Thank you for choosing the Evoke H4. This user manual explains how
to use the various features of your Evoke H4. If you need more help,
you can view our help topics at support.pure.com.
ES
EN
DE
FR
IT
NO
DA
NL
1
2
Contents
EN
Evoke H4 1
Safety 4
Getting started 5
Your Evoke 5
Setting up your Evoke H4
Switching your Evoke H4 on and
off
7
Changing the volume
6
7
Digital radio 8
Listening to digital radio 8
Changing the digital radio station 8
Automatically tuning to digital radio
stations
8
FM radio 9
Listening to FM radio 9
Changing the FM radio station 9
Changing the scan settings for
FM radio
Choosing stereo or mono reception
for FM radio
9
9
Radio station presets 10
About presets 10
Storing a radio station as a preset 10
Listening to a preset
10
Alarms 12
Setting an alarm 12
Cancelling an existing alarm
Snoozing or silencing an alarm 12
12
Timers 13
Setting the kitchen timer 13
Silencing the kitchen timer
Setting the sleep timer
1313
Settings 14
Personalising the sound on your
Evoke H4
Display settings
Clock settings
Changing the language
Resetting to factory settings 16
Updating the software
141415
16
16
Using a ChargePAK 17
About ChargePAKs 17
Inserting a ChargePAK
17
Troubleshooting 18
Specifications 19
Bluetooth and auxiliary
devices 11
Connecting a Bluetooth device 11
Connecting a device with an
auxiliary cable
11
3
12V DC 1.2A
Safety information
1. Familiarise yourself with all of the safety information and instructions before using the radio. When passing this radio on to others, please include all
documents.
2. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
If liquid or water is spilled on to the radio, switch it off at the mains immediately, disconnect the mains plug and contact your dealer.
Never touch the plug or the radio itself with wet hands. Never pull the power cable when disconnecting the power adaptor from the power supply.
3. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like
4. Using the radio in rooms or climates with high humidity and temperatures may cause condensation to form inside the radio, which can damage the
radio. Use apparatus in moderate climates only.
5. Avoid extreme degrees of temperature,either hot or cold. Place the device well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. No naked
flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
6. The mains power adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied.
7. Use only power supplies listed in the user instructions. (Model ZD12 D120120 & SW12 01200 -NM ).
8. Ensure that the available supply voltage corresponds with the required operational voltage of the radio before use.
9. Disconnect your radio from the power supply if you will not use your radio for a long period of time (e.g. if you are going on holiday).
10. Always unplug your radio from the mains socket before cleaning. When cleaning the radio, do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning
solutions as these may damage the radio’s surface.
11. To reduce the risk of electric shock, do not remove any screws as there are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
ChargePAK F1 safety instructions
1. Read the instructions for ChargePAK use in this document.
2. Only use your ChargePAK with original Pure products. Use only the original Pure ChargePAK F1.
3. Store ChargePAK in a cool, dry place at normal room temperature. Remove from devices that will be stored unused for extended periods.
4. Do not puncture, modify, drop, throw, or cause other unnecessary shocks to your ChargePAK. May present a risk of fire, explosion, or chemical burn if
mistreated.
5. Do not dispose of ChargePAK in a fire or incinerator, or leave in hot places such as a motor car under direct sunlight. Do not store near oven, stove, or
other heat source.
6. Do not connect ChargePAK directly to an electrical source, such as a building outlet or automobile power-point. Do not place into a microwave oven, or
any other high-pressure container.
7. Do not immerse ChargePAK in water or otherwise expose it to liquids.
8. Do not short circuit ChargePAK.
9. Do not use or charge a ChargePAK that appears to be leaking, discoloured, rusty, deformed; emitting an odour; or is otherwise abnormal.
10. Do not touch a leaking ChargePAK directly; wear protective material to remove and dispose of it properly immediately.
11. Do not store where children may have access.
12. Dispose of ChargePAK as per normal rechargeable batteries according to the local laws and regulations of your region. Some batteries may be
Symbols on the product and in the user manual
Potentially serious risk to your personal safety. To avoid possible injury or death, obey all safety notices with this symbol.
Caution. Read the user manual before use.
Where to switch on or off the product, or put it in standby.
12V DC power supply input, 1.2 amps.
DC conenctor polarity, the centre of the connector terminal is positive.
4
Getting started
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Your Evoke
Front controls
EN
1SnoozehandleTap to snooze an alarm or brighten the screen when dimmed
2StandbySwitch your Evoke H4 on and off, or put it in standby
3VolumeTurn to change the volume, press to mute the volume
4TimerPress to set a sleep timer
5AlarmPress to set an alarm or a kitchen timer
6SourcePress to change between digital radio, FM radio, Bluetooth, and
7BackPress when in the menu to go back to the previous screen
8MenuPress to change settings and options
9PresetsPress to store and access your favourite radio stations
10SelectTurn and press to browse radio stations, or select settings and options
auxiliary input
5
Rear connections
12V DC 1.2A
x inAu
12V DC 1.2AAux in
Input for supplied
mains adapter only
3.5mm output for
stereo headphones
Analogue stereo
input for auxiliary
cables
Setting up your Evoke H4
To set up your Evoke H4:
1. Unclip the aerial and fully extend it.
2. Connect the supplied mains adapter to the input on the back of your Evoke H4.
3. Plug the mains adapter into the mains supply.
>
12V DC 1.2A
Micro USB
connector for
software updates
6
Switching your Evoke H4 on and off
Volume
Volume
If you have a ChargePAK rechargeable battery, insert it before you switch your Evoke H4 on. Read more
about using a ChargePAK on page 17.
To switch your Evoke H4 on:
EN
• Press
Note: When you switch your Evoke H4 on for the first time, it starts tuning to digital radio stations.
After the autotune is complete, you can start listening to digital radio.
To switch your Evoke H4 off or put it in standby:
• Press
If your Evoke H4 is being powered by a ChargePAK, your Evoke H4 switches off. If your Evoke
H4 is connected to a power socket, your Evoke H4 enters standby. In standby, your Evoke H4 uses a
low amount of power and displays the time and date on the screen.
.
.
Changing the volume
To change the volume:
• To increase the volume, turn the Volume dial clockwise.
• To decrease the volume, turn the Volume dial anticlockwise.
To mute the volume:
• Press the Volume dial.
7
Digital radio
Menu
Select
Select
Listening to digital radio
To listen to digital radio:
Source
• Press
until ‘Digital Radio’ is displayed.
Tip: Some digital radio stations also broadcast information and graphics, such as music album
artwork or weather updates. Press the Select dial to change between slideshow, large slideshow
and display modes.
Changing the digital radio station
To change the digital radio station:
1. Turn the Select dial left or right to browse through the available radio stations.
2. Press the Select dial to change radio station.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
> >
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Tip: A ‘>>’ next to a radio station name means the station has a secondary service, which provides more
content. The secondary service is listed below the radio station with a ‘<<’ next to the service name.
Secondary services may only be available at certain times.
A ‘?’ next to a radio station name means the station is inactive or unavailable.
Automatically tuning to digital radio stations
When you switch your Evoke H4 on for the first time, it automatically scans for digital radio stations. If you
move your Evoke H4 to a new location, perform an autotune to update the list of radio stations.
To automatically tune to digital radio stations:
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Autotune’.
Your Evoke H4 starts scanning for digital radio stations.
8
FM radio
Menu
Menu
Select
Select
Select
Listening to FM radio
EN
To listen to FM radio:
• Press
Source
until ‘FM’ is displayed.
Changing the FM radio station
To change the FM radio station:
• To scan to the previous or next radio station, turn the Select dial left or right and then press the
Select dial.
>
• To manually tune to a radio station, turn the Select dial left or right.
The frequency steps up or down by 0.05 MHz.
Changing the scan settings for FM radio
When you scan for FM radio stations, you can include all radio stations or only those with a strong signal.
To change scan settings for FM radio:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Scan Setting’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Strong Stations Only’ or ‘All Stations’.
.
Choosing stereo or mono reception for FM radio
By default, your Evoke H4 uses stereo reception for FM radio. If your FM radio stations have a weak signal,
try using mono reception to improve the signal strength.
To choose stereo or mono reception:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Stereo’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘FM Stereo’ or ‘Forced Mono’.
.
9
Radio station presets
1
1
6+
6+
6+
About presets
You can store your favourite radio stations as presets. You can use presets to quickly tune to your stored
radio stations whenever you want.
On the front of your Evoke H4, there are six preset buttons. Use
favourite radio stations. Use 6+ to open a list of all your presets.
You can store up to 20 digital radio stations and up to 20 FM radio stations as presets.
Storing a radio station as a preset
To store a radio station to a preset from 1 to 5:
1. Tune to the radio station you want to store.
2. Choose a preset button from
Tip: If there is already a radio station stored to the preset you’ve selected, the new station replaces it.
To store a radio station to the preset list:
1. Tune to the radio station you want to store.
2. Press and hold
until the preset list is displayed.
3. Turn and press the Select dial to choose a preset number. A
Tip: If there is already a radio station stored to the preset you’ve selected, the new station replaces it.
• Press a preset button from 1 to 5. For example, to listen to the radio station stored as preset
2, press 2.
To listen to any preset:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose a preset.
10
to open the preset list.
Bluetooth and auxiliary devices
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected
Connecting a Bluetooth device
You can use Bluetooth to wirelessly connect to a device, such as a mobile phone or tablet. You can then
stream music from your mobile phone or tablet through your Evoke H4.
The first time you connect a Bluetooth device to your Evoke H4, you need to pair them. After you’ve paired
a device with your Evoke H4, your Evoke H4 remembers it for the next time.
EN
To connect a Bluetooth device:
1. Press
Source
until ‘Bluetooth’ is displayed.
2. On your Bluetooth device, switch Bluetooth on and connect to your Evoke H4.
Note: For more information, see your Bluetooth device’s user manual. If you are asked to enter a
passcode, enter 0000.
When ‘Connected’ is displayed on your Evoke H4 screen, your Evoke H4 is ready to stream music.
Tip: If you want to connect a different Bluetooth device to your Evoke H4, switch off Bluetooth on the
connected device first.
Connecting a device with an auxiliary cable
You can use an auxiliary cable to connect a device, such as an MP3 player, to your Evoke H4. You can
then enjoy music saved on the device through your Evoke H4.
To connect a device with an auxiliary cable:
1. Press
2. Insert an auxiliary cable into the Aux in socket on the back of your Evoke H4.
3. Insert the other end of the auxiliary cable into the device you want to connect.
Source
until ‘Auxiliary Input’ is displayed.
Your Evoke H4 is now ready to play music from the connected device.
11
Alarms
Menu
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
To wake up to your favourite radio station, you can set up to two alarms on your Evoke H4.
Note: Alarms will not work when your Evoke H4 is being powered by a ChargePAK and off.
Setting an alarm
To set an alarm:
1. Press .
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.
3. Turn and press the Select dial to change settings for the alarm.
‘Alarm’Turn the alarm on or off
‘Frequency’Choose how often you want the alarm to sound
‘Wake Up time’Choose the time for the alarm
‘Source’Choose to wake up to an FM or digital radio station, or a buzzer
‘Preset’Choose a radio station to wake up to
‘Duration’Choose how many minutes the alarm sounds for
‘Volume’Choose the volume for the alarm
Tip: To choose FM or digital radio, you need to have stored a
radio station as a preset.
4. When you have made all of your changes, press
The 1 or 2 symbol is displayed at the bottom of the screen when an alarm is set.
> >
Cancelling an existing alarm
To cancel an existing alarm:
1. Press .
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.
3. Turn and press the Select dial to change the ‘Alarm’ setting to ‘Off’.
Snoozing or silencing an alarm
To snooze an alarm:
• Touch the SnoozeHandle.
The alarm snoozes for 5 minutes.
To silence an alarm:
• Press
12
.
to exit the menu.
Timers
Setting the kitchen timer
The kitchen timer counts down and then ends with an alarm tone.
To set the kitchen timer:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Timer’.
3. Turn the Select dial to choose the duration of the timer.
4. Press the Select dial to start the timer.
The
.
symbol is displayed at the bottom of the screen when the timer is set.
EN
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
> >
Timer
Kitchen timer
Silencing the kitchen timer
To silence the kitchen timer:
• Press .
Setting the sleep timer
The sleep timer puts your Evoke H4 in standby after a set amount of time.
To set the sleep timer:
1. Press
2. Turn the Select dial to choose the duration of the timer.
Tip: You can choose between 15 and 90 minutes.
3. Press the Select dial to start the timer.
The
.
symbol and remaining time is displayed at the bottom of the screen when the timer is set.
Set Sleep Timer
00:00
>
15 minutes
13
Settings
Menu
Menu
Menu
Personalising the sound on your Evoke H4
Use the equaliser and boost setting to get the most out of your music. There are several equaliser settings
set up already. For example, to hear classical music at its best, change the equaliser setting to ‘Classic’.
You can also customise the equaliser to change the treble, bass and loudness.
To use the equaliser:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Audio’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Equaliser’.
4. Choose an equaliser setting:
• To choose an equaliser setting, turn and press the Select dial.
• To use custom settings, turn and press the Select dial to choose ‘Custom’. Then turn and
Display settings
Changing the information displayed on the screen
You can change the information that is displayed on the screen when you are listening to the radio. For
example, you can display scrolling information about the current radio station.
To change the information displayed on the screen:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Display’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Info’.
4. Turn and press the Select dial to choose the information to display.
.
press the Select dial to change the treble, bass and loudness.
.
Changing the screen brightness
Your Evoke H4 has a light sensor, which adjusts the screen brightness based on your surroundings. You
can also manually change the screen brightness.
To help save energy, you can dim the screen after 10 seconds of inactivity.
To change the brightness of the screen when switched on:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Display’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘On Level’.
4. Turn and press the Select dial to choose a brightness level. To make your screen brighter, choose a
higher number. To automatically set the screen brightness, choose ‘Auto’.
.
14
To dim the screen after 10 seconds of inactivity:
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Display’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Duration’.
4. Turn and press the Select dial to choose ‘Timed’.
To change the brightness of the screen when dimmed:
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Display’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Dim Level’.
4. Turn and press the Select dial to choose a brightness level. To make your screen brighter, choose a
higher number.
Clock settings
Setting the time and date
Your Evoke H4 can use FM and digital radio signals to set the time and date automatically. If the time and
date do not update automatically, you can set them manually.
To set the time and date automatically:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Clock’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Auto Update’.
4. Turn and press the Select dial to choose how to set the time and date.
.
EN
To set the time and date manually:
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Clock’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set Time/Date’.
4. Turn and press the Select dial to set the date.
5. Turn and press the Select dial to set the time.
Changing the time format
To change the time format:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Clock’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set 12/24 Hour’.
4. Turn and press the Select dial to choose the time format.
.
15
Changing the date format
Menu
Menu
Menu
Menu
To change the date format:
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Clock’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set Date Format’.
4. Turn and press the Select dial to choose the date format.
Changing the language
You can change the language of menus and settings.
To change the language:
1. Press
.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Language’.
4. Turn and press the Select dial to choose a language.
Resetting to factory settings
A factory reset removes all stored presets, alarms, timers and settings on your Evoke H4.
Note: You cannot undo a factory reset.
To reset to factory settings:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Factory Reset’.
4. Turn and press the Select dial to choose ‘Yes’.
Your Evoke H4 resets to factory settings and then restarts.
.
Updating the software
Pure may provide software updates to your Evoke H4. To check for available software updates, visit
support.pure.com.
Tip: To be contacted when software updates are available, you can register your product at pure.com/
register.
To check the current software version:
1. Press
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Software Version’.
To update the software:
1. Use a Micro USB cable to connect your Evoke H4 to your computer.
2. Follow the instructions provided with the software update file.
16
.
Using a ChargePAK
About ChargePAKs
A ChargePAK is a rechargeable battery pack that allows you to listen to your music anywhere. When
your Evoke H4 is connected to a power outlet, it charges the ChargePAK. You can then disconnect your
Evoke H4 from the power and take your music with you.
Inserting a ChargePAK
Note: Your Evoke H4 is only compatible with a Pure ChargePAK F1. Do not use any other batteries
or ChargePAK models with your Evoke H4.
To insert a ChargePAK:
1. Switch your Evoke H4 off and disconnect it from the power supply.
2. At the back of your Evoke H4, press the two clips on the battery cover to remove it.
3. Insert the ChargePAK into the battery compartment, with the electrical contacts on the ChargePAK
facing down and the Pure label facing you.
4. Replace the battery cover.
5. Connect your Evoke H4 to the power supply.
The ChargePAK starts charging. If the ChargePAK is new or has not been used for a long time, we
recommend you charge it for at least 24 hours.
Note: When the ChargePAK is charging, it is normal for it to get warm. The efficiency of the
ChargePAK may decrease over time.
EN
>
17
Troubleshooting
ProblemSolution
I can’t hear any soundUse the Volume dial to turn the volume up.
For digital radio, perform an autotune. Read more on page 8.
For Bluetooth or auxiliary devices, check a device is connected. Turn
the volume up on the connected device.
The screen is very dark Remove any obstructions from in front of the speaker. There is a light
I can’t find an FM or
digital radio station
sensor behind the speaker grill.
Turn up the screen brightness. Read more on page 14.
Adjust your aerial and check it is fully extended.
Move your radio to another location.
For digital radio, perform an autotune. Read more on page 8.
For FM radio, try using mono reception to improve the signal strength.
Read more on page 9.
18
Specifications
RadioDigital and FM radio
Frequencies DAB/DAB+
BluetoothBluetooth v4.1
Speaker
Audio output power
Inputs12V DC power adapter socket (230V supplied)
Outputs3.5mm stereo headphone
Presets20 digital radio and 20 FM radio presets
Display2.8” colour display
Software versionv1RC5
Mains power adapterAdapter Input AC 100-240V~, 50/60 Hz, 0.8A
ChargePAKPure ChargePAK F1 rechargeable battery pack (available separately)
Power consumptionStandby: 0.8W
Dimensions180mm high x 221mm wide x 128mm deep
AerialCaptive telescopic aerial
ApprovalsCE marked. Hereby, Pure International Ltd, declares that this
FM radio 87.5-108MHz
Frequency range: 2402 < 2480 MHz, Maximum power: 10.00 dBm (EIRP)
A2DP support
Full range 3” driver unit
10 Watts RMS
3.5mm stereo Aux In for auxiliary devices
USB connection (Micro USB) for software updates only
Output DC 12V , 1200mA
Main unit DC 12V , 1.2A
Active: 4.5W
Band II LPD radio, model Pure Evoke H4 is in compliance with the
essential requirements of RED, 2014/53/EU.
The Declaration of Conformity may be consulted at :
http://www.pure.com/about/red
EN
19
Warranty information
Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and
workmanship in the course of normal use for a period of three years from the date of purchase. This guarantee
covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage,
however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Should you
have a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure Support at http://support.pure.com
Disclaimer
Pure International Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and
specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Pure
International Limited reserves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without
obligation of Pure International Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Trademarks
Evoke, Evoke H4, Pure, the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International Limited.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
20
Evoke H4
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
Vielen Dank, dass Sie sich für das EvokeH4 entschieden haben.
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der verschiedenen
Funktionen Ihres EvokeH4. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, rufen Sie
unsere Hilfethemen unter support.pure.com auf.
EN
DE
FR
IT
ES
NO
DA
NL
1
2
Inhaltsverzeichnis
DE
Evoke H4 1
Sicherheitsanweisungen 4
Erste Schritte 5
Ihr Evoke 5
Einrichten Ihres EvokeH4
Ein- und Ausschalten Ihres Evoke
H4
7
Ändern der Lautstärke
6
7
Digitalradio 8
Hören von digitalen Radiosendern 8
Ändern des digitalen Radiosenders 8
Automatisches Einstellen von
digitalen Radiosendern
8
UKW-Radio 9
Hören von UKW-Radiosendern 9
Ändern des UKW-Radiosenders 9
Ändern der Suchlauf-Einstellungen
für UKW-Sender
Auswählen von Stereo- oder
Mono-Empfang für UKW-Sender 9
9
Speicherplätze für
Radiosender 10
Info über Speicherplätze 10
Speichern eines Radiosenders 10
Aufrufen eines gespeicherten
Senders
10
Wecker 12
Einstellen eines Weckers 12
Deaktivieren eines vorhandenen
Weckers
Verwenden der Schlummerfunktion
oder Abschalten eines Weckers 12
12
Kurzzeitmesser 13
Einrichten des Kurzzeitmessers 13
Abschalten des Kurzzeitmessers 13
Einrichten des Sleeptimers
13
Einstellungen 14
Individuelles Anpassen des Klangs
Ihres EvokeH4
Anzeigeeinstellungen
Uhreinstellungen
Ändern der Sprache
Rücksetzung auf die
Werkseinstellungen
Aktualisieren der Software
14
14
15
16
1616
Verwenden eines
ChargePAK-Akkus 17
Info über ChargePAK-Akkus 17
Einlegen eines ChargePAK
17
Fehlerbehebung 18
Technische Daten 19
Bluetooth und externe
Geräte 11
Anschließen eines Bluetooth-Geräts 11
Anschließen eines Geräts per Kabel 11
3
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise
Bei diesem Produkt verwendete Symbole
SymbolBeschreibung
1. Lesen und beachten Sie die folgenden Anweisungen, und bewahren Sie diese auf. Alle Sicherheits- und
2. Eine von den vorliegenden Anweisungen abweichende Installation oder Verwendung kann dazu führen, dass
3. Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts nur das in diesem Benutzerhandbuch bzw. in diesen
4. Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss frei zugänglich sein.
5. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder in einer nassen/feuchten Umgebung wie der Dusche oder im
6. Lösen Sie keine Schrauben vom Produktgehäuse, und öffnen Sie dieses nicht.
7. Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und achten Sie auf einen ausreichenden
8. Bei einem unsachgemäßen Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr (achten Sie auf eine korrekte
9. Setzen Sie das Produkt keinen offenen Flammen wie brennenden Kerzen aus. Diese dürfen nicht auf das
10. Das Produkt und das Netzteil dürfen nicht abgedeckt werden, um die Belüftung nicht zu beeinträchtigen.
11. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
12. Dieses Produkt ist für den Einsatz in Regionen mit gemäßigtem Klima vorgesehen.
13. Bei einer von der Anleitung abweichenden Verwendung des Produkts kann der Schutz des Produkts
14. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
15. Produktreparaturen dürfen nur von kompetenten und autorisierten Personen durchgeführt werden.
Durch dieses Symbol wird bei dem Produkt darauf hingewiesen, dass Vorsicht geboten ist und dass vor der
Verwendung Anweisungen zu lesen sind.
Dieses Symbol weist auf Gleichspannung hin.
Dieses Symbol zeigt die Taste an, über die das Produkt eingeschaltet oder in den Standby-Betrieb geschaltet wird.
Bedienungsanweisungen sind vor der Verwendung dieses Produkts zu lesen und zur späteren Einsichtnahme
aufzubewahren. Alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienungsanweisungen sind zu befolgen.
die Sicherheit des Produkts beeinträchtigt wird und die Garantie erlischt.
Bedienungsanweisungen angegebene Netzteil (geliefert von Pure, Modellnummer
SW1201200-NM), und verwenden Sie das Netzteil zu keinem anderen Zweck.
Badezimmer verwendet werden, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist. Das Netzteil darf nicht mit
Tropfen oder Spritzern in Berührung kommen, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände
wie Vasen daraufgestellt werden.
Abstand zu Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
Polarität). Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine baugleiche. Die Batterie darf nicht großer Hitze wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden. Achten Sie auf eine umweltgerechte
Batterieentsorgung.
Produkt oder in dessen Nähe gestellt werden.
beeinträchtigt werden.
Siehe Sektion - “Verwenden eines ChargePAK-Akkus”
SW1202400-IM und
4
Erste Schritte
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ihr Evoke
Bedienelemente auf der Vorderseite
DE
1SnoozeHandleTippen Sie auf diesen Griff, um die Schlummerfunktion des Weckers zu
2StandbySchalten Sie Ihr EvokeH4 ein und aus oder setzen Sie es in den Standby-
3Lautstärkeregler
(Volume)
4TimerDrücken Sie diese Taste, um den Sleeptimer einzurichten
5WeckerDrücken Sie diese Taste, um einen Wecker oder Kurzzeitmesser einzurichten
6SourceDrücken Sie diese Taste, um zwischen digitalem Radio, UKW-Radio,
7ZurückDrücken Sie diese Taste, wenn Sie sich im Menü befinden, um wieder zum
verwenden oder den Bildschirm zu beleuchten, wenn dieser abgeblendet ist
Modus
Drehen Sie diesen Regler, um die Lautstärke zu ändern, drücken Sie, um
das Radio stummzuschalten
Bluetooth und dem AUX-Eingang umzuschalten
vorherigen Bildschirm zu gelangen
5
12V DC 1.2
A
x inAu
12V DC 1.2AAux in
8MenüDrücken Sie diese Taste, um Einstellungen und Optionen anzupassen
9Speicherplätze Drücken Sie diese Tasten, um Ihre Lieblingssender zu speichern und
aufzurufen
10Auswahlregler
(Select)
Drehen und drücken Sie diesen Regler, um nach Radiosendern zu suchen
oder Einstellungen und Optionen auszuwählen
Anschlüsse auf der Rückseite
Eingang für das
mitgelieferte Netzteil
3,5-mm-Buchse für
Stereo-Kopfhörer
Analoger Stereo-
Eingang für externe
Geräte
Micro-USB-
Anschluss für
Software-Updates
Einrichten Ihres EvokeH4
So richten Sie Ihr EvokeH4 ein:
1. Lösen Sie die Antenne aus der Halterung und ziehen Sie sie auf volle Länge aus.
2. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Anschluss auf der Rückseite Ihres EvokeH4 an.
3. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
>
12V DC 1.2A
6
Ein- und Ausschalten Ihres EvokeH4
Volume
Volume
Wenn Sie einen ChargePAK-Akku besitzen, legen Sie diesen ein, bevor Sie Ihr EvokeH4 einschalten. Mehr
über die Verwendung eines ChargePAK-Akkus erfahren Sie auf Seite17.
So schalten Sie Ihr EvokeH4 ein:
DE
• Drücken Sie
Hinweis: Wenn Sie Ihr EvokeH4 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen
Radiosendern. Nachdem die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, können Sie Digitalradio
hören.
So schalten Sie Ihr EvokeH4 aus oder setzen es in den Standby-Modus:
• Drücken Sie
Wenn Ihr EvokeH4 durch einen ChargePAK-Akku betrieben wird, schaltet sich das Gerät ab. Wenn
Ihr EvokeH4 an die Steckdose angeschlossen ist, wechselt es in den Standby-Modus. Im StandbyModus verbraucht Ihr EvokeH4 nur wenig Strom und zeigt Uhrzeit und Datum auf dem Bildschirm an.
.
.
Ändern der Lautstärke
So ändern Sie die Lautstärke:
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Volume-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
So schalten Sie das Radio stumm:
• Drücken Sie den Volume-Regler.
7
Digitalradio
Menu
Select
Select
Hören von digitalen Radiosendern
So hören Sie Digitalradio:
Source
• Drücken Sie
, bis „Digital Radio“ angezeigt wird.
Tipp: Manche digitalen Radiosender übertragen auch Informationen und Grafiken, z.B. Albumcover
oder Wetterdaten. Drücken Sie den Select-Regler, um zwischen Diashow, großformatiger Diashow
und Anzeigemodus zu wechseln.
Ändern des digitalen Radiosenders
So stellen Sie einen anderen digitalen Radiosender ein:
1. Drehen Sie den Auswahlregler (Select) nach links oder rechts, um die verfügbaren Sender zu
durchsuchen.
2. Drücken Sie den Select-Regler, um den Sender zu wechseln.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
> >
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Tipp: Ein „>>“ neben dem Namen eines Radiosenders bedeutet, dass der Sender über einen sekundären
Dienst verfügt, der weitere Inhalte bietet. Der sekundäre Dienst ist unterhalb des Radiosenders aufgeführt
und durch „<<“ markiert. Sekundärdienste sind möglicherweise nur zu bestimmten Zeiten verfügbar.
Ein „?“ neben dem Namen eines Radiosenders bedeutet, dass dieser nicht aktiv oder nicht verfügbar ist.
Automatisches Einstellen von digitalen Radiosendern
Wenn Sie Ihr EvokeH4 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen Radiosendern.
Wenn Sie Ihr EvokeH4 an einem neuen Standort aufstellen, führen Sie eine automatische Sendersuche
durch, um die Liste der Radiosender zu aktualisieren.
So führen Sie eine automatische Suche nach digitalen Sendern durch:
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Einstellung „Aut. Suche“ auszuwählen.
Ihr EvokeH4 beginnt mit der Suche nach digitalen Radiosendern.
8
UKW-Radio
Menu
Menu
Select
Select
Select
Hören von UKW-Radiosendern
So hören Sie UKW-Sender:
• Drücken Sie
Source
, bis „FM“ angezeigt wird.
Ändern des UKW-Radiosenders
So stellen Sie einen anderen UKW-Radiosender ein:
• Um einen Suchlauf zum vorherigen oder nächsten Radiosender durchzuführen, drehen Sie den
Select-Regler nach rechts bzw. links und drücken zur Einstellung des Senders auf den Select-Regler.
>
• Um einen Radiosender manuell einzustellen, drehen Sie den Select-Regler nach links oder rechts.
Die Frequenzen werden in Schritten von 0,05MHz durchlaufen.
DE
Ändern der Suchlauf-Einstellungen für UKW-Sender
Beim Suchen nach UKW-Radiosendern können Sie alle Radiosender einschließen oder nur solche mit
starkem Signal.
So andern Sie die Suchlauf-Einstellungen für UKW-Sender:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Einstellung „Suchlauf-Einstellung“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Nur kräftige Sender“ oder „Alle Sender“
auszuwählen.
.
Auswählen von Stereo- oder Mono-Empfang für UKW-Sender
Standardmäßig verwendet das EvokeH4 Stereo-Empfang für UKW-Sender. Ist das Signal Ihrer UKWRadiosender schwach, versuchen Sie, die Signalstärke durch Mono-Empfang zu verbessern.
So wählen Sie Stereo- oder Mono-Empfang aus:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Stereo“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Einstellung „UKWStereo“ oder „Nur Mono“
auszuwählen.
.
9
Speicherplätze für Radiosender
5
1
6+
6+
6+
Info über Speicherplätze
Sie können Ihre Lieblingssender speichern. Über diese Speicherplätze können Sie jederzeit schnell auf Ihre
gespeicherten Radiosender zugreifen.
Auf der Vorderseite Ihres EvokeH4 befinden sich sechs Speichertasten. Verwenden Sie die Tasten 1
bis
, um schnell auf Ihre Lieblingssender zuzugreifen Mit der Taste 6+ öffnen Sie eine Liste aller
gespeicherten Sender (Programmliste).
Sie können bis zu 20 digitale Radiosender und bis zu 20UKW-Sender speichern.
Speichern eines Radiosenders
So speichern Sie einen Radiosender auf einem Speicherplatz von 1 bis 5:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
2. Wählen Sie eine Speichertaste von
wird.
Tipp: Falls auf dem gewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser durch den
neuen Sender ersetzt.
So speichern Sie einen Radiosender in der Programmliste:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Speicherplatznummer auszuwählen. Es wird ein
angezeigt.
gedrückt, bis die Programmliste angezeigt wird.
bis 5 und halten Sie diese gedrückt, bis ein angezeigt
Tipp: Falls auf dem gewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser durch den
So rufen Sie einen auf den Speicherplätzen 1 bis 5 gespeicherten Radiosender auf:
• Drücken Sie auf eine der Speichertasten 1 bis 5. Um beispielsweise den auf Platz2
gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste2.
So rufen Sie einen beliebigen gespeicherten Sender auf:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um einen gespeicherten Sender auszuwählen.
10
, um die Programmliste aufzurufen.
Bluetooth und externe Geräte
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected
Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Sie können ein Gerät (z.B. ein Mobiltelefon oder Tablet) drahtlos über Bluetooth anschließen. Auf diese
Weise können Sie Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet über Ihr EvokeH4 abspielen.
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an Ihr EvokeH4 anschließen, müssen Sie die beiden Geräte
koppeln (pairen). Wenn Sie ein Gerät einmal mit Ihrem EvokeH4 gekoppelt haben, erinnert sich das
EvokeH4 beim nächsten Mal an dieses.
So schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an:
1. Drücken Sie
Source
, bis „Bluetooth“ angezeigt wird.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des anzuschließenden Geräts und nehmen Sie Verbindung zu
dem EvokeH4 auf.
Hinweis: Weitere Information finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth-Geräts. Wenn Sie
aufgefordert werden, einen Sicherheitscode einzugeben, geben Sie 0000 ein.
Wenn auf dem Bildschirm Ihres EvokeH4 „Verbunden“ angezeigt wird, ist dieses bereit, Musik von
dem externen Gerät abzuspielen.
Tipp: Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät an Ihr EvokeH4 anschließen möchten, deaktivieren Sie
zunächst die Bluetooth-Funktion des derzeit angeschlossenen Geräts.
Anschließen eines Geräts per Kabel
Sie können ein Gerät (z.B. einen MP3-Spieler) auch über ein Kabel an Ihr EvokeH4 anschließen. Sodann
können Sie auf diesem Gerät gespeicherte Musik über Ihr EvokeH4 abspielen.
DE
So schließen Sie ein Gerät per Kabel an:
1. Drücken Sie
Source
, bis „Hilfseingang“ angezeigt wird.
2. Schließen Sie ein Kabel am Eingang Aux in auf der Rückseite Ihres EvokeH4 an.
3. Stecken Sie das andere Ende dieses Kabels in das anzuschließende Gerät.
Ihr EvokeH4 kann jetzt Musik von dem angeschlossenen Gerät abspielen.
11
Wecker
Menu
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Um sich von Ihrem Lieblingssender wecken zu lassen, können Sie auf Ihrem EvokeH4 bis zu zwei Wecker
einstellen.
Hinweis: Alarme werden nicht funktionieren, wenn Ihr Evoke H4 wird von einem ChargePAK angetrieben
wird und ausgeschaltet.
Einstellen eines Weckers
So richten Sie einen Wecker ein:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Wecker1“ oder „Wecker2“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Einstellungen für den Wecker auszuwählen.
„Wecker“Schalten Sie den Wecker ein- oder aus
„Frequenz“Geben Sie an, wie oft der Weckruf erfolgen soll
„Weckzeit“Geben Sie die Uhrzeit für den Wecker an
„Quelle“Geben Sie an, ob ein UKW-Sender, ein digitaler Sender
„Programm“Wählen Sie einen Radiosender aus, der Sie wecken soll
„Dauer“Geben Sie an, wie viele Minuten der Weckruf dauern soll
„Lautstärke“Geben Sie die Lautstärke für den Wecker an
.
oder ein Summer als Wecker dienen soll
Tipp: Um UKW- oder Digitalradio auswählen zu können,
müssen Sie einen Radiosender gespeichert haben.
4. Nachdem Sie all Ihre Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie
, um das Menü zu
verlassen.
Am unteren Rand des Bildschirms wird das Symbol 1 oder 2 angezeigt, wenn ein Wecker aktiviert
ist.
> >
Deaktivieren eines vorhandenen Weckers
So deaktivieren Sie einen vorhandenen Wecker:
1. Drücken Sie .
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Wecker1“ oder „Wecker2“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Einstellung „Wecker“ auf „Aus“ zu setzen.
Verwenden der Schlummerfunktion oder Abschalten eines Weckers
So verwenden Sie die Schlummerfunktion für einen Wecker:
• Berühren Sie den SnoozeHandle.
Der Wecker schlummert für 5Minuten.
So schalten Sie einen Wecker ab:
• Drücken Sie
12
.
Kurzzeitmesser
Einrichten des Kurzzeitmessers
Der Kurzzeitmesser zählt abwärts und gibt nach Ablauf der Zeit einen Alarmton aus.
So richten Sie den Kurzzeitmesser ein:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Timer“ auszuwählen.
3. Drehen Sie den Select-Regler, um die Dauer für den Kurzzeitmesser einzustellen.
4. Drücken Sie den Select-Regler, um den Kurzzeitmesser zu starten.
Am unteren Rand des Bildschirms wird das Symbol oder
aktiviert ist.
> >
.
angezeigt, wenn der Kurzzeitmesser
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Kitchen timer
00:00
Abschalten des Kurzzeitmessers
So schalten Sie den Kurzzeitmesser ab:
• Drücken Sie .
Einrichten des Sleeptimers
Der Sleeptimer versetzt Ihr EvokeH4 nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus.
DE
So richten Sie den Sleeptimer ein:
1. Drücken Sie
2. Drehen Sie den Select-Regler, um die Dauer für den Timer einzustellen.
Tipp: Sie können eine Dauer zwischen 15 und 90Minuten einrichten.
3. Drücken Sie den Select-Regler, um den Timer zu aktivieren.
Am unteren Rand des Bildschirms wird das Symbol oder
ist.
>
.
angezeigt, wenn der Sleeptimer aktiviert
Set Sleep Timer
15 minutes
13
Einstellungen
Menu
Menu
Menu
Individuelles Anpassen des Klangs Ihres EvokeH4
Mit den Equaliser- und Boost-Einstellungen können Sie das Beste aus Ihrer Musik herausholen. Es sind
bereits diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise den optimalen Klang für klassische
Musik zu erhalten, setzen Sie die Equaliser-Einstellung auf „Klassik“. Sie können den Equaliser auch
anpassen, indem Sie die Höhen, Bässe und die Tonstärke ändern.
So verwenden Sie den Equaliser:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Audio“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Equaliser“ auszuwählen.
4. Wählen Sie eine Equaliser-Einstellung aus:
• Um eine Equaliser-Einstellung auszuwählen, drehen und drücken Sie den Select-Regler.
• Um benutzerdefinierte Einstellungen zu verwenden, drehen und drücken Sie den Select-Regler,
um „Individuell“ auszuwählen. Drehen und drücken Sie dann den Select-Regler, um die Höhen,
Bässe und die Tonstärke anzupassen.
Anzeigeeinstellungen
Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen
Sie können ändern, welche Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden, während Sie Radio hören.
Beispielsweise können Sie Lauftext-Informationen über den aktuellen Radiosender anzeigen.
So ändern Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Display“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Info.“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um auszuwählen, welche Informationen angezeigt
werden sollen.
.
.
Ändern der Bildschirmhelligkeit
Ihr EvokeH4 verfügt über einen Lichtsensor, der die Helligkeit des Bildschirms ausgehend von Ihrer
Umgebung anpasst. Sie können die Bildschirmhelligkeit aber auch manuell anpassen.
Um Energie zu sparen, können Sie den Bildschirm nach 10Sekunden Inaktivität abdunkeln.
So ändern Sie die Helligkeit des eingeschalteten Bildschirms:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Display“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „An-Einstellung“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um eine Helligkeitsstufe zu wählen. Um den Bildschirm
heller zu machen, wählen Sie eine hohe Zahl aus. Um die Bildschirmhelligkeit automatisch zu
regulieren, wählen Sie „Auto“.
.
14
So dunkeln Sie den Bildschirm nach 10Sekunden Inaktivität ab:
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Display“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Dauer“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Zeitgesteuert“ auszuwählen.
So ändern Sie die Helligkeit des abgedunkelten Bildschirms:
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Display“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Dim-Einstellung“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um eine Helligkeitsstufe zu wählen. Um den Bildschirm
heller zu machen, wählen Sie eine hohe Zahl aus.
Uhreinstellungen
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Ihr EvokeH4 kann Uhrzeit und Datum automatisch über UKW- und digitale Radiosignale einstellen. Wenn
die Uhrzeit und das Datum nicht automatisch aktualisiert werden, können Sie diese manuell einstellen.
So stellen Sie Uhrzeit und Datum automatisch ein:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Uhr“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Autom. Update“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um anzugeben, wie die Uhrzeit und das Datum einstellt
werden sollen.
.
DE
So stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein:
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Uhr“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Zeit/Datum einstellen“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um das Datum einzustellen.
5. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um die Uhrzeit einzustellen.
Ändern des Uhrzeitformats
So ändern Sie das Uhrzeitformat:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Uhr“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „12/24 Std. einstellen“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um das Zeitformat auszuwählen.
.
15
Ändern des Datumsformats
Menu
Menu
Menu
Menu
So ändern Sie das Datumsformat:
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Uhr“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Datumsformat einst.“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um das Datumsformat auszuwählen.
Ändern der Sprache
Sie können die Sprache der Menüs und Einstellungen ändern.
So ändern Sie die Sprache:
1. Drücken Sie
.
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Einstellungen“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Sprache“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um eine Sprache auszuwählen.
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
Bei einer Rücksetzung auf die Werkseinstellungen werden alle gespeicherten Sender, Wecker,
Kurzzeitmesser und Einstellungen auf Ihrem EvokeH4 entfernt.
Hinweis: Eine Rücksetzung auf Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemacht werden.
So setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Einstellungen“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Werkseinstellung“ auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Ja“ zu wählen.
Das EvokeH4 wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und neu gestartet.
.
Aktualisieren der Software
Unter Umständen stellt Pure Software-Updates für das EvokeH4 zur Verfügung. Auf support.pure.com
können Sie feststellen, ob Software-Updates verfügbar sind.
Tipp: Sie können Ihr Produkt unter pure.com/register registrieren, damit Sie benachrichtigt werden, wenn
Software-Updates verfügbar sind.
So prüfen Sie die aktuelle Software-Version:
1. Drücken Sie
2. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Einstellungen“ auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den Select-Regler, um „Software-Version“ auszuwählen.
So aktualisieren Sie die Software
1. Schließen Sie Ihr EvokeH4 mit einem Micro-USB-Kabel an Ihren Computer an.
2. Folgen Sie den Anweisungen der Software-Update-Datei.
16
.
Verwenden eines ChargePAK-Akkus
Info über ChargePAK-Akkus
Ein ChargePAK ist ein wiederaufladbarer Akku, mit dessen Hilfe Sie Ihre Musik überall hören können. Wenn
Ihr EvokeH4 an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der ChargePAK-Akku aufgeladen. Sie können den
Stecker des EvokeH4 dann aus der Steckdose ziehen und Ihre Musik einfach mitnehmen.
Einlegen eines ChargePAK
Hinweis: Ihr EvokeH4 ist ausschließlich mit dem Pure ChargePAK F1 kompatibel. Verwenden Sie
keine anderen Akkus oder ChargePAK-Modelle für Ihr EvokeH4.
So legen Sie ein ChargePAK ein:
1. Schalten Sie Ihr EvokeH4 aus und trennen Sie es von der Steckdose ab.
2. Drücken Sie die beiden Klemmen der Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des EvokeH4, um die
Abdeckung zu entfernen.
3. Legen Sie den ChargePAK-Akku in das Batteriefach ein; die elektrischen Kontakte des ChargePAK
müssen dabei nach unten zeigen und das Pure-Etikett in Ihre Richtung weisen.
4. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
5. Schließen Sie Ihr EvokeH4 an die Stromversorgung an.
Der ChargePAK-Akku wird geladen. Falls es sich um einen neuen oder lange nicht benutzten
ChargePAK-Akku handelt, wird empfohlen, diesen mindestens 24Stunden lang aufzuladen.
Hinweis: Es ist normal, dass der ChargePAK-Akku sich während des Ladevorgangs erwärmt. Die
Leistung des ChargePAK-Akkus kann im Laufe der Zeit nachlassen.
DE
>
17
Fehlerbehebung
ProblemLösung
Ich kann nichts hörenErhöhen Sie die Lautstärke mit dem Volume-Regler.
Bei Digitalradio nehmen Sie einen automatischen Suchlauf vor. Mehr
darüber finden Sie auf Seite8.
Prüfen Sie im Falle von Bluetooth oder externen Geräten, ob ein Gerät
angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen
Geräts.
Der Bildschirm ist sehr
dunkel
Ich finde keinen UKW-
oder digitalen Sender
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse vor dem Lautsprecher. Hinter dem
Lautsprechergitter befindet sich ein Lichtsensor.
Erhöhen Sie die Bildschirmhelligkeit. Mehr darüber finden Sie auf
Seite14.
Regulieren Sie die Antenne und stellen Sie sicher, dass diese vollständig
ausgezogen ist.
Stellen Sie Ihr Radio an einer anderen Position auf.
Bei Digitalradio nehmen Sie einen automatischen Suchlauf vor. Mehr
darüber finden Sie auf Seite8.
Bei UKW-Radio versuchen Sie, die Signalstärke durch Mono-Empfang zu
Ausgänge3,5mm-Buchse für Stereo-Kopfhörer
Speicherplätze20Speicherplätze für digitale und 20 für UKW-Sender
Anzeige2,8-Zoll-Farb-Display
Softwareversionv1RC5
NetzstromadapterAdapter Eingang AC 100-240V~, 50/60Hz, 0,8A
ChargePAKPure ChargePAK F1 wiederaufladbarer Akku (separat erhältlich)
EnergieverbrauchStandby: 0,8W
Abmessungen180mm (H)x 221mm (B)x 128mm (T)
AntenneIntegrierte Teleskopantenne
ZulassungenCE-zertifiziert. Pure erklärt hiermit, dass dieses Band II LPD-Gerät Evoke
3,5mm-Stereo-Aux-Eingang für externe Geräte
USB-Anschluss (Micro USB) ausschließlich für Software-Updates
Ausgang DC 12V
Hauptaggregat DC 12V
In Betrieb: 4,5W
H4 den grundlegenden Anforderungen und weiteren Anforderungen der
RED 2014/53/EU entspricht)
, 1,2A
, 1200mA
DE
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.pure.com/about/red
19
Garantieerklärung
Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät im Rahmen des normalen Gebrauchs
frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht
für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte
Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unter http://support.pure.com an den Kundenservice von Pure.
Haftungsausschluss
Pure International Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments
und weist insbesondere alle impliziten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck
zurück. Weiterhin behält sich Pure International Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und
von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Pure International Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder
Organisationen über derartige Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Marken
Evoke, Evoke H4, Pure, das Pure-Logo, Pure International und das Imagination-Technologies-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Pure International Limited.
Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen
damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät
zurückgeben wollen, nutzen Sie das Rückgabe- und Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling
20
Evoke H4
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
Merci d’avoir choisi Evoke H4. Ce manuel explique comment utiliser
les différentes fonctionnalités de votre Evoke H4. Si vous avez besoin
d’aide, vous pouvez consulter nos rubriques d'aide à l'adresse
suivante: support.pure.com.
EN
DE
FR
IT
ES
NO
DA
NL
1
2
Contenu
Evoke H4 1
Instructions de sécurité 4
Démarrage 5
Votre Evoke 5
Paramétrage de votre Evoke H4 6
Mise en route et arrêt de votre
Evoke H4
Modification du volume
7
7
Radio numérique 8
Écoute de la radio numérique 8
Changement de station radio
numérique 8
Syntonisation automatique des
stations radio numériques
8
Radio FM 9
Écoute de la radio FM 9
Changement de station radio FM 9
Modification des paramètres de
recherche d'une radio FM
Choix de la réception Stéréo ou
Mono pour la radio FM
9
9
Mémorisation des
stations radio 10
À propos des mémorisations 10
Enregistrement d'une station radio
dans une mémoire
Écoute d'une station mémorisée 10
10
Réveils 12
Paramétrage des réveils 12
Suppression d'un réveil existant 12
Activation du rappel du réveil ou
désactivation du réveil
12
Minuteurs 13
Paramétrage de la minuterie de
cuisine
Désactivation de la minuterie de
cuisine
Paramétrage du minuteur de mise
en veille
13
13
13
Paramètres 14
Personnalisation du son sur votre
Evoke H4
Paramètres d'affichage
Paramètres d'horloge
Modification de la langue
Rétablissement des paramètres
d'usine
Mise à jour du logiciel
16
14
141516
16
Utilisation d'une batterie
ChargePAK 17
À propos des batteries ChargePAK 17
Insertion d'une batterie ChargePAK 17
Dépannage 18
Spécifications 19
FR
Bluetooth et appareils
auxiliaires 11
Connexion d'un appareil Bluetooth 11
Connexion d'un appareil à l'aide
d'un câble auxiliaire
11
3
Instructions de sécurité
Instructions et précautions de sécurité
Symboles utilisés sur ce produit
Symbole Description
1. Lisez attentivement et conservez ces instructions – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues
2. Toute installation ou utilisation du produit non conforme aux présentes instructions peut compromettre la sûreté du produit et
3. Utilisez uniquement l’alimentation électrique spécifiée dans ce manuel d’utilisation / ce mode d’emploi (fourni par Pure avec les
4. L’adaptateur direct de type plug-in sert de dispositif de déconnexion ; en tant que tel, il doit toujours rester prêt à l’emploi et
5. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un milieu humide, comme sous la douche ou dans la salle de
6. Ne retirez pas les vis du boîtier du produit et ne l’ouvrez pas.
7. Conservez le produit à l’abri des rayons du soleil et à l’écart de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les appareils de
8. Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement (veillez à respecter les polarités). Remplacez-la
9. N’exposez pas le produit à des sources de flammes nues (comme une bougie allumée) et ne placez pas de sources de ce type
10. N’altérez pas le système d’aération du produit en couvrant le produit ou l’alimentation électrique.
11. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
12. Ce produit est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
13. Toute utilisation du produit d’une façon qui n’est pas spécifiée par les instructions peut nuire à la protection du produit.
14. N’utilisez pas le produit si vous remarquez des dommages.
15. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel compétent et dûment habilité à cet effet.
Ce symbole est indiqué sur le produit pour indiquer une mise en garde ; les instructions en question doivent donc être
lues avant toute utilisation.
Ce symbole indique une tension CC.
Ce symbole indique le bouton de mise en marche ou de mise en veille du produit.
avant d’utiliser ce produit et conservées pour être consultées ultérieurement. Vous devez respecter tous les avertissements
figurant sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.
invalider la garantie.
modèles ZD12D120120 et
facile d’accès.
bains si celui-ci est branché sur l’alimentation secteur. N’exposez pas l’alimentation électrique à des éclaboussements ni à des
gouttes d’eau, et ne placez aucun objet contenant du liquide (tel qu’un vase) sur celui-ci.
chauffage ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
uniquement avec le même type de pile. La pile ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme la lumière
du soleil, du feu ou une autre source. Il convient d’être attentif aux aspects environnementaux pour la mise au rebut de la pile.
Voir la section - “Utilisation d’une batterie ChargePAK”
sur ou à proximité du produit.
SW12 01200-N M) pour alimenter le dispositif. N’utilisez pas l’alimentation électrique à d’autres fins.
4
Démarrage
Votre Evoke
Commandes en face avant
1
2
3
4
5
VolumeSelect
123456+
Source
Menu
FR
10
9
8
7
6
1Poignée de
rappel de réveil
2VeilleMettez en route et arrêtez votre Evoke H4 ou mettez-le en veille
3VolumeTournez le bouton pour régler le volume, appuyez sur le bouton pour couper
4MinuteurAppuyez sur ce bouton pour régler un minuteur de mise en veille
5RéveilsAppuyez sur ce bouton pour régler un réveil ou une minuterie de cuisine
6SourceAppuyez sur ce bouton pour basculer entre la radio numérique, la radio FM,
7RetourAppuyez sur ce bouton, lorsque vous êtes dans un menu, pour revenir à
8MenuAppuyez sur ce bouton pour modifier les paramètres et les options
Tapotez pour activer un rappel de réveil ou pour rendre l'écran plus
lumineux, lorsque la luminosité de celui-ci est au minimum
le son
le Bluetooth et l'entrée auxiliaire
l'écran précédent
5
12V DC 1.2
A
x inAu
12V DC 1.2AAux in
9MémoiresAppuyez sur ce bouton pour mémoriser et accéder à vos stations radio
favorites
10SelectTournez le bouton pour balayer les stations radio ou pour sélectionner les
paramètres et les options
Connexions en face arrière
Entrée pour
l'adaptateur fourni
uniquement
Sortie 3,5mm pour
un casque stéréo
Entrée stéréo analogique
pour un câble auxiliaire
Connecteur Micro USB
pour les mises à jour du
logiciel
Paramétrage de votre Evoke H4
Pour paramétrer votre Evoke H4:
1. Déclipsez l'antenne et déployez-la entièrement.
2. Connectez l'adaptateur secteur fourni sur l'entrée correspondante située à l'arrière de votre Evoke H4.
3. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
>
12V DC 1.2A
6
Mise en route et arrêt de votre Evoke H4
Volume
Volume
Si vous possédez une batterie rechargeable ChargePAK, alors insérez-la dans votre appareil Evoke H4
avant de le mettre en route. Pour en savoir plus sur l'utilisation d'une batterie ChargePAK, reportez-vous à
la page17.
Pour mettre en route votre Evoke H4:
FR
• Appuyez sur
Remarque: Lorsque vous mettez en route votre Evoke H4 pour la première fois, l'appareil commence
par se syntoniser sur les stations radio numériques. Une fois la syntonisation achevée, vous pourrez
commencer à écouter la radio numérique.
Pour mettre en route et arrêter votre Evoke H4 ou pour le mettre en veille:
• Appuyez sur
Si votre Evoke H4 est alimenté par une batterie ChargePAK, alors votre Evoke H4 s'arrête. Si votre
Evoke H4 est raccordé au secteur, alors votre Evoke H4 se met en veille. En veille, votre Evoke H4
utilise très peu d'énergie; il affiche l'heure et la date sur l'écran.
.
.
Modification du volume
Pour modifier le volume:
• Pour augmenter le volume, tournez le bouton Volume dans le sens horaire.
• Pour diminuer le volume, tournez le bouton Volume dans le sens antihoraire.
Pour désactiver le son (mute):
• Appuyez sur le bouton Volume.
7
Radio numérique
Menu
Select
Select
Écoute de la radio numérique
Pour écouter la radio numérique:
Source
• Appuyez sur
jusqu'à ce que «Digital Radio» s'affiche.
Astuce : certaines stations radio numériques diffusent également des informations et des éléments
graphiques, comme des pochettes d’albums ou des prévisions météo. Appuyez sur le bouton Select
pour basculer entre les modes Diaporama, Grand diaporama et Afficheur.
Changement de station radio numérique
Pour changer de station radio numérique:
1. Tournez le bouton Select vers la gauche ou la droite pour balayer les stations radio disponibles.
2. Appuyez sur le bouton Select pour changer de station radio.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
> >
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Astuce: le signe «>>» à côté du nom d'une station radio signifie que la station dispose d'un service
supplémentaire, qui propose plus de contenu. Le service supplémentaire est indiqué en-dessous de la
station radio, et repéré par un «<<» à côté du nom du service. Les services supplémentaires peuvent être
disponibles seulement à certains moments.
Un «?» à côté du nom d'une station radio signifie que celle-ci est inactive ou indisponible.
Syntonisation automatique des stations radio numériques
Lorsque vous mettez en route votre Evoke H4 pour la première fois, l'appareil recherche automatiquement
les stations radio numériques. Si vous déplacez votre Evoke H4 en un nouvel endroit, lancez une
syntonisation automatique pour mettre à jour la liste des stations radio.
Pour syntoniser automatiquement les stations radio numériques:
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «SYNT. AUTO.».
Votre Evoke H4 démarre la recherche des stations radio numériques.
8
Radio FM
Menu
Menu
Select
Select
Select
Écoute de la radio FM
Pour écouter la radio FM:
• Appuyez sur
Source
jusqu'à ce que «FM» s'affiche.
Changement de station radio FM
Pour changer de station radio FM:
• Pour rechercher la station radio précédente ou suivante, tournez le bouton Select vers la gauche ou
vers la droite puis appuyez sur le bouton Select.
>
• Pour faire une syntonisation manuelle sur une station radio, tournez le bouton Select vers la gauche
ou vers la droite. Les fréquences augmentent ou diminuent par pas de 0,05MHz.
Modification des paramètres de recherche d'une radio FM
Lorsque vous recherchez des stations radio FM, vous pouvez inclure toutes les stations radio ou seulement
celles dont le signal d'émission est fort.
Pour modifier les paramètres de recherche de la radio FM:
FR
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Régl. recherche».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Stations fortes» ou «Toutes chaînes».
.
Choix de la réception Stéréo ou Mono pour la radio FM
Par défaut, votre Evoke H4 est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vos stations radio émettent
des signaux faibles, alors essayez d'utiliser la réception Mono pour augmenter la force du signal.
Pour choisir une réception Stéréo ou Mono:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Stéréo».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «FM STÉRÉO» ou «Stations mono».
.
9
Mémorisation des stations radio
1
6+
1
6+
6+
6+
À propos des mémorisations
Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans les mémoires. À tout moment, vous pouvez
utiliser les boutons de mémorisation pour rechercher rapidement les stations radio que vous avez
enregistrées.
En face avant de votre Evoke H4 se trouvent six boutons de mémorisation. Utilisez les boutons
pour accéder rapidement à vos stations radio favorites. Utilisez
pour accéder à la liste de toutes vos
stations mémorisées.
Dans les mémoires, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20stations radio numériques et jusqu'à 20stations
radio FM.
Enregistrement d'une station radio dans une mémoire
Pour enregistrer une station radio dans une mémoire entre 1 et 5:
1. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Choisissez un bouton de mémorisation entre
ce que le symbole s'affiche.
Astuce: si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors la
nouvelle station va remplacer l'ancienne.
Pour enregistrer une station radio dans la liste de mémorisation:
1. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir un numéro de mémoire. Le symbole
Astuce: si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors la
nouvelle station va remplacer l'ancienne.
et 5 puis appuyez et maintenez-le enfoncé jusqu'à
jusqu'à ce que la liste de mémorisation s'affiche.
• Appuyez sur un bouton de station mémorisée entre 1 et 5. Par exemple, pour écouter la station
radio enregistrée dans la mémorisation 2, appuyez sur 2.
Pour écouter n'importe quelle station mémorisée:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir une mémoire.
10
pour accéder à la liste de mémorisation.
Bluetooth et appareils auxiliaires
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected
Connexion d'un appareil Bluetooth
Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour vous connecter sans fil à un autre appareil, comme un téléphone
portable ou une tablette. Vous pouvez ensuite diffuser sur votre Evoke H4 la musique de votre téléphone
portable ou de votre tablette.
La première fois que vous connectez un appareil Bluetooth à votre Evoke H4, vous devez les appairer.
Une fois l'appairage réalisé entre l'appareil et votre Evoke H4, celui-ci le gardera en mémoire pour la fois
suivante.
FR
Pour connecter un appareil Bluetooth:
1. Appuyez sur
Source
jusqu'à ce que «Bluetooth» s'affiche.
2. Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et connectez-vous à votre Evoke H4.
Remarque: Pour plus d'informations, consultez le manuel utilisateur de votre appareil Bluetooth. Si
un mot de passe vous est demandé, alors saisissez 0000.
Lorsque «Connecté» s'affiche sur l'écran de votre Evoke H4, celui-ci est prêt à diffuser de la
musique.
Astuce: si vous souhaitez connecter un autre appareil Bluetooth sur votre Evoke H4, alors commencez
par désactiver le Bluetooth sur l'appareil connecté.
Connexion d'un appareil à l'aide d'un câble auxiliaire
Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter un appareil, comme un lecteur MP3 à votre Evoke
H4. Vous pourrez ensuite apprécier la musique mémorisée sur l'appareil via votre Evoke H4.
Pour connecter un appareil à l'aide d'un câble auxiliaire:
1. Appuyez sur
2. Insérez un câble auxiliaire dans la prise Aux in (Entrée Aux) située à l'arrière de votre Evoke H4.
3. Insérez l'autre extrémité du câble auxiliaire dans l'appareil que vous souhaitez raccorder.
Votre Evoke H4 est maintenant prêt à lire la musique présente sur l'appareil connecté.
Source
jusqu'à ce que «Entrée Aux» s'affiche.
11
Réveils
Menu
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Pour vous réveiller avec votre stations radio favorite, vous pouvez paramétrer deux réveils sur votre Evoke H4.
Remarque: Les alarmes ne fonctionneront pas whenyour Evoke H4 est alimenté par un ChargePAK et hors
tension.
Paramétrage des réveils
Pour paramétrer les réveils:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Réveil1» ou «Réveil2».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour modifier les paramètres des réveils.
«Réveils»Met en route ou arrête le réveil
«Fréquence»Permet de choisir la fréquence avec laquelle vous souhaitez activer le
«Heure de réveil»Permet de choisir l'heure du réveil
«Source»Permet de choisir un réveil avec une station radio numérique ou FM ou
«Mémorisé»Permet de choisir une station radio mémorisée comme réveil
«Durée»Permet de choisir la durée pendant laquelle le réveil sonne
«Volume»Permet de choisir le volume du réveil
.
réveil
avec une sonnerie
Astuce : pour pouvoir choisir entre radio numérique ou FM, vous
devez avoir au préalable enregistré une station radio dans la mémoire.
4. Une fois que vous avez terminé vos modifications, appuyez sur
pour quitter le menu.
Le symbole 1 ou 2 s'affiche en bas de l'écran lorsque le réveil est paramétré.
> >
Suppression d'un réveil existant
Pour supprimer un réveil existant:
1. Appuyez sur .
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Réveil1» ou «Réveil2».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour modifier les paramètres de «Réveil» sur «Arrêt».
Activation du rappel du réveil ou désactivation du réveil
Pour activer un rappel du réveil:
• Touchez la poignée de rappel de réveil.
Le réveil retentit à nouveau 5minutes plus tard.
Pour désactiver un réveil:
• Appuyez sur
12
.
Minuteurs
Paramétrage de la minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine décompte le temps et émet un signal sonore à la fin du temps écoulé.
Pour paramétrer la minuterie de cuisine:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Minuteur».
3. Tournez le bouton Select pour choisir la durée de la minuterie.
4. Appuyez sur le bouton Select pour démarrer la minuterie.
Le symbole
.
s'affiche en bas de l'écran lorsque la minuterie est paramétrée.
FR
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
> >
Timer
Kitchen timer
00:00
Désactivation de la minuterie de cuisine
Pour désactiver la minuterie de cuisine:
• Appuyez sur .
Paramétrage du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met votre Evoke H4 en veille à l'issue de la durée paramétrée.
Pour paramétrer le minuteur de mise en veille:
1. Appuyez sur
2. Tournez le bouton Select pour choisir la durée du minuteur.
Astuce: vous pouvez choisir une durée entre 15 et 90minutes.
3. Appuyez sur le bouton Select pour démarrer le minuteur.
Le symbole
.
et le temps restant s'affichent en bas de l'écran lorsque le minuteur est paramétré.
Set Sleep Timer
>
15 minutes
13
Paramètres
Menu
Menu
Menu
Personnalisation du son sur votre Evoke H4
Utilisez l'égaliseur et le paramètre d'amplification pour profiter au mieux de votre musique. Plusieurs
paramètres d'égaliseur sont préréglés. Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pour la musique
classique, réglez les paramètres de l'égaliseur sur «Classique». Vous pouvez également personnaliser
l'égaliseur pour modifier les aigus (treble), les basses et la sonie (loudness).
Pour utiliser l'égaliseur:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Audio».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Égaliseur».
4. Choisir un paramétrage de l'égaliseur:
• Pour choisir un paramétrage de l'égaliseur, tournez et appuyez sur le bouton Select.
• Pour utiliser des paramètres personnalisés, tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir
«Personnalisé». Tournez et appuyez sur le bouton Select pour modifier les aigus (treble), les
basses et la sonie (loudness).
Paramètres d'affichage
Modification des informations affichées à l'écran
Vous pouvez modifier les informations qui s'affichent à l'écran pendant que vous écoutez la radio. Par
exemple, vous pouvez faire défiler des informations concernant la station radio active.
Pour modifier les informations affichées à l'écran:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «AFFICHAGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Info».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir les informations à afficher.
.
.
Modification de la luminosité de l'écran
Votre Evoke H4 est équipé d'un capteur de luminosité qui règle la luminosité de l'écran en fonction de votre
environnement. Vous pouvez également modifier la luminosité de l'écran manuellement.
Pour faire des économies d'énergie, vous pouvez diminuer la luminosité de l'écran au bout de 10secondes
d'inactivité.
Pour modifier la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est activé:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «AFFICHAGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Niveau marche».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre votre écran
plus lumineux, choisissez une valeur plus élevée. Pour paramétrer automatiquement la luminosité de
l’écran, choisissez «Auto».
.
14
Pour atténuer l'écran après 10secondes d'inactivité:
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «AFFICHAGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Durée».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Minuté».
Pour modifier la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est atténué:
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «AFFICHAGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Niveau attén.».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre votre
écran plus lumineux, choisissez une valeur plus élevée.
Paramètres d'horloge
Paramétrage de l'heure et de la date
Votre Evoke H4 peut utiliser les signaux d'une radio numérique ou FM pour paramétrer automatiquement
l'heure et la date. Si l'heure et la date ne se mettent pas à jour automatiquement, alors vous pouvez les
paramétrer manuellement.
Pour paramétrer l'heure et la date automatiquement:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «HORLOGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «MAJ Automatique».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir la manière de paramétrer l'heure et la date.
.
FR
Pour paramétrer l'heure et la date manuellement:
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «HORLOGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Régl. heure/date».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour paramétrer la date.
5. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour paramétrer l'heure.
Modification du format de l'heure
Pour modifier le format de l'heure:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «HORLOGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Régl. 12h/24h».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir le format de l'heure.
.
15
Modification du format de la date
Menu
Menu
Menu
Menu
Pour modifier le format de la date:
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «HORLOGE».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Régl. format date».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir le format de la date.
Modification de la langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et des paramétrages.
Pour modifier la langue:
1. Appuyez sur
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «PARAMÈTRES».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Langue».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir une langue.
Rétablissement des paramètres d'usine
Un rétablissement des paramètres d'usine supprime toutes les mémorisations, les réveils, les minuteurs et
les paramètres de votre Evoke H4.
Remarque: Vous ne pouvez pas annuler un rétablissement des paramètres d'usine.
Pour rétablir les paramètres d'usine:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «PARAMÈTRES».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Régl. en usine».
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Oui».
Votre Evoke H4 se réinitialise avec les paramètres d'usine puis il redémarre.
.
Mise à jour du logiciel
Pure peut éventuellement fournir des mises à jour du logiciel de votre Evoke H4. Pour rechercher les mises
à jour du logiciel disponibles, visitez l'adresse suivante: support.pure.com.
Astuce: pour être informé(e) de la disponibilité des mises à jour du logiciel, vous pouvez enregistrer votre
produit sur: pure.com/register.
Pour vérifier quelle est la version de votre logiciel:
1. Appuyez sur
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «PARAMÈTRES».
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Version logiciel».
Pour mettre à jour le logiciel:
1. Utilisez un câble Micro USB pour connecter votre Evoke H4 à votre ordinateur.
2. Suivez les instructions fournies avec le fichier de mise à jour du logiciel.
16
.
Utilisation d'une batterie ChargePAK
À propos des batteries ChargePAK
Une batterie ChargePAK est une batterie rechargeable qui vous permet d'écouter votre musique n'importe
où. Lorsque votre Evoke H4 est connecté à une prise secteur, il recharge la batterie ChargePAK. Vous
pouvez ensuite déconnecter votre Evoke H4 du secteur et emporter votre musique avec vous.
Insertion d'une batterie ChargePAK
Remarque: Votre Evoke H4 est uniquement compatible avec une batterie ChargePAK F1 de Pure.
N'utilisez aucune autre batterie ni aucun autre modèle de batterie ChargePAK avec votre Evoke H4.
Pour insérer une batterie ChargePAK:
1. Arrêtez votre Evoke H4 et débranchez-le du secteur.
2. En face arrière de votre Evoke H4, appuyez sur les deux clips du capot du compartiment à batterie
pour le retirer.
3. Insérez la batterie ChargePAK dans le compartiment à batterie, en positionnant les contacts
électriques de la batterie ChargePAK vers le bas et l'étiquette Pure face à vous.
4. Remettez en place le capot du compartiment à batterie.
5. Branchez votre Evoke H4 sur le secteur.
La batterie ChargePAK commence à charger. Si la batterie ChargePAK est neuve ou si elle n'a pas été
utilisée depuis longtemps, alors nous vous recommandons de la mettre en charge pendant au moins
24heures.
Remarque: Lorsque la batterie ChargePAK est en charge, il est normal qu'elle devienne chaude. Il se
peut que les performances de la batterie ChargePAK diminuent avec le temps.
FR
>
17
Dépannage
ProblèmeSolution
Je n'entends aucun sonUtilisez le bouton Volume pour augmenter le volume.
Pour la radio numérique, lancez une syntonisation automatique. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page8.
Pour le Bluetooth ou les appareils auxiliaires, vérifiez qu'un appareil est
bien connecté. Augmentez le volume sur l'appareil connecté.
L'écran est très sombre Retirez tous les obstacles qui pourraient se trouver devant les haut-
Je ne trouve aucune
station radio
numérique ou FM
parleurs. Le capteur de luminosité se trouve derrière la grille du hautparleur.
Augmentez la luminosité de l'écran. Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page14.
Réglez votre antenne et vérifiez qu'elle est entièrement déployée.
Déplacez votre radio.
Pour la radio numérique, lancez une syntonisation automatique. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page8.
Pour la radio FM, essayez d'utiliser la réception Mono pour augmenter la
force du signal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page9.
18
Spécifications
RadioRadio numérique et radio FM
Fréquences DAB/DAB+
BluetoothBluetooth v4.1
Haut-parleur
Puissance audio en sortie
EntréesPrise pour adaptateur 12VCC (alimentation:230V)
SortiesPrise casque stéréo 3,5mm
MémoiresMémorisation de 20stations radio numériques et 20stations radio FM
AffichageAfficheur couleur 2,8pouces
Version du logicielv1RC5
Adaptateur secteurAdaptateur Entrée AC 100-240V~; 50/60Hz; 0,8A
ChargePAKBatterie rechargeable ChargePAK F1 de Pure (disponible séparément)
Puissance consomméeVeille: 0,8W
DimensionsHauteur 180mm x Largeur 221mm x Profondeur 128mm
AntenneAntenne captive télescopique
ApprobationsMarquage CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD Band II,
Entrée Aux, stéréo, 3,5mm, pour des appareils auxiliaires
Connexion USB (Micro USB) uniquement pour les mises à jour du logiciel
Sortie CC 12V
Unité principale CC 12V , 1,2A
Actif: 4,5W
Evoke H4 est conforme aux exigences de base et aux autres exigences
du RED 2014/53/EU)
, 1200mA
FR
La déclaration de conformité peut être trouvée à
http://www.pure.com/about/red
19
Informations relatives à la garantie
Pure International Limited garantit à l'utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de
fabrication, dans des conditions d'utilisation normale, pendant une période de trois ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie couvre les pannes dues à un défaut de matière ou de fabrication; elle ne s'applique pas dans des
cas tels que des dommages accidentels, quelles qu'en soient les causes, notamment l'usure, la négligence ou des
réglages, des modifications ou réparations effectuées sans notre accord. En cas de problème avec votre unité, merci
de contacter votre revendeur ou le Service Client Pure à l'adresse suivante: http://support.pure.com
Mise en garde
Pure International Limited ne fait aucune déclaration ni garantie concernant le contenu de ce document et renonce
spécifiquement à toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à toute fin particulière. De plus, Pure
International Limited se réserve le droit de réviser ce document et d'y apporter des modifications à tout moment, sans
obligation pour Pure International Limited de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
Marques commerciales
Evoke, Evoke H4, Pure, le logo Pure, Pure International et le logo Pure International sont des marques commerciales
ou des marques commerciales déposées de Pure International Limited.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, au sein
de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, merci de le recycler de façon responsable pour promouvoir l'utilisation durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de retour et de collecte disponibles ou
contactez le détaillant chez qui vous avez acheté le produit. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du
20
Evoke H4
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
ENGLISH
Si ringrazia dell'acquisto della radio Evoke H4. Il presente manuale
d'uso descrive come utilizzare le varie funzioni della radio Evoke
H4. Per ulteriore assistenza, è possibile visionare l'help online al sito
support.pure.com
EN
DE
FR
IT
ES
NO
DA
NL
1
2
Indice
Evoke H4 1
Istruzioni di sicurezza 4
Informazioni preliminari 5
La radio Evoke 5
Impostazione della radio Evoke H4 6
Accensione e spegnimento della
radio Evoke H4 7
Regolazione del volume 7
Radio digitale 8
Ascolto delle stazioni radio digitali 8
Ricerca delle stazioni radio digitali 8
Sintonizzazione automatica sulle
stazioni radio digitali 8
Radio FM 9
Ascolto delle stazioni radio FM 9
Ricerca delle stazioni radio FM 9
Modifica delle impostazioni di
ricerca delle stazioni radio FM 9
Scelta di ricezione stereo o mono
per stazioni radio FM 9
Stazioni radio
preselezionate 10
Informazioni sulle stazioni radio
preselezionate 10
Memorizzazione di una stazione
preselezionata 10
Ascolto di una stazione
preselezionata 10
Funzione sceglia 12
Impostazione di una sveglia 12
Rimozione di una sveglia già inserita 12
Funzione snooze o tacitazione di
una sveglia 12
Timer 13
Impostazione del timer per cucina 13
Tacitazione del timer per cucina 13
Impostazione del timer di
spegnimento automatico 13
Impostazioni 14
Personalizzazione dell'audio sulla
radio Evoke H4 14
Impostazioni per il display 14
Impostazione dell'orologio 15
Scelta della lingua 16
Ripristino delle impostazioni di
default 16
Aggiornamento del software 16
Utilizzo della batteria
ChargePAK 17
Informazioni sulla batteria
ChargePAK 17
Inserimento della batteria
ChargePAK 17
Ricerca e soluzione
problemi 18
Dati tecnici 19
ES
IT
Bluetooth e dispositivi
ausiliari 11
Connessione di un dispositivo
Bluetooth 11
Collegamento di un dispositivo
con un cavo ausiliario 11
3
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Simboli utilizzati su questo prodotto
Simbolo Descrizione
1. Leggere, rispettare e conservare le seguenti istruzioni – prima di utilizzare questo prodotto, è opportuno leggere tutte le
2. La mancata installazione o il mancato utilizzo del prodotto in conformità con le presenti istruzioni può compromettere la
3. Utilizzare l’alimentatore indicato nel presente manuale/istruzioni di utilizzo (fornito da Pure con il numero di modello
4. L’adattatore di collegamento diretto è utilizzato come dispositivo di disconnessione; tale dispositivo deve essere sempre
5. Se il prodotto è collegato alla rete elettrica, non immergerlo in acqua e non utilizzarlo in un ambiente bagnato / umido, come
6. Non rimuovere le viti dalla custodia del prodotto e non aprirla.
7. Tenere il prodotto lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore, come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono
8. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto (verificare la polarità). Sostituire solo con una
9. Non esporre il prodotto a fiamme libere evitando, ad esempio, di posizionare candele accese sopra o vicino al prodotto.
10. Non ostacolare la ventilazione coprendo il prodotto o l’alimentatore.
11. Pulire solo con un panno asciutto.
12. Questo prodotto è destinato all’uso in condizioni climatiche temperate.
13. Se il prodotto viene utilizzato diversamente da quanto specificato nelle istruzioni, la protezione del prodotto potrebbe risultarne
14. Non utilizzare il prodotto nel caso si riscontrino danni.
15. La riparazione del prodotto può essere eseguita solo da personale competente e autorizzato.
Questo simbolo viene utilizzato sul prodotto per attirare l’attenzione dell’utente e avvisarlo di leggere le istruzioni prima
dell’uso.
Questo simbolo indica la tensione CC.
Questo simbolo indica se il prodotto è acceso o in standby.
istruzioni di sicurezza e di funzionamento, conservandole per futura consultazione. Dovrebbero essere rispettate tutte le
avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento.
sicurezza del prodotto e invalidare la garanzia.
ZD12D120120 e
accessibile e pronto all’uso.
nella doccia o in bagno. L’alimentatore non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamento. Non collocare sul dispositivo
oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi).
calore.
batteria identica. La batteria non deve essere esposta a temperature eccessivamente elevate, quali raggi solari, fuoco o simili.
Assicurarsi che le batterie siano smaltite nel rispetto dell’ambiente. Vedere la sezione - “Utilizzo della batteria ChargePAK”
compromessa.
SW12 01200-N M) solo per alimentare l’apparecchio e per nessun altro scopo.
4
Informazioni preliminari
La radio Evoke
Comandi anteriori
1
2
VolumeSelect
3
10
ES
IT
123456+
9
4
Source
Menu
5
8
7
6
1Manico con
funzione
Snooze
2StandbyAccende, spegne o inserisce la modalità Standby della radio Evoke H4
3VolumeRuotare per regolare il volume, premere per tacitare l'audio
4Timer Premere per impostare un timer per lo spegnimento programmato
5SvegliaPremere per impostare una sveglia o un timer per cucina
6FontePremere per selezionare radio digitale, radio FM, Bluetooth e
7IndietroPremere dall'interno del menu per ritornare alla schermata precedente
8MenuPremere per cambiare impostazioni e opzioni
9PreselezionePremere per memorizzare ed accedere alle stazioni radio preselezionate
10SelezioneRuotare e premere per visionare le stazioni radio, o selezionare impostazioni
Toccarlo per inserire la funzione snooze o aumentare la luminosità dello
schermo quando è inserita la funzione riduzione luminosità
ingresso AUX
od opzioni
5
Connessioni posteriori
12V DC 1.2
A
x inAu
12V DC 1.2AAux in
Ingresso riservato
al trasformatore
Uscita da 3,5 mm
per gli auricolari
stereo
Ingresso analogico
stereo per cavi
ausiliari
Micro-connettore
USB per
aggiornamenti software
Impostazione della radio Evoke H4
Come impostare la radio Evoke H4:
1. Sganciare l'antenna ed estenderla.
2. Collegare il trasformatore di corrente in dotazione all'ingresso sul retro della radio Evoke H4.
3. Inserire il trasformatore di corrente nella presa di rete.
>
12V DC 1.2A
6
Accensione e spegnimento della radio Evoke H4
Volume
Volume
Qualora sia stata acquistata la batteria ricaricabile ChargePAK, inserirla prima di accendere la radio Evoke
H4. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della batteria ChargePAK, vedi pag. 17.
Come accendere la radio Evoke H4:
• Premere
Nota: Quando si accende Evoke H4 per la prima volta, la radio comincia a sintonizzarsi
automaticamente sulle stazioni radio digitali. Al termine della sintonizzazione automatica, è possibile
ascoltare le stazioni radio digitali.
Come spegnere Evoke H4 o inserire la modalità standby:
• Premere
Se l’alimentazione viene erogata dalla batteria ChargePAK, la radio Evoke H4 viene spenta. Se
l’alimentazione viene erogata dalla rete elettrica, la radio Evoke H4 entra nella modalità standby. Nella
modalità standby, la radio Evoke H4 assorbe poca potenza e visualizza la data e l’ora sullo schermo.
.
.
Regolazione del volume
Come regolare il volume:
• Per aumentare il volume, ruotare la manopola Volume in senso orario.
• Per diminuire il volume, ruotare la manopola Volume in senso antiorario.
Come tacitare il volume:
• Premere la manopola Volume.
ES
IT
7
Radio digitale
Menu
Select
Select
Ascolto delle stazioni radio digitali
Come ascoltare le stazioni raio digitali:
Source
• Premere
fino alla comparsa della scritta ‘Digital Radio’.
Suggerimento utile: Alcune stazioni radio digitali trasmettono anche informazioni e grafici, come
artwork di album musicali o aggiornamenti di previsioni del tempo. Premere la manopola Select per
inserire la modalità slideshow, slideshow grande e display.
Ricerca delle stazioni radio digitali
Come cercare le stazioni radio digitali:
1. Ruotare la manopola Select a destra o a sinistra per trovare le stazioni radio disponibili.
2. Premere la manopola Select per cercare una nuova stazione radio.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
> >
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Suggerimento utile: A ‘>>’ accanto al nome della stazione radio significa che la stazione offre un servizio
secondario, con contenuto supplementare. Il servizio secondario è elencato sotto la stazione radio con ‘<<’
accanto al nome del servizio. I servizi secondari potrebbero essere disponibili solo in determinati orari.
La scritta ‘?’ accanto al nome di una stazione radio indica che è inattiva o non disponibile.
Sintonizzazione automatica sulle stazioni radio digitali
Quando si accende Evoke H4 per la prima volta, la radio comincia a sintonizzarsi automaticamente sulle
stazioni radio digitali. Quando si porta la radio Evoke H4 in una nuova località, eseguire una sintonizzazione
automatica per aggiornare la lista delle stazioni radio.
Come sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni radio digitali
1. Premere
.
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Sintonizzazione automatica’.
La radio Evoke H4 comincia a cercare le stazioni radio digitali.
8
Radio FM
Menu
Menu
Select
Select
Select
Ascolto delle stazioni radio FM
Come ascoltare le stazioni radio FM:
• Premere
Source
fino alla comparsa della scritta ‘FM’.
Ricerca delle stazioni radio FM
Come cercare stazioni radio FM:
• Per cercare la stazione radio precedente o successiva, ruotare la manopola Select a sinistra o a
destra, poi premere la manopola Select.
>
• Per sintonizzarsi manualmente su una stazione radio, ruotare la manopola Select a destra o a sinistra.
La ricerca delle frequenze viene eseguita ad intervalli di 0,05 MHz.
Modifica delle impostazioni di ricerca delle stazioni radio FM
Quando si cercano stazioni radio FM, è possibile cercare tutte le stazioni radio o solo quelle dal segnale
forte.
Come modificare le impostazioni di ricerca per le stazioni radio FM:
ES
IT
1. Premere
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Impostaz. di ricerca’.
3. Ruotare o premere la manopola Select e scegliere ‘Solo stazioni con buona ricezione’ o ‘Tutte le
stazioni’.
.
Scelta di ricezione stereo o mono per stazioni radio FM
La radio Evoke H4 è predisposta per l'utilizzo della ricezione stereo per le stazioni radio FM. In caso di
cattiva ricezione delle stazioni radio FM, si consiglia di utilizzare la ricezione mono per migliorare l'intensità
del segnale.
Scelta della ricezione stereo o mono:
1. Premere
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Stereo’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘FM Stereo’ o ‘Solo mono’.
.
9
Stazioni radio preselezionate
1
6+
1
6+
1
6+
6+
Informazioni sulle stazioni radio preselezionate
E' possibile preselezionare e memorizzare le stazioni radio preferite. E' possibile utilizzare questa funzione
per sintonizzarsi rapidamente sulle stazioni radio memorizzate in qualsiasi momento.
Il frontale della radio Evoke H4 presenta sei pulsanti di preselezione. Utilizzare un pulsante da
per sintonizzarsi rapidamente sulle stazioni radio preferite. Utilizzare
per aprire la lista di tutte le stazioni
radio preselezionate.
E' possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio digitali e 20 stazioni radio FM preselezionate.
Memorizzazione di una stazione preselezionata
Come memorizzare una stazione radio su un pulsante di preselezione da 1 a 5:
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata per memorizzarla.
2. Scegliere un pulsante di stazioni radio preselezionate da
fino alla comparsa di .
Suggerimento utile: Qualora sia già presente una stazione radio memorizzata sul pulsante di
preselezione prescelto, la nuova stazione sostituirà quella attuale.
Come memorizzare una stazione radio sulla lista stazioni preselezionate:
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata per memorizzarla.
2. Premere e tenere premuto
fino alla visualizzazione della lista di stazioni preselezionate.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere un numero preselezionato. Appare
Suggerimento utile: Qualora sia già presente una stazione radio memorizzata sul pulsante di
preselezione prescelto, la nuova stazione sostituirà quella attuale.
Come ascoltare una stazione preselezionata da 1 a 5:
• Premere un pulsante di stazioni preselezionate da
radio memorizzata sul pulsante di preselezione 2, premere
Come ascoltare una stazione preselezionata:
1. Premere
per aprire la lista delle stazioni preselezionate.
2. Ruotare e premere la manopola Select per scegliere una stazione preselezionata.
10
a 5. Ad esempio, per ascoltare la stazione
2
.
Bluetooth e dispositivi ausiliari
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected
Connessione di un dispositivo Bluetooth
E' possibile utilizzare Bluetooth per il collegamento wireless a un dispositivo, come un cellulare o un tablet.
E' poi possibile trasmettere musica in streaming dal cellulare o tablet attraverso la radio Evoke H4.
Prima di collegare un dispositivo Bluetooth alla radio Evoke H4 per la prima volta, è necessario accoppiarli.
Una volta accoppiato un dispositivo, la radio Evoke H4 lo riconoscerà automaticamente in futuro.
ES
IT
Come connettere un dispositivo Bluetooth:
1. Premere
Source
fino alla comparsa della scritta ‘Bluetooth’.
2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth e collegarlo alla radio Evoke H4.
Nota: Per ulteriori informazioni, si rimanda alla lettura del manuale d'uso del dispositivo Bluetooth.
Qualora venga richiesto l'inserimento di una codice di accesso, digitare 0000.
Quando appare la scritta ‘Connesso’ sullo schermo della radio Evoke H4, la radio è pronta per
trasmettere musica in streaming.
Suggerimento utile: Per connettere un altro dispositivo Bluetooth alla radio Evoke H4, disinserire prima la
funzione Bluetooth sul primo dispositivo connesso.
Collegamento di un dispositivo con un cavo ausiliario
E' possibile utilizzare un cavo ausiliario per collegare un dispositivo, come un lettore MP3, alla radio Evoke
H4. Così facendo, si può ascoltare la musica memorizzata sul dispositivo attraverso la radio Evoke H4.
Come collegare un dispositivo con un cavo ausiliario:
1. Premere
2. Inserire un cavo ausiliario nell'Ingresso Aux sul retro della radio Evoke H4.
3. Inserire l'altro capo del filo ausiliario nel dispositivo che si desidera collegare.
E' quindi possibile ascoltare la musica proveniente dal dispositivo collegato attraverso la radio Evoke
H4.
Source
fino alla comparsa della scritta ‘Ingresso AUX’.
11
Funzione sceglia
Menu
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
E' possibile impostare due sveglie sulla radio Evoke H4 per svegliarsi ascoltando la stazione radio preferita.
Nota: Gli allarmi non funzionano quando il Evoke H4 è alimentato da una batteria ChargePAK e spento.
Impostazione di una sveglia
Come impostare una sveglia:
1. Premere .
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Sveglia 1’ o ‘Sveglia 2’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e cambiare le impostazioni di una sveglia.
‘Sveglia’Consente di inserire o disinserire la sveglia
‘Frequenza’Scegliere il numero delle ripetizioni della sveglia
‘Orario sveglia’Scegliere l'ora da impostare per la sveglia
‘Fonte’Scegliere di svegliarsi ascoltando una stazione radio FM o
'Preselez.'Scegliere una stazione radio da sintonizzare come sveglia
'Durata'Scegliere la durata della sveglia in minuti
'Volume'Scegliere il volume per la sveglia
digitale, o un cicalino
Suggerimento utile: Per scegliere una stazione radio
FM o digitale, occorre preselezionare e memorizzare le
stazioni radio.
4. Una volta apportate tutte le modifiche desiderate, premere
per uscire dal menu.
Il simbolo 1 o 2 appare a fondo schermo quando si imposta una sveglia.
> >
Rimozione di una sveglia già inserita
Come eliminare una sveglia già inserita:
1. Premere
.
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Sveglia 1’ o ‘Sveglia 2’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e cambiare l'impostazione 'Sveglia' su 'Off'..
Funzione snooze o tacitazione di una sveglia
Come impostare la funzione snooze per una sveglia:
• Toccare il manico con funzione Snooze.
Il suono della sveglia viene interrotto per 5 minuti.
Come tacitare una sveglia:
• Premere
12
.
Timer
Impostazione del timer per cucina
Il timer per cucina esegue il conto alla rovescia, poi emette un segnale acustico.
Come impostare il timer per cucina:
1. Premere
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Timer.’.
3. Ruotare la manopola Select e scegliere la durata del timer.
4. Premere la manopola Select e avviare il timer.
Una volta impostato il timer, il simbolo
> >
.
appare a fondo schermo.
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Kitchen timer
00:00
Tacitazione del timer per cucina
Come tacitare il timer per cucina:
• Premere .
Impostazione del timer di spegnimento automatico
Questo timer inserisce la modalità standby per la radio Evoke H4 dopo un periodo di tempo impostato.
Come impostare il timer di spegnimento automatico:
1. Premere
2. Ruotare la manopola Select per scegliere la durata del timer.
Suggerimento utile: La durata impostabile del timer è compresa tra 15 e 90 minuti.
3. Premere la manopola Select per avviare il timer.
Una volta impostato il timer, il simbolo
.
e il tempo rimanente appaiono a fondo schermo.
ES
IT
>
Set Sleep Timer
15 minutes
13
Impostazioni
Menu
Menu
Menu
Personalizzazione dell'audio sulla radio Evoke H4
Per ottimizzare la qualità del suono, si consiglia di utilizzare le impostazioni Equaliser e Amplificazione. Sono
già predisposte numerose impostazioni per l'Equaliser. Ad esempio, per l'ascolto ottimale della musica
classica, si consiglia di scegliere l'impostazione ‘Classica’. E' anche possibile personalizzare l'equaliser per
cambiare la regolazione dei bassi, degli acuti e del livello sonoro.
Come utilizzare l'equaliser:
1. Premere
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Audio’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Equaliser’.
4. Come scegliere un'impostazione per l'equaliser:
• Per scegliere l'impostazione dell'equalizer, ruotare a premere la manopola Select.
• Per personalizzare le impostazioni, ruotare e premere la manopola Select e scegliere
Impostazioni per il display
Modifica delle informazioni sul display:
Durante l'ascolto della radio, è possibile cambiare la informazioni visualizzate sul display. Ad esempio, è
possibile visualizzare le informazioni sulla stazione radio attualmente sintonizzata.
Come modificare le informazioni visualizzate sul display:
1. Premere
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Display’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Timer.’.
4. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere un numero preselezionato.
.
‘Personalizzaz.’. Ruotare e premere la manopola Select e cambiare le impostazioni per gli alti, i
bassi e il livello sonoro.
.
Regolazione della luminosità dello schermo
La radio Evoke H4 provvista di un sensore della luminosità, che regola la luminosità dello schermo a
seconda dell'ambiente in cui si trova la radio. E' anche possibile modificare manualmente la luminosità dello
schermo.
Per risparmiare energia, è possibile ridurre la luminosità dello schermo dopo 10 secondi di inattività.
Come regolare la luminosità del display a radio accesa:
1. Premere
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Display’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Livello attivo’.
4. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere il livello di luminosità. Per aumentare la luminosità
dello schermo, scegliere un numero più alto. Per impostare automaticamente la luminosità del display,
scegliere ‘Auto’.
.
14
Per ridurre la luminosità del display dopo 10 secondi di inattività:
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
1. Premere
.
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Display’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Durata.’.
4. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Temporiz.’.
Come regolare la luminosità del display quando è inserita la funzione luminosità affievolita:
1. Premere
.
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Display’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Livello affiev.’.
4. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere il livello di luminosità. Per aumentare la luminosità
dello schermo, scegliere un numero più alto.
Impostazione dell'orologio
Impostazione dell'ora e della data
La radio Evoke H4 può utilizzare i segnali radio RM e digitali per impostare automaticamente l'ora e la data.
In caso di mancato aggiornamento automatico dell'ora e della data, è possibile aggiornarli manualmente.
Come impostare automaticamente l'ora e la data:
1. Premere
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Orologio’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Aggiorn. automatico’.
4. Ruotare la manopola Select e scegliere la modalità di impostazione di ora e data.
.
ES
IT
Come impostare manualmente l'ora e la data:
1. Premere
.
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Orologio’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Impost. ora/data.’.
4. Ruotare a premere la manopola Select e impostare la data.
5. Ruotare a premere la manopola Select e impostare l'ora..
Modifica del formato di visualizzazione dell'ora
Come modificare il formata di visualizzazione dell'ora
1. Premere
2. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Orologio’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere il formato ‘Impost.12/24 ore’.
4. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere il formato di visualizzazione dell'ora.
.
15
Modifica del formato di visualizzazione della data
Menu
Menu
Menu
Menu
Come modificare il formato di visualizzazione della data:
1. Premere
.
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Orologio’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere 'Impost. formato data'.
4. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere il formato di visualizzazione della data.
Scelta della lingua
E' possibile scegliere la lingua dei menu e delle impostazioni.
Come scegliere la lingua:
1. Premere
.
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Impostazioni’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Lingua’.
4. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere una lingua.
Ripristino delle impostazioni di default
Questa funzione consente di eliminare tutte le stazioni preselezionate, le sveglie, i timer e le impostazioni
memorizzate sulla radio Evoke H4.
Nota: Una volta eseguito, non è possibile annullare il ripristino di default.
Come eseguire il ripristino di default:
1. Premere
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Impostazioni’.
3. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Ripristino di default’.
4. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Sì.’.
La radio Evoke 6 ripristina le impostazioni di default, poi si riaccende.
.
Aggiornamento del software
Pure può fornire agli utenti gli aggiornamenti del software per la radio Evoke H4. Per verificare la
disponibilità degli aggiornamenti software, visitare il sito support.pure.com.
Suggerimento utile: Per essere informati sulla disponibilità degli aggiornamenti software, è possibile
registrare il prodotto sul sito pure.com/register.
Come controllare la versione attuale del software:
1. Premere
2. Ruotare e premere la manopola Select e scegliere ‘Impostazioni’.
3. Ruotare a premere la manopola Select e scegliere ‘Versione software’.
Come aggiornare il software:
1. Utilizzare un cavo Micro USB per collegare la radio Evoke H4 al computer.
2. Seguire le istruzioni fornite nel file di aggiornamento del software.
16
.
Utilizzo della batteria ChargePAK
Informazioni sulla batteria ChargePAK
ChargePAK è una batteria ricaricabile che consente all'utente di ascoltare la musica ovunque. Quando
la radio Evoke H4 è collegata al una presa di rete, provvede a caricare la batteria ChargePAK. A batteria
carica, è possibile scollegare la radio Evoke H4 dalla rete elettrica per ascoltare la musica ovunque.
Inserimento della batteria ChargePAK
Nota: La radio Evoke H4 è compatibile esclusivamente con la batteria Pure ChargePAK F1. Non
utilizzare altre batterie o altri modelli di batteria ChargePAK con la radio Evoke H4.
Come inserire una batteria ChargePAK:
1. Spegnere la radio Evoke H4 e scollegarla dall'alimentazione di rete.
2. Sul retro della radio Evoke H4, premere i due clip presenti sul coperchio della batteria per toglierlo.
3. Inserire la batteria ChargePAK nel vano batteria, con i contatti elettrici sulla batteria ChargePAK rivolti
verso il basso e l'etichetta Pure rivolta verso di sé.
4. Riposizionare il coperchio della batteria.
5. Collegare la radio Evoke H4 all'alimentazione di rete.
La batteria ChargePAK comincia a caricarsi. Se la batteria ChargePAK è nuova o non è stata utilizzata
da molto tempo, è consigliabile ricaricarla per almeno 24 ore.
Nota: E' normale che la batteria ChargePAK si riscaldi durante la ricarica. Col passare del tempo,
l'efficienza della batteria ChargePAK potrebbe ridursi.
ES
IT
>
17
Ricerca e soluzione problemi
ProblemaSoluzione
Non c'è audioUtilizzare la manopola del Volume e aumentare il volume.
Per la modalità radio digitale, eseguire la sintonizzazione automatica. Per
ulteriori informazioni, vedi pagina 8.
Per Bluetooth o per i dispositivi ausiliari, verificare che il dispositivo sia
connesso. Aumentare il volume sul dispositivo collegato.
Lo schermo è molto
scuro
Non riesco a trovare
una stazione radio FM o
digitale
Eliminare eventuali ostruzioni presenti di fronte all'altoparlante C'è un
sensore di luminosità dietro la griglia dell'altoparlante.
Aumentare la luminosità dello schermo. Per ulteriori informazioni, vedi
pagina 14.
Regolare l'antenna e controllare che sia completamente estesa.
Spostare la radio in un'altra posizione.
Per la modalità radio digitale, eseguire la sintonizzazione automatica. Per
ulteriori informazioni, vedi pagina 8.
Per la ricerca di stazioni radio FM, utilizzare la ricezione mono per
migliorare l'intensità del segnale. Per ulteriori informazioni, vedi pagina 9.
18
Dati tecnici
RadioStazioni radio digitali e FM
Frequenze DAB/DAB+
BluetoothBluetooth v4.1
Altoparlante
Potenza sonora
IngressiPresa per trasformatore 12V CC (alimentazione 230V erogata)
UsciteAuricolare stereo da 3,5 mm
Stazioni radio
preselezionate
DisplayDisplay a colori da 2,8”
Versione del softwarev1RC5
Trasformatore di corrente Trasformatore Tensione in entrata CA 100-240V~, 50/60 Hz, 0,8A
ChargePAKBatteria ricaricabile Pure ChargePAK F1 (disponibile a parte)
Consumo elettricoIn standby: 0,8W
DimensioniAlt. 180 mm x largh. 221 mm x prof. 128 mm
AntennaAntenna telescopica a scomparsa
OmologazioniMarchio CE.. Pure dichiara che questo dispositivo LPD Band II, Evoke H4
Ingresso AUX stereo da 3,5mm per dispositivi ausiliari
Connessione USB (Micro USB) solo per aggiornamenti software
20 stazioni radio digitali e 20 FM preselezionate
Tensione in uscita CC 12 V
Gruppo principale CC 12V , 1,2A
Attiva: 4,5 W
è conforme ai requisiti di base e agli altri requisiti della RED 2014/53/EU)
, 1200 mA
ES
IT
La dichiarazione di conformità può essere trovata all’indirizzo
http://www.pure.com/about/red
19
Informazioni sulla garanzia
La garanzia fornita all'utente finale da Pure International Limited copre i difetti dei materiali e di fabbricazione per tre
anni di normale utilizzo del prodotto dalla data di acquisto dello stesso. La garanzia copre guasti imputabili a difetti
di fabbricazione o di design, ma esclude i danni accidentali, per qualunque causa, l'usura, l'incuria, le regolazioni,
modifiche o riparazioni non autorizzate dal costruttore. In caso di problemi emersi durante l'utilizzo della radio,
contattare il fornitore oppure il servizio di assistenza Pure sul sito http://support.pure.com
Liberatoria
Pure International Limited non si assume responsabilità o garanzie in merito al contenuto del presente documento e, in
particolare, non fornisce alcuna tacita garanzia in merito alla commerciabilità o all'idoneità all'uso del prodotto per uno
scopo particolare. Inoltre, Pure International Limited si riserva la facoltà di revisionare e apportare modifiche al presente
documento senza l'obbligo di comunicare tali revisioni o modifiche ad alcuna persona fisica o giuridica.
Marchi di fabbrica
Evoke, Evoke H4, Pure, il logo Pure, Pure International e il logo Pure International sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Pure International Limited.
Questo marchio indica che il presente prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici in tutti i paesi
della EU. Onde evitare danni all'ambiente o alla salute umana imputabili allo smaltimento improprio di rifiuti, si
invita l'utente a smaltirlo in modo responsabile al fine di favorire il riciclaggio sostenibile delle risorse materiali.
Il prodotto può essere smaltito attraverso la procedura di ritiro prodotti o contattando il rivenditore presso
il quale era stato acquistato. Il rivenditore provvederà a ritirare il prodotto per assicurarne il riciclaggio in
sicurezza.
20
Evoke H4
Source
123456+
Menu
VolumeSelect
Takk for at du velger Evoke H4. Denne bruksanvisningen forklarer
hvordan du bruker de ulike funksjonene i Evoke H4. Hvis du trenger
mer hjelp, kan du se på våre hjelpeemner på support.pure.com.
EN
DE
FR
IT
ES
NO
DA
NL
1
2
Innhold
Evoke H4 1
Sikkerhetsanvisninger 4
Kom i gang 5
Din Evoke 5
Installasjon av Evoke H4 6
Slå Evoke H4 av og på 7
Endre volum 7
Digital radio 8
Høre på digital radio 8
Bytte digital radiostasjon 8
Automatisk søk etter digitale
radiostasjoner 8
FM-radio 9
Høre på FM-radio 9
Bytte FM-radiostasjon 9
Forandre scaninnstillingene for
FM-radio 9
Valg av stereo- eller mono-mottak
for FM-radio 9
Forvalgte radiostasjoner 10
Om forvalg 10
Lagring av radiostasjoner som et
forvalg 10
Lytte til et forvalg 10
Alarmer 12
Innstilling av alarm 12
Avbryte en eksisterende alarm 12
Slumre eller stanse en alarm 12
Tidtakere 13
Innstilling av kjøkkenklokken 13
Stansing av kjøkkenklokken 13
Innstilling av sove-modus 13
Innstillinger 14
Tilpassing av lyden på Evoke H4 14
Skjerminnstillinger 14
Innstillinger for klokke 15
Endring av språk 16
Nullstille til fabrikkoppsett 16
Oppdatering av programvare 16
Bruk av ChargePAK 17
Om ChargePAKs 17
Innsetting av ChargePAK 17
Feilsøking 18
Spesifikasjoner 19
NO
DA
Bluetooth og AUX-enheter 11
Tilkobling av en Bluetoorth-enhet 11
Tilkobling av en enhet med en
AUX-kabel 11
3
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger og advarsler
Symboler som er brukt på produktet
SymbolBeskrivelse
1. Les og følg disse anvisningene. Alle sikkerhetsanvisningene og anvisningene for bruk bør leses før dette produktet tas i bruk. Ta
2. Dersom produktet ikke installeres i samsvar med anvisningene, kan dette svekke produktets sikkerhet og gjøre garantien
3. Bruk bare strømforsyning som er angitt i denne brukerhåndboken/bruksanvisningen (levert av Pure, med modellnummer
4. Adapteren for direkte tilkobling brukes som en utkoblingsanordning. Utkoblingsanordningen skal alltid være klar til bruk og
5. Må ikke senkes ned i vann eller brukes i våte/fuktige omgivelser, for eksempel på baderom, hvis koblet til strømforsyningen.
6. Det må ikke fjernes skruer fra produktet, og det må ikke åpnes.
7. Produktet må ikke utsettes for direkte sollys og varmekilder som radiatorer, varmeovner eller andre apparater som produserer
8. Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke skiftes riktig (pass på riktig polaritet). Må bare skiftes ut med samme type. Batteriet må ikke
9. Produktet må ikke utsettes for åpen ild, for eksempel ved at levende lys plasseres på eller i nærheten av produktet.
10. Ventilasjonen bør ikke hindres ved at produktet eller strømforsyningen tildekkes.
11. Rengjøres kun med en tørr klut.
12. Dette produktet er beregnet for moderate klima.
13. Hvis produktet brukes på en måte som ikke er angitt i bruksanvisningen, kan produktets beskyttelse bli svekket.
14. Bruk ikke produktet hvis det oppdages en skade på det.
15. Produktreparasjoner skal kun utføres av kompetent og godkjent personell.
Symbolet brukes på produktet for å angi en advarsel og at instruksjonene må leses før produktet tas i bruk.
Dette symbolet angir likespenning.
Symbolet angir hvor produktet slås på eller settes i standbymodus.
vare på anvisningene. Følg alle advarsler på produktet og i bruksanvisningen.
ugyldig.
ZD12D120120 og
tilgjengelig.
Strømforsyningen skal ikke utsettes for drypp eller sprut og ikke for gjenstander fylt med væske, for eksempel ved at det
plasseres vaser over den.
varme.
utsettes for sterk varme som sollys, ild eller lignende. Ta hensyn til miljøet ved kassering av batterier.
Se afsnit - “Bruk av ChargePAK”
SW12 01200-N M) til å drive utstyret, og bruk ikke strømforsyningen til andre formål.
4
Kom i gang
Din Evoke
Frontkontroller
NO
DA
1
2
VolumeSelect
3
10
123456+
9
4
Source
Menu
5
8
7
6
1SlumrehåndtakSlå lett for å slumre en alarm eller gjøre skjermen lysere når den er nedtonet
2VentemodusSlå Evoke H4 på og av, eller sett den i ventemodus
3VolumVri for å endre volum, trykk for å slå av lyden
4TidsinnstillerTrykk for å angi en tidsinnstilling
5AlarmTrykk for å stille inn en alarm eller kjøkkenklokke
6KildeTrykk for å endre mellom digitalradio, FM-radio, Bluetooth og
7TilbakeTrykk mens du er inne i menyen for å gå tilbake til forrige skjerm
8MenyTrykk for å endre innstillinger og alternativer
9ForvalgTrykk for å lagre og få tilgang til dine favoritt-radiostasjoner
10VelgVri og trykk for å bla i radiostasjoner eller velge innstillinger og alternativer
AUX inngang
5
Tilkoblinger bak
12V DC 1.2
A
x inAu
12V DC 1.2AAux in
Inngang kun for
medfølgende
strømadapter
3,5 mm utgang for
stereohodetelefoner
Analog stereo-
inngang for AUX-
kabler
Installasjon av Evoke H4
Slik installerer du Evoke H4:
1. Løsne antennen og brett den helt ut.
2. Koble den medfølgende strømadapteren til inngangen på baksiden av Evoke H4.
3. Plugg strømadapteren i strømnettet.
>
12V DC 1.2A
Mikro-USB-
kontakt for
programvare-
oppdateringer
6
Slå Evoke H4 av og på
Volume
Volume
Hvis du har et ChargePAK-oppladbart batteri, sett det inn før du slår på Evoke H4. Les mer om å bruke en
ChargePAK på side 17.
Slik slår du på Evoke H4:
• Trykk
Merk: Når du slår på Evoke H4 for første gang, begynner den å stille seg inn på digitale radiostasjoner.
Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio.
Slik slår du Evoke H4 av eller setter den i ventemodus:
• Trykk
Hvis Evoke H4 blir drevet av en ChargePAK, slår den seg av. Hvis Evoke H4 er koblet til en
stikkontakt, går den i ventemodus. I ventemodus, bruker Evoke H4 en lav mengde strøm og viser
klokke og dato på skjermen.
.
.
Endre volum
Slik endrer du volum:
• For å skru opp volumet, vri Volum-hjulet med klokken.
• For å skru ned volumet, vri Volum-hjulet mot klokken.
Slik slår du av lyden:
• Trykk på Volum-hjulet.
NO
DA
7
Digital radio
Menu
Select
Select
Høre på digital radio
Slik lytter du til digital radio:
Source
• Trykk ned
til «Digital Radio» vises.
Tips: Noen digitale radiostasjoner sender også ut informasjon og grafikk, for eksempel
musikkalbumbilde eller værmeldinger. Trykk på Velg -knappen for å skifte mellom lysbildefremvisning,
stor lysbildefremvisning og visningsmodus.
Bytte digital radiostasjon
Slik bytter du digital radiostasjon:
1. Vri Velg -hjulet til venstre eller høyre for å bla gjennom de tilgjengelige radiostasjonene.
2. Trykk ned Velg -hjulet for å bytte radiostasjon.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
> >
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Tips: Et «>>» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen har en sekundær tjeneste, som
gir mer innhold. Sekundærtjenesten er opplistet under radiostasjonen med et «<<» ved siden av navnet på
tjenesten. Sekundærtjenester kan være tilgjengelige kun til bestemte tider.
Et «?» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen ikke er aktiv eller er utilgjengelig.
Automatisk søk etter digitale radiostasjoner
Når du slår på Evoke H4 for første gang, begynner den automatisk å skanne etter digitale radiostasjoner.
Hvis du flytter Evoke H4 til en ny plassering, må du utføre en autotuning for å oppdatere listen med
radiostasjoner.
Slik søker du automatisk etter digitale radiostasjoner:
1. Trykk
.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Autotuning».Evoke H4 starter skanningen etter digitale radiostasjoner.
8
FM-radio
Menu
Menu
Select
Select
Select
Høre på FM-radio
Slik lytter du til FM-radio:
• Trykk ned
Source
til «FM» vises.
Bytte FM-radiostasjon
Slik bytter du FM-radiostasjon:
• For å skanne til forrige eller neste radiostasjon, kan du vri Velg-hjulet mot venstre eller høyre og
deretter trykke ned Velg-hjulet.
>
• For å stille inn en radiostasjon manuelt, kan du vri Velg-hjulet til venstre eller høyre.
Frekvensen trapper opp eller ned med 0,05 MHz.
NO
DA
Forandre scaninnstillingene for FM-radio
Når du skanner etter FM-radiostasjoner, kan du inkludere alle radiostasjoner eller kun de med sterkt signal.
For å forandre scaninnstillingene for FM-radio:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Scaninnstilling».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Kun sterke stasj» eller «Alle stasjoner».
.
Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio
Som standard bruker Evoke H4 stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal,
kan du prøve å bruke mono-mottak for å forbedre styrken på signalet.
Slik velger du stereo- eller mono-mottak
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Stereo».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «FM stereo» eller «Tvungen mono».
.
9
Forvalgte radiostasjoner
1
6+
1
6+
1
6+
6+
Om forvalg
Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg. Du kan bruke forvalg til å raskt stille inn på
de lagrede radiostasjonene når du måtte ønske.
Foran på Evoke H4 er det seks knapper for forvalg. Bruk
radiostasjonene dine. Bruk
til å åpne en liste med alle forvalgene dine.
Du kan lagre opptil 20 digitale radiostasjoner og opptil 20 FM-stasjoner som forvalg.
Lagring av radiostasjoner som et forvalg
Slik lagrer du en radiostasjon som forvalg fra 1 til 5:
1. Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
2. Velg forvalgsknappen fra
Tips: Hvis det allerede er lagret en radiostasjon i forvalget du har valgt, vil den nye stasjonen erstatte
den.
Slik lagrer du en radiostasjon til forvalgslisten:
1. Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
2. Trykk ned og hold
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge et forvalgsnummer. Et Tips: Hvis det allerede er lagret en radiostasjon i forvalget du har valgt, vil den nye stasjonen erstatte
den.
>
til 5 og trykk deretter ned og hold den til en vises.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge et forvalg.
10
til 5. F.eks., for å lytte til en radiostasjon lagret som forvalg 2, skal
Bluetooth og AUX-enheter
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected
Tilkobling av en Bluetoorth-enhet
Du kan bruke Bluetooth til å koble deg trådløst til en enhet, for eksempel en mobiltelefon eller et nettbrett.
Deretter kan du streame musikk fra mobiltelefonen eller nettbrettet via Evoke H4.
Første gang du kobler til en Bluetooth-enhet til Evoke H4, må du pare dem. Etter at du har paret en enhet
med Evoke H4, husker Evoke H4 det til neste gang.
Slik kobler du til en Bluetoorth-enhet:
1. Trykk ned
Source
til «Bluetooth» vises.
2. På Bluetooth-enheten din, skal du slå på Bluetooth og koble til Evoke H4.
Merk: For mer informasjon, kan du se i bruksanvisningen til Bluetooth-enheten din. Hvis du blir spurt
om passkode, skal du skrive inn 0000.
Når «Tilkoblet» vises på Evoke H4-skjermen, er enheten klar til å streame musikk.
Tips: Hvis du ønsker å koble en annen Bluetooth-enhet til Evoke H4, skal du slå av Bluetooth på den
tilkoblede enheten først.
Tilkobling av en enhet med en AUX-kabel
Du kan bruke en AUX-kabel til å koble en enhet, som f.eks. en MP3-spiller, til Evoke H4. Deretter kan du
nyte musikk som er lagret på enheten gjennom Evoke H4.
Slik kobler du til en enhet med en AUX-kabel:
1. Trykk ned
2. Stikk en AUX-kabel inn i AUX inngangs-kontakten på baksiden av Evoke H4.
3. Stikk den andre enden av AUX-kabelen inn i enheten du ønsker å koble til.
Evoke H4 er nå klar for å spille musikk fra den tilkoblede enheten.
Source
til «AUX inngang» vises.
NO
DA
11
Alarmer
Menu
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
For å våkne opp til favoritt-radiostasjonen din, kan du stille inn to alarmer på Evoke H4.
Merk: Alarmer vil ikke fungere, når din Evoke H4 bliver drevet af en ChargePAK og fra.
Innstilling av alarm
Slik stiller du inn en alarm:
1. Trykk .
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Alarm 1» eller «Alarm 2».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å endre innstillinger for alarmen.
«Alarm»Slå alarmen på eller av
«Frekvens»Velg hvor ofte du ønsker at alarmen skal ringe
«Vekketid»Velg tidspunkt for alarmen
«Kilde»Velg å våkne opp til en FM- eller digital radiostasjon, eller
«Forvalg»Velg en radiostasjon du vil våkne opp til
«Varighet»Velg i hvor mange minutter alarmen skal ringe
«Volum»Velg volumet på alarmen
en alarm
Tips: For å velge FM- eller digital radio, må du ha lagret
en radiostasjon som et forvalg.
4. Når du har gjort alle endringene, skal du trykke på
1- eller 2symbolet vises på bunnen av skjermen når alarmen er stilt inn.
> >
Avbryte en eksisterende alarm
Slik avbryter du en eksisterende alarm:
1. Trykk .
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Alarm 1» eller «Alarm 2».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å endre «Alarm»-innstillingen til «Av».
Slumre eller stanse en alarm
Slik slumrer du en alarm:
• Ta på slumrehåndtaket.
Alarmen slumrer i fem minutter.
Slik stanser du en alarm:
• Trykk
12
.
for å forlate menyen.
Tidtakere
Innstilling av kjøkkenklokken
Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone.
Slik stiller du inn kjøkkenklokken:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Tidtaker».
3. Vri på Velg-hjulet for å velge varigheten av tidtakeren.
4. Trykk ned Velg-hjulet for å starte tidtakeren.
.
symbolet vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.
NO
DA
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
> >
Timer
Kitchen timer
00:00
Stansing av kjøkkenklokken
Slik stanser du kjøkkenklokken:
• Trykk .
Innstilling av sove-modus
Sovemodus setter Evoke H4 i ventemodus etter en forhåndsinnstilt mengde tid.
Slik stiller du inn sove-modus:
1. Trykk
2. Vri på Velg-hjulet for å velge varigheten av tidtakeren. Tips: Du kan velge mellom 15 og 90 minutter.
3. Trykk ned Velg-hjulet for å starte tidtakeren.
.
-symbolet og gjenværende tid vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.
Set Sleep Timer
>
15 minutes
13
Innstillinger
Menu
Menu
Menu
Tilpassing av lyden på Evoke H4
Bruk innstillingene til å utjevne eller forsterke slik at du får mest mulig ut av musikken. Det er mange
equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høre klassisk musikk på sitt beste, endre
equaliser-innstillingen til «klassisk». Du kan også tilpasse equaliseren til å endre diskant, bass og lydstyrke.
Slik bruker du equaliseren:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Audio».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Equaliser».
4. Velg en equaliser-innstilling:
• For å velge en equaliser-innstilling, skal du vri og trykke på Velg-hjulet.
• For å bruke egendefinerte innstillinger, skal du vri og trykke på Velg-hjulet for å velge «Tilpasse».
Skjerminnstillinger
Endring av informasjonen som vises på skjermen
Du kan endre informasjonen som vises på skjermen når du lytter til radioen. F.eks. kan du vise informasjon
fra rullegardinmenyen om den aktuelle radiostasjonen.
Slik endrer du informasjonen som vises på skjermen:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Vis».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Info».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge informasjonen du vil vise.
.
Drei og trykk på Velg-hjulet for å endre diskant, bass og lydstyrke.
.
Endring av lysstyrken på skjermen
Evoke H4 har en lyssensor, som justerer lysstyrken på skjermen avhengig av omgivelsene dine. Du kan
også endre lysstyrken på skjermen manuelt.
For å spare energi, kan du dimme skjermen etter 10 sekunders inaktivitet.
Slik endrer du lysstyrken på skjermen når den er slått på:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Display».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «På-nivå».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge et nivå på lysstyrken. For å gjøre skjermen lysere, velger du et
høyere tall. For å automatisk stille lysstyrken på skjermen, velger du «Auto».
.
14
Slik dimmer du skjermen etter 10 sekunder uten aktivitet:
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
1. Trykk
.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Display».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Varighet».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Tidsinnstilt».
Slik endrer du lysstyrken på skjermen når den er dimmet:
1. Trykk
.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Display».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Dimme-nivå».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge et nivå på lysstyrken. For å gjøre skjermen lysere, velger du et
høyere tall.
Innstillinger for klokke
Innstilling av tid og dato
Evoke H4 kan bruke FM- og digitale radiosignaler for å stille inn klokkeslett og dato automatisk. Hvis
klokkeslettet og datoen ikke oppdateres automatisk, kan du stille dem inn manuelt.
Slik stiller du inn klokkeslettet og datoen automatisk:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Clock».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Auto oppdatering».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge hvordan du skal stille inn klokkeslett og dato.
Slik stiller du inn tiden og datoen manuelt:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Clock».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Still inn klokkeslett/dato».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å stille inn datoen.
5. Drei og trykk på Velg-hjulet for å stille inn klokkeslettet.
.
.
NO
DA
Endre tidsformatet
Slik endrer du tidsformatet:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Clock».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Still inn 12/24 timer».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge tidsformatet.
.
15
Endre datoformatet
Menu
Menu
Menu
Menu
Slik endrer du datoformatet:
1. Trykk
.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Clock».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Still inn datoformat».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge datoformatet.
Endring av språk
Du kan endre språket på menyer og innstillinger.
Slik endrer du språket:
1. Trykk
.
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Innstill.».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Språk».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge et språk.
Nullstille til fabrikkoppsett
En nullstilling til fabrikkoppsett fjerner alle lagrede forvalg, alarmer, tidtakere og innstillinger på Evoke H4.
Merk: Du kan ikke angre på en nullstilling til fabrikkoppsett.
For å nullstille til fabrikkoppsett:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Innstill.».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Nullstill til fabrikkoppsett».
4. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Ja».
Evoke H4 nullstiller til fabrikkoppsett, og deretter starter den på nytt.
.
Oppdatering av programvare
Pure kan levere programvareoppdateringer til Evoke H4. Slik sjekker du etter tilgjengelige
programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com.
Tips: Hvis du vil bli kontaktet når programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan du registrere produktet ditt
på pure.com/register.
Slik sjekker du etter aktuell programvareversjon:
1. Trykk
2. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Innstill.».
3. Drei og trykk på Velg-hjulet for å velge «Programvareversjon».
Slik oppdaterer du programvaren:
1. Bruk Mikro-USB-kabel for å koble Evoke H4 til datamaskinen din.
2. Følg instruksjonene som leveres med oppdateringsfilen for programvare.
16
.
Bruk av ChargePAK
Om ChargePAKs
En ChargePAK er en oppladbar batteripakke som lar deg lytte til musikken din hvor som helst. Når
Evoke H4 er koblet til en strømkontakt, lader den ChargePAK-en. Du kan deretter koble Evoke H4 fra
strømuttaket og ta musikken din med deg.
Innsetting av ChargePAK
Merk: Evoke H4 er kun kompatibel med Pure ChargePAK F1. Du må ikke bruke noen andre batterier
eller ChargePAK-modeller med Evoke H4.
Slik setter du inn en ChargePAK:
1. Slå av Evoke H4 og koble den fra strømuttaket.
2. På baksiden av Evoke H4, trykker du på de to klipsene på batteridekselet for å fjerne det.
3. Sett ChargePAK inn i batterirommet, med de elektriske kontaktene på ChargePAK nedovervendt og
Pure-etiketten vendt mot deg.
4. Sett batteridekselet tilbake på plass.
5. Koble Evoke H4 til strømforsyningen.
ChargePAK begynner å lades. Hvis ChargePAK er ny eller ikke har blitt brukt på lang tid, anbefaler vi
deg å lade den i minst 24 timer.
Merk: Når ChargePAK lades, er det normalt at den blir varm. Effektiviteten til ChargePAK kan avta
over tid.
>
NO
DA
17
Feilsøking
ProblemLøsning
Jeg kan ikke høre en lydBruk Volum-hjulet til å skru volumet opp.
Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på
side 8.
Når det gjelder Bluetooth- og AUX-enheter, må du sjekke om enheten er
tilkoblet. Skru volumet opp på den tilkoblede enheten.
Skjermen er svært mørk. Fjern eventuelle hindringer foran høyttaleren. Det er en lyssensor bak
Jeg finner ikke en FMeller digital radiostasjon
høyttalerdekselet.
Skru opp lysstyrken på skjermen. Les mer på side 14.
Juster antennen og sjekk den er trukket helt ut.
Flytt radioen til en annen plassering.
Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på
side 8.
Når det gjelder FM-radio, kan du prøve å bruke mono-mottak til å
forbedre signalstyrken. Les mer på side 9.
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.