Vielen Dank, dass Sie sich für das One
Chronos CD 2 entschieden haben. Mit
diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester
Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen,
wie Sie die fantastischen Funktionen des
Chronos CD optimal nutzen. Wenn Sie
zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind,
besuchen Sie bitte die Pure Support-Seiten
unter www.pure.com.
IT
DA
ES
NL
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Hitzequellen wie etwa offenen Flammen oder Kerzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend Freiraum für einen angemessenen Luftaustausch hat
(mindestens 10 cm auf allen Seiten).
Nutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Gewässern.
Vermeiden Sie den Kontakt des Radios mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten.
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeiten (wie zum Beispiel Blumenvasen) auf dem Gerät ab.
Wenn das Netzkabel des Chronos CD eingesteckt ist, besteht eine aktive Verbindung zum Stromnetz. Dies
gilt auch für den Stand-by-Modus mit ausgeschalteter Display-Beleuchtung. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu lösen, muss es von der Netzsteckdose getrennt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz jederzeit
unterbrochen werden kann.
Lösen Sie keine Schrauben vom Gehäuse des Radios.
Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte
Hörschäden verursachen..
Copyright
Copyright 2012 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation
darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner
Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt,
überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache
übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Warenzeichen
Chronos CD, das Chronos CD Logo, Pure, das Pure Logo, Imagination Technologies und das Imagination
Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies
Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 3 June 2012.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt für die Dauer von
zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist.
Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für
Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur
durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter
www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer
oder den Pure Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt dieses Dokuments und lehnt
insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle
Zwecke ab. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Publikation
von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Imagination
Technologies Limited entsteht, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis
zu setzen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhalt
2 Regler, Anschlüsse und Display
2 Regler, Schalter und Anschlüsse
3 Fernbedienung
3 Bildschirmanzeige
6 Sender wechseln
6 Angezeigte Display-Informationen ändern
6 Zwischen Stereo und Mono umschalten
6 Voreinstellungen verwenden
7 CD hören
7 Audio-CD abspielen
7 Externe Audioquelle anhören
8 Alarme einstellen
8 Alarm einstellen
8 Snooze-Funktion für einen Alarm
9 Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
9 Einen Alarm stoppen
9 Verwenden des Sleep-Timers
9 Sleep-Timers Abstellen
DE
10 Zusätzliche Einstellungen und Merkmale
10 Bässe und Höhen einstellen
10 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtungsoptionen
10 Software-Version prüfen und aktualisieren
10 Uhrzeit einstellen
10 Powerport verwenden
11 Tipps und Trick
11 Beheben von Störungen
11 Chronos CD zurücksetzen
11 Sender-Feineinstellung
12 Technische Daten
1
Regler, Anschlüsse und Display
Regler, Schalter und Anschlüsse
Volume
Presets
Menu
Source
1. Drücken Sie diese Taste, um die
eingestellte Lautstärke anzuzeigen.
Drehen Sie das Wählrad, um die
Lautstärke zu ändern.
2. Sender speichern und auswählen
3. Menü mit Optionen aufrufen
4. Umschalten zwischen DAB/FM/CD/
Extern
5. 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer
Oben
PowerPort
Open/Close
PowerPort für kompatibles USB-Zubehör
Vor-/zurückspulen Gedrückt halten für
schnellesVor-/Zurückspulen
Wiedergabe/Pause und Stopp
Open CD-Laufwerk öffnen/schließen
Stations
Alarms
Sleep
Aux-in
6. Aufrufen von Senderliste (DAB) oder
Suche (FM)
7. Aufrufen der Alarmeinrichtung
8. Sleep-Timer einstellen
9. Zwischen Standby und Betrieb wechseln
10. 3,5-mm-Buchse für externe Quelle
11. Navigations-Wählrad, drehen zum
Navigieren in Menüs, drücken zum
Bestätigen einer Auswahl
Unterseite
2
Snooze Taste
USB-Eingang
(Typ Mini B) für
Upgrades
Stromanschluss für
mitgeliefertes 9 V DC
Netzteil
9V DC
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des Chronos CD lassen sich alle Funktionen von Radio und CDWiedergabe steuern.
Standby
Zwischen Standby und Betrieb wechseln
DE
Source
Menu
Select
Vol
Vol
Bildschirmanzeige
Anzeige AM/PM (nachts/vormittags
bzw. nachmittags/abends)
Lautstärkeanzeige
Sleep-Timer/
Snooze aktiv
Alarmanzeige
(1,2,3,4)
Menu
Source
− / +
Select
Vol + / Vol −
Menü mit Optionen aufrufen
Signalquelle
Ändern von Sender/Einstellung
(DAB/UKW)
Anpassen der Lautstärke
Wiedergabe/Pause
Vor-/zurückspulen. Gedrückt halten für
schnelles Vor-/Zurückspulen
Mute
Stopp
Mischen
Wiederholungsmodus –
aktueller Titel, alle Titel, aus
Aktuelle Zeit
CD
Radio 1
Now playing: Gl
Signalstärkeanzeige
Stereo-/Mono-
Anzeige
DAB- , UKW-, CD,
AUX Quellenanzeige
Menü/-Text/-Informationsanzeige
3
Einrichten
Wurfantenne abrollen und senkrecht aufhängen; dann Netzadapter unten an das
1
Gerät anschließen (siehe Abb.).
9V DC
Netzadapter mit der Netzsteckdose verbinden.
2
Volume
Stations
Presets
Alarms
Menu
Sleep
Source
Aux-in
Schalten Sie das Gerät mit der Standby-Taste ein.
3
Ungefähr eine Minute warten, bis Chronos CD automatisch nach verfügbaren DAB-
4
Radiosendern gesucht hat.
Autotune... 45
Pop radio
text the show on
Chronos CD unterstützt vier Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch und
5
Italienisch. Taste Menu drücken und dann mit dem Navigations-Wählrad die
Option Language (Sprache) aufrufen und durch Drücken des Wählrads bestätigen.
Die gewünschte Sprache durch Drehen/Drücken des Navigations-Wählrads
auswählen/bestätigen. Die Sprache wird sofort geändert.
Sprache
Deutsch
4
DE
Digitalradio hören
Signalquelle auswählen
Die Taste Source drücken, um die Audioquelle zu ändern: DAB/FM/CD/Auxiliary.
Senderwechsel
1. Die Taste Stations (Sender) drücken und mit dem Navigations-
Radio 2
Jazz radio
Angezeigte Informationen ändern
Chronos CD kann verschiedene Informationen zum angehörten DAB-Sender anzeigen.
Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und Display auswählen.
2. Mit dem Navigations-Wählrad durch die folgenden Optionen blättern:
Scrolling text: Die Sender übermittelten Texte und Informationen anzeigen.
Signal Strength: Ein Balken zur Anzeige der aktuellen DAB-Signalstärke.
Signal Quality: Die Qualität des empfangenen Signals.
Date: Das aktuelle Datum.
Autotune verwenden
Geht ein Sender/ein Signal verloren oder soll die Senderliste aktualisiert werden, können die
DAB-Sender mit einem automatischen Sendersuchlauf neu eingestellt werden. Die Taste Menu
(Menü) drücken und zur Option Autotune (Automatische Suche) blättern und diese auswählen.
Zur Bestätigung das Navigations-Wählrad drücken.
Wählrad durch die Liste der verfügbaren Sender blättern.
2. Zum Einstellen das Navigations-Wählrad drücken.
Voreinstellungen verwenden
Es können 15 DAB- und 15 UKW-Sender für den schnellen Zugriff
Rock Radio
The greatest...
Store Preset
2: (Empty)
Rock Radio
Preset 2 stored
Speicherplatz auswählen
Zum Anhören eines gespeicherten Senders die Taste Presets (Speicherplätze) einmal drücken,
um die Anzeige preset recall (Anzeige zum Anrufen von Sendern) anzuzeigen. Mit dem
Navigations-Wählrad zum gewünschten Speicherplatz blättern und diesen auswählen.
auf Favoriten gespeichert werden.
Speicherplatz definieren
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Die
Taste Presets (Speicher) gedrückt halten, bis Preset Store
(Sender speichern) angezeigt wird.
2. Mit dem Navigations-Wählrad kann die Nummer des zu
verwendenden Speicherplatzes definiert werden.
3. Das Navigations-Wählrad zur Bestätigung drücken. In der
Anzeige erscheint eine Bestätigung, z. B: Speicherplatz 1 gespeichert.
5
UKW-Radiobetrieb
Sender wechseln
Beim Hören von UKW werden zwei Einstellungsmodi angeboten –
89.05MHz
Scanning...
103.5MHz
Classical music
FM tuning mode
Manual Tune
Angezeigte Display-Informationen ändern
Chronos CD kann verschiedene Informationen zum angehörten UKW-Sender anzeigen.
Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und Display (Anzeige) auswählen.
2. Mit dem Navigations-Wählrad durch die folgenden Optionen blättern:
Radio Text: Die Sender übermittelten Texte und Informationen anzeigen.
Date: (Datum) Das aktuelle Datum.
Manual (Manuell) und Seek (Suchen) (Standard):
Manual: Durch Drehen des Navigations-Wählrads wird die
Frequenz in Schritten von 0,05 MHz geändert.
Suchen: Durch Drehen des Navigations-Wählrads wird der
nächste/vorherige Sender gesucht.
Chronos CD ist standardmäßig auf Suchen eingestellt.
Zum Ändern des Einstellungsmodus während des Hörens von UKW
die Taste Menu (Menü) drücken und FM tuning mode (UKWEinstellungsmodus) auswählen.
Zwischen Stereo und Mono umschalten
Stereo (Standard) oder Mono auswählen − Mono kann die
Audioklarheit verbessern, wenn die Stereosignale schwach sind.
FM stereo mode
Mono
Zum Wechseln zwischen UKW-Stereo und Mono die Taste Menu
drücken und FM stereo mode auswählen.
Voreinstellungen verwenden
Es können 15 DAB- und 15 UKW-Sender für den schnellen Zugriff auf Favoriten gespeichert
werden (Page 5).
6
DE
CD hören
Chronos CD kann normale CDs, CD-R und CD-RW wiedergeben.
Vor dem Anhören einer CD den Klebestreifen, mit dem das CD-Laufwerk abgeklebt ist
entfernen und die Transportkarte aus dem CD-Laufwerk nehmen.
Open /C lo se
Open/Close
Audio-CD abspielen
Drücken Sie zum Abspielen einer CD die Taste . Die TrackNummer und -Dauer werden unterhalb der Uhrzeit angezeigt.
001 00:09
001 00:10
Pause
012 74:30
Stop
Zum Unterbrechen der Track-Wiedergabe drücken Sie die Taste
Zum Stoppen einer CD drücken Sie die Taste
der Tracks und die Gesamtdauer der CD werden angezeigt.
Wenn Sie zum vorigen oder nächsten Track springen wollen,
drücken Sie die Taste
Wenn ein Track abgespielt wird, können Sie die Taste
gedrückt halten, um den Track schnell vor bzw. zurück zu spulen.
bzw. .
. Die Gesamtzahl
oder
.
Externe Audioquelle anhören
Über die 3,5-mm-Buchse für externe Geräte kann z. B. ein MP3-Player mit dem
Chronos CD verbunden werden. Mit der Lautstärkeregelung des Chronos CD kann die
Wiedergabelautstärke geregelt werden. Die Wiedergabe selbst wird über die Bedienelemente
des externen Geräts gesteuert.
7
Alarme einstellen
Das Chronos CD bietet vier Alarme. Ein aktivierter Alarm schaltet entweder das Radio ein (in
Standby) und wählt einen DAB- oder UKW-Sender aus, aktiviert den CD (sofern angedockt)
oder aktiviert einen Alarmton.
Fertig! Die aktivierten Alarme werden durch die nummerierten Alarmsymbole am Bildschirm im
aktiven oder Standby-Modus angezeigt.
Alarm einstellen
1. Die Taste Alarm wiederholt drücken, um den gewünschten
Alarm 4 Setup
Alarm On
Alarm 1 ist zurzeit eingestellt
Alarm (1-4) auszuwählen. Auf diese Weise wird die
Alarmeinrichtung gestartet.
2. Mit dem Navigations-Wählrad die folgenden Alarmoptionen
einstellen:
On/Off: Alarm ein- und ausschalten
On time: Stellt die gewünschte Alarmzeit ein (Stunden:Minuten)
Source: Zwischen DAB, UKW, CD oder Ton als Quelle für den
Alarm wählen
Last Used/Preset: Bei DAB und UKW kann ein Alarm für
den Sender gewählt werden. Last Used wechselt zum zuletzt
empfangenen Sender. Preset ermöglicht das Auswählen eines
gespeicherten Senders.
Once: Der Alarm wird nur einmal zu der von Ihnen eingestellten
Zeit aktiv, keine Wiederholun
Daily:Jeden Tag
Weekdays: Montag – Freitag, jede Woche
Weekends: Nur an Wochenenden (Samstag-Sonntag)
3. Schließlich die Lautstärke des Alarms (in der Anzeige mit einem
Balken dargestellt) mit dem Navigations-Wählrad einstellen
und durch Drücken bestätigen.
Fertig! Die aktivierten Alarme werden durch die nummerierten
Alarmsymbole am Bildschirm im aktiven oder Standby-Modus
angezeigt.
Snooze-Funktion für einen Alarm
Wenn der Weckalarm ertönt und Sie die Taste Snooze
drücken, wird der Alarm für zehn Minuten stummgeschaltet
(Standardeinstellung). Am unteren Rand der Anzeige erscheint die
Restzeit bis zum erneuten Ertönen des Alarms. Die Taste Snooze
gedrückt halten, um diese Funktion abzubrechen.
8
DE
Snooze-Dauer des weckalarms ändern
Die Dauer der Stummschaltung kann eingestellt werden. Die Taste
Snooze time
10 minutes
Menu drücken, zu Snooze Time (Snooze-Dauer) blättern und
diese auswählen. Dann die Dauer mit dem Navigations-Wählrad
zwischen 5 und 30 einstellen.
Einen Alarm stoppen
Ertönt ein Alarm, die Taste Standby oder Alarm drücken, um den Alarm zu beenden und in
den Standby-Modus zu wechseln.
Verwenden des sleep-timers
Der Sleep-Timer schaltet Ihr Radio nach einer Anzahl von Minuten in
Set sleep time
30 minutes
den Standby-Modus.
Die Taste Sleep wiederholt drücken, um die Dauer des Sleep-
Timers (Aus/15/30/45/60/90 Minuten) auszuwählen und durch
Drücken bestätigen.
Sleep-Timer aktiv
Sleep-Timers abstellen
Die Taste Sleep 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Set sleep time
Sleep Off
9
Zusätzliche Einstellungen und
Merkmale
Bässe und Höhen einstellen
Zum Einstellen von Bass und Höhen des Chronos CD die Taste
Menu drücken und Audio auswählen. Entweder Bass oder Treble
Bass
+2
Einstellen der Hintergrund-Beleuchtungsoptionen
Timeout
45 sec
Level
Auto
Software-Version prüfen und aktualisieren
SW Version
V1.0.0.2
Software-Upgrades können zur Erweiterung von Funktionen und zu Verbesserung der Leistung
herausgegeben werden. Zur Aktualisierung die Taste Menu drücken, Software Upgrade
aufrufen/auswählen und die Anweisungen zum Upgrade ausführen. Das Produkt registrieren
und eine E-Mail-Adresse angeben, um Informationen zu Upgrades zu erhalten (diese stehen
auch unter http://support.pure.com zur Verfügung).
Anmerkung: USB-Upgrades erfordern einen PC mit Windows XP/Vista und ein geeignetes
USB-Kabel (nicht enthalten).
(Höhen) auswählen und mit dem Navigations-Wählrad einen Wert
zwischen -3 und +3 auswählen und durch Drücken bestätigen.
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung des Chronos CD die
Taste Menu drücken, blättern und Backlight auswählen. Das Menü
für die Hintergrundbeleuchtung enthält zwei Optionen:
Timeout: Die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach einem
Tastendruck auswählenvon stets ein (on) bis zu 180 Sekunden.
Level: Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung von
1-5 oder auf Auto ein. Im automatischen Modus wird die
Hintergrundbeleuchtung mithilfe eines Lichtsensors auf der
Vorderseite des Radios eingestellt.
Zum Prüfen der Softwareversion des Chronos CD die Taste Menu
drücken, zu SW Version blättern und diese Option auswählen. Auf
diese Weise wird die aktuelle Version angezeigt. Eine Taste zum
Beenden drücken.
Uhrzeit einstellen
Das Chronos CD stellt die interne Uhr nach dem DAB- oder UKW-Signal. Stehen diese
Signale nicht zur Verfügung, kann die Uhr jederzeit manuell mithilfe der Option „Clock“ (Uhr) im
Menü eingestellt werden. Die Anzeige im Format 12 oder 24 Stunden auswählen, das Datum
einstellen und ein Datumsformat vorgeben: Tag-Monat-Jahr oder Monat-Tag-Jahr.
Powerport verwenden
Das Chronos CD bietet einen PowerPort, über den standardmäßige USB-Geräte
(z. B. Lüfter und Handy-Ladegeräte) mit Strom versorgt werden können.
Anmerkung: PowerPort unterstützt keine USB-Hubs.
PowerPort
10
DE
Tipps und Trick
Beheben von Störungen
Die Meldung „No stations available“ (Kein Sender verfügbar) wird angezeigt.
Der DAB-Empfang ist nicht stark genug, um einen Sender zu empfangen. Sicherstellen, dass
die Wurfantenne in voller Länge ausgezogen ist. Mit der Autotune-Funktion (Seite 5) nach
Sendern suchen. Durch Ändern der Stellung des Geräts und der Antenne kann ein besserer
Senderempfang erreicht werden.
Sehr dunkles Display
Die Hintergrundbeleuchtung prüfen (seite 10).
Tonalarm - Sicherheitsfunktion
Wird für einen Weckalarm der Modus CD eingestellt und vergessen den CD, bevor die
Weckzeit erreicht ist, dann ertönt zur Weckzeit stattdessen ein Tonalarm.
Chronos CD zurücksetzen
Beim Zurücksetzen des Radios werden alle Speicherplätze, gespeicherte Sender und
Alarmeinstellungen gelöscht und die Optionen werden auf die Standardwerte eingestellt. Um
einen Reset durchzuführen:
1. Die Taste Menu drücken und Factory reset auswählen.
Factory reset?
No <Yes>
Sender-Feineinstellung
Nicht verfügbare Sender sind durch ein ? vor dem Sendernamen gekennzeichnet (z. B. ?Rock
Radio). Löschen nicht verfügbarer Sender:
Trim?
No <Yes>
2. Yes auswählen und das Zurücksetzen mit dem NavigationsWählrad bestätigen.
1. Die Taste Menu drücken, Trim stations (Sender löschen)
aufrufen und auswählen.
2. Yes auswählen und mit dem Navigations-Wählrad bestätigen.
11
Technische Daten
Radio Digital- und UKW-Radio.
Frequenzen Produkte für Großbritannien empfangen DAB/UKW; Produkte für andere
Länder empfangen DAB/DAB+/DMB-Radio. Parametrische StereoDecodierung bis zu 320 kbps. UKW-Radio 87,5-108 MHz.
CD-Spielerr Kompatibel mit CD, CDRW, CD-R.
Lautsprecher 2 x 5 W mit individueller Einstellung.
Eingänge 9 V DC Netzanschluss. 3,5-mm-Buchse für externe Geräte. USB-
Eingang (Typ Mini B) für Upgrades.
Ausgänge 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer.PowerPort für kompatibles USB-Zubehör. (5 V, max. 500 mA).
Speicherplätze 15 DAB- und 15 UKW-Speicherplätze.
LCD-Display 16 x 2 Zeichen, große Uhr und Funktionssymbole, Lichtsensor.
Netzbetrieb Externes Netzteil für 100-240 V AC zu 9 V (1,5 A) DC (beiliegend).
Zulassungen CE-Zeichen Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/
EG und 2006/95/EG).
Maße 125 mm hoch x 195 mm breit x 185 mm tief.
Antenne Wurfantenne liegt bei.
Fernbedienung Infrarot-Fernbedienung.
12
DE
Merci d’avoir choisi Chronos CD Series 2.
L’objectif de ce manuel est de vous permettre
de mettre en service votre appareil en un rien
de temps et de tirer parti de la plupart des
fonctionnalités de Chronos CD. Si le présent
manuel ne couvre pas le sujet pour lequel
vous avez besoin d’aide, veuillez consulter
la section de notre site Web consacrée à
l’assistance technique, à l’adresse
www.pure.com.
FRANÇAIS
ES
IT
DA
ES
NL
Instructions de sécurité
Maintenir l'appareil éloigné des sources de chaleur, telles qu'une flamme nue ou une bougie.
S'assurer que l'appareil est correctement ventilé en laissant au moins 10 cm de vide tout autour.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un point d'eau.
Éviter que des liquides ne gouttent sur l'appareil ou ne l'éclaboussent.
Ne pas déposer d'objets contenant du liquide (comme un vase) sur l'appareil.
Lorsqu'il est branché, le Chronos CD reste alimenté au secteur, même en mode veille et avec son écran
éteint. Pour assurer une déconnexion complète, débrancher l'appareil de la prise de courant.
Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l'on aurait besoin d'isoler la
chaîne du réseau électrique.
Ne pas retirer les vis du boîtier de l'appareil et ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil.
Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une
atteinte définitive de l'ouïe.
Copyright
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de
récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage
informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de
Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
Chronos CD, le logo Chronos CD, Pure, le Pure logo, Imagination Technologies et le logo Imagination
Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies
Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Version 3 June 2012
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes
de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans
à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception
ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause,
l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou
à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/register pour
enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter
votre fournisseur ou le centre d’assistance Pure, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent
document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente
publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à
éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information
sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Table des matières
2 Connectique, commandes et affichage
2 Connectique et commandes
3 Télécommande
4 Programmation
5 Écoute de la radio numérique
5 Sélection de votre source
5 Changement de station
5 Sélection des informations affichées à l'écran
5 Utilisation de la syntonisation automatique
5 Utilisation des présélections
6 Écoute des stations radio FM
6 Sélection des stations
6 Sélection des informations affichées à l'écran
6 Basculement entre les modes stéréo et mono
6 Utilisation des présélections
7 Écoute d'un CD
7 Écoute d'un CD audio
7 Écoute d'une source auxiliaire
8 Programmation des alarmes
8 Programmation d'une alarme
8 Interruption d'une alarme
9 Modification du délai avant rappel d'alarme
9 Arrêt d'une alarme
9 Utilisation de la mise en veille
9 Annulation de la minuterie de mise en veille
FR
10 Autres paramètres et fonctionnalités
10 Paramétrage des aigus et des graves
10 Paramétrage des options de rétroéclairage
10 Vérification de la version logicielle et mise à jour
10 Paramétrage de l’horloge
10 Utilisation du Powerport
11 Conseils et astuces
11 Dépannage
11 Réinitialisation de votre Chronos CD
11 Mise à jour des stations
12 Caractéristiques techniques
1
Connectique, commandes et affichage
Connectique et commandes
Volume
Presets
Menu
Source
1. Appuyez pour afficher le niveau du
volume puis réglez le volume en tournant
la molette.
2. Programmation et sélection des
stations présélectionnées
3. Accès au menu des options
4. Commutation entre DAB/FM/CD/
Auxiliaire Source
5. Prise casque stéréo 3,5 mm
6. Accès à la liste de stations (DAB) ou la
Dessus
PowerPort
PowerPort Pour accessoires USB compatibles
Stations
Alarms
Sleep
Aux-in
recherche (FM)
7. Accès à la configuration de l'alarme
8. Activation de la mise en veille
9. Commutation entre le mode actif et le
mode veille
10. Prise auxiliaire 3,5 mm
11. Molette de navigation. Tournez pour
naviguer dans les menus, appuyez pour
valider les sélections
2
Dessous
Passez au suivant/au précédent. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode retour avance rapide
Lecture/pause et stop
Open/Close
Open Ouverture/fermeture du volet de compartiment CD
Snooze Bouton
Port USB (type
mini B) pour
mises à niveau
Entrée alimentation secteur
pour la fiche jack du bloc
secteur 9 V CC fourni
9V DC
Télécommande
Avec la commande Chronos CD, vous pouvez commander toutes les fonctions radio et CD.
Menu
Source
Standby
Menu
Source
Commutation entre le mode actif et le mode
veille
Accès au menu des options
Sélection de votre source
FR
Select
Affichage
Indicateur
de volume
− / +
Select
Vol
Vol
Indicateur AM/PM
Vol + / Vol −
Sélection des stations/syntonisation
(source DAB/FM)
Augmenter/baisser le volume
Lecture/Pause
Passer au suivant/au précédent. Maintenez la
touche enfoncée pour passer en mode rapide
Mute
Stop
Shuffl e
Repeat mode – piste actuelle, toutes les pistes,
arrêt
Heure
actuelle
Indicateur de
puissance de signal
Mise en veille/arrêt
temporaire actifs
Indicateurs
d'activité des
alarmes
(1,2,3,4)
CD
Radio 1
Now playing: Gl
Affi chage menu/texte/informations
Indicateur
stéréo/mono
Indicateurs de
source
DAB, FM, CD et
AUX
3
Programmation
Déroulez le fil d'antenne et fixez-le verticalement, puis branchez le transformateur
1
Branchez le transformateur sur le secteur.
2
de courant sous l'appareil, comme indiqué sur la figure.
9V DC
Volume
Stations
Presets
Alarms
Menu
Sleep
Source
Aux-in
3
Patientez jusqu'à ce que votre Chronos CD ait fini de syntoniser automatiquement
4
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche Standby .
sur les stations radio DAB disponibles (environ une minute).
Autotune... 45
Pop radio
text the show on
Chronos CD est disponible en quatre langues : anglais, français, allemand et italien.
5
Appuyez sur Menu, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste
et sélectionnez l'option Langue, puis appuyez pour valider. Choisissez votre langue
à l'aide de la molette de navigation , puis appuyez pour valider. La langue changera
immédiatement.
Language
Deutsch
4
Écoute de la radio numérique
Sélection de votre source
Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour modifier la source audio :
DAB/FM/CD/Auxiliaire.
Changement de station
1. Appuyez sur Stations, puis à l'aide de la molette de
Radio 2
Jazz radio
navigation, naviguez dans la liste des stations disponibles.
2. Poussez la molette de navigation pour syntoniser.
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station DAB que vous
écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option Display.
2. À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes:
Scrolling text: Texte défilant et informations diffusées par la station.
Signal Strength: Barre indiquant la puissance du signal DAB actuel.
Signal Quality: Qualité du signal reçu.
Date: Date actuelle.
Utilisation de la syntonisation automatique
Si vous perdez le signal d'une station, ou si vous souhaitez mettre à jour votre liste de stations,
vous pouvez effectuer une syntonisation automatique pour syntoniser à nouveau sur toutes les
stations DAB. Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et sélectionnez Autotune.
Appuyez sur la molette de navigation pour valider.
FR
Utilisation des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM,
Rock Radio
The greatest...
Store Preset
2: (Empty)
Rock Radio
Preset 2 stored
Sélection d'une présélection
Pour écouter une station que vous avez préalablement présélectionnée, appuyez une fois sur
la touche Presets pour afficher preset recall à l'écran. À l'aide de la molette de navigation,
naviguez dans la présélection souhaitée
pour pouvoir accéder rapidement à vos programmes favoris.
Programmation d'une présélection
1. Syntonisez sur la station que vous souhaitez mémoriser.
Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu'à ce que preset store s'affiche à l'écran.
2. À l'aide de la molette de navigation, sélectionnez le nombre
présélectionné que vous souhaitez sauvegarder.
3. Appuyez sur la molette de navigation pour valider. L'écran
affiche un message de confirmation, par ex. Preset 1 saved.
5
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.