300 pieds) max. sans déclassement.
Température ambiante maximum sans
déclassement :
IP20, type ouvert :
IP30, NEMA 1, UL type 1 :
Montage sur bride et plaque :
Mode de refroidissement
Convection :
Ventilateur :
Température de stockage :–40 à +85 °C (–40 à 185 °F)
Atmosphère :Important : le variateur ne
Humidité relative :0 à 95 % sans condensation
Tenue aux chocs (en fonctionnement) :15 G pendant 11 ms (±1ms)
Résistance aux vibrations
(en fonctionnement) :
EN 50178
U
L
®
CUS
Bauart geprüft
Functional
..
TUV
Safety
Rheinland
Type approved
Certifié AS/NZS, 1997 Groupe 1, Classe A
Marqué pour toutes les directives européennes en
vigueur
Directive CEM (89/336)
EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2
Directive Basse Tension (73/23/CEE)
EN 50178, EN 60204
Certifié de catégorie 3 selon la norme EN 954-1.
Répond aux exigences de sécurité fonctionnelle (FS)
lorsqu'il est utilisé avec l'option d'arrêt sécurisé
DriveGuard (série B)
Bus 405 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 290 V c.a.
Bus 810 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 575 V c.a.
Bus 1005 V c.c. (équivalent à une alimentation
d'arrivée 711 V c.a.
Bus 210 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 150 V c.a.)
Bus 390 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 275 V c.a.)
Bus 487 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 344 V c.a.)
Bus 390 V c.c. (équivalent à une alimentation d'arrivée
de 275 V c.a.)
2
Protection I
pendant 3 secondes (offre une protection de
classe 10)
Au-dessus de 1000 m (3300 pieds), déclassement de
3 % tous les 305 m (1000 pieds).
–10 à +50 °C (14 à 122 °F)
–10 à +40 °C (14 à 104 °F)
Dissipateur thermique :–10 à +40 °C (14 à 104 °F)
Variateur :–10 à +50 °C (14 à 122 °F)
Variateurs de 0,4 kW (0,5 CV) et tous variateurs
montés sur bride ou plaque
Toutes autres puissances nominales de variateurs
une zone dont l'atmosphère contient des gaz volatils
ou corrosifs, des vapeurs ou de la poussière. Si le
variateur n'est pas installé immédiatement, il doit être
entreposé dans un local en atmosphère non corrosive.
t : 150 % pendant 60 secondes, 200 %
doitpas être installé dans
1 G crête, entre 5 et 2000 Hz
Français-6
CatégorieCaractéristiques
ElectriqueTolérance de tension :200-240 V ± 10 %
Tolérance de fréquence :48-63 Hz
Phases d'entrée :L'entrée triphasée fournit les valeurs nominales. Le
Facteur de puissance :0,98 sur toute la plage de vitesses
Valeur nominale de court-circuit
maximum :
Valeur nominale de court-circuit réel :Déterminée par le pouvoir de coupure nominal du
Type de transistor :IGBT (Isolated Gate Bipolar, transistor bipolaire à
CommandeMéthode :MLI sinusoïdale, Volts/Hertz et vectoriel sans codeur
Entrées de
commande
Fréquence porteuse2-16 kHz, puissance nominale du variateur donnée à
Précision de la fréquence
Entrée TOR :
Entrée analogique :
Sortie analogique :
Régulation de vitesse
Boucle ouverte avec compensation
de glissement :
Avec codeur :
Fréquence de sortie :0-500 Hz (programmable)
Rendement :97,5 % (en général)
Modes d’arrêt :Plusieurs modes d'arrêt programmables comprenant :
Accél/Décél :Quatre temps d'accél. et de décél. programmables
Surcharge intermittente :Capacité de surcharge de 150 % pendant 1 minute.
Protection électronique
contre les surcharges moteur :
TOR :Bande passante :10 rad/s pour une boucle ouverte ou fermée
Analogiques :
Quantité :2 semi-programmables
Courant :6 mA
Typ e
Mode SRC (PNP) :
Mode SNK (NPN) :
Quantité :2 isolées, de –10 à +10 V et de 4 à 20 mA
Spécification
Résolution :
analogique
de0à10Vc.c.:
analogique
de4à20mA:
Potentiomètre externe :
380-480 V ± 10 %
460-600 V ± 10 %
fonctionnement en monophasé fournit 35 % du
courant assigné.
100 ,000 A symétrique
fusible ou du disjoncteur installé
porte isolée)
4kHz.
Inférieure à ± 0,05 % de la fréquence de sortie réglée.
Inférieure à 0,5 % de la fréquence de sortie maximale,
résolution de 10 bits
± 2 % de la pleine échelle, résolution de 10 bits
± 1 % de la vitesse nominale sur une plage de
vitesses de 80:1
± 0,3 % de la vitesse nominale sur une plage de
vitesses de 80:1
± 0,05 % de la vitesse nominale sur une plage de
vitesses de 20:1
rampe, roue libre, freinage c.c. et rampe jusqu'à arrêt
indépendamment. Chaque temps est programmable
entre 0 et 600 secondes, par incréments de
0,1 seconde
Capacité de surcharge de 200 % pendant 3 secondes.
Protection de classe 10 avec réponse sensible à la
vitesse et fonction de rétention de la surcharge à la
mise hors tension programmables, lorsque la
protection est activée.
5 programmables
De 18 à 24 V = ON, de 0 à 6 V = OFF
De 0 à 6 V = ON, de 18 à 24 V = OFF
Quadrature :90°, ± 27 degrés à 25 °C.
Facteur d'utilisation :50 %, +10 %
Impératifs :Les codeurs doivent être du type à amplificateur de
Relais :Quantité :1 programmable, forme C
Opto. :Quantité :
Analogiques :
Spécification
Charge résistive :
Charge inductive :
Spécification :30 V c.c., 50 mA non inductif
Quantité :1 non isolée, 0 à 10 V ou 4 à 20 mA
Spécification
Résolution :
analogique de 0 à
10 V c.c. :
analogique de 4 à
20 mA :
avec transmetteur différentiel, 250 kHz maximum.
ligne, quadrature (double voie) ou impulsion
(monovoie), sortie 3,5-26 V c.c., en mode commun ou
différentiel et capables de fournir au minimum 10 mA
par voie. Entrée admissible = c.c. jusqu'à 250 kHz au
maximum. Les E/S du codeur s'adaptent
automatiquement pour accepter des tensions
nominales de 5 V, 12 V et 24 V c.c.
3 A sous 30 V c.c., 3 A sous 125 V,
3 A sous 240 V c.a.
0,5 A sous 30 V c.c., 0,5 A sous 125 V,
0,5 A sous 240 V c.a.
2 programmables
10 bits
1 kohm minimum
525 ohms maximum
Français-7
Français-8
Câblage de puissance
Caractéristiques des câbles d’alimentationConducteur de cuivre
recommandé
Non blindé 600 V, 75 °C THHN/THWNIsolation 0,4 mm, endroit sec
Blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C RHH/RHW-2
Qualité pour goulotte, blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C
RHH/RHW-2
Anixter OLF-7xxxxx,
Belden 29501-29507 ou
équivalent
Anixter 7V-7xxxx-3G
Shawflex 2ACD/3ACD ou
équivalent
Bornier de puissance
Taille BTaille C
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3
BR+ BR-DC- DC+
Borne
(1)
Description
R/L1, S/L2Entrée monophasée
(2)
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3 P2P1
BR+ BR-DC- DC+
R/L1, S/L2, T/L3 Entrée triphasée
U/T1Vers U/T1 moteur
V/T2Vers V/T2 moteur
W/T3
Vers W/T3
moteur
=
Inversez l'un des deux
fils moteur pour
changer le sens de
rotation.
Connexion de la self de bus c.c. (variateurs de taille C uniquement)
P2, P1
Le variateur de taille C est livré avec un cavalier entre les
bornes P2 et P1.Retirez ce cavalier seulement quand une
self de bus c.c. doit être connectée. Le variateur ne
démarrera pas en cas d'absence de cavalier ou de self.
DC+, DC-Connexion du bus c.c.
BR+, BR-Connexion de la résistance de freinage dynamique
Terre de sécurité (PE)
(1)
Important : les vis des bornes peuvent se desserrer pendant le transport. Vérifiez
que toutes les vis des bornes sont serrées avec le couple recommandé avant de
mettre le variateur sous tension.
(2)
Le fonctionnement en monophasé requiert un déclassement de 65 % du courant
nominal du variateur.
Spécifications du bornier de puissance
TailleSection max. du
conducteur
B5,3mm
C8,4mm
(1)
Sections maximum/minimum tolérées par le bornier : il ne s'agit pas de
Conditionnement de l’entrée d’alimentationAction corrective
Basse impédance de ligne (réactance de ligne
inférieure à 1 %)
Transformateur d'alimentation supérieur à 120 kVA
Ligne possédant des condensateurs de correction
du facteur de puissance
Ligne ayant de fréquentes coupures d’alimentation
Ligne ayant des surtensions transitoires
supérieures à 6000 V (foudre)
Tension entre phase et terre supérieure à 125 % de
la tension entre phases
Système de distribution sans terre
Configuration en triangle ouvert 240 V (colonne)
(1)
Pour les variateurs connectés en triangle ouvert avec une phase centrale reliée au
neutre mise à la terre du système, la phase opposée à la phase centrale connectée
au neutre ou à la terre est appelée « colonne », « colonne haute », « colonne
rouge », etc. Le fil de cette phase doit être repéré dans tout le système par du ruban
adhésif rouge ou orange à chaque point de connexion. La « stinger leg » doit être
connectée à la phase B centrale sur la self de ligne. Pour connaître les références
spécifiques de la self de ligne, reportez-vous au Manuel Utilisateur du
PowerFlex 40P.
(2)
Pour savoir comment commander un accessoire, reportez-vous à l’Annexe B du
Manuel Utilisateur du PowerFlex 40P.
• Installez une self de ligne
• ou un transformateur
d’isolement
• ou une bobine d'inductance de
bus : sur les variateurs de 5,5 et
11 kW (7,5 et 15 CV)
uniquement
• Installez une self de ligne
• ou un transformateur
d’isolement
• Retirez le cavalier de mise à la
terre des varistances (MOV)
• ou installez, si nécessaire, un
transformateur d’isolement dont
le secondaire est mis à la terre.
(1)
• Installez une self de ligne
(2)
Remarques à propos du bus commun
et de la précharge
Si vous utilisez des variateurs avec précharge interne a vec un
sectionneur sur le bus commun, vous devez connecter un contact
auxiliaire du sectionneur à une entrée TOR du variateur. L'entrée
correspondante (paramètre A051-A054) doit être paramétrée sur
l'option 29, « Valid Prchrg ». Ceci assure un verrouillage correct de la
précharge et protège le variateur de dommages potentiels lorsqu'il est
raccordé à un bus c.c. commun.
Français-10
Recommandations de câblage des E/S
Types de conducteurs pour les signaux et la commande
Type(s) de fils
Type de signal/
Utilisation
E/S analogiques et
PTC
Potentiomètre
décentralisé
E/S Impulsion/
Codeur
(1)
Fil multifilaire ou plein.
(2)
9728 ou 9730 sont équivalents et peuvent être utilisés mais ils ne pourront peut-être
pas passer pas dans la goulotte du variateur.
(3)
Si les fils sont courts et enfermés à l'intérieur d'une armoire n'ayant pas de
composants sensibles, l'utilisation de fil blindé n'est pas indispensable, mais toujours
préférable.
Câble de commande recommandé pour les E/S TOR
TypeType(s) de conducteurDescription
Non blindé Conforme au NEC (code
national de l'électricité
américain) ou aux
réglementations nationales
ou locales en vigueur
BlindéCâble blindé
multiconducteur, tel que
Belden 8770 (ou équiv.)
(1)
Belden
(ou équivalent(s))
8760/94600,750 mm2 (18 AWG), paire
87700,750 mm2 (18 AWG),
(2)
89730
Description
torsadée, 100 % blindée avec
fil de décharge
3 conducteurs, blindé.
0,196 mm2 (24 AWG), paires
blindées individuellement.
(3)
.
–300V,
2
0,750 mm
(18 AWG),
3 conducteurs, blindé.
Isolation
nominale min.
300 V,
75-90 °C
(167-194 °F)
Isolation nominale
min.
60 °C
(140 °F)
Spécifications du bornier d'E/S
TailleSection max. du
conducteur
B et C1,3 mm
(1)
Sections maximum/minimum tolérées par le bornier : il ne s'agit pas de
(1)
2
(16 AWG)0,2 mm2(24 AWG)0,5-0,8 Nm (4,4-7 lb.-in.)
Section min. du
conducteur
(1)
Couple
recommandations.
Pour connaître les recommandations concernant les longueurs
maximales pour les câbles de puissance et de commande, reportez-vous
au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40P.
Bornier de commande
Schéma de principe du câblage de commande
Français-11
Relais N.O.
Commun relais
Relais N.F.
Cavalier de validation
R1
R2
R3
0-10V
0-20mA
R1 R2 R 3
(5)
NPN
PNP
PNPNPN
+24V
+10V
0-10V
0/4-20mA
30 V c.c.
50mA
non inductif
Sélection sortie analogique
01 02 0 3 04 05
11 12 1 3 14 15
(1)
(1)(5)
Arrêt
01
Démar./Marche AV
02
Sens/Marche ARR
03
Commun TOR
04
Entrée Dig. 1
05
Entrée Dig. 2
06
Entrée Dig. 3
07
Entrée Dig. 4
08
Commun opto.
09
+24 V c.c.
11
10 V c.c.
12
Entrée 0-10 V (ou ± 10 V)
13
Commun analogique
14
Entrée 4-20 mA
15
Sortie analogique
16
Sortie opto 1
17
Sortie opto 2
18
Blindage RS485
19
ENBL
06 07 0 8 09
16 17 1 8 19
Câblage
PNP type
(2)
(3)
Cavalier
de validation
Le pot. doit
être entre
1 et 10 kohms
2 W min.
Commun
(5)
RS485
(DSI)
1
Câblage
NPN type
(4)
24V
Résistif3A3A3A
30 V c.c.125 V c.a. 240 V c.a.
Inductif0,5 A0,5 A0,5 A
Voir les remarques relatives au schéma de principe du câblage de
commande à la page suivante.
Français-12
Remarques relatives au schéma de principe du câblage de commande
(1)
Important : la borne 01 des E/S est toujours une entrée d'arrêt en roue libre sauf si le
paramètre P036 [Source Démarrage] est réglé sur la commande « 3 Fils »,
«2FDétNiv» ou «CdeAVNT/ARR». En mode trois fils, la borne01 des E/S est
commandée par le paramètre P037 [Mode Arrêt]. Toutes les autres sources d’arrêt
sont commandées par le paramètre P037 [Mode Arrêt].
P036 [Source Démarrage] ArrêtArrêt borne 01 des E/S
2 F Dét NivSelon P037Selon P037
2 F Hte VitSelon P037Roue libre
Port RS485Selon P037Roue libre
(6)
Cde AVNT/ARRSelon P037Selon P037
Important : le variateur est livré avec un cavalier installé entre les bornes 01 et 11 du
bornier des E/S. Retirez ce cavalier quand vous utilisez la borne 01 des E/S comme
entrée d'arrêt ou de validation.
(2)
Commande deux fils représentée. Pour la commande trois fils, utilisez une entrée
impulsionnelle sur la borne 02 des E/S pour commander un démarrage. Utilisez
une entrée à encliquetage sur la borne 03 des E/S pour modifier le sens de
rotation.
(3)
La fonction de la borne 03 des E/S est entièrement programmable. Programmez-la
avec le paramètre E202 [Borne Numérique3].
(4)
Adaptez le réglage du micro-interrupteur de sélection de la plage de tensions au
système de commande pour un fonctionnement unipolaire ou bipolaire correct.
(5)
Lorsque vous utilisez une sortie opto avec une charge inductive telle qu'un relais,
installez une diode de protection en parallèle sur le relais, comme indiqué, pour éviter
d'endommager la sortie.
(6)
Lorsque le cavalier de validation ENBL est retiré, la borne 01 des E/S agit toujours en
tant que validation câblée, provoquant un arrêt en roue libre sans interprétation
logicielle.
Français-13
Désignations des bornes E/S de commande
N° SignalPar défautDescriptionParam.
R1 Relais N.O.DéfautContact normalement ouvert pour sortie relais.A055
R2 Commun relais–Commun pour sortie relais.
R3 Relais N.F.DéfautContact normalement fermé pour sortie relais.A055
Micro-interrupteur de
sélection de la sortie
analogique
Micro-interrupteur
NPN/PNP
(1)
01 Arrêt
02 Démarrage/Marche
avant
03 Borne Numérique3 InactifP036, P037,
04 Commun TOR–Pour les entrées TOR. Isolation électronique entre les
05 Entrée digitale 1Fréq PrésélA programmer avec le paramètre A051 [Sél Entr Dig 1]. A051
06 Entrée digitale 2Fréq PrésélA programmer avec le paramètre A052 [Sél Entr Dig 2]. A052
07 Entrée digitale 3LocalA programmer avec le paramètre A053 [Sél Entr Dig 3]. A053
08 Entrée digitale 4A-Coups Avt. A programmer avec le paramètre A054 [Sél Entr Dig 4]. A054
09 Commun Opto–Pour les sorties opto-couplées. Isolation électronique
11 +24 V c.c.–Référencée au commun TOR.
12 +10 V c.c.–Référencée au commun analogique.
13 Entrée ±10 V
14 Commun analogique –Pour entrée 0-10 V ou entrée 4-20 mA. Isolation
15 Entrée 4-20 mA
16 Sortie analogique SrtFréq 0-10La sortie analogique par défaut est 0-10 V. Pour
17 Sortie opto 1Mot en Mrche A programmer avec le paramètre A058
18 Sortie opto 2FréqAtteinteA programmer avec le paramètre A061
19 Blindage RS485
(DSI)
(1)
Voir les notes de bas de page (1) et (6), page 12.
(2)
Les entrées 0-10 V et 4-20 mA sont des voies d’entrée distinctes qui peuvent être connectées
0-10VRègle la sortie analogique pour la tension ou le courant. Le réglage doit
SRC (PNP)Le réglage du micro-interrupteur permet de câbler les entrées en NPN
Roue libreLe cavalier installé en usine ou une entrée normalement
InactifLa borne 03 des E/S est entièrement programmable.
(2)
InactifPour l’entrée d’alimentation externe 0-10 V (unipolaire)
(2)
InactifPour entrée d'alimentation externe 4-20 mA
–En cas d'utilisation du port de communication RS485
correspondre à celui du paramètre A065 [Sél Sort Ana].
ou en PNP.
fermée doit être présent pour que le variateur puisse
démarrer.
Programmez-la avec le paramètre E202
[Borne Numérique3]. Pour désactiver la marche arrière,
voir le paramètre A095 [Désact Arrière].
entrées TOR et les E/S analogiques et les sorties opto.
entre les sorties opto et les E/S analogiques et les
entrées TOR.
Alimentation des entrées TOR fournie par le variateur.
Le courant de sortie maximum est de 100 mA.
Alimentation du potentiomètre externe 0-10 V.fournie
par le variateur.
Le courant de sortie maximum est de 15 mA.
ou ±10 V (bipolaire) (impédance d’entrée = 100 kohms)
ou le curseur du potentiomètre.
électronique entre les entrées et sorties analogiques et
les E/S TOR et les sorties opto.
(impédance d'entrée = 250 ohms).
convertir en valeur de courant, réglez le
micro-interrupteur de sélection de la sortie analogique
sur 0-20 mA. Programmez-la avec le paramètre A065
[Sél Sortie Ana]. La valeur analogique max. peut être
mise à l’échelle à l’aide du paramètre A066
[Sortie Ana Haute].
Charge maximale : 4-20 mA = 525 ohms (10,5 V)
[Sél Sort Opto 1].
[Sél Sort Opto 2].
(DSI), la borne doit être reliée à la terre de sécurité
(PE).
0-10V = 1 kohm (10 mA)
(1)
P036
P036, P037
A095, E202
P038
P038,
A051-A054,
A123, A132
P038,
A051-A054,
A132
A065, A066
A058, A059,
A064
A061, A062,
A064
simultanément Les entrées peuvent être utilisées indépendamment pour la commande de vitesse
ou conjointement lorsqu’on fonctionne en mode PID.
Français-14
Interface codeur
L'interface codeur du PowerFlex 40P peut fournir une alimentation en 5
ou 12 volts et accepter des entrées en mode commun ou différentielles
de 5, 12 ou 24 volts.
12V
5V
+V Cm B- BA-A
➊
Description du bornier
N° SignalDescription
+V Alimentation
Cm Commun alim.
B- Codeur B (NON)
BCodeur B
A- Codeur A (NON)
ACodeur A
➊ SortieLe micro-interrupteur permet de sélectionner une alimentation
(1)
Lorsque le codeur est alimenté en 12 V ou les E/S en 24 V, le courant maximum en
sortie à la borne 11 des E/S est de 50 mA.
Important : un codeur en quadrature indique la vitesse et le sens de
(1)
5V-12V
Alimentation interne 250 mA (isolée).
Entrée quadrature B
Entrée A monovoie, à train d'impulsions ou quadrature.
en 12 ou 5 volts sur les bornes « +V » et « Cm » pour le codeur.
rotation du rotor. Le codeur doit donc être câblé de telle
sorte que le sens de rotation en marche avant du codeur
corresponde à celle du moteur. Si le variateur lit la vitesse
du codeur mais si le régulateur de position, ou une autre
fonction du codeur, ne fonctionne pas correctement, coupez
l'alimentation du variateur e t intervertissez les voies A et B
du codeur ou deux des fils du moteur. Les variateurs
utilisant le firmware FRN 2.xx ou un firmware ultérieur
généreront un défaut si un codeur n'est pas correctement
câblé et si le paramètre E216 [Type Retr Moteur] est réglé
sur l'option 5 « Vérif Quad ».
Français-15
Préparation de la mise en service du variateur
ATTENTION : pour procéder à la mise en service du variateur, vous
devez le mettre sous tension. Certaines des tensions présentes sont au
!
potentiel de l’alimentation d'arrivée. Pour éviter tout risque
d'électrocution ou de dégât matériel, la procédure suivante doit être
exécutée uniquement par un personnel qualifié. Vous devez lire
attentivement et comprendre la procédure avant de commencer. Si rien
ne se produit pas pendant l'exécution de cette procédure, ne continuez pas. Coupez toutes les alimentations y compris les tensions de
commande fournies par l'utilisateur . Des tensions utilisateurs peuvent
être présentes même si le variateur n'est pas alimen té par la source
principale. Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.
Avant de mettre le variateur sous tension
❏ 1. Assurez-vous que toutes les entrées sont correctement connectées
aux bornes correspondantes.
❏ 2. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d'alimentation c.a. est dans
les tolérances de la valeur nominale du variateur.
❏ 3. Vérifiez que toute alimentation de commande TOR est à 24 volts.
❏ 4. Vérifiez que le réglage du micro-interrupteur NPN/PNP correspond
à votre système de câblage de commande. Pour connaître son
emplacement, voir page 11.
Important : le système de commande par défaut est PNP. La borne
Arrêt comporte un cavalier permettant d'autoriser le
démarrage à partir des communications. Si le système de
commande est modifié en NPN, le cavalier reliant les
bornes 01 et 11 des E/S doit être retiré et installé entre les
bornes 01 et 04.
❏ 5. Vérifiez que l’entrée Arrêt est présente, sinon le variateur ne pourra
pas démarrer.
Important : si la borne 01 des E/S est utilisée comme entrée d'arrêt, le
cavalier reliant les bornes 01 et 11 doit être retiré.
Mise sous tension du variateur
❏ 6. Appliquez l'alimentation c.a. et les tensions de commande au
variateur.
Commandes Démarrage, Arrêt, Sens et Vitesse
Les valeurs par défaut des paramètres permettent de commander le
variateur à partir des communications. Aucune programmation n'est
nécessaire pour démarrer, arrêter, changer le sens de rotation et
commander la vitesse directement à partir des communications.
Important : Pour désactiver la marche arrière, voir le paramètre A095
[Désact Arrière].
Français-16
Si un défaut apparaît à la mise sous tension, reportez-vous à la page 21
pour l'explication du code de défaut. Pour des informations détaillées sur
le dépannage, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex40P.
Affichage/Effacement d'un défaut
MenuDescription
Groupe Affichage de base
(visualisation uniquement)
Conditions de fonctionnement du variateur
couramment consultées.
RUN
REV
FAULT
➊
➋
N° VoyantÉtat du voyant Description
Etat MarcheRouge statique Indique que le variateur est en fonctionnement.
➊
Rouge
clignotant
Le variateur a reçu l’ordre de changer de sens de rotation.
État SensRouge statique Indique que le variateur fonctionne en sens marche arrière.
Rouge
clignotant
État DéfautRouge
clignotant
Le variateur a reçu l'ordre de changer de sens de rotation et
le moteur décélère jusqu'à zéro.
Indique que le variateur est en défaut.
Groupe Affichage évolué
(visualisation uniquement)
Conditions de fonctionnement évoluées du
varia teur.
Indicateur de défaut
Liste des codes correspondant à des
conditions de défaut spécifiques. Affiché
uniquement en cas de défaut.
N° ToucheNomDescription
➋
Flèche HautDéfilement : appuyer puis relâcher pour parcourir les
groupes d'affichage et les paramètres sélectionnables par
l'utilisateur.
Réinitialisation : appuyer et maintenir pendant trois
secondes pour effacer le défaut actif.
Outils de programmation du variateur
Pour davantage de possibilités de programmation et de commande du
variateur , v ous pouv ez utiliser une HIM décentralisée sur port DSI ou des
outils de programmation sur PC (DriveExplorer™ ou Driv eTools™ SP).
DescriptionRéférence
Module convertisseur série22-SCM-232
Logiciel DriveExplorer
Logiciel DriveTools SP
HIM à écran LCD, montage sur panneau
décentralisé
HIM à écran LCD, portative décentralisée22-HIM-A3
(1)
Requiert un module convertisseur série.
(1)
(1)
9306-4EXP02ENE
9303-4DTS01ENE
22-HIM-C2S
Réglage de l'affichage des paramètres
E201 [Opt AffichageDEL]
Permet de sélectionner les paramètres qui apparaîtront sur l'interface du variateur.
Option E201 Jeu de paramètres
0
1
2
3
ValeursPar défaut :2
Tous les paramètres des groupes Affichage de base (Groupe b) et
Affichage évolué (Groupe d)
Tous les paramètres du groupe Affichage de base (b001-b029)
Paramètres b001-b007 et b010 du groupe Affichage de base
Paramètres b001-b004 du groupe Affichage de base
Tens Nom Moteur P031
Fréq Nom Moteur P032
Int Surch MoteurP033
Fréq. A-CoupsA078
Acc/Déc A-Coups A079
Tps Frein. CCA080
Niv Frein. CCA081
Sél Résist FreinA082
% Courbe en SA083
Sélect BoostA084
Boost Démarrage A085
Tension CassureA086
Fréq. CassureA087
Tension MaxiA088
Lim Intensité 1A089
Sél Surch Moteur A090
Fréquence MLIA091
Essai Démar Auto A092
Tps Redémar Auto A093
Démarr. Mise S/T A094
Désact. ArrièreA095
Valid Repr VoléeA096
CompensationA097
Surintens. SoftA098
Echelle ProcessA099
RAZ DéfautA100
Verrou. Prog.A101
Sél. Point TestA102
Vitesse CommA103
Adr Station Comm A104
Act. Perte Comm A105
Temps Perte Comm A106
Format CommA107
LangueA108
Etat Entr Cdeb013
Etat Entr. Digitb014
Etat Commb015
Version Logicielb016
Type Variateurb017
Temps Fonct Var. b018
Données Pt Testb019
Entr Ana 0-10 Vb020
Consign Sort Ana A109
EntAna 0-10V Bas A110
EntAna 0-10V Hte A110
EntAna 4-20mABas A112
EntAna 4-20mAHte A113
Hz Glissmt @ InA114
Tps Process Bas A115
Tps Process HteA116
Mode Régul BusA117
Lim Intensité 2A118
Saut FréquenceA119
Bande Saut Fréq. A120
Tps Déf BlocageA121
Perte Entr AnaA122
Valid 10V BipolrA123
Désact MLI VarA124
Mode Prod Couple A125
Int Nom MoteurA126
Réglage AutoA127
Chute Tension RI A128
Réf. Int. FluxA129
Corr PID HteA130
Corr PID BasA131
Sél Réf PIDA132
Sél Retour PIDA133
Gain Prop PIDA134
Temps Intégr PID A135
Taux Diff PIDA136
Consigne PIDA137
Plage Morte PIDA138
Précharge PIDA139
Entr Ana 4-20 mA b021
Puissance Sortieb022
Fact Puiss Sortb023
Température Var. b024
Etat Compteurb025
Etat Temporisat.b026
Etape Etat Logb028
Courant Coupleb029
Temps Accél. 1P039
Tem ps Dé cél . 1P 04 0
Valeurs DéfautP041
Classe TensionP042
Mém Surchrge Mot P043
Etape Log 0A140
Etape Log 1A141
Etape Log 2A142
Etape Log 3A143
Etape Log 4A144
Etape Log 5A145
Etape Log 6A146
Etape Log 7A147
Tps Etape Log 0A150
Tps Etape Log 1A151
Tps Etape Log 2A152
Tps Etape Log 3A153
Tp
pe Log 4A154
s Eta
Tps Etape Log 5A155
Tps Etape Log 6A156
Tps Etape Log 7A157
Tempo Décl Frein A160
Tempo Encl Frein A161
Sél Mode RAZ MOP A162
Seuil Tens FreinA163
Français-18
Groupe Programmation
étendue
Opt AffichageDEL E201
Borne Numérique3 E202
Temps Accél. 3E203
Tem ps Déc él . 3E 204
Temps Accél. 4E205
Tem ps Déc él . 4E 206
Groupe Affichage évoluéEtat Var 2d301
Mode Ecrit Comm E207
Mode Perte Puiss E208
Valid 1/2 Bus CCE209
Ampl. Dent ScieE210
Incr. Dent ScieE211
Décr. Dent ScieE212
Fréq. Dent ScieE213
Durée Synchro.E214
Rapport VitesseE215
Etat Textiled302
Type Retr Moteur E216
Pôles Mot NomE217
Pts/tr CodeurE218
Ech Entr ImpulsE219
Ki Bcle VitesseE220
Kp Bcle VitesseE221
Mode PositionmtE222
Fréq Prise OrignE223
Sens Prise OrignE224
Tol Pos CodeurE225
Pts par UnitéE226
Val Hz Glissmtd303
Retour Vitessed304
Vitesse Codeurd306
Paramètres du groupe Affichage de base
N°ParamètreMin./Max.Affichage/Options
b001 [Fréq Sortie]0,00/[Fréquence Maxi]0,01 Hz
b002 [Fréq Commandée]0,00/[Fréquence Maxi]0,01 Hz
b003 [Intensité Sortie]0,00/(Intensité du
b004 [Tension Sortie]0/Tension nominale du
b005 [Tension Bus CC]En fonction de la tension
b006 [Etat Variateur]0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3
b007-
[Code Défaut x]F2/F122F1
b009
b010 [Visu. Process]0,00/99990,01 – 1
b012 [Source Commande] 0/112Chiffre 2&3 = Cde de vitesse
b013 [Etat Entr Cde]0/1 (1 = Entrée présente) Bit 3
b014 [Etat Entr. Digit]0/1 (1 = Entrée présente) Bit 3
b015 [Etat Comm]0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3
b016 [Version Logiciel]1.00/99.990.01
b017 [Type Variateur]1001/99991
b018 [Temps Fonct Var.]0/9999 h1 = 10 h
b019 [Données Pt Test]0/FFFF1 Hex
b020 [Entr Ana 0-10 V]0,0/100,0 %0,1 %
b021 [Entr Ana 4-20 mA]0,0/100,0 %0,1 %
b022 [Puissance Sortie]0,00/(Puissance du
b023 [Fact Puiss Sort]0,0/180,0 deg0,1 deg
b024 [Température Var.]0/120 °C1 °C
b025 [Etat Compteur]0/99991
b026 [Etat Temporisat.]0,0/9999 s0,1 s
b028 [Etape Etat Log]0/81
b029 [Courant Couple]0,00/(Intensité du
variateur × 2)
variateur
nominale du variateur
variateur × 2)
variateur × 2)
0,01 A
1Vc.a.
1 V c.c.
En DécélEn AccélAvantEn Marche
(Voir P038 ; 9 = « Fréq A-Coups »
Chiffre
(Voir P036 ; 9 = « A-Coups »)
Tst FrnDynOn Entrée Arrêt Ent Sens/Arr Ent Mrch/Avt
Entrée Dig 4Entrée Dig 3 Entrée Dig 2Entrée Dig 1
ErrDSITxRx
0,01 kW
0,01 A
Bit 2Bit 1Bit 0
1 = Cde de démarrage
Bit 2Bit 1Bit 0
Bit 2Bit 1Bit 0
Bit 2Bit 1Bit 0
Unités Pas 0E230
Unités Pas 1E232
Unités Pas 2E234
Unités Pas 3E236
Unités Pas 4E238
Unités Pas 5E240
Unités Pas 6E242
Unités Pas 7E244
Filtre Régul PosE246
Gain Régul PosE247
Mot Cde Evoluée E248
Sélect Stat CmdE249
Cumul Unitésd308
FracCumul Unités d309
Français-19
Mise en service intelligente (SMART) avec les
paramètres du groupe Programmation de base
Le PowerFlex 40P a été conçu afin que sa mise en service soit simple et efficace. Le
groupe Programmation de base contient les paramètres les plus couramment utilisés.
= Arrêter le variateur avant de modifier ce paramètre.
N°ParamètreMin./Max.Affichage/OptionsPar défaut
P031 [Tens Nom Moteur] 20/Tension nominale du
Réglé à la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique du moteur.
P032 [Fréq Nom Moteur] 15/500 Hz1 Hz60 Hz
Réglé à la fréquence nominale indiquée sur la
plaque signalétique du moteur.
P033 [Int Surch Moteur]0,0/(Tension nominale du
Réglé sur le courant moteur admissible max.
P034 [Fréquence Mini]0,00/500,0 Hz0,01 Hz0,00 Hz
Définit la fréquence la plus basse qui sera délivrée
en permanence par le variateur.
P035 [Fréquence Maxi]0,00/500,0 Hz0,01 Hz60,00 Hz
Définit la fréquence la plus élevée qui s era délivrée
par le variateur.
P036 [Source Démarrage] 1/61 = « 3 Fils »
Définit le système de commande utilisé pour
démarrer le variateur.
P037 [Mode Arrêt]0/90 = « Rampe, CF »
Mode d'arrêt actif pour toutes les sources d'arrêt
[par ex. marche avant (borne 02 des E/S), marche
arrière (borne 03 des E/S), port RS485], sauf pour
l'exception indiquée ci-dessous.
Important : la borne 01 des E/S est toujours une
entrée d'arrêt en roue libre, sauf lorsque le
paramètre P036 [Source Démarrage] est réglé sur
la commande « 3 Fils ». En commande trois fils, la
borne 01 des E/S est commandée par le
paramètre P037 [Mode Arrêt].
P038 [Réf. Vitesse]1/91 = « Fréq Interne »
Définit la source de la référence de vitesse du
variateur.
Important : lorsque le paramètre A051 ou A052
[Sél Entr Dig x] est réglé sur l'option 2, 4, 5, 6, 13
ou 14 et lorsque l'entrée TOR est active, le
paramètre A051, A052, A053 ou A054 sera
prioritaire sur la référence de vitesse commandée
par ce paramètre. Pour plus de détails,
reportez-vous au Chapitre 1 du Manuel Utilisateur
du PowerFlex 40P.
P039 [Temps Accél. 1]0,0/600,0 s0,1 s10,0 s
Définit la rampe d'accélération pour toutes les
augmentations de vitesse.
P040 [Temps Décél. 1]0,0/600,0 s0,1 s10,0 s
Définit la rampe de décélération pour toutes les
diminutions de vitesse.
P041 [Valeurs Défaut]0/10 = « Prêt/Attente »
Rétablit les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
P042 [Classe Tension]2/3
Définit la classe de tension pour tous les variateurs
de 600 V.
Pour la liste complète des paramètres, reportez-vous au Manuel
Utilisateur du PowerFlex 40P.
Français-21
Codes de défaut
Pour effacer un défaut, appuyez sur la touche Arrêt, coupez puis rétablissez
l’alimentation ou réglez le paramètre A100 [RAZ Défaut] sur 1 ou 2.
N°DéfautDescription
F2Entrée Aux.
F3Perte LigneSurveillez l'alimentation d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des microcoupures de tension.
F4Sous-tension
F5Surtension
F6Moteur bloqué
F7Surcharge Moteur
F8Surchauf Radiat
F12 Surintens Matér.Vérifiez la programmation. Vérifiez que la charge n’est pas excessive, que le réglage du boost CC
F13 Défaut de terreVérifiez que le moteur et le câblage externe aux bornes de sortie du variateur ne présentent pas de
F29 Perte Entr Ana
F33 Essai Démar AutoCorrigez la cause du défaut et effacez-le manuellement.
F38 Phase U TerreVérifiez le câblage entre le variateur et le moteur.
F39 Phase V Terre
F40 Phase W Terre
F41 Phases UV C-CircVérifiez qu'il n'y a pas de cour t-circuit dans le moteur et dans le câblage en sortie du variateur.
F42 Phases UW C-Circ
F43 Phases VW C-Circ
F48 Param/DéfautLe variateur a reçu l'ordre d'écrire les valeurs par défaut dans l'EEPROM.
F63 Surintens. Soft
F64 Surcharge Var.Réduisez la charge ou augmentez le temps d'accélération.
F70 AlimentationCoupez puis rétablissez l'alimentation. Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le
F71 Perte RéseauLe réseau de communication est en défaut.
F80 Echec Régl AutoLa fonction de réglage automatique a été annulée par l’utilisateur ou a échoué. Recommencez la
F81 Perte Comm.Si l’adaptateur n’a pas été délibérément déconnecté, vérifiez le câblage au niveau du por t.
F91 Perte CodeurNécessite un codeur différentiel. Il n'y a pas de signal au niveau de l'une des deux voies du codeur.
F100 Checksum Param.Rétablissez les valeurs par défaut.
F111 Défaut Valid HWLa carte d'arrêt sécurisé DriveGuard (série B) en option est installée et le cavalier de validation
F122 Défaut Carte E/SCoupez puis rétablissez l'alimentation. Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le
(1)
Défaut du type RAZ Auto/Marche. A configurer avec les paramètres A092 et A093.
(1)
Vérifiez le câblage extérieur.
Vérifiez s'il n'y a pas un défaut délibéré dans la programmation des communications.
Vérifiiez les fusibles d'entrée.
(1)
Surveillez l'alimentation d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des microcoupures de tension.
(1)
Vérifiez que l'alimentation c.a. ne présente pas de conditions de tension élevée ou de transitoires.
Une surtension du bus peut aussi être provoquée par la régénération du moteur. Augmentez le
temps de décélération ou installez une option de freinage dynamique.
(1)
Augmentez le [Temps Accél. x] ou réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne
dépasse pas le courant défini par le paramètre A089 [Lim Intensité].
(1)
La charge du moteur est excessive. Réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne
dépasse pas le courant défini par le paramètre P033 [Int Surch Moteur]. Vérifiez le réglage du
paramètre A084 [Sélect Boost].
(1)
Vérifiez que les ailettes du dissipateur thermique ne sont pas obstruées ou sales. Vérifiez que la
température ambiante n'a pas dépassé 40 °C (104 ° F) pour les installations IP30/NEMA 1/UL type 1 ou
50 °C (122 °F) pour les installations de type ouvert.
Vérifiez le ventilateur.
est correct, que la tension de freinage CC n’est pas trop élevée ou tout autre cause susceptible de
provoquer un courant excessif.
défaut de mise à la terre.
(1)
Une entrée analogique est configurée pour se mettre en défaut en cas de perte du signal. Une perte
de signal s’est produite.
Vérifiez les paramètres. Vérifiez le bon état des connexions d'entrée.
Vérifiez qu'une phase du moteur n'est pas à la terre.
Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.
Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.
Effacez le défaut ou coupez et remettez le variateur sous tension. Programmez les paramètres du
variateur selon les besoins.
(1)
Vérifiez les critères de charge et le réglage du paramètre A098 [Surintens. Soft].
défaut.
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Vérifiez le câblage des communications.
Vérifiez le paramétrage de l'adaptateur réseau. Vérifiez l'état du réseau externe.
procédure.
Remplacez le câblage, le multiplexeur de port, les adaptateurs ou l'ensemble du variateur selon le
cas.
Vérifiez la connexion.
Un adaptateur a été délibérément déconnecté. Arrêtez à l'aide du paramètre A105
[Act. Perte Comm.].
Connecter la borne 04 des E/S à la terre peut renforcer l'immunité aux parasites.
Vérifiez le câblage.
Si P038 [Réf. Vitesse] = 9 « Positionmt » et E216 [Type Retr Moteur] = 5 « Vérif Quad », permutez
les entrées des voies codeur (voir page 14) ou deux fils du moteur.
Remplacez le codeur.
ENBL n'a pas été retiré.
Retirez le cavalier de validation ENBL. Coupez puis rétablissez l'alimentation.
La carte d'arrêt sécur isé DriveGuard (série B) en option est défectueuse.
Coupez l'alimentation du variateur. Remplacez la car te d'arrêt sécurisé DriveGuard (série B) en
option.
Le circuit d'activation du matériel est défectueux.
Remplacez le variateur.
défaut.
Français-22
(
)
a
d
RUN
RUN
REV
REV
FAULT
FAULT
5,5 (0,22)
a
Dimensions du variateur
Tailles du PowerFlex 40P : les puissances nominales sont indiquées en kW et en (CV).
Taille240 V c.a. – Triphasé480 V c.a. – Triphasé600 V c.a. – Triphasé
B0,4 (0,5)
0,75 (1)
1,5 (2)
C5,5 (7,5)
7,5 (10)
Variateur c.a. PowerFlex 40P
20A-DG01
e
b
Kits d'options Communications, Filtre RFI, IP30/NEMA 1/UL type 1
2,2 (3)
3,7 (5)
c
f
0,4 (0,5)
0,75 (1)
1,5 (2)
5,5 (7,5)
7,5 (10)
2,2 (3)
4 (5)
11 (15)5,5 (7,5)
0,75 (1)
1,5 (2)
2,2 (3)
7,5 (10)
4 (5)
11 (15)
Les dimensions sont indiquées en millimètres
et en (pouces).
Les poids sont indiqués en kilogrammes
g
et en (livres).
Poids à
abcdefg
Taille
B100
180
(7,09)
260
(10,2)
∅
(0,87)
148
(5,83)87(3,43)
192
(7,56)
22,2
(3,94)
C130
(5,1)
b
79,1 (3,11)
64,1 (2,52)
40,6 (1,60)
25,6 (1,01)
116
(4,57)
66,0 (2,60)
24,0 (0,94)
168
(6,61)
246
(9,7)
107,0 (4,21)
136
(5,35)
180
(7,1)
l'expédition
87,4
2,2
(3,44)
(4,9)
–4,3
(9,5)
∅
28,5
(1,12)
∅
22,2
(0,87)
111,2
(4,38)
109,8
(4,32)
152,2
(5,99)
∅
28,5
(1,12)
∅
22,2
(0,87)
179,8
(7,08)
144,8
(5,70)
Option
Dimension
d
Variateur
taille B
Variateur
taille C
c
Taille B - 22-JBAB
77,5 (3,05)
50,0 (1,97)
22,5 (0,89)
(4,33)
74,3
(2,93)
∅
22,2
(0,87)
109,9
Taille C - 22-JBAC
108,7 (4,28)
92,2 (3,63)
69,2 (2,72)
45,7 (1,80)
22,2 (0,87)
a Capot Comm.25 (0,98) 25 (0,98)
b Filtre de ligne CEM 50 (1,97) 60 (2,36)
c Filtre de ligne CEM 229 (9,02) 309 (12,17)
dIP30/NEMA1/
Questa guida di avviamento rapido descrive i passi fondamentali per
installare, avviare e programmare l’inverter PowerFlex 40P a frequenza
variabile. Le informazioni contenute in questa sede non
manuale per l’utente e sono destinate solo a personale specializzato negli
interventi di manutenzione all’inverter. Per informazioni dettagliate sul
PowerFlex 40P, incluse le istruzioni sulla compatibilità elettromagnetica, le
considerazioni sulle applicazioni dell’inverter e le relative precauzioni a cui
attenersi, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex40P,
pubblicazione 22D-UM001… oppure visitate l’indirizzo
www.rockwellautomation.com/literature.
Precauzioni generali
ATTENZIONE: L’inverter contiene condensatori ad alta tensione che si
scaricano lentamente dopo la rimozione dell'alimentazione di rete. Prima di
!
intervenire sull’inve rter , accertarsi che l’alimentazione di rete sia isolata dagli
ingressi di linea [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendere tre minuti affinché
i condensatori si scarichino per garantire livelli di tensione sicuri. La mancata
osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni o morte.
Le spie LED spente sul display non indicano che i condensatori si sono
scaricati ad un livello di tensione sicuro.
ATTENZIONE: Se il parametro A092 [Tent riavvio aut] o A094
[Avvioall’acc.] viene utilizzato in un’applicazione inadeguata, potrebbero
derivarne danni alle apparecchiature e/o lesioni a persone. Non usare questa
funzione senza considerare codici, standard, normative o direttive del
settore, siano esse locali, nazionali ed internazionali.
ATTENZIONE: Le procedure di installazione, avviamento o successiva
manutenzione del sistema vanno espletate esclusivamente da personale
qualificato con un’adeguata conoscenza degli inverter a frequenza variabile
e dei macchinari ad essi associati. La mancata osservanza di questa
precauzione può causare lesioni a persone e/o danni alle apparecchiature.
ATTENZIONE: Questo inverter contiene parti e gruppi sensibili
a scariche elettrostatiche. Durante le procedure di installazione, prova,
manutenzione o riparazione di questo prodotto, si consiglia di osservare le
opportune precauzioni. La mancata osservanza di queste precauzioni di
protezione ESD può causare danni ai componenti. Qualora non si avesse
dimestichezza con le procedure di protezione ESD, consultare la
pubblicazione A-B 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic Damage”
o un altro manuale di pertinenza.
ATTENZIONE: Un inverter applicato o installato in modo incorretto può
causare danni ai componenti o compromettere la vita utile del prodotto.
Errori di cablaggio o di applicazione, quali una taglia di motore
sottodimensionata, alimentazione in CA incorretta o inadeguata
o temperature ambiente eccessive, possono causare guasti al sistema.
ATTENZIONE: Rischio di lesioni a persone o danni alle apparecchiature.
L'inverter non contie ne componenti riparabili dall'utente. Non smontare lo
chassis dell'inverter.
®
40P
sostituiscono il
Italiano-2
Considerazioni sul montaggio
• Montare l’inverter in posizione verticale, su una superficie piatta
ed in piano.
FrameMisura vitiCoppia di serraggioGuida DIN
BM4 (#8-32)
CM5 (#10-24)
• Proteggere la ventola di raffreddamento e vitando polvere o particelle
metalliche.
• Non esporre ad atmosfere corrosive.
• Proteggere dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Distanze minime per il montaggio
Per le dimensioni del montaggio, vedere a pagina 20.
1,56 -1,96 Nm
(14 - 17 libbre-pollici)
2,45-2,94 Nm
(22 - 26 libbre-pollici)
35 mm
–
120 mm
(4,7 poll.)
120 mm
(4,7 poll.)
Oggetto più vicino che
RUN
REV
FAULT
RUN
REV
FAULT
potrebbe ostacolare il
flusso dell'aria
RUN
REV
FAULT
attraverso il
dissipatore termico
e lo chassis
dell'inverter.
120 mm
(4,7 poll.)
Opzione di montaggio A
120 mm
(4,7 poll.)
Opzione di montaggio B
Nessuna distanza tra gli inverter.
Temperature ambiente di funzionamento
Temperatura ambienteGrado di protezione
MinimaMassima
-10°C (14°F)
40°C (104°F)
custodia
IP 20/Tipo apertoUsare l’opzione di montaggio A
IP 30/NEMA 1/UL tipo 1
50°C (122°F) IP 20/Tipo apertoUsare l’opzione di montaggio B
(1)
Questa classificazione richiede l’installazione di un kit opzionale PowerFlex 40P IP
30/NEMA 1/UL tipo 1.
Distanze minime per il
montaggio
(1)
Usare l’opzione di montaggio B
25 mm
(1,0 poll.)
RUN
REV
FAULT
Messa a terra standard
RUN
REV
FAULT
Italiano-3
R/L1
S/L2
T/L3
SHLD
U/T1
V/T2
W/T3
Disinserimento dei varistori ad ossido metallico (MOV)
Per evitare danni all'inverter, è necessario che i varistori ad ossido
metallico (MOV) collegati a terra vengano disinseriti se l'inverter
è installato in un sistema di distribuzione senza messa a terra dove la
tensione da linea a terra su ogni fase potrebbe superare il 125% della
tensione nominale da linea a linea. Per disinserire questi dispositivi,
rimuovere il ponticello illustrato nelle figure seguenti.
1. Girare la vite in senso antiorario per allentarla.
2. Estrarre completamente il ponticello dallo chassis dell'inverter.
3. Serrare la vite per fissarla in posizione.
Posizione del ponticello
Rimozione del MOV da fase a terra
AC Input
R/L1
S/L2
T/L3
Jumper
1234
Three-Phase
Importante: Dopo la rimozione del ponticello, serrare la vite.
Italiano-4
Conformità CE
Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40P per dettagli sulla
conformità alle direttive sull a bassa tensione (LV) e sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC).
I valori nominali sono relativi a tutti i tipi di inverter: inverter con montaggio a pannello (N104),
Gamma
tensionekVAAFusibili
con montaggio a flangia (F104) e con piastra (H204).
Interruttori
automatici
di protezione
motore 140MContattori
Italiano-5
CategoriaSpecifica
CertificazioneCertificato UL508C e CAN/CSA-22.2
W
.
.
TUV
E
Rheinland
C
Production inspected
Product Safety
L'inverter è inoltre concepito per soddisfare le sezioni pertinenti delle seguenti specifiche:
NFPA 70 Codice elettrico nazionale statunitense
NEMA ICS 3.1 - Standard di sicurezza per la co struzione e guida a selezione, installazione e funzionamento
dei sistemi di inverter a velocità variabile.
ProtezioneIntervento per sovratensione bus
IEC 146 Codice elettrico internazionale.
Ingresso da 200-240 V CA:
Ingresso da 380-460 V CA:
Ingresso da 460-600 V CA:
Intervento per sottotensione bus
Ingresso da 200-240 V CA:
Ingresso da 380-480 V CA:
Ingresso da 460-600 V CA:
P042 = 3 “Alta tens”:
P042 = 2 “Bassa tens”:
Autonomia in caso di perdita alimentazione: 100 millisecondi
Autonomia in caso di perdita alimentazione
controllo
Protezione da sovraccarico motore elettronica: Protezione I
Sovracorrente:200% del limite hardware, 300% del guasto istantaneo
Intervento per guasto verso terra:Da fase a terra sull'uscita inverter
Intervento per cortocircuito:Da fase a fase sull'uscita inverter
AmbienteAltitudine:Max. 1000 m senza declassamento. Sopra 1000 m
Temperatura massima ambiente circostante
senza declassamento:
IP20, Tipo aperto:
IP30, Tipo NEMA 1, UL tipo 1:
Montaggio a flangia e a piastra:
Metodo di raffreddamento
Convezione:
Ventola:
Temperatura di immagazzinaggio:Da –40 a 85 gradi C
Atmosfera:Importante: l'inverter non
Umidità relativa:da 0 a 95% senza condensa
Urto (in esercizio):15 G di picco per la durata di 11 ms (±1,0 ms)
Specifiche
elettriche
Vibrazione (in esercizio):1 G di picco, da 5 a 2000 Hz
Tolleranza tensione:200-240 V ±10%
Tolleranza frequenza:48-63 Hz
Fasi di ingresso:L'ingresso trifase fornisce il 100% della corrente nominale.
Cosfi:0,98 in tutta la gamma di velocità
Corrente massima di corto circuito:100.000 ampere simmetrici
Corrente effettiva di corto circuito:Determinato dall'AIC nominale di fusibile/interruttore
Tipo di transistore:IGBT (Isolated Gate Bipolar)
EN 50178
U
L
®
CUS
Bauart geprüft
Functional
..
TUV
Safety
Rheinland
Type approved
Certificato AS/NZS, 1997 Gruppo 1, Classe A
Contrassegnato per tutte le direttive europee di per tinenza
Direttiva EMC (89/336)
EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2
Direttiva sulla bassa tensione (73/23/EEC)
EN 50178, EN 60204
Certificato EN 954-1, Categoria 3.
Soddisfa i requisiti di sicurezza funzionale (FS, Functional
Security) se utilizzato con la Funzione Safe-Off
di DriveGuard (Serie B).
Bus di 405 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 290 V CA)
Bus di 810 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 575 V CA)
Bus di 1005 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 711 V CA)
Bus di 210 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 150 V CA)
Bus di 390 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 275 V CA)
Bus di 487 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 344 V CA)
Bus di 390 V CC (equivalente a una linea di ingresso da 275 V CA)
0,5 secondi minimo, 2 secondi tipici
2
(fornisce protezione di Classe 10)
t - 150% per 60 secondi, 200% per 3 secondi
declassamento del 3% ogni 305 m.
Da –10 a 50° C
da –10 a 40° C
Dissipatore: da –10 a 40° C
Inverter:Da –10 a 50° C
Inverter da 0,4 kW (0,5 HP) e tutti gli inverter a flangia e a piastra
Tutte le altre taglie di inverter
cui l'atmosfera ambiente contiene gas volatile o corrosivo,
vapori o polvere. Se l'inverter non viene installato per un
periodo di tempo, va conservato in un luogo non esposto ad
atmosfera corrosiva.
380-480 V ±10%
460-600 V ±10%
deve essere installato in un'area in
Il funzionamento monofase fornisce corrente nominale al 35%.
automatico installati
Italiano-6
CategoriaSpecifica
ControlloMetodo:PWM sinusoidale, Volt/Hertz e vettoriale sensorless
Ingressi di
controllo
EncoderTipo:Incrementale, doppio canale
Uscite di
controllo
Frequenza portante2-16 kHz, valore nominale inverter in base a 4 kHz.
Precisione frequenza
Con encoder:
Frequenza uscita:0-500 Hz (programmabile)
Rendimento:97,5% (tipico)
Modalità arresto:Le varie modalità di arresto programmabile includono: Rampa,
Accel/Decel:Quattro tempi di accelerazione e decelerazione programmabili
Sovraccarico intermittente:150% di capacità di sovraccarico fino ad 1 minuto
Protezione elettronica da sovraccarico motore: Protezione di Classe 10 con risposta sensibile alla velocità
Digitali:Larghezza di banda:10 Rad/sec per loop aperto e chiuso
Analogici:Quantità:(2) Isolati, da –10 a 10 V e 4-20 mA
Alimentazione:ingressi da 12 V, 250 mA. 12 V, 10 mA minimo isolati con
Quadratura:90°, ±27 gradi a 25°C.
Ciclo di funzionamento:50%, +10%
Requisiti:Gli encoder devono essere di tipo line driver, in quadratura
Relè:Quantità:(1) Form C programmabile
Optoisolate: Quantità:(2) Programmabili
Analogiche: Quantità:(1) 0-10 V o 4-20 mA non isolata
Quantità:(2) Semi-programmabili
Corrente:6 mA
Tipo
Modalità source (SRC):
Modalità sink (SNK):
Specifica
Risoluzione:
Da 0 a 10V CC analogico:
4-20 mA analogico:
Potenziometro esterno:
Specifica
Valore nominale resistivo:
Valore nominale induttivo:
Specifica:30 V CC, 50 mA non induttive
Specifica
Risoluzione:
Da 0 a 10V CC analogiche:
4-20 mA analogiche:
Entro ±0,05% della frequenza in uscita impostata
Entro 0,5% della frequenza in usci ta massima, risoluzione a 10 bit
±2% della scala intera, risoluzione a 10 bit
±1% di velocità base su gamma di velocità 80:1
±0,3% di velocità base su gamma di velocità 80:1
±0,05% di velocità base su gamma di velocità 20:1
Inerzia, Freno CC e Arresto in rampa.
indipendentemente. Ogni tempo può essere programmato
da 0 a 600 secondi con incrementi di 0,1 secondi.
200% di capacità di sovraccarico fino a 3 secondi
selezionabile e funzione di ritenzione del sovraccarico motore
quando attivata.
(5) Programmabili
18-24 V = ON, 0-6 V = OFF
0-6 V = ON, 18-24 V = OFF
10 bit
impedenza ingresso da 100k ohm
impedenza ingresso da 250 ohm
minimo 1-10k ohm, 2 Watt
trasmettitore differenziale, 250 kHz massimo.
(a doppio canale) o a impulsi (canale singolo), uscita 3,5-26 V
CC, di modo comune o differenziali e in grado di fornire almeno
10 mA per canale. L'ingresso consentito è CC fino a una
frequenza massima di 250 kHz. L'I/O dell'encoder viene
convertito in scala automaticamente fino a consentire tensioni
nominali pari a 5 V, 12 V e 24 V CC.
3,0 A a 30 V CC, 3,0 A a 125 V, 3,0 A a 240 V CA
0,5 A a 30 V CC, 0,5 A a 125 V, 0,5 A a 240 V CA
10 bit
Minimo 1k ohm
Massimo 525 ohm
Italiano-7
Cablaggio di alimentazione
Tipo cavo di alimentazioneFilo in rame consigliato
Non schermato da 600 V, 75°C (167°F) THHN/THWN
Schermato da 600 V, 75°C o 90°C (167°F o 194°F)
RHH/RHW-2
Schermato resistente alla fiamma da 600 V, 75°C o 90°C
(167°F o 194°F) RHH/RHW-2
Morsettiera di alimentazione
Frame BFrame C
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3
Isolato da 15 mil (0,38 mm),
per ambienti asciutti
Anixter OLF-7xxxxx,
Belden 29501-29507
o equivalente
Anixter 7V-7xxxx-3G
Shawflex 2ACD/3ACD
o equivalente
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3 P2P1
BR+ BR-DC- DC+
(1)
Morsetto
Descrizione
R/L1, S/L2Ingresso monofase
(2)
BR+ BR-DC- DC+
R/L1, S/L2, T/L3 Ingresso trifase
U/T1A U/T1 motore
V/T2A V/T2 motore
W/T3A W/T3 motore
=
Scambiare due
conduttori del motore
per invertire la
direzione di marcia.
Collegamento bobine d'induttanza bus CC (solo inverter frame C).
P2, P1
L'inverter con frame C viene spedito con un ponticello tra
i morsetti P2 e P1. Togliere il ponticello solo se viene
collegata una bobina d'induttanza bus CC. L'inverter non si
accende senza un ponticello o una bobina d'induttanza collegata.
CC+, CC-Collegamento bus CC
BR+, BR-Collegamento resistenza di frenatura dinamica
Terra di sicurezza - PE
(1)
Importante: le viti dei morsetti potrebbero allentarsi durante la spedizione. Accertarsi
che tutti i morsetti siano serrati secondo i valori di coppia consigliati prima di
alimentare l'inverter.
(2)
Il funzionamento monofase richiede un declassamento al 65% della corrente
nominale dell'inverter.
Specifiche della morsettiera di alimentazione
Frame Sezione massima del filo
(1)
Sezione massima del filo
B5,3 mm2 (10 AWG)1,3 mm2 (16 AWG)
C8,4 mm2 (8 AWG)1,3 mm2 (16 AWG)
(1)
Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera - Obbligatorie.
(1)
Coppia
1,7-2,2 Nm
(16 - 19 libbre-pollici)
2,9-3,7 Nm
(26 - 33 libbre-pollici)
Italiano-8
Condizioni alimentazione di ingresso
Condizioni alimentazione in ingressoSoluzione
Impedenza di linea bassa (reattanza di linea
inferiore all'1%)
Trasformatore di alimentazione superiore a 120 kVA
La linea dispone di condensatori di rifasamento• Installare una reattanza di linea
La linea subisce frequenti interruzioni
La linea subisce picchi di disturbi intermittenti
superiori a 6000 V (fulmini)
La tensione tra fase e terra supera il 125% della
tensione normale fase-fase.
Sistema di distribuzione senza messa a terra
Configurazione a triangolo aperta da 240 V
(stinger leg)
(1)
(2)
(1)
Per gli inverter in configurazione a triangolo aperto con un sistema con neutro a terra
nella fase intermedia, la fase opposta alla fase derivata al centro al neutro o alla terra
viene definita “stinger leg”, “high leg”, “red leg” e così via. Questa fase deve essere
identificata nel sistema con un nastro rosso o arancione sul filo in corrispondenza di
ogni punto di connessione. Lo "stinger leg" deve essere collegato alla Fase B centrale
della reattanza. Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40P per informazioni
sui codici prodotto delle reattanze di linea.
Consultare l’Appendice B del Manuale dell’utente di PowerFlex 40P per informazioni
su come ordinare gli accessori.
• Installare una reattanza
• o trasformatore di isolamento
• o bobina d'induttanza del bus –
• o un trasformatore di isolamento
• Togliere il ponticello MOV a terra.
• Oppure installare il
• Installare una reattanza di linea
(2)
di linea
solo per inverter da 5,5 e 11 kW
(7,5 e 15 HP)
trasformatore di isolamento con
messa a terra del secondario,
se necessario.
Note su bus comune/precarica
Se si fa uso di inverter con precarica interna con un sezionatore al b us
comune, allora occorre collegare un contatto ausiliario sul sezionatore ad
un ingresso digitale dell’inverter. L’ingresso corrispondente (parametro
A051-A054) deve essere impostato sull’opzione 29, “Abilita precarica”.
Questo garantisce un adeguato sistema di interblocco per la precarica,
proteggendo da possibili danni all'inverter se collegato al bus CC comune.
Consigli sul cablaggio I/O
Tipi di cavi di segnale e controllo
Tipo di segnale/
Punto di utilizzo
I/O e PTC
analogico
Potenz. remoto87700,750 mm2(18AWG),
Encoder/I/O
impulsi
(1)
A treccia o con filo unico.
(2)
I cavi 9728 o 9730 sono equivalenti ed entrambi utilizzabili, tuttavia possono non
essere adatti alla canalina dei cavi dell'inverter.
(3)
Se i cavi sono corti e rientrano in un armadio elettrico privo di circuiti sensibili,
Tipi di cavo Belden
(o equivalenti)
8760/94600,750 mm2(18AWG),
(2)
89730
(1)
Descrizione
doppino intrecciato,
schermato al 100% con
(3)
drenaggio
3 conduttori, schermato
0,196 mm2(24AWG), coppie
schermate individualmente
potrebbe non essere necessario usare un filo schermato, tuttavia sempre consigliato.
Cavo di controllo consigliato per I/O digitali
TipoTipo di cavoDescrizione
Non
schermato
Schermati Cavo schermato a più
Secondo US NEC o il codice
nazionale o locale vigente
conduttori, quale Belden
–300 V,
2
0,750 mm
(18AWG),
3 conduttori, schermato.
8770 (o equivalente)
Isolamento
minimo
nominale
300 V,
75-90° C
(167-194° F)
Isolamento
minimo nominale
60 gradi C
(140 gradi F)
Italiano-9
Specifiche della morsettiera I/O
FrameSezione massima del filo
(1)
Sezione massima del filo
(1)
Coppia
B e C1,3 mm2 (16 AWG)0,2 mm2 (24 AWG)0,5-0,8 Nm
(4,4 - 7 libbre-pollici)
(1)
Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera. Obbligatorie.
Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40P per informazioni
sulla lunghezza massima consigliata per i cavi di alimentazione e
controllo.
Italiano-10
Relay N.O.
Relay Common
Relay N.C.
Morsettiera di controllo
Schema a blocchi del cablaggio di controllo
0-10V
0-20mA
(6)
SNK
SRC
SRCSNK
+24V
+10V
0-10V
0/4-20mA
30V DC
50mA
Non-inductive
Analog Output Select
+
10V
/-10V
01 02 03 04 05
11 12 13 14 15
(1)
(4)
Enable Jumper
R1
R2
R3
R1 R2 R3
(1)(6)
Stop
01
Start/Run FWD
02
Direction/Run REV
03
Digital Common
04
Digital Input 1
05
Digital Input 2
06
Digital Input 3
07
Digital Input 4
08
Opto Common
09
+24V DC
11
+10V DC
12
0-10V (or ±10V) Input
13
Analog Common
14
4-20mA Input
15
Analog Output
16
Opto Output 1
17
Opto Output 2
18
RS485 Shield
19
Voltage Range Select
ENBL
06 07 08 09
16 17 18 19
Typical
SRC Wiring
(2)
(3)
(4)
Enable
Jumper
Pot must be
1-10k ohm
2 Watt Min.
(6)
Typical
SNK Wiring
Common
RS485
(DSI)
1
(5)
24V
Resistivo 3,0 A3,0 A3,0 A
30 V CC125 V CA 240 V CA
Induttivo0,5 A0,5 A0,5 A
Vedere Note sullo schema a blocchi del cablaggio di controllo nella
pagina successiva.
Italiano-11
Note sullo schema a blocchi del cablaggio di controllo
(1)
Importante: il morsetto I/O 01 è sempre un ingresso di arresto per inerzia tranne
quando P036 [Fonte avvio] è impostato sul comando “A 3 fili”, “SensLiv 2fil” o “Av/Ind
temp”. Nel comando a tre fili, il morsetto I/O 01 è controllato da P037 [Modo Arresto].
Tutte le altre fonti di arresto vengono controllate dal parametro P037 [Modo Arresto].
P036 [Fonte avvio] ArrestoMorsetto I/O 01 Arresto
A 3 filiPer P037Per P037
A 2 filiPer P037Inerzia
SensLiv 2filPer P037Per P037
Vel al 2 filPer P037Inerzia
Porta RS485Per P037Inerzia
Av/Ind temp.Per P037Per P037
Importante: l’inverter viene spedito con un ponticello installato tra i morsetti I/O 01
e 11. Togliere questo ponticello se si utilizza il morsetto I/O 01 come ingresso di
arresto o di abilitazione.
(2)
La figura riporta il controllo a due fili. Per il controllo a tre fili usare un ingresso
instabile sul morsetto I/O 02 per comandare un avvio. Usare un ingresso
stabile per il morsetto I/O 03 per cambiare direzione.
(3)
La funzione del morsetto I/O 03 è completamente programmabile. Eseguire la
programmazione con E202 [Term digit 3].
(4)
Abbinare l'impostazione del microinterruttore che consente di selezionare la gamma
della tensione con lo schema di controllo corretto per un funzionamento unipolare
o bipolare.
(5)
Se si usa un'uscita optoisolata con un carico induttivo, quale un relè, installare
un diodo di recupero parallelo al relè, come mostrato in figura, per impedire
danni all'uscita.
(6)
Con il ponticello ENBL rimosso, il morsetto I/O 01 agisce sempre da abilitazione
hardware, causando un arresto per inerzia senza interpretazione del software.
(6)
(6)
(6)
Italiano-12
Designazione dei morsetti I/O di controllo
N.Segnale
R1 Relè normalmente
aperto
R2 Comune relè–Comune per il relè di uscita.
R3 Relè normalmente
chiuso
Val ore
predefinitoDescrizioneParam.
ErroreContatto nor malmente aperto per il relè di uscita.A055
ErroreContatto nor malmente chiuso per il relè di uscita.A055
Microinterruttore selezione
uscita analogica
Microinterruttore
Sink/Source
01Arresto
02Avvio/marcia avanti Non attivoIl morsetto I/O 03 è completamente programmabile.
03Term digit. 3Non attivoP036, P037,
14Comune analogico–Per l'ingresso da 0-10 V o 4-20 mA. Isolato
15Ingr 4-20 mA
16Uscita analogicaFreq. uscita 0-10L'uscita analogica predefinita è 0-10 V. Per passare ad
17Uscita optoisolata 1 Mot in marcProgrammare con A058 [Sel usc ottica 1]A058, A059,
18Uscita optoisolata 2 A frequenzaProgrammare con A061 [Sel usc ottica 2]A061, A062,
19Schermo RS485 (DSI) –Se si utilizza la porta di comunicazione RS485 (DSI), il
(1)
(2)
(1)
optoisolate
Vedere le note a piè di pagina (1) e (6) a pagina 11.
Gli ingressi da 0-10 V e 4-20 mA sono canali di ingresso separati e possono essere collegati simultaneamente.
Gli ingressi possono essere usati indipendentemente per il controllo di velocità, oppure insieme in modalità PID.
0-10 VImposta l'uscita analogica su tensione o corrente. L'impostazione deve
Source (SRC)Gli ingressi possono essere cablati come sink (SNK) o source (SRC)
InerziaPer poter avviare l’inverter devono essere presenti il
–
(2)
Non attivoPer l'alimentazione di ingresso esterna da 0-10 V
(2)
Non attivoPer l'alimentazione di ingresso esterna da 4-20 mA
corrispondere a A065 [Sel. uscita anlg].
impostando il microinterruttore.
ponticello installato in fabbrica o un ingresso
normalmente chiuso.
Eseguire la programmazione con E202 [Term digit 3].
Per disattivare il funzionamento in inversione, vedere il
parametro A095 [Disab inversione].
Per ingressi digitali . Isolato elettronicament e con gli ingressi
digitali dagli I/O analogici e dalle uscite optoisolate.
Per uscite optoisolate. Isolato elettronicamente con le
uscite optoisolate dagli I/O analogici e dagli ingressi digitali.
Tensione fornita dall’inverter agli ingressi digitali.
La corrente in uscita massima è 100 mA.
Alimentazione fornita dall’inverter al potenziometro
esterno da 0-10 V.
La corrente in uscita massima è 15 mA.
(unipolare) o da ±10V (bipolare) (impedenza ingresso =
100k ohm) o cursore del potenziometro.
elettronicamente con gli ingressi e le uscite analogici da
I/O digitali e uscite optoisolate.
(impedenza ingresso = 250 ohm).
un valore di corrente, cambiare il microinterruttore di
selezione uscite analogiche su 0-20 mA. Programmare
con A065 [Sel. uscita anlg]. Il valore analogico massimo
può essere scalato con A066 [Uscita anlg alta].
Carico massimo: 4-20 mA = 525 ohm (10,5 V)
morsetto deve essere collegato alla terra di sicurezza - PE.
0-10V = 1k ohm (10 mA)
(1)
P036
P036, P037
A095, E202
P038
P038,
A051-A054,
A123, A132
P038,
A051-A054,
A132
A065, A066
A064
A064
Italiano-13
Interfaccia encoder
L’interfaccia encoder PowerFlex 40P può generare 5 o 12 Volt di tensione
ed accettare 5, 12 o 24 V per gli ingressi differenziali o di modo comune.
12V
5V
+V Cm B- BA-A
➊
Descrizione morsetti
N. SegnaleDescrizione
+V Alimentazione
da 5 - 12 V
Cm Ritorno
alimentazione
B- Encoder B (NOT)
BEncoder B
A- Encoder A (NOT)
AEncoder A
➊ UscitaIl microinterruttore seleziona l'alimentazione a 12 o 5 volt fornita
(1)
Quando si utilizza l'alimentazione all'encoder di 12 V, l'alimentazione I/O da 24 V,
la corrente di uscita massima al morsetto I/O 11 è di 50 mA.
Importante: Un encoder in quadratura fornisce la velocità del rotore e la
(1)
Fonte di alimentazione interna da 250 mA (isolata).
Ingresso B in quadratura.
Ingresso A a canale singolo, a treno di impulsi o in quadratura.
ai morsetti “+V” e “Cm” per l'encoder.
direzione. Pertanto l'encoder deve essere cablato in modo
tale che la direzione in avanti corrisponda alla direzione in
avanti del motore. Se l'in verter legge la velocità dell'encoder
ma il regolatore di posizione o un'altra funzione dell'encoder
non funziona correttamente, togliere l'alimentazione
all'inverter e invertire i canali A e B dell'encoder oppure
invertire due f ili qualsiasi del motore. Negli inverter che
utilizzano FRN 2.xx e versioni superiori si verificherà
un guasto se l'encoder non è cablato in modo corretto
e [Tipo fdbk mot] è impostato sull'opzione 5 “Ctrl quad”.
Italiano-14
Preparazione dell'inverter per l'avviamento
ATTENZIONE: Per poter eseguire le procedure di avviamento che
seguono occorre alimentare l’inverter . Alcune delle tensioni presenti sono al
!
potenziale della linea di ingresso. Onde evitare il pericolo di folgorazione
o danni alle apparecchiature, per la seguente procedura rivolgersi
esclusivamente a personale di servizio qualificato. Prima di cominciare,
leggere e comprendere bene le istruzioni. Se durante questa procedura uno
degli eventi non si verifica, non continuare. Eliminare tutte le alimentazioni, incluse le tensioni di controllo fornite dall'uten te. Anche nel
caso in cui non si alimenti l’inverter, potrebbero tuttavia esistere tensioni
fornite dall’utente. Prima di continuare eliminare il problema.
Prima di alimentare l’inverter
❏ 1. Accertarsi che tutti gli altri ingressi siano collegati ai morsetti giusti
❏ 2. Controllare che l’alimentazione di linea c.a. al sezionatore rientri nei valori
❏ 3. Controllare che tutte le alimentazioni di controllo digitale siano di 24 volt.
❏ 4. Controllare che il microinterruttore di sink (SNK)/source (SRC) sia
❏ 5. Controllare che l’ingresso di arresto sia presente, altrimenti l’inverter non
❏ 6. Fornire l'alimentazione CA e le tensioni di controllo all'inverter.
e siano fissati.
nominali dell’inverter.
impostato in modo da corrispondere al proprio schema di cablaggio di
controllo. Vedere pagina 10 per l’ubicazione.
Importante: Lo schema di controllo predefinito è (SRC). Il morsetto di
arresto è ponticellato per consentire l’avviamento da modulo di
comunicazione. Se lo schema di controllo viene cambiato in
sink (SNK), il ponticello va rimosso dai morsetti I/O 01 e 11 ed
installato tra 01 e 04
si avvia.
Importante: Se il morsetto I/O 01 viene usato come ingresso di arresto,
occorre rimuovere il ponticello tra i morsetti I/O 01 e 11.
Alimentare l’inverter
Avvio, arresto, direzione e controllo velocità
I valori dei parametri predefiniti di fabbrica consentono il controllo dell’inverter
da modulo di comunicazione. Non occorre alcuna programmazione per avviare,
arrestare, cambiare direzione e controllare la velocità direttamente da modulo di
comunicazione.
Importante: Per disattivare il funzionamento in inversione, vedere il
parametro A095 [Disab inversione].
Se all’accensione viene rilevato un guasto, vedere pagina 19 per una spiegazione
del codice di guasto. Per informazioni dettagliate sulla ricerca guasti, consultare il
Manuale dell’utente di PowerFlex 40P.
Visualizzazione/Reset degli errori
MenuDescrizione
Gruppo visualizzazione di base
(solo visualizzazione)
Include condizioni operative dell’inverter
visualizzate comunemente.
RUN
REV
FAULT
➊
➋
N. LEDStato LEDDescrizione
Stato marciaRosso fissoIndica che l'inverter è in funzione.
➊
Rosso lampeggiante L’inverter ha ricevuto il comando di cambiare direzione
di marcia.
Stato direzioneRosso fissoIndica che l’inverter è in funzione, con direzione
Rosso lampeggiante L’inverter ha ricevuto il comando di cambiare direzione
di marcia inversa.
di marcia e il motore decelera per arrivare a zero.
Stato guastoRosso lampeggiante Indica un guasto all’inverter.
N. TastoNomeDescrizione
➋
Freccia suScorrimento: premere e rilasciare per scorrere il gruppo
di visualizzazione e i parametri selezionabili dall'utente.
Reset: tenere premuto per tre secondi per azzerare
l'errore attivo.
Gruppo visualizzazione avanzata
(solo visualizzazione)
Include condizioni operative avanzate
dell'inverter.
Indicatore di guasto
Include un elenco di codici per condizioni
di guasto specifiche. Visualizzato solo in
caso di guasto.
Italiano-15
Strumenti di programmazione dell'inverter
Per eseguire programmazioni e controlli aggiuntivi, è necessario utilizzare un
modulo interfaccia operatore (HIM) remoto DSI o strumenti di programmazione
da PC (DriveExplorer™ o DriveTools™ SP).
Opzione di visualizzazione dei parametri impostati
E201 [Opz visual LED]
Consente di selezionare i parametri visualizzabili dall'interfaccia LED dell'inverter.
Opzione E201 Parametro impostato
0
1
2
3
ValoriValore predefinito:2
Tutti i parametri di visualizzazione di base (Gruppo b) e di visualizzazione avanzata (Gruppo d)
Tutti i parametri del gruppo di visualizzazione di base (b001-b029)
Parametri del gruppo di visualizzazione di base b001-b007 e b010
Parametri del gruppo di visualizzazione di base b001-b004
Min/Max:0/3
Display:1
Italiano-16
Gruppo di visualizzazione
di base
Freq uscitab001
Freq comandatab002
Corr. in uscitab003
Gruppo Programmazione
di base
Gruppo Programmazione
avanzata
Sel ingr digit 1A051
Sel ingr digit 2A052
Sel ingr digit 3A053
Sel ingr digit 4A054
Sel. uscita relèA055
Liv. uscita relèA056
Sel usc ottica 1A058
Liv usc ottica 1A059
Sel usc ottica 2A061
Liv usc ottica 2A062
Log usc otticaA064
Sel. uscita anlgA065
Uscita anlg altaA066
Tempo accel. 2A067
Tempo decel. 2A068
Freq internaA069
Freq. predef. 0A070
Freq. predef. 1A071
Freq. predef. 2A072
Freq. predef. 3A073
Freq. predef. 4A074
Freq. predef. 5A075
Freq. predef. 6A076
Freq. predef. 7A077
Gruppo Programmazione
avanzata
Opz visual LEDE201
Term digit 3E202
Tempo accel. 3E203
Tempo decel. 3E204
Tempo accel. 4E205
Tempo decel. 4E206
Gruppo di visualizzazione
avanzata
Tens. in uscitab004
Tens. bus CCb005
Stato unitàb006
Codice guasto 1b007
Codice guasto 2b008
Codice guasto 3b009
Display di proc. b010
Fonte controllob012
Frequenza jogA078
Accel/decel/ jogA079
Tempo freno CCA080
Liv freno CCA081
Sel res freno d. A082
% Curva S A083
Selezione boostA084
Boost in AvvioA085
Tensione interr. A086
Freq. interr. A087
Tensione massima A088
Limite corr. 1A089
Sel. sovr. mot. A090
Frequenza PWMA091
Tent riavvio autA092
Rit riavvio autA093
Avvio all’acc. A094
Disab inversioneA095
StartVolo abil.A096
CompensazioneA097
Scatto corr SWA098
Fattore di procA099
Azzera guastiA100
Blocco programma A101
Sel. testpointA102
Freq. dati comunA103
Ind. nodo comun. A104
AzioneGuastiCom A105
Tempo perd com. A106
Formato comun.A107
LinguaA108
Mod scritt comun E207
Modo perd potenza E208
Abil mezzo busE209
Trasv maxE210
Inc trasvE211
Dec trasvE212
Salto PE213
Tempo sinc E214
Rapp velE215
Stato inver. 2d301
Stato fibrad302
Stato ingr contrb013
Stato ingr digb014
Stato comun.b015
Vers softw contrb016
Tipo inverterb017
Tempo avvio scad b018
Dati testpointb019
Ingr anlg 0-10 Vb020
Freq minimaP034
Frequenza maxP035
Fonte avvioP036
Modo ArrestoP037
Rif velocitàP038
Prest usc analA109
Ing an 0-10 V baA110
Ing an 0-10 V alA111
Ing an 4-20 mA b A112
Ing an 4-20 mA a A113
Freq scorr a FLAA114
Tempo proc basso A115
Tempo proc altoA116
Modo reg busA117
Limite corr. 2A118
Frequenza saltoA119
Banda freq.saltoA120
Tempo mot stallo A121
Perd ingr anal. A122
Abil. bipol 10 VA123
Disab PWM variab A124
Mod prest coppia A125
FLA nom. mot. A126
AutotuneA127
Cad tensione IRA128
Rif corr. flussA129
Trim PID altoA130
Trim PID bassoA131
Sel rif. PIDA132
Sel feedback PID A133
Guad prop PIDA134
Tempo integr PID A135
Tasso diff PIDA136
PID prestab.A137
PID banda mortaA138
PID precaricoA139
Tipo fdbk motE216
Poli nom motE217
PPRencoder E218
Imp in scala E219
Ki anel velE220
Kp anel velE221
Mod posiz E222
Freq Find HomeE223
Dir Find HomeE224
Toll pos encE225
Imp per unitE226
Ingr an 4-20 mAb021
Potenza Uscitab022
Fatt pot uscitab023
Temp inverterb024
Stato conteggiob025
Stato timerb026
Stato logica STPb028
Corr. di coppiab029
Tempo accel. 1P039
Tempo decel. 1P040
Reset a defaultP041
Categ tensioneP042
Tratt sovrac motP043
Imposta lo schema di controllo usato per avviare l’inverter.
P037 [Modo Arresto]0/90 = “Rampa, CF”
Modalità di arresto attiva per tutte le fonti di arresto [ad esempio,
marcia avanti (morsetto I/O 02),inversione marcia (morsetto
I/O 03), porta RS485] ad eccezione di quanto annotato di seguito.
Importante: il morsetto I/O 01 è sempre imp ostato sull’arresto per
inerzia, ad eccezione di quando il parametro P036 [Fonte avvio]
è impostato sul controllo a tre fi li. Nel controllo a tre fili, il morsetto
I/O 01 viene controllato dal parametro P037 [Modo Arresto].
P038 [Rif velocità]1/91 = “Freq interna”
Imposta la sorgente del riferimento della velocità per l’inverter.
Importante: quando il parametro [Sel ingr digit x] A051 o A052
è impostato sull’opzione 2, 4, 5, 6, 13 o 14 e l’ingresso digitale
è attivo, A051, A052, A053 o A054 sovrascrive il riferimento
della velocità comandato da questo parametro. Consultare il
Capitolo 1 del Manuale dell’utente di PowerFlex 40P per ulteriori
informazioni.
P039 [Tempo accel. 1]0,0/600,0 sec0,1 sec10,0 Sec
Imposta la frequenza di accelerazione per tutti gli incrementi
di velocità.
P040 [Tempo decel. 1]0,0/600,0 sec0,1 sec10,0 Sec
Imposta la frequenza di decelerazione per tutti i decrementi
di velocità.
P041 [Reset a default]0/10 = “Pronto/Fermo”
Ripristina tutti i parametri sui valori predefiniti di fabbrica.
P042 [Categ tensione]2/3
Imposta la classe di tensione per gli inverter da 600 V.
Per un elenco completo dei parametri, fare riferimento al Manuale
dell'utente del PowerFlex40P.
Italiano-19
Codice di errore
Per azzerare un guasto, premere il tasto Arresto, spegnere e riaccendere
o impostare il parametro A100 [Azzera guasti] su 1 o 2.
N.ErroreDescrizione
F2Ingresso ausil.
F3Perd potenza
F4Sotto tensione
F5Sopratensione
F6Motore in stallo
F7Sovracc. Motore
F8Sovrat. dissip.Controllare che le alette del dissipatore di calore non siano bloccate o sporche. Controllare che la
F12 Sovrac. Hardware Controllare la programmazione. Controllare che non si causi una corrente eccessiva a seguito di
F13 Guasto terraControllare il cablaggio motore ed esterno ai morsetti di uscita dell'inverter per una messa a terra
F29 Perd ingr anal.
F33 Tent riavvio autCorreggere la causa del guasto ed eliminare manualmente.
F38 Da faseU a terra Controllare il cablaggio tra l’inverter ed il motore.
F39 Da faseV a terra
F40 Da faseW a terra
F41 Cortoc fase UVControllare il cablaggio del motore e dei morsetti di uscita dell'inverter per rilevare un cortocircuito.
F42 Cor toc fase UW
F43 Cor toc fase VW
F48 Param a defaultL’inverter ha ricevuto il comando di scrivere i valori predefiniti sulla EEPROM.
F63 Sovrac SW
F64 Sovracc inverter Ridurre il carico o aumentare il tempo di accelerazione.
F70 Unità di potSpegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
F71 Perd rete adatLa rete di comunicazione non funziona.
F80 Guasto autotune La funzione di autotune è stata annullata dall’utente o non è riuscita. Riavviare la procedura.
F81 Perdita comunic. Se l'adattatore non è stato scollegato intenzionalmente, controllare il cablaggio alla por ta.
F91 Perdita encoderRichiede un encoder differenziale. Uno dei 2 segnali del canale encoder manca.
F100 Checksum param. Ripristinare i valori predefiniti di fabbrica.
F111 Abil hardwareLa scheda della Funzione Safe-Off di DriveGuard (Serie B) è installata e il ponticello ENBL non
F122 Guasto scheda I/O Spegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
(1)
Errore di auto-reset/run. Configurare con i parametri A092 e A093.
(1)
Controllare il cablaggio remoto.
Verificare la programmazione delle comunicazioni alla ricerca di guasti intenzionali.
Monitorare la linea in CA in entrata per condizioni di bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.
Verificare i fusibili di ingresso.
(1)
Monitorare la linea in CA in entrata per condizioni di bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.
(1)
Monitorare la linea CA per rilevare condizioni di alta tens ione di linea o transitori. La sovratensione
bus può essere causata anche dalla rigenerazione del motore. Estendere il tempo di
decelerazione o installare l’opzione di frenatura dinamica.
(1)
Aumentare [Tempo accel. x] o ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non
superi il valore impostato dal parametro A089 [Limite corr.].
(1)
Condizione di carico motore eccessivo. Ridurre il carico in modo che la corrente in uscita
dell’inverter non superi la corrente impostata dal parametro P033 [Corr sovracc mot]. Verificare
l'impostazione A084 [Selezione boost].
temperatura ambiente non abbia superato i 40° C (104°F) per configurazioni I P 30/NEMA 1/UL tipo 1
o 50°C (122°F) per configurazio ni di tipo aperto.
Controllare la ventola.
un carico eccessivo, di un’impostazione di boost CC non adeguata, di tensione di frenatura CC
troppo alta o di altre cause.
appropriata.
(1)
Un ingresso analogico è configurato per generare un errore in caso di perdita del segnale.
Si è verificata una perdita del segnale.
Verificare i parametri. Verificare la presenza di collegamenti rotti/allentati agli ingressi.
Controllare il motore per rilevare una fase a massa.
Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
Azzerare il guasto o spegnere e riavviare l’inverter. Programmare i parametri dell’inverter
secondo necessità.
(1)
Controllare i requisiti di carico e l’impostazione A098 [Scatto corr SW].
Spegnere e riaccendere. Verificare il cavo di comunicazione.
Verificare l'impostazione della scheda di rete. Verificare lo stato della rete esterna.
Sostituire il cablaggio, l’espansione porta, gli adattatori o l'inverter secondo necessità.
Controllare il collegamento.
Un adattatore è stato scollegato intenzionalmente. Spegnere usando A105 [AzioneGuastiCom].
Il collegamento del morsetto I/O 04 a terra può migliorare l'immunità ai disturbi.
Controllare il cablaggio.
Se P038 [Rif velocità] = 9 “Posiz” e E216 [Tipo fdbk mot] = 5 “Ctrl quad”, invertire gli ingressi del
canale dell'encoder (vedere a pagina 13) o invertire due cavi qualsiasi del motore.
Sostituire l'encoder.
è stato rimosso.
Rimuovere il ponticello ENBL. Spegnere e riaccendere.
Guasto della scheda della Funzione Safe-Off di DriveGuard (Serie B).
Togliere alimentazione all'inverter. Sostituire la scheda della Funzione Safe-Off di DriveGuard (Serie B).
Guasto del circuito di abilitazione hardware.
Sostituire l'inverter.
Italiano-20
a
d
Dimensioni inverter
Frame PowerFlex 40P – I valori sono in kW e (HP)
Frame240 V CA – Trifase480 V CA – Trifase600 V CA – Trifase
B0,4 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
C5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
Inverter PowerFlex 40P
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
c
f
0,4 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
2,2 (3,0)
4,0 (5,0)
11,0 (15,0)5,5 (7,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
7,5 (10,0)
Le dimensioni sono espresse in millimetri (pollici).
I pesi sono espressi in chilogrammi (libbre).
4,0 (5,0)
11,0 (15,0)
RUN
RUN
REV
REV
FAULT
FAULT
20A-DG01
e
b
g
abcdefg
Frame
B100
180
(3,94)
C130
(5,1)
(7,09)
260
(10,2)
148
(5,83)87(3,43)
192
(7,56)
116
(4,57)
168
(6,61)
246
(9,7)
136
(5,35)
180
(7,1)
Peso
alla
spedizione
87,4
2,2
(3,44)
(4,9)
–4,3
(9,5)
5,5 (0,22)
Kit per le opzioni di comunicazione, filtro RFI, IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1
b
a
c
79,1 (3,11)
64,1 (2,52)
40,6 (1,60)
25,6 (1,01)
∅
22,2
(0,87)
(4,33)
74,3
(2,93)
109,9
Frame B - 22-JBAB
d
77,5 (3,05)
50,0 (1,97)
22,5 (0,89)
Inverter
Opzione
Dimensioni
a Copertura per
adattatori di
comunicazione
Inverter
Frame B
Frame C
25 (0,98) 25 (0,98)
b Filtro di linea EMC 50 (1,97)60 (2,36)
c Filtro di linea EMC 229 (9,02) 309 (12,17)
d IP 30/NEMA 1/UL
tipo 1
IP30/NEMA 1/UL
Tipo 1 per copertura
per adattatori di
comunicazione
Esta guía de inicio rápido resume los pasos básicos necesarios para instalar , poner
en marcha y programar el variador de CA de frecuencia ajustable PowerFlex 40P.
La información proporcionada no
dirigida sólo al personal calificado a cargo de realizar el mantenimiento
del variador.
Para obtener información detallada sobre el PowerFlex 40P, incluidas las
instrucciones sobre compatibilidad electromagnética (EMC), consideraciones de
aplicación y medidas de precaución relacionadas, consulte el
usuario del PowerFlex 40P
www.rockwellautomation.com/literature.
Precauciones generales
ATENCIÓN: El variador contiene condensadores de alto voltaje, los
cuales demoran algún tiempo en descargarse después de desconectarse el
suministro eléctrico. Antes de trabajar en el variador, asegúrese de que la
!
alimentación principal se ha desconectado de las entradas de línea [R, S, T
(L1, L2, L3)]. Espere tres minutos para que se descarguen los
condensadores hasta niveles de voltaje ino cuos. El no observar estas
indicaciones puede resultar en lesiones personales o la muerte.
Los indicadores LED apagados no constituyen una indicación de que los
condensadores se han descargado hasta niveles de voltaje inocuos.
ATENCIÓN: Existe el riesgo de daño al equipo y/o lesiones personales si
el parámetro A092 [Int. rearme auto] o A094 [Inic al encender] se utilizan
en una aplicación inapropiada. No utilice esta función sin antes considerar
los reglamentos, estándares y códigos locales, nacionales e internacionales,
o pautas de la industria.
ATENCIÓN: Sólo el personal calificado y familiarizado con los
variadores de CA de frecuencia ajustable y la maquinaria asociada debe
planificar y llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y posterior
mantenimiento del sistema. El no observar estas indicaciones puede resultar
en lesiones personales y/o daño al equipo.
ATENCIÓN: Este variador contiene piezas y ensambles sensibles a las
descargas electrostáticas (ESD), por lo que se deben tomar precauciones
para controlar la estática al instalar, probar , realizar el servicio o reparar este
ensamble. El no seguir los procedimientos para controlar la electricidad
estática puede resultar en daño a los componentes. Si no está familiarizado
con los procedimientos de control de estática, consulte la publicación
8000-4.5.2 de A-B titulada “Guarding Against Electrostatic Damage”
o cualquier otro manual apropiado sobre protección contra las descargas
electrostáticas.
ATENCIÓN: La instalación o aplicación incorrecta de un variador puede
producir daños en los componentes o reducir la vida útil del producto.
Los errores de cableado o de aplicación, tales como tamaño insuficiente del
motor, fuente de alimentación de CA incorrecta o inadecuada,
o temperatura ambiente excesiva pueden resultar en un mal funcionamiento
del sistema.
ATENCIÓN: Existe peligro de lesiones personales o daño al equipo.
El variador no tiene componentes que requieren mantenimiento por parte
del usuario. No desmonte el chasis del variador.
, Publicación 22D-UM001… en
®
40P
reemplaza el manual del usuario y está
Manual del
Español-2
Consideraciones para el montaje
• Instale el variador en posición vertical sobre una superficie v ertical
y nivelada.
• Evite el polvo o las partículas metálicas para proteger el ventilador
de enfriamiento.
• No lo exponga a una atmósfera corrosiva.
• Proteja la unidad contra la humedad y la luz solar directa.
Espacios libres mínimos de montaje
Véase la página 20 para obtener información sobre las dimensiones
de montaje.
Par de apriete de los tornillos Riel DIN
120 mm
(4.7 pulg.)
RUN
REV
FAULT
RUN
REV
FAULT
El objeto más cercano
que puede restringir el
120 mm
(4.7 pulg.)
RUN
REV
FAULT
flujo de aire a través
del disipador térmico
del variador y el
chasis
120 mm
(4.7 pulg.)
Opción de montaje A
No se requiere espacio libre
entre los variadores.
120 mm
(4.7 pulg.)
Opción de montaje B
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura ambienteClasificación del
MínimoMáximo
-10 °C (14 °F)
40 °C (104 °F)
envolvente
IP 20/tipo abiertoUse la opción de montaje A
IP 30/NEMA 1/UL tipo 1
50 °C (122 °F) IP 20/tipo abiertoUse la opción de montaje B
(1)
La clasificación requiere la instalación del kit opcional IP 30/NEMA 1/UL tipo 1 del
PowerFlex 40P.
Espacios libres mínimos
de montaje
(1)
Use la opción de montaje B
25 mm
(1.0 pulg.)
RUN
REV
FAULT
Puesta a tierra típica
RUN
REV
FAULT
Español-3
R/L1
S/L2
T/L3
SHLD
U/T1
V/T2
W/T3
Desconexión de varistores MOV
Para evitar daños en el variador, se desconectarán los varistores MOV
conectados a tierra si el variador se instala en un sistema de distribución
sin conexión a tierra, donde los voltajes entre fases en cualquier fase
pueden superar el 125% del voltaje nominal entre líneas.
Para desconectar estos dispositivos, retire el puente que aparece
en las figuras siguientes.
1. Gire el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj
para aflojarlo.
2. Extraiga completamente el puente del chasis del variador.
3. Apriete el tornillo para mantenerlo en su lugar.
Ubicación del puente
Eliminación del varistor MOV entre fase y tierra
AC Input
R/L1
S/L2
T/L3
Jumper
Three-Phase
Importante: Apriete el tornillo después de retirar el puente.
1234
Español-4
Conformidad con CE
Consulte el Manual del usuario del PowerFlex 40P para obtener detalles
respecto a cómo cumplir con las directivas sobre bajo voltaje (LV) y
sobre compatibilidad electromagnética (EMC).
Las clasificaciones se aplican a todos los tipos de variador: para montaje en panel (N104), para
montaje en brida (F104) y para montaje en placa (H204).
Clasificacionesde entradaProtección de circuitos derivados
Rango de
voltajeskVAAFusibles
Protectores de
motor 140 MContactores
Español-5
Categoría
Certificación
de organismos
Protección
Características
ambientales
Características
eléctricas
Especificación
U
®
CUS
En lista de UL508C y CAN/CSA-22.2
L
Certificado según AS/NZS, 1997 grupo 1, clase A
Con distintivos de todas las directivas europeas aplicables
Directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336)
EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2
Directiva sobre bajo voltaje (73/23/EEC)
EN 50178, EN 60204
Bauart geprüft
Certificación según EN 954-1, categoría 3.
Functional
EN 50178
TUV
Rheinland
..
Satisface los requisitos de seguridad funcional (FS) cuando
Safety
Type approved
se utiliza con la opción de desactivación segura DriveGuard
(Serie B).
Bus de 405 VCC (equivalente a línea de entrada de 290 VCA)
Bus de 810 VCC (equivalente a línea de entrada de 575 VCA)
Bus de 1005 VCC (equivalente a línea de entrada de 711 VCA)
Bus de 210 VCC (equivalente a línea de entrada de 150 VCA)
Bus de 390 VCC (equivalente a línea de entrada de 275 VCA)
Bus de 487 VCC (equivalente a línea de entrada de 344 VCA)
Bus de 390 VCC (equivalente a línea de entrada de 275 VCA)
100 milisegundos
mínimo 0.5 segundos; típico 2 segundos
2
Protección I
3 segundos (proporciona protección clase 10)
Más de 1000 m (3300 pies) con deterioro de 3% de las
características por cada 305 m (1000 pies).
–10 a 50 °C (14 a 122 °F)
–10 a 40 °C (14 a 104 °F)
Disipador térmico: –10 a 40 °C (14 a 104 °F)
Variador:–10 a 50 °C (14 a 122 °F)
Variadores de 0.4 kW (0.5 hp) y todos los variadores para
montaje en brida y en placa
Todas las demás clasificaciones de variador
que contenga gases volátiles o corrosivos, vapores o polvo.
Si el variador no se instalará durante algún tiempo, deberá
almacenarse en un área donde no esté expuesto a una
atmósfera corrosiva.
380 - 480 V ±10%
460-600 V ±10%
El funcionamiento monofásico proporciona un 35% de la
corriente nominal.
t – 150% durante 60 segundos, 200% durante
debe instalarse en una atmósfera
100,000 A simétricos
instalado
W
.
.
TUV
E
Rheinland
C
Production inspected
Product Safety
El variador también está diseñado para cumplir las porciones apropiadas de las especificaciones
siguientes:
NFPA 70 – Código Eléctrico Nacional de los EE.UU.
NEMA ICS 3.1 – Normas de seguridad para la construcción y Guía para la selección, instalación
y operación de sistemas de variador de velocidad ajustable.
IEC 146 – Código eléctrico internacional.
Disparo por sobrevoltaje de bus
Entrada de 200-240 VCA:
Entrada de 380-460 VCA:
Entrada de 460-600 VCA:
Disparo por voltaje insuficiente de bus
Entrada de 200-240 VCA:
Entrada de 380-480 VCA:
Entrada de 460-600 VCA
P042 = 3 “alto voltaje”:
P042 = 2 “bajo voltaje”:
Intervalo de autonomía
de la alimentación eléctrica:
Tiempo de sustentación de control
de lógica:
Protección electrónica contra sobrecarga
del motor:
Sobrecorriente:200% límite del hardware, 300% fallo instantáneo
Disparo por fallo de tierra:Fase a tierra en la salida del variador
Disparo por cortocircuito:Fase a fase en la salida del variador
Altitud:1000 m (3300 pies) máx. sin deterioro de las características.
Temperatura ambiente máxima en
alrededores sin deterioro de las
características:
IP20/NEMA tipo abierto:
IP30, NEMA tipo 1, UL tipo 1:
Para montaje en brida y en placa:
Método de enfriamiento
Convección:
Ventilador:
Temperatura de almacenamiento:–40 a 85 °C (–40 a 185 °F)
Atmósfera:Importante: El variador no
Humedad relativa:0 a 95% sin condensación
Choque (en funcionamiento):15 G pico durante 11 ms (±1.0 ms)
Vibración (en funcionamiento):1 G pico, 5 a 2000 Hz
Tolerancia de voltaje:200-240 V ±10%
Tolerancia de frecuencia:48-63 Hz
Fases de entrada:La entrada trifásica proporciona la capacidad nominal total.
Factor de potencia de desplazamiento:0.98 en todo el rango de velocidades
Capacidad nominal máxima de
cortocircuito:
Capacidad nominal real de cortocircuito:Determinada por clasificación AIC del fusible/disyuntor
Tipo de transistor:Bipolar de puerta aislada (IGBT)
Español-6
Categoría
Control
Entradas de
control
Encoder
Salidas de
control
Especificación
Método:PWM senoidal, relación V/Hz y vectorial sin sensores
Frecuencia portadora2-16 kHz, clasificación de variador basada en 4 kHz.
Exactitud de frecuencia
Entrada digital:
Entrada analógica:
Salida analógica
Regulación de la velocidad
Lazo abierto con compensación de
deslizamiento:
Con encoder:
Frecuencia de salida:0-500 Hz (programable)
Eficiencia:97.5% (típica)
Modos de paro:Múltiples modos de paro programables, incluidos: rampa,
Acel./decel.:Cuatro tiempos de aceleración y desaceleración
Sobrecarga intermitente:Capacidad de sobrecarga del 150% por un máximo de
Protección electrónica contra sobrecarga
del motor
Digitales: Ancho de banda:10 rad/s para lazo abierto y cerrado
Analógicas: Cantidad:(2) aisladas, –10 a 10 V y 4 a 20 mA
Tipo:Canal doble, incremental
Alimentación:12V, 250 mA. Entradas aisladas 12V y 10 mA mínimo con
Cuadratura:90°, ±27 grados a 25 grados C.
Ciclo de servicio:50%, +10%
Requisitos:Los encoders deben ser de tipo manejador de línea,
Relé:Cantidad:(1) programables formato C
Optoacopla
dor:
Analógicas: Cantidad:(1) no aislada, 0-10 V o 4-20 mA
Cantidad:(2) semiprogramables
Corriente:6 mA
Tipo
Modo surtidor (SRC):
Modo drenador (SNK):
Especificación
Resolución:
0 a 10 VCC analógicas:
4-20 mA analógicas:
Pot. externo:
Especificación
Clasificación resistiva:
Clasificación inductiva:
Cantidad:(2) programables
Especificación:30 VCC, 50 mA no inductivas
Especificación
Resolución:
0 a 10 VCC analógicas:
4-20 mA analógicas:
Dentro de ±0.05% de la frecuencia de salida establecida
Dentro del 0.5% de la frecuencia máxima de salida,
resolución de 10 bits
±2% de plena escala, resolución de 10 bits
±1% de la velocidad base dentro de un rango de velocidades
de 80:1
±0.3% de la velocidad base dentro de un rango de
velocidades de 80:1
±0.05% de la velocidad base dentro de un rango de
velocidades de 20:1
inercia, freno de CC y rampa hasta paro
programables independientemente. Cada tiempo se puede
programar de 0 a 600 segundos en incrementos de 0.1 s.
1 minuto
Capacidad de sobrecarga del 200% por un máximo
de 3 segundos
Protección clase 10 con respuesta sensible a velocidad
seleccionable y función de retención de sobrecarga durante
desactivación cuando está habilitado.
(5) programables
18-24 V = Activado, 0-6 V = Desactivado
0-6 V = Activado, 18-24 V = Desactivado
10 bits
Impedancia de entrada de 100k ohms
Impedancia de entrada de 250 ohms
1-10k ohms, 2 watts mínimo
transmisor diferencial, 250 kHz máximo.
cuadratura (canal doble) o impulso (canal sencillo), salida de
3,5-26 V CC, unipolar o diferencial y con la capacidad de
suministrar un mínimo de 10 mA por canal. Entrada permitida
en CC hasta una frecuencia máxima de 250 kHz. La E/S del
encoder automáticamente se ajusta en escala para permitir
voltajes nominales de 5, 12 y 24 VCC.
3.0 A a 30 VCC, 3.0 A a 125 V, 3.0 A a 240 VCA
0.5 A a 30 VCC, 0.5 A a 125 V, 0.5 A a 240 VCA
10 bits
1k ohm mínimo
525 ohms máximo
Cableado de alimentación eléctrica
Español-7
Clasificación del cableado de alimentación eléctrica Alambre de cobre
recomendado
600 V sin blindaje, 75 °C (167 °F) THHN/THWN
600 V con blindaje, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F)
RHH/RHW-2
Bandeja blindada con capacidad nominal de 600 V,
75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2
15 milésimas de pulg. con
aislamiento, para lugares secos
Anixter OLF-7xxxxx, Belden
29501-29507 o equivalente
Anixter 7V-7xxxx-3G Shawflex
2A CC/3A CC o equivalente
Bloque de terminales de alimentación eléctrica
Estructura BEstructura C
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3
BR+ BR-DC- DC+
(1)
Terminal
Descripción
R/L1, S/L2Entrada monofásica
(2)
V/T2T/L3S/L2R/L1U/T1W/T3 P2P1
BR+ BR-DC- DC+
R/L1, S/L2, T/L3 Entrada trifásica
U/T1Al Motor U/T1
V/T2Al Motor V/T2
W/T3Al Motor W/T3
=
Conmute cualesquier
par de conductores del
motor para cambiar la
dirección de avance.
Conexión de inductor de bus de CC (únicamente en variadores con
estructura C).
P2, P1
El variador con estructura C se envía con un puente entre
los terminales P2 y P1. Retire este puente de conexión
únicamente cuando se vaya a conectar un inductor de bus
de CC. El variador no se encenderá si no está conectado un puente
o un inductor.
DC+, DC-Conexión de bus de CC
BR+, BR-Conexión de resistencia de freno dinámico
Conexión a tierra de seguridad – PE
(1)
Importante: Los tornillos de los terminales pueden aflojarse durante el transporte.
Asegúrese de que todos los tornillos de los terminales estén apretados con el par de
apriete recomendado antes de aplicar la alimentación eléctrica al variador.
(2)
El funcionamiento monofásico exige una reducción del 65% de la corriente nominal
del variador.
Especificaciones del bloque de terminales de alimentación eléctrica
Estructura Calibre máximo
B5.3 mm
C8.4 mm
(1)
Calibres máximos/mínimos que acepta el bloque de terminales. Esto no constituye
(1)
de cable
2
(10 AWG)1.3 mm2 (16 AWG)
2
(8 AWG)1.3 mm2 (16 AWG)
Calibre mínimo
(1)
de cable
Par de apriete
1.7 -2.2 N-m
(16-19 lb-pulg.)
2.9 -3.7 N-m
(26-33 lb-pulg.)
recomendación alguna.
Español-8
Condiciones de alimentación de entrada
Condición de la alimentación de entradaAcción correctiva
Baja impedancia de línea (menos de 1% de la
reactancia de línea)
Transformador de alimentación eléctrica de más
de 120 kVA
La línea tiene condensadores para corrección del
factor de potencia
La línea tiene interrupciones frecuentes de la
alimentación eléctrica
La línea tiene picos de ruido intermitentes
superiores a 6000 V (rayos)
El voltaje entre fase y tierra excede el 125% del
voltaje normal entre línea y línea.
Sistema de distribución sin conexión a tierra
240 V en configuración triángulo abierto (rama de
(1)
extensión)
(1)
Para variadores usados en un triángulo abierto con un sistema con neutro a tierra de
fase central, la fase opuesta a la fase con la toma central al neutro o tierra física se
conoce como “rama de extensión”, “rama alta”, “rama roja”, etc. Esta rama debe
identificarse en todo el sistema con una cinta roja o anaranjada en el cable en cada
punto de conexión. La rama de extensión deberá conectarse a la fase B central del
reactor. Consulte el Manual del usuario del PowerFlex 40P para obtener los números
de parte específicos de los reactores de línea.
(2)
Consulte el Apéndice B del Manual del usuario del PowerFlex 40P para obtener
información sobre cómo hacer pedidos de accesorios.
• Instale un reactor de línea
• o un transformador de
aislamiento
• o inductor de bus – sólo
variadores de velocidad 5.5
y 11 kW (7.5 y 15 hp)
• Instale un reactor de línea
• o un transformador de
aislamiento
• Retire el puente de MOV a tierra.
• o instale un transformador de
aislamiento con secundario
conectado a tierra si es necesario.
• Instale un reactor de línea
(2)
Notas acerca del bus común/precarga
Si se usan variadores con precarga interna jun to con un desconectador al
bus común, el contacto auxiliar del desconectador debe conectarse a una
entrada digital del variador. La entrada correspondiente (parámetro
A051-A054) debe establecerse en la opción 29, “Habilitación de
precarga”. Esto proporciona el enclavamiento de precarga apropiado,
para proteger contra posibles daños al variador cuando se conecta a un
bus común de CC.
Recomendaciones para el cableado de E/S
Tipos de cables de señales y control
Tipo(s) de cable
Tipo de señal/
dónde se utiliza
E/S analógicas
yPTC
Pot. remoto87700.750 mm2(18AWG),
E/S de impulsos/
encoder
(1)
Cable multifilar o macizo.
(2)
El 9728 y el 9730 son equivalentes y pueden usarse, pero quizás no quepan en el
canal para cable del variador.
(3)
Si los cables son cortos y están dentro de un envolvente que no tiene circuitos
sensibles, quizás no sea necesario el uso de cables blindados, pero siempre es
recomendable usarlos.
Cable de control recomendado para E/S digitales
TipoTipos de cablesDescripción
Sin blindaje Según el NEC de EE.UU.,
–300 V,
o el código nacional o local
aplicable
BlindadoCable blindado con múltiples
conductores, como el
Belden 8770 o equiv.
2
0.750 mm
(18AWG),
3 conductores,
blindado.
Mín.
capacidad
nominal del
aislamiento
300 V,
75-90 ° C
.
(167-194 ° F)
Clasificación de
aislamiento
mínima
60
° C
° F)
(140
Español-9
Especificaciones del bloque de terminales de E/S
Estructura Calibre máximo
B y C1.3 mm
(1)
de cable
2
(16 AWG)0.2 mm2 (24 AWG)0.5 -0.8 N-m
Calibre mínimo
(1)
de cable
Par de apriete
(4.4-7 lb-pulg.)
(1)
Calibres máximos/mínimos que acepta el bloque de terminales. Esto no constituye
recomendación alguna.
Consulte el Manual del usuario del PowerFlex 40P para obtener las
recomendaciones sobre máxima longitud del cable de alimentación
eléctrica y control.
Español-10
Relay N.O.
Relay Common
Relay N.C.
Bloque de terminales de control
Diagrama de bloques del cableado de control
0-10V
0-20mA
(6)
SNK
SRC
SRCSNK
+24V
+10V
0-10V
0/4-20mA
30V DC
50mA
Non-inductive
Analog Output Select
+
10V
/-10V
01 02 03 04 05
11 12 13 14 15
(1)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(4)
Enable Jumper
R1
R2
R3
R1 R2 R3
(1)(6)
Stop
Start/Run FWD
Direction/Run REV
Digital Common
Digital Input 1
Digital Input 2
Digital Input 3
Digital Input 4
Opto Common
+24V DC
+10V DC
0-10V (or ±10V) Input
Analog Common
4-20mA Input
Analog Output
Opto Output 1
Opto Output 2
RS485 Shield
Voltage Range Select
06 07 08 09
16 17 18 19
(2)
ENBL
Typical
SRC Wiring
(3)
(4)
(6)
Enable
Jumper
Typical
SNK Wiring
Pot must be
1-10k ohm
2 Watt Min.
Common
RS485
(DSI)
1
(5)
24V
Resistivo 3.0 A3.0 A3.0 A
30 VCC125 VCA 240 VCA
Inductivo 0.5 A0.5 A0.5 A
Vea las notas sobre el diagrama de bloques del cableado de control en la
siguiente página.
Español-11
Notas sobre el diagrama de bloques del cableado de control
(1)
Importante: El terminal de E/S 01 siempre es una entrada de paro por inercia
excepto cuando P036 [Fuente Arranque] se establece en control de “3 cables”, “2-W
Lvl Sens” o “Momt FWD/REV”. En el control de tres cables, el terminal de E/S 01 está
controlado por el P037 [Modo de Paro]. Todas las demás fuentes de paro están
controladas por P037 [Modo de Paro].
P036 [Fuente
Arranque]Paro
3 hilosSegún P037Según P037
2 hilosSegún P037Inercia
Sens nvl 2-WSegún P037Según P037
Alt Vel 2-WSegún P037Inercia
Puerto RS485Según P037Inercia
Av/Ret.ImpulSegún P037Según P037
Importante: El variador se envía con un puente instalado entre los terminales de E/S
01 y 11. Retire este puente cuando use el terminal de E/S 01 como entrada de paro
o de habilitación.
(2)
Se muestra el control de dos hilos. Para el control de tres hilos, utilice una entrada
momentánea en el terminal E/S 02 para comandar un arranque. Use una
entrada con mantenimiento para el terminal de E/S 03 a fin de cambiar
de dirección.
(3)
La función del terminal de E/S 03 es totalmente programable. Se programa con E202
[Term. Digital 3].
(4)
Haga coincidir el ajuste del microinterruptor de selección del rango de voltaje con el
esquema de control para un funcionamiento unipolar o bipolar apropiado.
(5)
Al usar una salida óptica con una carga inductiva como un relé, instale un diodo de
recuperación en paralelo con el relé según se muestra, para evitar dañar la salida.
(6)
Cuando se retira el puente de habilitación ENBL, el terminal de E/S 01 siempre
actuará como habilitación de hardware, causando un paro por inercia sin
interpretación del software.
Terminal de E/S 01
"Stop"
(6)
(6)
(6)
Español-12
Designaciones de terminales de E/S de control
N.º Señal
R1 Relé N. A.FalloContacto normalmente abierto para el relé de salida.A055
R2 Común de relé–Común del relé de salida.
R3 Relé N.C.FalloContacto normalmente cerrado del relé de salida.A055
Val or
predeterminado DescripciónParám.
Microinterruptor de selección
de salida analógica
Microinterruptor
de drenador/surtidor
(1)
01Paro
02Arranque/Marcha
AVANCE
03Term Digital 3InactivoP036, P037,
04Común digital–Para entradas digitales. Electrónicamente aisladas con
05Entrada digital 1Frec preselSe programa con A051 [Sel. ent digt 1].A051
06Entrada digital 2Frec preselSe programa con A052 [Sel. ent digt 2].A052
07Entrada digital 3LocalSe programa con A053 [Sel. ent digt 3].A053
08Entrada digital 4Impulso avanceSe programa con A054 [Sel. ent digt 4].A054
09Común opto.–Para las salidas con acoplamiento óptico. Electrónicamente
11+24 V CC–Referenciada al común digital.
12+10 V CC–Referenciada al común analógico.
13Ent ±10 V
14Común analógico–Para ent. de 0-10 V o de 4-20 mA. Electrónicamente
15Ent 4-20 mA
16Salida analógicaFrecSal 0-10La salida analógica predeter minada es de 0-10 V. Para
17Salida Óptica 1MotorMarchaSe programa con A058 [Sel Sal Óptica 1]A058, A059,
18Salida Óptica 2EnFrecuenciaSe programa con A061 [Sel Sal Óptica 2]A061, A062,
19Blindaje RS485 (DSI) –Cuando se use el puerto de comunicaciones RS485 (DSI)
(1)
Vea las notas de pie de página (1) y (6) en la página 11.
(2)
Ent 0-10 V y Ent 4-20 mA son canales de entrada diferentes y se pueden conectar simultáneamente.
0-10 VEstablece la salida analógica en voltaje o corriente. Los ajustes deben
Surtidor (SRC)Las entradas se pueden cablear como drenador (SNK) o surtidor (SRC)
InerciaEs necesario que esté presente el puente instalado en
InactivoEl terminal de E/S 03 es totalmente programable.
(2)
InactivoPara la alime ntación de entrada externa de 0-10 V (unipolar)
(2)
InactivoPara alimentación externa de entrada de 4-20 mA
corresponder con A065 [Sel. Sal. Anlg.].
mediante ajustes de los microinterruptores.
fábrica o una entrada normalmente cerrada para que
arranque el variador.
Se programa con E202 [Term. Digital 3]. Para inhabilitar la
operación de retroceso, consulte A095 [Inver Deshab.].
entradas digitales de E/S analógicas y salidas ópticas.
aisladas con salidas ópticas de E/S analógicas y entradas
digitales.
Potencia suministrada por el variador para las
entradas digitales.
La corriente máxima de salida es de 100 mA.
Alimentación eléctrica suministrada por el variador para el
potenciómetro externo de 0-10 V.
La corriente máxima de salida es de 15 mA.
o ±10 V (bipolar) (impedancia de entrada = 100k ohms)
o deslizador de potenciómetro.
aisladas con entradas y salidas analógicas de E/S digitales
y salidas ópticas.
(impedancia de entrada = 250 ohms).
convertir a un valor de corriente, cambie el microinterruptor
de selección de salida analógica a 0-20 mA. Se programa
con A065 [Sel. Sal. Anlg.]. El valor analógico máximo se
puede escalar con A066 [Sal. Anlg. Máx.].
Carga máxima:4-20 mA = 525 ohms (10.5 V)
deberá conectarse el terminal a la tierra de seguridad (PE).
0-10 V = 1k ohm (10 mA)
(1)
P036
P036, P037
A095, E202
P038
P038,
A051-A054,
A123, A132
P038,
A051-A054,
A132
A065, A066
A064
A064
Se pueden usar las entradas independientemente para controlar la velocidad o en conjunto al funcionar en modo PID.
Español-13
Interface de encoder
La interface de encoder del PowerFlex 40P puede surtir 5 ó 12 volts de
alimentación y aceptar entradas diferenciales o unipolares de 5, 12 ó 24 volts.
12V
5V
+V Cm B- BA-A
➊
Descripción de terminales
N.º SeñalDescripción
+V Alimentación
de 5 V - 12 V
Cm Retorno de
alimentación
B- Encoder B (NOT)
BEncoder B
A- Encoder A (NOT)
AEncoder A
➊ SalidaEl microinterruptor selecciona alimentación de 12 ó 5 volts
(1)
Cuando se usa alimentación de encoder de 12 V, alimentación de E/S de 24 V,
la corriente máxima en el terminal de E/S 11 es 50 mA.
Importante: Un encoder de cuadratura proporciona dirección
(1)
Fuente de alimentación eléctrica interna de 250 mA (aislada).
Entrada en cuadratura B.
Entrada en cuadratura A, un solo canal o tren de impulsos.
suministrados en los terminales “+V” y “Cm” para el encoder.
y velocidad de rotor. Por lo tanto, el encoder debe estar
cableado de forma que la dirección de avance coincida con
la dirección de avance del motor. Si el variador está
leyendo la velocidad del encoder, pero el regulador de
posición u otra función del encoder no está funcionando
correctamente, desconecte la alimentación eléctrica del
variador e intercambie los canales de encoder A y B,
o intercambie dos conductores del motor. Los variadores
de velocidad que utilizan FRN 2.xx o superior entrarán en
fallo si un encoder no está correctamente cableado y E216
[Tipo motor Fdbk] se establece en la opción 5
“Comprobación de Quad”.
Español-14
Preparación de la puesta en marcha del variador
ATENCIÓN: La fuente de alimentación debe estar conectada al variador para
realizar los siguientes procedimientos de puesta en marcha. Algunos de los
!
voltajes presentes están al potencial de la línea de entrada. Para evitar el peligro
de descarga eléctrica o daño al equipo, el siguiente procedimiento debe ser
realizado únicamente por personal de servicio calificado. Lea detenidamente
y comprenda el procedimiento antes de comenzar. Si alguno de los eventos
descritos no se produce mientras realiza este procedimiento, no prosiga. Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluso los voltajes de control
suministrados por el usuario. Es posible que estén presentes voltajes
suministrados por el usuario aun cuando la potencia de CA no esté conectada al
variador. Corrija el mal funcionamiento antes de continuar.
Antes de conectar la fuente de alimentación al variador
❏ 1. Confirme que todas las entradas se encuentren firmemente conectadas a los
❏ 2. Verifique que la alimentación eléctrica de la línea de CA en el desconectador
❏ 3. Verifique que toda la alimentación eléctrica de control digital sea de 24 volts.
❏ 4. V erifique que el microinterruptor de ajuste de drenador (SNK)/surtidor (SRC)
❏ 5. Verifique que esté presente la entrada de paro o no se pondrá en marcha
❏ 6. Conecte la alimentación de CA y los voltajes de control al variador.
terminales correctos.
esté dentro del valor nominal del variador.
esté configurado de manera que corresponda con el esquema de cableado de
control. Vea la página 10 para determinar su ubicación.
Importante:El esquema de control predeterminado es el de surtidor (SRC).
El terminal de paro se conecta en puente para permitir el arranque
mediante los terminales comunes. Si se cambia el esquema de
control a drenador (SNK), habrá que retirar el puente de los
terminales de E/S 01 y 11 e instalarlo entre los terminales
de E/S 01 y 04.
el variador.
Importante:Si se utiliza el terminal de E/S 01 como entrada de paro, debe
quitarse el puente de conexión entre los terminales de E/S 01 y 11.
Conexión de la fuente de alimentación al variador
Inicio, paro, dirección y control de velocidad
Los valores de los parámetros predeterminados en fábrica permiten controlar el
variador mediante los terminales comunes. No se requiere programación para
iniciar, parar, cambiar de dirección y controlar la velocidad directamente desde
los terminales comunes.
Importante: Para inhabilitar la operación de retroceso, consulte A095
[Inver Deshab.].
Si se presenta un fallo durante el arranque, la página 19 incluye una explicación
del código de fallo. Para obtener información completa sobre la resolución de
problemas, consulte el Manual del usuario del PowerFlex 40P.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.