Pure CHRONOS CD II User Manual

N210
DEUTSCH
ES
ES
Vielen Dank, dass Sie sich für das One Chronos CD 2 entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Chronos CD optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sie bitte die Pure Support-Seiten unter www.pure.com.
IT
DA
ES
NL
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Hitzequellen wie etwa offenen Flammen oder Kerzen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend Freiraum für einen angemessenen Luftaustausch hat (mindestens 10 cm auf allen Seiten). Nutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Gewässern. Vermeiden Sie den Kontakt des Radios mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten. Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeiten (wie zum Beispiel Blumenvasen) auf dem Gerät ab. Wenn das Netzkabel des Chronos CD eingesteckt ist, besteht eine aktive Verbindung zum Stromnetz. Dies gilt auch für den Stand-by-Modus mit ausgeschalteter Display-Beleuchtung. Um das Gerät vollständig vom Netz zu lösen, muss es von der Netzsteckdose getrennt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz jederzeit unterbrochen werden kann. Lösen Sie keine Schrauben vom Gehäuse des Radios. Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen..
Copyright
Copyright 2012 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Warenzeichen
Chronos CD, das Chronos CD Logo, Pure, das Pure Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 3 June 2012.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den Pure Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhalt
2 Regler, Anschlüsse und Display
2 Regler, Schalter und Anschlüsse 3 Fernbedienung 3 Bildschirmanzeige
4 Einrichten 5 Digitalradio hören
5 Signalquelle auswählen 5 Senderwechsel 5 Angezeigte Informationen ändern 5 Autotune verwenden 5 Voreinstellungen verwenden
6 UKW-Radiobetrieb
6 Sender wechseln 6 Angezeigte Display-Informationen ändern 6 Zwischen Stereo und Mono umschalten 6 Voreinstellungen verwenden
7 CD hören
7 Audio-CD abspielen
7 Externe Audioquelle anhören 8 Alarme einstellen
8 Alarm einstellen 8 Snooze-Funktion für einen Alarm 9 Snooze-Dauer des Weckalarms ändern 9 Einen Alarm stoppen 9 Verwenden des Sleep-Timers 9 Sleep-Timers Abstellen
DE
10 Zusätzliche Einstellungen und Merkmale
10 Bässe und Höhen einstellen 10 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtungsoptionen 10 Software-Version prüfen und aktualisieren 10 Uhrzeit einstellen 10 Powerport verwenden
11 Tipps und Trick
11 Beheben von Störungen 11 Chronos CD zurücksetzen 11 Sender-Feineinstellung
12 Technische Daten
1
Regler, Anschlüsse und Display
Regler, Schalter und Anschlüsse
Volume
Presets
Menu
Source
1. Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Lautstärke anzuzeigen. Drehen Sie das Wählrad, um die
Lautstärke zu ändern.
2. Sender speichern und auswählen
3. Menü mit Optionen aufrufen
4. Umschalten zwischen DAB/FM/CD/ Extern
5. 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer
Oben
PowerPort
Open/Close
PowerPort für kompatibles USB-Zubehör
Vor-/zurückspulen Gedrückt halten für schnellesVor-/Zurückspulen
Wiedergabe/Pause und Stopp
Open CD-Laufwerk öffnen/schließen
Stations
Alarms
Sleep
Aux-in
6. Aufrufen von Senderliste (DAB) oder Suche (FM)
7. Aufrufen der Alarmeinrichtung
8. Sleep-Timer einstellen
9. Zwischen Standby und Betrieb wechseln
10. 3,5-mm-Buchse für externe Quelle
11. Navigations-Wählrad, drehen zum Navigieren in Menüs, drücken zum Bestätigen einer Auswahl
Unterseite
2
Snooze Taste
USB-Eingang (Typ Mini B) für Upgrades
Stromanschluss für mitgeliefertes 9 V DC Netzteil
9V DC
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des Chronos CD lassen sich alle Funktionen von Radio und CD­Wiedergabe steuern.
Standby
Zwischen Standby und Betrieb wechseln
DE
Source
Menu
Select
Vol
Vol
Bildschirmanzeige
Anzeige AM/PM (nachts/vormittags
bzw. nachmittags/abends)
Lautstärkeanzeige
Sleep-Timer/ Snooze aktiv
Alarmanzeige (1,2,3,4)
Menu
Source
− / +
Select
Vol + / Vol −
Menü mit Optionen aufrufen
Signalquelle
Ändern von Sender/Einstellung (DAB/UKW)
Anpassen der Lautstärke
Wiedergabe/Pause
Vor-/zurückspulen. Gedrückt halten für schnelles Vor-/Zurückspulen
Mute
Stopp
Mischen
Wiederholungsmodus – aktueller Titel, alle Titel, aus
Aktuelle Zeit
CD
Radio 1 Now playing: Gl
Signalstärkeanzeige
Stereo-/Mono-
Anzeige DAB- , UKW-, CD, AUX Quellenanzeige
Menü/-Text/-Informationsanzeige
3
Einrichten
Wurfantenne abrollen und senkrecht aufhängen; dann Netzadapter unten an das
1
Gerät anschließen (siehe Abb.).
9V DC
Netzadapter mit der Netzsteckdose verbinden.
2
Volume
Stations
Presets
Alarms
Menu
Sleep
Source
Aux-in
Schalten Sie das Gerät mit der Standby-Taste ein.
3
Ungefähr eine Minute warten, bis Chronos CD automatisch nach verfügbaren DAB-
4
Radiosendern gesucht hat.
Autotune... 45
Pop radio text the show on
Chronos CD unterstützt vier Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch und
5
Italienisch. Taste Menu drücken und dann mit dem Navigations-Wählrad die Option Language (Sprache) aufrufen und durch Drücken des Wählrads bestätigen. Die gewünschte Sprache durch Drehen/Drücken des Navigations-Wählrads auswählen/bestätigen. Die Sprache wird sofort geändert.
Sprache Deutsch
4
DE
Digitalradio hören
Signalquelle auswählen
Die Taste Source drücken, um die Audioquelle zu ändern: DAB/FM/CD/Auxiliary.
Senderwechsel
1. Die Taste Stations (Sender) drücken und mit dem Navigations-
Radio 2 Jazz radio
Angezeigte Informationen ändern
Chronos CD kann verschiedene Informationen zum angehörten DAB-Sender anzeigen. Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und Display auswählen.
2. Mit dem Navigations-Wählrad durch die folgenden Optionen blättern:
Scrolling text: Die Sender übermittelten Texte und Informationen anzeigen. Signal Strength: Ein Balken zur Anzeige der aktuellen DAB-Signalstärke. Signal Quality: Die Qualität des empfangenen Signals. Date: Das aktuelle Datum.
Autotune verwenden
Geht ein Sender/ein Signal verloren oder soll die Senderliste aktualisiert werden, können die DAB-Sender mit einem automatischen Sendersuchlauf neu eingestellt werden. Die Taste Menu (Menü) drücken und zur Option Autotune (Automatische Suche) blättern und diese auswählen. Zur Bestätigung das Navigations-Wählrad drücken.
Wählrad durch die Liste der verfügbaren Sender blättern.
2. Zum Einstellen das Navigations-Wählrad drücken.
Voreinstellungen verwenden
Es können 15 DAB- und 15 UKW-Sender für den schnellen Zugriff
Rock Radio The greatest...
Store Preset 2: (Empty)
Rock Radio Preset 2 stored
Speicherplatz auswählen
Zum Anhören eines gespeicherten Senders die Taste Presets (Speicherplätze) einmal drücken, um die Anzeige preset recall (Anzeige zum Anrufen von Sendern) anzuzeigen. Mit dem Navigations-Wählrad zum gewünschten Speicherplatz blättern und diesen auswählen.
auf Favoriten gespeichert werden.
Speicherplatz definieren
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Die Taste Presets (Speicher) gedrückt halten, bis Preset Store (Sender speichern) angezeigt wird.
2. Mit dem Navigations-Wählrad kann die Nummer des zu verwendenden Speicherplatzes definiert werden.
3. Das Navigations-Wählrad zur Bestätigung drücken. In der Anzeige erscheint eine Bestätigung, z. B: Speicherplatz 1 gespeichert.
5
UKW-Radiobetrieb
Sender wechseln
Beim Hören von UKW werden zwei Einstellungsmodi angeboten –
89.05MHz Scanning...
103.5MHz Classical music
FM tuning mode Manual Tune
Angezeigte Display-Informationen ändern
Chronos CD kann verschiedene Informationen zum angehörten UKW-Sender anzeigen. Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und Display (Anzeige) auswählen.
2. Mit dem Navigations-Wählrad durch die folgenden Optionen blättern:
Radio Text: Die Sender übermittelten Texte und Informationen anzeigen. Date: (Datum) Das aktuelle Datum.
Manual (Manuell) und Seek (Suchen) (Standard): Manual: Durch Drehen des Navigations-Wählrads wird die
Frequenz in Schritten von 0,05 MHz geändert. Suchen: Durch Drehen des Navigations-Wählrads wird der
nächste/vorherige Sender gesucht. Chronos CD ist standardmäßig auf Suchen eingestellt. Zum Ändern des Einstellungsmodus während des Hörens von UKW
die Taste Menu (Menü) drücken und FM tuning mode (UKW­Einstellungsmodus) auswählen.
Zwischen Stereo und Mono umschalten
Stereo (Standard) oder Mono auswählen − Mono kann die Audioklarheit verbessern, wenn die Stereosignale schwach sind.
FM stereo mode Mono
Zum Wechseln zwischen UKW-Stereo und Mono die Taste Menu drücken und FM stereo mode auswählen.
Voreinstellungen verwenden
Es können 15 DAB- und 15 UKW-Sender für den schnellen Zugriff auf Favoriten gespeichert werden (Page 5).
6
DE
CD hören
Chronos CD kann normale CDs, CD-R und CD-RW wiedergeben.
Vor dem Anhören einer CD den Klebestreifen, mit dem das CD-Laufwerk abgeklebt ist entfernen und die Transportkarte aus dem CD-Laufwerk nehmen.
Open /C lo se
Open/Close
Audio-CD abspielen
Drücken Sie zum Abspielen einer CD die Taste . Die Track­Nummer und -Dauer werden unterhalb der Uhrzeit angezeigt.
001 00:09
001 00:10 Pause
012 74:30 Stop
Zum Unterbrechen der Track-Wiedergabe drücken Sie die Taste Zum Stoppen einer CD drücken Sie die Taste
der Tracks und die Gesamtdauer der CD werden angezeigt. Wenn Sie zum vorigen oder nächsten Track springen wollen,
drücken Sie die Taste Wenn ein Track abgespielt wird, können Sie die Taste
gedrückt halten, um den Track schnell vor bzw. zurück zu spulen.
bzw. .
. Die Gesamtzahl
oder
.
Externe Audioquelle anhören
Über die 3,5-mm-Buchse für externe Geräte kann z. B. ein MP3-Player mit dem Chronos CD verbunden werden. Mit der Lautstärkeregelung des Chronos CD kann die Wiedergabelautstärke geregelt werden. Die Wiedergabe selbst wird über die Bedienelemente des externen Geräts gesteuert.
7
Alarme einstellen
Das Chronos CD bietet vier Alarme. Ein aktivierter Alarm schaltet entweder das Radio ein (in Standby) und wählt einen DAB- oder UKW-Sender aus, aktiviert den CD (sofern angedockt) oder aktiviert einen Alarmton. Fertig! Die aktivierten Alarme werden durch die nummerierten Alarmsymbole am Bildschirm im aktiven oder Standby-Modus angezeigt.
Alarm einstellen
1. Die Taste Alarm wiederholt drücken, um den gewünschten
Alarm 4 Setup Alarm On
Alarm 1 ist zurzeit eingestellt
Alarm (1-4) auszuwählen. Auf diese Weise wird die Alarmeinrichtung gestartet.
2. Mit dem Navigations-Wählrad die folgenden Alarmoptionen einstellen:
On/Off: Alarm ein- und ausschalten On time: Stellt die gewünschte Alarmzeit ein (Stunden:Minuten) Source: Zwischen DAB, UKW, CD oder Ton als Quelle für den
Alarm wählen Last Used/Preset: Bei DAB und UKW kann ein Alarm für
den Sender gewählt werden. Last Used wechselt zum zuletzt empfangenen Sender. Preset ermöglicht das Auswählen eines gespeicherten Senders.
Once: Der Alarm wird nur einmal zu der von Ihnen eingestellten Zeit aktiv, keine Wiederholun
Daily:Jeden Tag Weekdays: Montag – Freitag, jede Woche Weekends: Nur an Wochenenden (Samstag-Sonntag)
3. Schließlich die Lautstärke des Alarms (in der Anzeige mit einem Balken dargestellt) mit dem Navigations-Wählrad einstellen und durch Drücken bestätigen.
Fertig! Die aktivierten Alarme werden durch die nummerierten Alarmsymbole am Bildschirm im aktiven oder Standby-Modus angezeigt.
Snooze-Funktion für einen Alarm
Wenn der Weckalarm ertönt und Sie die Taste Snooze drücken, wird der Alarm für zehn Minuten stummgeschaltet (Standardeinstellung). Am unteren Rand der Anzeige erscheint die Restzeit bis zum erneuten Ertönen des Alarms. Die Taste Snooze gedrückt halten, um diese Funktion abzubrechen.
8
DE
Snooze-Dauer des weckalarms ändern
Die Dauer der Stummschaltung kann eingestellt werden. Die Taste
Snooze time 10 minutes
Menu drücken, zu Snooze Time (Snooze-Dauer) blättern und diese auswählen. Dann die Dauer mit dem Navigations-Wählrad
zwischen 5 und 30 einstellen.
Einen Alarm stoppen
Ertönt ein Alarm, die Taste Standby oder Alarm drücken, um den Alarm zu beenden und in den Standby-Modus zu wechseln.
Verwenden des sleep-timers
Der Sleep-Timer schaltet Ihr Radio nach einer Anzahl von Minuten in
Set sleep time 30 minutes
den Standby-Modus. Die Taste Sleep wiederholt drücken, um die Dauer des Sleep-
Timers (Aus/15/30/45/60/90 Minuten) auszuwählen und durch Drücken bestätigen.
Sleep-Timer aktiv
Sleep-Timers abstellen
Die Taste Sleep 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Set sleep time Sleep Off
9
Zusätzliche Einstellungen und Merkmale
Bässe und Höhen einstellen
Zum Einstellen von Bass und Höhen des Chronos CD die Taste Menu drücken und Audio auswählen. Entweder Bass oder Treble
Bass +2
Einstellen der Hintergrund-Beleuchtungsoptionen
Timeout 45 sec
Level Auto
Software-Version prüfen und aktualisieren
SW Version V1.0.0.2
Software-Upgrades können zur Erweiterung von Funktionen und zu Verbesserung der Leistung herausgegeben werden. Zur Aktualisierung die Taste Menu drücken, Software Upgrade aufrufen/auswählen und die Anweisungen zum Upgrade ausführen. Das Produkt registrieren und eine E-Mail-Adresse angeben, um Informationen zu Upgrades zu erhalten (diese stehen auch unter http://support.pure.com zur Verfügung).
Anmerkung: USB-Upgrades erfordern einen PC mit Windows XP/Vista und ein geeignetes
USB-Kabel (nicht enthalten).
(Höhen) auswählen und mit dem Navigations-Wählrad einen Wert zwischen -3 und +3 auswählen und durch Drücken bestätigen.
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung des Chronos CD die Taste Menu drücken, blättern und Backlight auswählen. Das Menü für die Hintergrundbeleuchtung enthält zwei Optionen:
Timeout: Die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach einem Tastendruck auswählenvon stets ein (on) bis zu 180 Sekunden.
Level: Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung von 1-5 oder auf Auto ein. Im automatischen Modus wird die Hintergrundbeleuchtung mithilfe eines Lichtsensors auf der Vorderseite des Radios eingestellt.
Zum Prüfen der Softwareversion des Chronos CD die Taste Menu drücken, zu SW Version blättern und diese Option auswählen. Auf diese Weise wird die aktuelle Version angezeigt. Eine Taste zum Beenden drücken.
Uhrzeit einstellen
Das Chronos CD stellt die interne Uhr nach dem DAB- oder UKW-Signal. Stehen diese Signale nicht zur Verfügung, kann die Uhr jederzeit manuell mithilfe der Option „Clock“ (Uhr) im Menü eingestellt werden. Die Anzeige im Format 12 oder 24 Stunden auswählen, das Datum einstellen und ein Datumsformat vorgeben: Tag-Monat-Jahr oder Monat-Tag-Jahr.
Powerport verwenden
Das Chronos CD bietet einen PowerPort, über den standardmäßige USB-Geräte (z. B. Lüfter und Handy-Ladegeräte) mit Strom versorgt werden können.
Anmerkung: PowerPort unterstützt keine USB-Hubs.
PowerPort
10
DE
Tipps und Trick
Beheben von Störungen
Die Meldung „No stations available“ (Kein Sender verfügbar) wird angezeigt.
Der DAB-Empfang ist nicht stark genug, um einen Sender zu empfangen. Sicherstellen, dass die Wurfantenne in voller Länge ausgezogen ist. Mit der Autotune-Funktion (Seite 5) nach Sendern suchen. Durch Ändern der Stellung des Geräts und der Antenne kann ein besserer Senderempfang erreicht werden.
Sehr dunkles Display
Die Hintergrundbeleuchtung prüfen (seite 10).
Tonalarm - Sicherheitsfunktion
Wird für einen Weckalarm der Modus CD eingestellt und vergessen den CD, bevor die Weckzeit erreicht ist, dann ertönt zur Weckzeit stattdessen ein Tonalarm.
Chronos CD zurücksetzen
Beim Zurücksetzen des Radios werden alle Speicherplätze, gespeicherte Sender und Alarmeinstellungen gelöscht und die Optionen werden auf die Standardwerte eingestellt. Um einen Reset durchzuführen:
1. Die Taste Menu drücken und Factory reset auswählen.
Factory reset? No <Yes>
Sender-Feineinstellung
Nicht verfügbare Sender sind durch ein ? vor dem Sendernamen gekennzeichnet (z. B. ?Rock Radio). Löschen nicht verfügbarer Sender:
Trim? No <Yes>
2. Yes auswählen und das Zurücksetzen mit dem Navigations­Wählrad bestätigen.
1. Die Taste Menu drücken, Trim stations (Sender löschen) aufrufen und auswählen.
2. Yes auswählen und mit dem Navigations-Wählrad bestätigen.
11
Technische Daten
Radio Digital- und UKW-Radio. Frequenzen Produkte für Großbritannien empfangen DAB/UKW; Produkte für andere
Länder empfangen DAB/DAB+/DMB-Radio. Parametrische Stereo­Decodierung bis zu 320 kbps. UKW-Radio 87,5-108 MHz.
CD-Spielerr Kompatibel mit CD, CDRW, CD-R. Lautsprecher 2 x 5 W mit individueller Einstellung. Eingänge 9 V DC Netzanschluss. 3,5-mm-Buchse für externe Geräte. USB-
Eingang (Typ Mini B) für Upgrades. Ausgänge 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer. PowerPort für kompatibles USB-Zubehör. (5 V, max. 500 mA).
Speicherplätze 15 DAB- und 15 UKW-Speicherplätze. LCD-Display 16 x 2 Zeichen, große Uhr und Funktionssymbole, Lichtsensor. Netzbetrieb Externes Netzteil für 100-240 V AC zu 9 V (1,5 A) DC (beiliegend). Zulassungen CE-Zeichen Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/
EG und 2006/95/EG).
Maße 125 mm hoch x 195 mm breit x 185 mm tief. Antenne Wurfantenne liegt bei. Fernbedienung Infrarot-Fernbedienung.
12
DE
Merci d’avoir choisi Chronos CD Series 2. L’objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de Chronos CD. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l’assistance technique, à l’adresse www.pure.com.
FRANÇAIS
ES
IT
DA
ES
NL
Instructions de sécurité
Maintenir l'appareil éloigné des sources de chaleur, telles qu'une flamme nue ou une bougie. S'assurer que l'appareil est correctement ventilé en laissant au moins 10 cm de vide tout autour. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un point d'eau. Éviter que des liquides ne gouttent sur l'appareil ou ne l'éclaboussent. Ne pas déposer d'objets contenant du liquide (comme un vase) sur l'appareil. Lorsqu'il est branché, le Chronos CD reste alimenté au secteur, même en mode veille et avec son écran éteint. Pour assurer une déconnexion complète, débrancher l'appareil de la prise de courant. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l'on aurait besoin d'isoler la chaîne du réseau électrique. Ne pas retirer les vis du boîtier de l'appareil et ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l'ouïe.
Copyright
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
Chronos CD, le logo Chronos CD, Pure, le Pure logo, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 3 June 2012
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d’assistance Pure, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Table des matières
2 Connectique, commandes et affichage
2 Connectique et commandes 3 Télécommande
4 Programmation 5 Écoute de la radio numérique
5 Sélection de votre source 5 Changement de station 5 Sélection des informations affichées à l'écran 5 Utilisation de la syntonisation automatique 5 Utilisation des présélections
6 Écoute des stations radio FM
6 Sélection des stations 6 Sélection des informations affichées à l'écran 6 Basculement entre les modes stéréo et mono 6 Utilisation des présélections
7 Écoute d'un CD
7 Écoute d'un CD audio
7 Écoute d'une source auxiliaire 8 Programmation des alarmes
8 Programmation d'une alarme 8 Interruption d'une alarme 9 Modification du délai avant rappel d'alarme 9 Arrêt d'une alarme 9 Utilisation de la mise en veille 9 Annulation de la minuterie de mise en veille
FR
10 Autres paramètres et fonctionnalités
10 Paramétrage des aigus et des graves 10 Paramétrage des options de rétroéclairage 10 Vérification de la version logicielle et mise à jour 10 Paramétrage de l’horloge 10 Utilisation du Powerport
11 Conseils et astuces
11 Dépannage 11 Réinitialisation de votre Chronos CD 11 Mise à jour des stations
12 Caractéristiques techniques
1
Connectique, commandes et affichage
Connectique et commandes
Volume
Presets
Menu
Source
1. Appuyez pour afficher le niveau du
volume puis réglez le volume en tournant la molette.
2. Programmation et sélection des
stations présélectionnées
3. Accès au menu des options
4. Commutation entre DAB/FM/CD/
Auxiliaire Source
5. Prise casque stéréo 3,5 mm
6. Accès à la liste de stations (DAB) ou la
Dessus
PowerPort
PowerPort Pour accessoires USB compatibles
Stations
Alarms
Sleep
Aux-in
recherche (FM)
7. Accès à la configuration de l'alarme
8. Activation de la mise en veille
9. Commutation entre le mode actif et le mode veille
10. Prise auxiliaire 3,5 mm
11. Molette de navigation. Tournez pour naviguer dans les menus, appuyez pour valider les sélections
2
Dessous
Passez au suivant/au précédent. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode retour avance rapide
Lecture/pause et stop
Open/Close
Open Ouverture/fermeture du volet de compartiment CD
Snooze Bouton
Port USB (type mini B) pour mises à niveau
Entrée alimentation secteur pour la fiche jack du bloc secteur 9 V CC fourni
9V DC
Télécommande
Avec la commande Chronos CD, vous pouvez commander toutes les fonctions radio et CD.
Menu
Source
Standby
Menu
Source
Commutation entre le mode actif et le mode veille Accès au menu des options
Sélection de votre source
FR
Select
Affichage
Indicateur de volume
− / +
Select
Vol
Vol
Indicateur AM/PM
Vol + / Vol −
Sélection des stations/syntonisation (source DAB/FM)
Augmenter/baisser le volume Lecture/Pause
Passer au suivant/au précédent. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode rapide
Mute Stop Shuffl e
Repeat mode – piste actuelle, toutes les pistes, arrêt
Heure actuelle
Indicateur de puissance de signal
Mise en veille/arrêt temporaire actifs
Indicateurs d'activité des alarmes (1,2,3,4)
CD
Radio 1 Now playing: Gl
Affi chage menu/texte/informations
Indicateur stéréo/mono
Indicateurs de source DAB, FM, CD et AUX
3
Programmation
Déroulez le fil d'antenne et fixez-le verticalement, puis branchez le transformateur
1
Branchez le transformateur sur le secteur.
2
de courant sous l'appareil, comme indiqué sur la figure.
9V DC
Volume
Stations
Presets
Alarms
Menu
Sleep
Source
Aux-in
3
Patientez jusqu'à ce que votre Chronos CD ait fini de syntoniser automatiquement
4
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche Standby .
sur les stations radio DAB disponibles (environ une minute).
Autotune... 45
Pop radio text the show on
Chronos CD est disponible en quatre langues : anglais, français, allemand et italien.
5
Appuyez sur Menu, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste et sélectionnez l'option Langue, puis appuyez pour valider. Choisissez votre langue à l'aide de la molette de navigation , puis appuyez pour valider. La langue changera immédiatement.
Language Deutsch
4
Écoute de la radio numérique
Sélection de votre source
Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour modifier la source audio : DAB/FM/CD/Auxiliaire.
Changement de station
1. Appuyez sur Stations, puis à l'aide de la molette de
Radio 2 Jazz radio
navigation, naviguez dans la liste des stations disponibles.
2. Poussez la molette de navigation pour syntoniser.
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station DAB que vous écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option Display.
2. À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes:
Scrolling text: Texte défilant et informations diffusées par la station. Signal Strength: Barre indiquant la puissance du signal DAB actuel. Signal Quality: Qualité du signal reçu. Date: Date actuelle.
Utilisation de la syntonisation automatique
Si vous perdez le signal d'une station, ou si vous souhaitez mettre à jour votre liste de stations, vous pouvez effectuer une syntonisation automatique pour syntoniser à nouveau sur toutes les stations DAB. Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et sélectionnez Autotune. Appuyez sur la molette de navigation pour valider.
FR
Utilisation des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM,
Rock Radio The greatest...
Store Preset 2: (Empty)
Rock Radio Preset 2 stored
Sélection d'une présélection
Pour écouter une station que vous avez préalablement présélectionnée, appuyez une fois sur la touche Presets pour afficher preset recall à l'écran. À l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la présélection souhaitée
pour pouvoir accéder rapidement à vos programmes favoris.
Programmation d'une présélection
1. Syntonisez sur la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu'à ce que preset store s'affiche à l'écran.
2. À l'aide de la molette de navigation, sélectionnez le nombre présélectionné que vous souhaitez sauvegarder.
3. Appuyez sur la molette de navigation pour valider. L'écran affiche un message de confirmation, par ex. Preset 1 saved.
5
Loading...
+ 53 hidden pages