PURE Evoke-Mio User Manual [fr]

Owner’s manual
EN
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manuale dell’utente
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
DE
FR
IT
DK
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid object s or liquids get ting into the r adio. Do not remove screw s from or open t he radio casing. Fit the mains adaptor t o an easily accessible socket, locat ed near the radio and ONLY use the mains power adapter supplie d. Always swit ch the unit off and disconnect it fr om mains power before inser ting or removing a ChargePAK.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Benut zen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wass er. Verhindern Sie, dass Gegens tände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäus e und öffnen Sie dieses nicht. Schlie ßen Sie das Net zteil an eine leicht erreichbar e Steckdose in der Nähe des Radios an, und benut zen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netz teil. Schalten Sie das Gerä t immer aus und trennen Sie es vom Ne tz, bevor Sie ein Char gePAK einset zen oder entnehmen.
Consignes de sécurité
Tenir la ra dio éloignée d e toute sour ce de chaleur. Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boît ier de la radio ou en enleve r les vis. Branchez l’adaptateur sur une pris e de cour ant facilement acces sible, à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni. Toujour s éteindre la radio et la débrancher du s ecteur avant d’insér er ou de retirer le Char gePAK.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la r adio lontana da fonti di calore. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che ogget ti o liquidi pe netrino nella radi o. Non rim uovere le vit i né aprire l’involuc ro della radio. Collegare l’adattatore di rete ad una presa della corrente facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzar e ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete forni to. Prima di ins erir e o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile spegnere l’unit à e scollegarla dalla r ete di alimentazione.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afst and af varmekilder. Brug ikke radioen i nær heden af vand. Undgå at der kommer gens tande eller væ ske i radioen. Fjern ikke sk ruer f ra og åbn ikke radiokabinettet. De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning. Sluk alt id for enheden, og afbr yd den fra hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner ChargePAK.
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor. No utilice la radio cerca del agua. Evite que entr en objetos o líquidos en la radio. No retire los tornillos ni abra el alojamiento de la radio. Ajust e el adaptador de corr iente a un enchu fe accesible, situado cerc a de la radio y use EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corr iente suministrado. Apague siempre la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de inser tar o retir ar un ChargePAK.
Copyright
Copyright 2009 by Imagination Technologies Limited. All rig hts r eser ved. No par t of this public ation may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwis e, or disclosed to thir d parties w ithout the express written permission of Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2009 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schrif tliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten z ugäng lich gemacht werden.
Copyright
Copyright 2009 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2009 by Imagination Technologies Limited. Tutti i dirit ti riser vati. Nessuna par te della presente pubblicaziEVOK E Mio può e ssere copiata o distribuit a, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviaziEVOKE Mio, o tradotta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2009 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmittere s, omskrives, gemmes i et system, hvor den kan hen tes, eller o versæt tes til men neskelig t forstå eligt sprog e ller compute rsprog, i nogen som helst form ell er med nogen som helst midler, det være sig elekt roniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skrift lig tilladelse fra Imaginat ion Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2009 por Imagination Technologies Limited. Reser vados todo s los derecho s. Ninguna par te de esta publicación puede copiarse o distribuir se, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea ele ctróni co, mecánic o, magnéti co, manual o de ot ro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento explícito por escrito de Imagination Technologies Limited.
Trademarks
EVOKE Mio, the EVOKE Mio logo, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, the PURE logo, PURE, the PURE logo, EcoPlus, the EcoPlus logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Version 2 August 2009.
Warenzeichen
EVOKE Mio, das E VOKE Mio Logo, Intellitex t, textSCAN, ChargePAK, PURE, das PURE Logo, PURE, das PURE Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 2 . August 2009
Marques commerciales
EVOKE Mio, le logo EVOKE Mio, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 2 août 2009.
Marchi
EVOKE Mio, il logo EVOKE Mio, Intellitext, tex tSCAN, ChargePAK, PURE, il logo PURE, PURE, il logo PURE, EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispet tive società. Version 2. luglio 20 09.
Varemærker
EVOKE Mio, EVOKE Mio-logoet, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, PURE-logoet, PURE, PURE-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive vir ksomheder. Version 2. agosto- 2009.
Marcas comerciales
EVOKE Mio, PURE, el logo tipo PURE, el logotipo EVOK E Mio, ChargePAK, Ecoplus, el logotipo Ecoplus, Imagination Technologies y el logotipo Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limit ed. Todos los demás nombr es de productos son marcas comerciales de sus r espectivas compañías. Versión del 2 de agosto de 2009.
Contents
Start ........................................................................ 2
Quick set up .........................................................................................2
Controls at a glance ..............................................................................3
Rear connectors ....................................................................................3
Using your EVOKE Mio ...........................................................4
Volume controls .....................................................................................4
Switching between DAB, FM and an Auxiliary device .................................4
Changing stations ..................................................................................4
Changing the information shown on screen ..............................................5
Using textSCAN™ to pause and control scrolling text ................................5
Setting the alarm & timer .......................................... 6
Setting the alarm ..................................................................................6
To cancel a sounding tone or radio alarm ................................................7
Kitchen timer ........................................................................................7
Sleep timer............................................................................................8
Presets and Intellitext ............................................... 8
Storing and selecting presets .................................................................8
Intellitext
Using a ChargePAK ................................................................10
Removing ChargePAK ............................................................................................. 10
Installing ChargePAK .............................................................................................. 10
General notes for use ............................................................................................ 10
®
.............................................................................................9
EN
Setup options ......................................................... 11
Options available in DAB ......................................................................11
Options available in FM ........................................................................12
General options ...................................................................................12
Adjusting the display ...........................................................................12
Energy saving ......................................................................................13
Software Updates ................................................................................13
Help and Specifications ........................................... 14
Secondary and inactive stations ...........................................................14
Hints and tips .....................................................................................14
Technical Specifications .......................................................................15
1
Start
Quick set up > Controls at a glance > Rear connectors
Quick set up
Unclip the aerial and fully extend it (steps A and B).
Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (C).
Plug the mains adapter into the mains supply (step D) and press the Standby button
B
A
Stereo Out
Aux In
6V DC
Select your language when prompted. Rotate the tune dial to select (English/Francais/ Deutsch) and press to confirm.
Tune
ect Language. Choisissez Deutsch
6V DC
Stereo Out
D
Aux In
6V DC
C
Tune
This will be followed by the Energy Saving mode screen. By default, Energy saving is enabled but can be switched off from within the menu.
Energy saving Enabled
With energy saving mode on, the power consumption of EVOKE-1S in standby is less than 1 Watt.
For more information: energy saving mode
> page 12
Wait for EVOKE Mio to complete an Autotune for all available DAB stations (this takes about a minute). When the Autotune is complete, a station will be selected.
EVOKE Mio 29
Now tuning...
1
BBC Radio 2 Talking to the people wh
2
Controls at a glance
Volume dial
Adjust and mute volume > page 4
Tune dial
Browse and select radio stations > page 4 Use textSCAN > page 5
Source
Switch audio source > page 4
Standby
Switch the radio into standby or off if a ChargePAK is fitted > page 10
Timer
Kitchen timer > page 7 Sleep timer > Page 8 Alarm >Page 6
Rear connectors
Volume
-
+
123
456
Source
Standby Timer
Tune
+
Menu
Info
Info
Change the information shown on screen > page 5
Presets 1 6+
Store up to 30 DAB or FM preset stations > page 8
Menu
Use Intellitext > page 9 Adjust the display > page 11 Setup options > pages 11-13
Light sensor
Auto-adjusts the display brightness > page 12
EN
6V DCAux In Stereo Out
Mini-B type USB connector for upgrades only.
Analogue stereo input for iPod, MiniDisc, etc.
3.5 mm headphone socket.
Connect to an external amplifier.
Connect to supplied mains adapter only.
3
Using your EVOKE Mio
Adjust volume > Switch DAB/FM/Aux > Change stations > Change on-screen info > textSCAN™
Volume controls
Adjusting the volume
Volume
Muting the volume
Volume
Volume
-
+
-
+
Switching between DAB, FM and an Auxiliary device
Press the Source button and then repeat to listen to DAB, FM or Auxiliary device (a separate device such as an MP3 player).
Source
FM
Source
Auxiliary Input
Changing stations
When listening to DAB
Turn the Tune dial left or right to browse through the list of available DAB stations. The current station remains at the top of the screen. Push the Tune dial to change the station.
Tune
BBC Radio 2 BBC Radio 6Music
Tune
BBC Radio 6Music Now playing: Race For T
When listening to FM
Seek Tuning
Turn and release the Tune dial right or left to seek to the next or previous FM station that has a strong signal.
Tune
87.50MHz FM
96.60MHz FM
Searching... >
Manual Tuning
1. Change the FM tuning mode to ‘Manual’ (see page 11).
2. Turn the Tune dial right or left to step up or down 0.05 MHz.
4
Changing the information shown on screen
You can change the information that is displayed on screen. Press the Info button and repeat to cycle through the information display options available for the current audio source.
Scrolling text Information broadcast by most DAB stations and some FM (RDS) stations. Full screen time Displays the time (and an alarm indicator if the alarm is set). Signal quality Displays DAB signal quality: 85 to 100 good; 70 to 84 OK; 0 to 69 poor. Signal strength Displays a meter illustrating the strength of the DAB or FM signal. ChargePAK status Displays a charging or percentage power remaining indicator for the
included ChargePAK E1 rechargeable battery pack (see page 10). Charging indicator
(when receiving mains power).
BBC Radio 6Music charging
% Charge remaining (when powered by a ChargePAK)
BBC Radio 6Music
OR
50%
Using textSCAN™ to pause and control scrolling text
1. When ‘Scrolling text’ information is displayed in either DAB or FM, push the Tune dial to pause the scrolling text.
Tune
BBC Radio 6Music Now playing: Race For T
2. Turn the Tune dial right and left to scroll forwards and backwards through the current scrolling text. To exit textSCAN push the Tune dial again.
Tune
BBC Radio 6Music Playing: Race For Th
Tune
BBC Radio 6Music Prize by Flaming Lips
> Exit
EN
5
Setting the alarm & timer
Set the alarm > Set the kitchen timer
Setting the alarm
EVOKE Mio has an alarm which switches the radio on (if in standby mode) and tunes to a DAB or FM radio station or sounds an alarm tone.
1. Press the Timer button, turn the Tune dial and push to select ‘Alarm settings’.
2. Push the Tune dial to select ‘Set alarm’, scroll to ‘On’ and push the Tune dial to select. The alarm is now active.
Off Set alarm
3. Push the Tune dial to select ‘Set time’. To set the time you want the alarm to sound turn the Tune dial to adjust the hours and then push to confirm. Repeat to adjust the minutes.
(Menu > Alarm settings)
Tune
Tune
Tune
Off On
Tune
07:00 08:00 set hours
4. Push the Tune dial to select ‘Set days’. Choose when you want the alarm to repeat (turn the Tune dial to browse through the options and push to select).
Daily Every day Weekday Monday Friday, every week Weekend Every weekend Saturday Every Saturday Sunday Every Sunday Once only The alarm will sound at the time you have selected and not repeat.
If you want to set a ‘one-off’ alarm choose ‘Once only’.
Tune
5. Push the Tune dial to select ‘Set mode’ and choose the type of alarm you want to sound: DAB, FM or Tone. If you select ‘Tone’, there are no further options.
6. For DAB and FM alarms only, push the Tune dial to select ‘Select station’ and choose which DAB or FM radio station you want to sound for the alarm.
For DAB alarms
Select ‘Last tuned’, or a DAB station from the station list. If you select ‘Last tuned’ the alarm will tune to the last FM station you listen to before the alarm sounds.
For FM alarms
Choose between ‘Last tuned’ or an FM preset station.
6
7. If you have selected a DAB or FM alarm you can push the Tune dial to select ‘Alarm volume’ and turn to adjust the volume level for the alarm from 1 (very quiet) to 32 (very loud).
Tune
Tune
Tune
08 Alarm volume
That’s it! You can see if the alarm is currently switched on in the ‘Full screen time’ display (see page 5). Alarms can be set and adjusted from standby by pressing the Menu button.
10
08:30
The alarm is set to sound at 8:30 am
08:30
22:45
An outlined bell shows that the alarm will not sound within the next 24 hours.
To cancel a sounding tone or radio alarm
When a tone alarm is sounding, push the Tune dial or press Standby to cancel the alarm. To cancel a DAB or FM alarm and return the radio to standby, press the Standby button.
Tune
08:30
08:30
or
Standby
Kitchen timer
EVOKE Mio has a countdown timer which will sound an alarm after a set time period – handy for use in the kitchen.
To set a kitchen timer
1. Press the Timer button.
2. Turn the Tune dial to change the hours and push to confirm. Turn again to change the minutes and push to confirm and start the countdown timer.
Tune Tune
01 hours 00 mins
Timer
Tune Tune
01 hours 25 mins
EN
The alarm will sound after the time period you have set whether the radio is on or in standby.
Cancel the beeping alarm tone by pressing any button on the radio.
To stop and reset the kitchen timer to zero
To stop and reset the kitchen countdown timer to zero before it sounds a beeping tone, press and hold down the Timer button for three seconds until you see the message ‘Timer cleared’.
Timer
Timer cleared
7
Setting the sleep timer
EVOKE Mio has a sleep timer that switches your radio into standby (or off if powered by a ChargePAK) after a number of minutes has elapsed. Use this if you want to fall asleep to the radio.
To set a sleep timer
1. Press the Timer button, rotate the dial to display ‘Sleep timer’ then push the dial to select.
2. Rotate the dial to increase the duration of the sleep timer from 15 to 90 minutes in fifteen minute intervals. Press the dial to start the sleep timer. The time remaining until shut-down is displayed on the right of the full-screen clock view.
Tune
Tune
Sleep off 45 minutes
To cancel a sleep timer
Press and hold the Timer button until you see the message ‘Timers cleared’.
08:30
45
Presets and Intellitext
Store and select preset stations > Browse Intellitext
Storing and selecting presets
Store up to 30 of your favourite DAB or FM radio stations in a combined list.
To quick-store a DAB or FM station to a preset button (1–5)
Tune to the DAB or FM station you want to store. Press and hold one of the numbered Preset buttons (1–5) for two seconds until you see the ‘Preset saved’ message on the bottom line.
BBC Radio 6 Music Now playing: No Cars G
2
Preset 1 saved
To store a DAB/FM station to the preset list (1–30)
1. Tune to the DAB or FM station you want to store.
Tune
Tune
theJazz Now: Remember by Ha
2. Press and release the 6+ button to view the numerical list of stored presets, then turn the Tune dial to choose any Preset number between 1 and 30. You can overwrite existing presets.
Preset 06 Empty preset
3. Press and hold the 6+ button (or the saved’ message. The current DAB/FM station is now stored to that number on the Preset list.
Tune dial) for two seconds until you see the ‘Preset
Tune
Preset 10 Empty Preset
8
Tune
2
2
theJazz Preset 10 saved
To recall a preset when listening to DAB or FM
1. To tune to Presets 1 to 5, press the corresponding numbered button on the unit (1 to 5).
2. To access the full list of presets (from 1 to 30), press and release the 6+ button, turn the Tune dial right or left to scroll through the list of presets, then push and release the Tune dial to tune to the selected preset. Presets are labelled with ‘DAB’, ‘FM’ or ‘Empty Preset’.
Tune
Preset 10 DAB theJazz
Intellitext
Intellitext provides on-demand text information such as sports headlines, weather forecasts and news from DAB stations that support the service. The text is updated by the broadcasters and stored in your radio while you listen to stations. Intellitext is listed by station and split into categories, eg, Football, Cricket, Headlines, etc.
To view Intellitext messages
1. Press Menu, then use the Tune dial to select ‘Intellitext’ and enter the Intellitext menu. Push
2 Push the Tune dial to select a station then rotate and push the Tune dial to browse Intellitext
®
(Menu > Intellitext > view)
the Tune dial to select ‘View’ and access a list of stations for which you have Intellitext information (if you see ‘No data’ you need to tune to a station broadcasting Intellitext for a few minutes before information is received).
categories for that station, e.g., Radio Sport > SPORT > FOOTBALL. The selected information will scroll across the screen.
Tune
SPORT FOOTBALL
Tune
theJazz Now: Remember by Ha
FOOTBALL Man City complete the s
EN
To change Intellitext options
Set timeout
Choose to delete old Intellitext messages after 1 week (default) or 1 day.
Clear all
Delete all stored Intellitext messages immediately.
(Menu > Intellitext > Options)
9
+
ChargePAK
+
Using a ChargePAK
Removing ChargePAK > Installing ChargePAK > General notes for use
ChargePAK E1 is a rechargeable battery pack provided with your EVOKE Mio. ChargePAK provides the benefits of rechargeable batteries without the inconvenience of removing and recharging separate batteries. ChargePAK is designed to be left in your unit, so if usually connected to the mains, your product will always be charged up, ready to go.
Removing a ChargePAK
+
+
Model E1
ChargePAK
1. Switch your radio off and disconnect from the mains power supply.
2. Turn the radio over and using a coin, unlock and remove the battery compartment door. Lift the ChargePAK out and pull gently on the connector plug to remove it. Note Damage may occur if you attempt to remove the plug by pulling on the connecting wires or ChargePAK itself.
3. Replace the battery compartment door and re-lock.
Installing a ChargePAK
1. Switch your radio off and disconnect from the mains power supply.
2. Open the battery compartment and push the ChargePAK connector plug into the socket in the compartment. Line up the ridges on the plug with the slots in the socket. Do not force the plug.
3. Insert ChargePAK into the battery compartment.
4. Replace the battery door and connect your product to a power supply.
5. ChargePAK will begin charging. Note When charging your ChargePAK for the first time or after an extended period of inactivity we recommend that you charge it for around 24 hours to ensure full battery power. If ChargePAK is flat there may be a slight delay before the battery charging indicator is displayed.
General notes for use
It is perfectly normal for your ChargePAK to get warm to the touch in use, especially during charging. Your ChargePAK should give years of trouble-free use under normal circumstances, however, as for all rechargeable batteries the operating life will gradually reduce with age. To purchase additional PURE ChargePAKs, contact your nearest PURE dealer, visit the shop on our website at www.pure.com or call the PURE order line on 0845 045 1122. Important: EVOKE Mio can only be powered with a ChargePAK E1 and is not compatible with any other batteries, either disposable or rechargeable, or any other ChargePAK model.
10
Setup options
Options available in DAB > Options available in FM > General options
Options available in DAB
When listening to DAB, press the Menu button, turn the Tune dial to scroll through the options and push the Tune dial to select.
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and automatically adds any new stations found to the station list. This may take a few minutes. To stop an Autotune press Menu.
(Menu > Autotune)
Options available in FM
FM tuning mode
Seek
When you turn the Tune dial, the radio tunes to the next station with a good signal.
Manual
When you turn the Tune dial, the radio tunes up or down the FM frequency range by 0.05 MHz.
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono (default). Mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
(Menu > FM tuning mode)
(Menu > FM stereo mode)
EN
11
General options
Changing your preferred language
You can select the language that your EVOKE Mio uses for menus and options.
1. Press Menu, scroll to ‘Language’ and push the Tune dial.
2. Rotate the Tune dial to select a language (English/Francais/Deutsch) and press to confirm.
Adjusting the display
You can adjust the brightness and time-out duration of the display for when the unit is switched on and in standby. To change display options:
1. Press Menu, scroll to ‘Display settings’ and push the Tune dial.
2. Now choose either ‘Active’ to change settings that apply when the unit is switched on, or ‘Standby’ to change settings that apply in standby.
(Menu > Display settings)
(Menu > Language)
Changing the display time-out duration
Select ‘Duration’ and choose from the following two modes:
Always on The screen is always set to your preferred brightness level. Timed off The screen is set to your preferred brightness level when a button is pressed and
then switches off after 7 seconds of inactivity.
Changing your preferred brightness level
Select ‘Brightness’ and choose from the following options: Automatic The brightness of the screen adjusts automatically depending on the ambient light
levels in the room (default).
1–10 Turn the Tune dial to vary the brightness level between 1 (very dim) and 10 (very
bright) and push to confirm your preferred setting.
Set clock
You can manually set the time and date if required. If you have a DAB signal and/or a good FM (RDS) reception these will be updated automatically.
(Menu > Set clock)
12
Energy saving
EVOKE Mio is part of the PURE EcoPlus product family, designed and manufactured to minimize power consumption when the unit is switched on and to use less than 1 Watt in standby. One way this low power consumption is enabled is by not collecting and storing Intellitext messages when the unit is in standby. You can override this option by switching off energy saving mode, but this will increase standby power consumption. Two options are available:
Energy saving On (the default setting)
EVOKE Mio updates the Intellitext data when you tune to a station that broadcasts Intellitext. Intellitext data is not collected in standby.
Energy saving Off
EVOKE Mio collects Intellitext data in standby from the last station you tuned to with Intellitext, which increases standby power consumption.
Note: When you have the ChargePAK E1 fitted (see page 10) the unit will switch off when you press the Standby button and not enter standby, as long as the unit is not connected to mains power.
(Menu > Energy saving)
Software Updates
Software updates for your EVOKE Mio may be made available in the future. If you register your product and include a valid e-mail address you will receive notification of software updates (register at www.pure.com/register). Alternatively, visit support.pure.com at any time to check for available software updates.
To update your software
Connect your radio to your PC using a suitable A-to-mini B type USB cable. Follow the instructions provided with the software download at support.pure.com
Note: USB update requires a PC (not Mac) with internet access running Windows XP or higher, and a suitable USB cable (not included).
EN
13
Help and Specifications
Secondary and inactive stations > Hints and tips > Technical Specifications
Secondary and inactive stations
(<</>>) Secondary DAB services
Some stations have accompanying secondary services which provide extra information or alternative content and may only be broadcast at certain times. If a station has a secondary service available, the station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations appear on the station list preceded by ‘?’ and cannot be tuned to. A station may be inactive or unavailable because the station is not broadcasting at the current time (check with the station) or has stopped broadcasting altogether. Also, you may not have a strong enough signal to receive the Multiplex on which the station is broadcast.
Hints and tips
Display says ‘No stations available’
Use Autotune (page 11) to search for stations. Try adjusting your aerial or radio position.
Receiving new DAB stations that have started broadcasting
Use Autotune (page 11) to scan for new stations and add any new DAB services to the station list.
The screen is very dark
Check that the light sensor on the front panel is not obstructed.
Using the alarm when a ChargePAK E1 is fitted
When the radio is powered by a ChargePAK E1 for portable listening, i.e., a ChargePAK rechargeable battery is fitted and the unit is not connected to mains power, the radio switches off completely when the Standby button is pressed and the alarm will not sound. In this case, the message ‘Disabling alarm’ will be displayed when the Standby button is pressed.
Resetting your radio
Resetting your radio removes all presets, clears the station list and resets all options to defaults.
1. Press and hold the Menu button for three seconds to enter the hidden menu. Select ‘Factory reset’.
2. Push the Tune dial within 3 seconds to confirm the reset or the reset will cancel.
14
Technical Specifications
General Stereo digital radio (stereo output requires headphones or external amplifier)
with full Band III and FM reception. ETSI EN 300 401 compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up to and including 256 kbps. Supports FM RDS and RadioText. Future upgrade supported for DAB+
Frequency ranges Band III 174-240 MHz, FM 87.5-108 MHz. Speaker Full-range 3" drive unit. Audio power output 7W RMS per channel. Inputs 6V DC power adaptor socket (230V supplied). 3.5mm Aux In for auxiliary
devices. USB connection (Mini-B type) for product upgrades only.
Outputs 3.5mm headphone, 3.5mm stereo out (analogue). Presets 30 DAB and FM presets in a combined list. Display High contrast yellow graphical 128 x 22 pixel organic LED (OLED) display. Power supply 230V AC to 6V DC external power adapter or ChargePAK E1 (supplied). Power consumption In standby 0.9W (industry average 2.64W); in operation 2.48W (industry
average 5.49W).
Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
(2004/108/EC and 2006/95/EC).
Dimensions 181mm high x 210mm wide x 125mm deep. Aerial Captive telescopic aerial.
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN
15
+
+
ChargePAK
ChargePAK safety instructions
Read the instructions for ChargePAK replacement and use in this document. Only use your ChargePAK with ChargePAK-ready PURE products with original PURE power adapters. Store ChargePAK in a cool, dry place at normal room temperature. Remove from devices that will be stored unused for extended periods. Dispose of ChargePAK as per normal rechargeable batteries according to the local laws and regulations of your region. Do not tear or remove the plastic covering or any part of ChargePAK. Do not puncture, modify, drop, throw, or cause other unnecessary shocks to your ChargePAK. ChargePAK may present a risk of fire, explosion, or chemical burn if mistreated. Do not dispose of ChargePAK in a fire or incinerator, or leave in hot places such as a motor car under direct sunlight. Do not store near an oven, stove, or other heat source. Do not connect ChargePAK directly to an electrical source, such as a building outlet or automobile power-point. Do not place into a microwave oven, or into any other high-pressure container. Do not immerse ChargePAK in water. Do not short circuit ChargePAK. Do not use, or charge a ChargePAK that appears to be leaking, discoloured, rusty, deformed; emitting an odour; or is otherwise abnormal. Do not touch a leaking ChargePAK directly; wear protective material to remove and dispose of it properly immediately. Do not give ChargePAK to young children, or store where children may have access.
Inhalt
Zu Beginn ................................................................. 2
Quick Setup - Schnellstart ......................................................................2
Die Bedienelemente auf einen Blick ........................................................3
Anschlüsse auf der Rückseite .................................................................3
Bedienung Ihres EVOKE Mio ....................................... 4
Lautstärkeregler ....................................................................................4
Umschalten zwischen DAB, UKW und einem Zusatzgerät ............................4
Senderwechsel ......................................................................................4
Angezeigte Display-Informationen ändern ................................................5
Verwendung von textSCAN™ zum Anhalten und Steuern von Lauftext ..........5
Einstellen von Wecker und Timer ................................ 6
Einstellen des Weckers ...........................................................................6
Abschalten eines aktuell ertönenden Wecksignals ....................................7
Küchenwecker .......................................................................................7
Speicherplätze und Intellitext ...................................... 8
Voreinstellungen speichern und anwählen ................................................8
Intellitext ..............................................................................................9
ChargePAK verwenden ............................................. 10
ChargePAK entnehmen........................................................................................... 10
ChargePAK einlegen ............................................................................................... 10
Allgemeine Nutzungshinweise ................................................................................ 10
Einstellungsoptionen ............................................... 11
Optionen im DAB-Betrieb .....................................................................11
Optionen im UKW-Betrieb .....................................................................11
Allgemeine Optionen ............................................................................12
Energiesparmodus ............................................................................... 13
Software-Updates ................................................................................ 13
Hilfe und Spezifikationen ......................................... 14
Sekundärstationen / inaktive Sender ....................................................14
Tipps und Tricks ...................................................................................14
Technische Daten ................................................................................15
DE
1
Zu Beginn
Schnellaufstellung > Die Bedienelemente auf einen Blick > Anschlüsse auf der Rückseite
Quick Setup - Schnellstart
Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung, und ziehen Sie sie vollständig heraus
(Schritte A und B).
Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite
des Radios (C).
Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss (Schritt D), und drücken Sie die
Taste Standby.
B
A
6V DC
Stereo Out
Aux In
6V DC
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie Ihre Sprache aus. Stellen Sie die gewünschte Sprache (English/Francais/Deutsch) mit dem Wählrad ein, und drücken Sie es zum Bestätigen.
Tune
ect Language. Choisissez Deutsch
Stereo Out
Aux In
D
6V DC
C
Tune
Daraufhin öffnet sich das Menü für den Energiesparmodus. Der Energiesparmodus ist standardmäßig aktiviert, lässt sich aber in diesem Menü deaktivieren.
Bei aktiviertem Energiesparmodus liegt der Stromverbrauch des EVOKE Mio im Standby-Betrieb bei unter 1 Watt. Weitere Informationen: Energiesparmodus
Warten Sie, bis das EVOKE Mio die automatische Sendersuche für alle verfügbaren DAB-Sender abgeschlossen hat (dies dauert etwa eine Minute). Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird ein Sender ausgewählt.
PURE EVOKE Mio 29 Now tuning...
1
2
Energy saving Enabled
> Seite 12
BBC Radio 2 Talking to the people wh
Die Bedienelemente auf einen Blick
Lautstärkeregler
Lautstärkereglung und Stummschalten > Seite 4
Quelle
Wechseln der Audioquelle > Seite 4
Stand-by
Schalten des Radios in den Stand-by-Modus oder Ausschalten bei eingesetztem ChargePAK > Seite 10
Volume
-
+
123
456
Source
Standby Timer
Timer
Küchenwecker > Seite 7 Sleep-timer > Seite 8 Wecker > Seite 6
Tune
+
Menu
Info
Info
Anpassung der auf dem Display angezeigten Informationen > Seite 5
Tune (Frequenzsteller)
Radiosender suchen und auswählen > Seite 4 Verwendung von textSCAN > Seite 5
Speicherplätze 1 6+
Speichern von bis zu 30 DAB- oder UKW­Voreinstellungen > Seite 8
Menu
Verwendung von Intellitext > Seite 9 Anpassen des Displays > Seite 11 Einstellungsoptionen > Seite 11-13
Lichtsensor
Automatische Anpassung der Helligkeit des Displays > Seite 11
DE
Anschlüsse auf der Rückseite
Aux In Stereo Out
USB-Anschluss (Typ Mini-B) nur für Software­Upgrades.
Analoger Stereoeingang für iPod/Minidisc­Player usw.
3,5-mm­Buchse für Stereokopf­hörer
Anschluss für externen Verstärker
6V DC
Anschluss nur für mitgelieferten Netz-Adapter
3
Bedienung Ihres EVOKE Mio
Lautstärkeregelung > Umschaltung DAB/FM/Aux > Senderwechsel > Info > textSCAN™
Lautstärkeregler
Lautstärkereglung
Volume
Stummschalten
Volume
Volume
-
+
-
+
Umschalten zwischen DAB, UKW und einem Zusatzgerät
Drücken Sie die Quelltaste Source ein- bzw. zweimal, um zwischen DAB, UKW oder Aux (einem separaten Zusatzgerät wie etwa einem MP3-Player) umzuschalten. Durch Drücken des Frequenzstellers Tune wird die Audioquelle unmittelbar gewechselt.
Source Source
FM
Auxiliary Input
Senderwechsel
Bei DAB-Betrieb
Drehen Sie den Frequenzregler Tune nach links oder rechts um sich durch die Liste der verfügbaren DAB-Sender zu bewegen. Der aktuelle Sender bleibt dabei auf der ersten Zeile des Displays angezeigt. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune, um den Sender zu wechseln.
Tune
BBC Radio 2 BBC Radio 6Music
Tune
BBC Radio 6Music Now playing: Race For T
Bei UKW-Betrieb (FM)
Automatische Sendersuche
Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts um zum jeweils nächsten bzw. vorhergenden UKW-Sender mit einem starken Signal zu gelangen.
Tune
87.50MHz FM Searching... >
Manuelle Senderwahl
1. Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf manuell (siehe Seite 11).
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach links oder rechts, um sich jeweils um 0,05 MHz fortzubewegen.
96.60MHz FM
4
Angezeigte Display-Informationen ändern
Die auf dem Display angezeigten Informationen lassen sich ändern. Drücken Sie mehrmals die Taste Info um sich durch die verschiedenen Anzeigeoptionen für die aktuelle Audioquelle zu bewegen.
Scrolling text Lauftext, der von den meisten DAB- und einigen UKW-Sendern (RDS) gesendet wird.
Full screen time Anzeige der Uhrzeit (sowie eines Alarmanzeigers bei eingestelltem Wecker). Signal quality Zeigt die Qualität des DAB-Signals an: 85 bis 100: gut; 70 bis 84: OK; 0
bis 69: schwach. Signal strength Anzeige eines Messzählers zur optischen Wiedergabe der Stärke des DAB-
bzw. UKW-Signals. ChargePAK status Anzeige des Ladestands/Batteriestands des erhältlichen ChargePAK-E1-
Akkusatzes (siehe Seite 12).
Ladestandsanzeige (bei vorhandenem Netzanschluss)
% des Batteriestands (bei Betrieb über ChargePAK)
BBC Radio 6Music charging
ODER
BBC Radio 6Music 50%
Verwendung von textSCAN™ zum Anhalten und Steuern von Lauftext
1. Wenn im DAB- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken des Frequenzstellers Tune anhalten.
Tune
BBC Radio 6Music Now playing: Race For T
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune nach rechts oder links, um sich durch den aktuellen Lauftext vor- und zurückzubewegen. Um den textSCAN-Modus zu verlassen, drücken Sie erneut den Frequenzsteller Tune.
BBC Radio 6Music Playing: Race For Th
DE
Tune
BBC Radio 6Music Prize by Flaming Lips
Tune
> Beenden
5
Einstellen von Wecker und Timer
Einstellen des Weckers > Einstellen des Küchenweckers
Einstellen des Weckers
Der EVOKE Mio verfügt über eine Weckfunktion, über die zur eingestellten Weckzeit (wenn es im Stand-by-Modus ist) das Radio eingeschaltet und auf einen DAB- oder UKW-Sender eingestellt wird oder ein Signalton erklingt.
1. Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie den Frequenzsteller Tune und drücken Sie ihn bei 'Alarm settings' (Weckeinstellungen).
2. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei ‘Set alarm’ (Wecker einstellen), bewegen Sie sich zur Option ‘On’ (Ein) und drücken Sie den Frequenzsteller Tune um diese auszuwählen. Der Alarm ist damit aktiviert.
Off Set alarm
3. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei der Anzeige ‘Set time’ (Uhrzeit einstellen). Um die Uhrzeit für das Wecksignal zu bestimmen, drehen Sie den Frequenzsteller Tune bis zur gewünschten Stunde und bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie ihn drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
(Menu > Alarm settings)
Tune
Tune
Tune
Off On
Tune
07:00 08:00 set hours
4. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune bei der Anzeige ‘Set days’ (Tage einstellen). Wählen Sie aus, wann das Wecksignal wiederholt werden soll. Drehen Sie hierzu den Frequenzsteller Tune, um sich durch die Optionen zu bewegen und bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie ihn drücken.
Daily Jeden Tag Weekday Montag − Freitag, jede Woche Weekend Jedes Wochenende Saturday Jeden Samstag Sunday Jeden Sonntag Once only Der Alarm wird nur zu der von Ihnen eingestellten Zeit aktiv; keine
Wiederholung.
5. Drücken Sie den Frequenzsteller Tune um die Option ‘Set Mode’ (Modus einstellen) auszuwählen und bestimmen Sie die Art des Wecksignals, das ertönen soll: DAB, FM (UKW) oder Tone (Tonalarm). Wenn Sie ‘Tone’ auswählen, gibt es keine weiteren Optionen.
6. Wenn Sie DAB oder FM ausgewählt haben, drücken Sie den Frequenzsteller Tune beim Eintrag ‘Select station’ (Sender auswählen) und wählen Sie den DAB- oder UKW-Sender aus, der beim Wecken abgespielt werden soll.
Bei DAB-Wecksignalen Bei UKW-Wecksignalen
gespeicherten UKW-Sender aus. Wenn Sie ‘Last tuned’ auswählen, wird der jeweils zuletzt gehörte UKW-Sender zur Weckzeit abgespielt.
Wählen Sie einen DAB-Sender aus der Senderliste.
Wählen sie zwischen ‘Last tuned’ (zuletzt angehört) oder einem
Falls Sie einen einma­ligen Alarm einstellen wollen, wählen Sie ‘Once only’.
6
Tune
7. Wenn Sie einen DAB- oder UKW-Sender als Wecksignal ausgewählt haben, können Sie jetzt seine Lautstärke regeln. Drücken Sie hierzu den Frequenzsteller Tune beim Eintrag ‘Alarm volume’ (Wecksignallautstärke) und drehen Sie ihn zum Anpassen der Lautstärkestufen von 1 (sehr leise) bis 32 (sehr laut).
08 Alarm volume
Tune
Tune
10
Tune
Fertig! Über die Anzeigeoption ‘Full screen time’ (Vollbild-Uhrzeitanzeige) können Sie sich die aktuell aktivierten Weckeinstellungen anzeigen lassen (siehe Seite 5). Die Weckeinstellungen lassen sich aus dem Stand-by-Modus durch Drücken der Menu-Taste bestimmen und anpassen.
Abschalten eines aktuell ertönenden Wecksignals
Zum Abschalten eines Tonsignals drücken Sie den Frequenzsteller Tune oder die Taste Standby. Zum Abschalten eines DAB- oder UKW-Wecksignals und der Rückstellung des Radios in den Stand-by-Modus drücken Sie die Standby-Taste.
08:30
08:30
Tune
oder
Standby
Küchenwecker
Der EVOKE Mio verfügt über einen Countdown-Timer, über den ein Wecksignal nach Ablauf eines voreingestellten Zeitraums ertönt – praktisch zur Verwendung in der Küche.
Zum Einstellen des Küchenweckers
1. Drücken Sie die Taste Timer.
Timer
2. Drehen Sie den Frequenzsteller Tune zur Auswahl der Stunden und drücken Sie ihn zur Bestätigung. Drehen Sie ihn erneut zur Auswahl der Minuten und drücken Sie ihn zur Bestätigung und zum Starten des Countdown-Timers.
Tune Tune
01 hours 00 mins
Tune Tune
01 hours 25 mins
Der Alarm ertönt nach Ablauf des gewählten Zeitraums, unabhängig davon, ob das Radio
eingeschaltet oder im Stand-by-Modus ist. Schalten Sie das Tonsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ab.
Stoppen und Rückstellen des Küchenweckers
Um den Küchenwecker vor Ablauf des Countdown-Zeitraums zu stoppen und zurückzustellen halten Sie die Timer-Taste für drei Sekunden gedrückt, bis die Textanzeige ‘Timer cleared’ (Timer gelöscht) erscheint.
Timer
Timer cleared
DE
7
Einstellen des Sleep-Timers
Das EVOKE Mio verfügt über einen Sleep-Timer, der das Radio nach einer bestimmten Anzahl von Minuten in den Standby-Modus versetzt (oder beim Betrieb mit einem ChargePAK ausschaltet). Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie bei Radiomusik einschlafen möchten.
So stellen Sie einen Sleep-Timer ein:
1. Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie das Wählrad, bis 'Sleep-Timer' erscheint, und drücken Sie das Wählrad, um diese Option auszuwählen.
2. Drehen Sie das Tune Wählrad, um die Dauer des Sleep-Timers von 15 bis 90 Minuten in Schritten von 15 Minuten zu verlängern. Drücken Sie das Wählrad, um den Sleep-Timer zu starten.
Tune
Tune
Sleep off 45 minutes
So deaktivieren Sie den Sleep-Timer
Halten Sie die Taste Timer gedrückt, bis der Hinweis ‘Timer gelöscht’ angezeigt wird.
08:30
45
Speicherplätze und Intellitext
Speichern und Auswählen von gespeicherten Sendern > Intellitext anzeigen
Voreinstellungen speichern und anwählen
Speichern Sie bis zu 30 Ihrer Lieblings-DAB- oder UKW-Sender in einer kombinierten Liste.
Schnellspeichern eines DAB- oder UKW-Senders
Stellen Sie den Sender (DAB oder UKW) ein, den Sie speichern wollen. Halten Sie eine der nummerierten Voreinstellungstasten (1–5) für zwei Sekunden gedrückt, bis die Meldung ‘Preset saved’ (Voreinstellung gespeichert) in der unteren Zeile des dispays erscheint.
BBC Radio 6 Music Now playing: No Cars G
2
Preset 1 saved
Speichern eines DAB- oder UKW-Senders auf einem der Speicherplätze (1–30)
1. Stellen Sie den Sender (DAB oder UKW) ein, den Sie speichern wollen.
Tune
Tune
theJazz Now: Remember by Ha
2. Drücken Sie die Taste 6+, um eine Liste der gespeicherten Sender angezeigt zu bekommen und drehen Sie den Frequenzsteller Tune, um eine beliebige Speicherplatzzahl zwischen 1 und 30 auszuwählen. Sie können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben.
Preset 6 Empty preset
Tune
Preset 10 Empty Preset
8
3. Halten Sie die Taste 6+ (oder den Frequenzsteller Tune ) für zwei Sekunden gedrückt, bis die Meldung ‘Preset saved’ (Voreinstellung gespeichert) auf dem Display erscheint. Damit wird der
aktuelle DAB- oder UKW-Sender unter dieser Nummer auf der Speicherplatzliste gespeichert.
Tune
2
2
theJazz Preset 10 saved
Aufruf eines gespeicherten Senders während der Wiedergabe von DAB oder UKW
1. Um einen der unter den Nummern 1 bis 5 gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Nummerntaste.
2. Um die Liste aller gespeicherten Sender (von 1 bis 30) aufzurufen, drücken Sie die Taste 6+ . Drehen sie den Frequenzsteller Tune nach rechts oder links, um sich durch diese Liste zu bewegen und drücken Sie dann den Frequenzsteller Tune beim gewünschten gespeicherten Sender. Die Speicherplätze sind mit der Angabe ‘DAB’, ‘FM’ oder ‘Empty Preset’ (leerer
Speicherplatz) gekennzeichnet.
Tune
Preset 10 DAB theJazz
Tune
theJazz Now: Remember by Ha
Intellitext
Intellitext bietet Textinformationen auf Abruf, wie etwa Sportschlagzeilen, Wettermeldungen und Nachrichten der DAB-Sender, die diesen Dienst anbieten. Der Text wird von den DAB-Sendern aktualisiert und im Radioempfangsbetrieb in Ihrem Radiowecker gespeichert. Intellitext ist nach Sendern geordnet und in Kategorien unterteilt, die vom Anbieter definiert werden (z. B. Fußball, Radsport, Schlagzeilen etc.).
Anzeige von Intellitext-Meldungen
1. Drücken Sie die Taste Menu, drücken Sie das Wählrad zur Auswahl von „Intellitext“, und rufen Sie das Intellitext-Menü auf. Drücken Sie das Wählrad, um „View“ auszuwählen und auf eine Liste der Sender zuzugreifen, für die Intellitext-Informationen vorliegen (wird „No Data“ angezeigt, müssen Sie einige Minuten lang einen Sender einstellen, der Intellitext­Informationen sendet, bevor Sie diese Informationen empfangen können).
2 Drücken Sie das Tune Wählrad, um einen Sender auszuwählen. Drehen/drücken Sie das
Wählrad, um durch die Intellitext-Kategorien für diesen Sender zu blättern (z. B. Radio Sport > SPORT > FUSSBALL). Die ausgewählten Informationen werden dann über das Display gescrollt. Drücken Sie Menu, um zur vorherigen Kategorie zurückzukehren.
DE
Tune
SPORT FOOTBALL
Anpassen der Intellitext-Optionen
Set timeout (Löschfrist einstellen)
Sie können einstellen, ob alte Intellitext-Daten nach 1 Woche
FOOTBALL Man City complete the s
(Menu > Intellitext > Options)
(Standard) oder 1 Tag gelöscht werden sollen. Clear all (Alle löschen) Löscht alle gespeicherten Intellitext-Daten sofort.
9
ChargePAK verwenden
ChargePAK entnehmen > ChargePAK einlegen > Allgemeine Nutzungshinweise
ChargePAK
Das ChargePAK E1 ist ein wiederaufladbares Akku-Pack, das im Lieferumfang Ihres EVOKE Mio enthalten ist. Das ChargePAK bietet Ihnen die Vorteile wiederaufladbarer Akkus, ohne dass Sie separate Akkus umständlich entnehmen und wiederaufladen müssen. Das ChargePAK kann ständig in Ihrem Radio verbleiben. Dadurch wird Ihr Produkt geladen, solange es mit einem Netzanschluss verbunden ist und bleibt stets für den mobilen Einsatz bereit.
+
+
ChargePAK
ChargePAK entnehmen
1. Schalten Sie Ihr Radio aus, und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.
2. Drehen Sie das Radio um, öffnen Sie die Akkufachabdeckung mit einer Münze, und nehmen Sie sie ab. Heben Sie das ChargePAK aus dem Akkufach, und ziehen Sie den Kabelstecker vorsichtig aus seiner Buchse. Hinweis Um Beschädigungen zu vermeiden, dürfen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder Herausziehen des gesamten ChargePAKs aus der Buchse entfernen.
3. Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an, und schließen Sie sie.
+
+
Model E1
ChargePAK einlegen
1. Schalten Sie Ihr Radio aus, und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.
2. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung, und schieben Sie den Stecker des ChargePAK­Anschlusskabels in die Buchse im Akkufach. Richten Sie die Steckerstifte auf die dafür vorgesehenen Schlitze in der Buchse aus. Wenden Sie beim Einschieben des Steckers keine Gewalt an.
3. Legen Sie das ChargePAK ins Akkufach.
4. Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an, und verbinden Sie Ihr Produkt mit einem Netzanschluss.
5. Ihr ChargePAK wird nun aufgeladen. Hinweis Wenn Sie Ihr ChargePAK erstmalig oder nach einer längeren Nutzungspause aufladen, sollten Sie es mindestens 24 Stunden laden, damit Ihnen anschließend die maximale Akkuleistung zur Verfügung steht. Wenn das ChargePAK vollständig entladen wurde, kann es einen Moment dauern, bis die Akkuladeanzeige aufleuchtet.
Allgemeine Nutzungshinweise
Es ist völlig normal, wenn sich Ihr ChargePAK bei der Nutzung warm anfühlt; insbesondere beim Aufladen. Ihr ChargePAK können Sie unter normalen Umständen jahrelang problemlos nutzen. Wie bei allen wiederaufladbaren Akkus verringert sich die Akkuleistung jedoch mit fortschreitender
10
Wenn Sie zusätzliche PURE ChargePAKs kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen PURE-Händler, besuchen unseren Online-Shop auf unserer Webseite www.pure. com. Wichtig: Das EVOKE Mio lässt sich ausschließlich mit dem ChargePAK E1 betreiben und ist weder mit den Batterien oder Akkus anderer Hersteller noch anderen ChargePAK-Modellen kompatibel.
Einstellungsoptionen
Optionen im DAB-Betrieb > Optionen im UKW-Betrieb > Allgemeine Optionen
Optionen im DAB-Betrieb
Wenn Sie gerade einen DAB-Sender hören, drücken Sie die Menu-Taste und drehen Sie den Frequenzsteller Tune um sich durch die Optionen zu bewegen. Zur Auswahl einer Option drücken Sie den Frequenzsteller Tune.
Autotune
In der Autotune-Funktion durchsucht das Gerät automatisch alle Frequenzen im DAB Band III nach Sendern und fügt sie zur Senderliste hinzu. Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Um die Autotune-Funktion anzuhalten, drücken Sie die Menu-Taste.
(Menu > Autotune)
Optionen im UKW-Betrieb
UKW-Frequenzwahlmodus
Seek (Suchen)
Beim Drehen des Frequenzstellers Tune springt das Radio zum nächsten Sender mit einem guten Eingangssignal.
Manual (Manuell)
Beim Drehen des Frequenzstellers Tune bewegt sich das Radio in Schritten von 0,05 MHz durch den UKW-Frequenzbereich.
UKW-Stereomodus
Wählen Sie zwischen Stereo und Mono (Standard). Bei schwachen Stereosignalen kann sich der Klang durch die Auswahl des Monomodus verbessern.
(Menu > FM stereo mode)
(Menu > FM tuning mode)
DE
11
Allgemeine Optionen
Wie Sie Ihre bevorzugte Sprache einstellen
Sie können auswählen, welche Menüsprache Ihr EVOKE Mio verwendet.
1. Drücken Sie die Menu-Taste, scrollen Sie bis ‚Language‘ und drücken Sie den Tune-Knopf (Frequenzsteller).
2. Drehen Sie den Tune-Knopf (Frequenzsteller), um eine Sprache (English/Francais/ Deutsch) auszuwählen und drücken Sie erneut, um die Eingabe zu bestätigen.
Ändern der Display-Einstellungen
Sowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und Stand-by-Betrieb verändern. Änderung der Display-Optionen:
1. Drücken Sie die Menu-Taste, bewegen Sie sich zum Eintrag ‘Display settings’ (Display- Einstellungen) und drücken Sie den Frequenzsteller Tune.
2. Wählen Sie jetzt entweder den Eintrag ‘Active’ aus, um die Einstellungen für den Normalbetrieb des Radios zu ändern, oder ‘Standby’, um die Einstellungen für den Stand-
by-Betrieb zu ändern.
(Menu > Display settings)
(Menu > Language)
Ändern der Zeitabschaltungseinstellungen für das Display
Wählen Sie den Eintrag ‘Duration’ (Dauer) aus und wählen Sie zwischen den folgenden beiden Modi:
Always on Das Display wird immer mit der von Ihnen gewählten Helligkeit beleuchtet. Timed off Sobald Sie eine Taste drücken, wird das Display mit der von Ihnen gewählten
Helligkeit beleuchtet. Nach sieben Sekunden der Inaktivität schaltet sich die Beleuchtung des Displays wieder ab.
Ändern der bevorzugten Helligkeit
Wählen Sie den Eintrag ‘Brightness’ (Helligkeit) aus und wählen sie zwischen folgenden Optionen: Automatic Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch an die Umgebungshelligkeit im
Raum an (Standard).
1–10 Drehen Sie den Frequenzsteller Tune um eine Helligkeitsstufe zwischen 1 (sehr
dunkel) und 10 (sehr hell) zu wählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Frequenzstellers.
Einstellen der Uhr
Erforderlichenfalls können Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. Bei gutem DAB­Signalempfang und/oder einem guten UKW-Empfang (RDS) werden diese Anzeigen automatisch aktualisiert.
(Menu > Set clock)
12
Loading...
+ 70 hidden pages