Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para
posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
Finalidad de uso
Este producto está indicado únicamente para el transporte de cargas en el uso
doméstico privado.
El producto no está indicado para el transporte de personas o animales vivos,
ni para el uso comercial o industrial.
Características técnicas
Capacidad máxima150kg
Dimensiones (plegado)aprox. 56 x 41 x 27 cm
Superfi cie de carga útil (desplegado)aprox. 63 x 41 cm
Superfi cie de carga útil (replegado)aprox. 42 x 41 cm
Peso8,2kg
Volumen de suministro
Antes de utilizar por primera vez, compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que no existan daños visibles
Unidad de transporte premontada (elemento de sujeción plegado) ●
2 ruedas ●
2 ruedas giratorias con freno ●
16 tornillos M13 ●
16 contratuercas M13 ●
16 casquillos ●
2 llaves de montaje de 13 mm ●
Este manual de instrucciones ●
2
KH 2941
Page 5
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el carro, compruebe siempre que se encuentre en perfecto ■
estado. No lo utilice si se detecta algún tipo de daño.
No cargue nunca el carro con más de 150 kg. ■
Utilice el carro sólo sobre superfi cies lisas y planas y no lo utilice en escaleras ■
ni en terrenos abruptos.
Asegur
e siempre la superfi cie de carga con la grapa de retención para ■
evitar que se abra o se cierre de forma accidental.
Una v
ez realizado el montaje, compruebe de forma regular la fi rmeza de ■
todas las uniones atornilladas.
Si fuer
a necesario afl ojar una o varias uniones atornilladas, se deberán ■
utilizar contratuercas nuevas.
Montaje
Monte las cuatro ruedas de acuerdo con la ilustración de la página desplegable.
Una vez fi nalizado el montaje, compruebe la fi rmeza de todas las uniones
atornilladas.
Elemento de sujeción
El elemento de sujeción está formado por dos tubos cuadrados que aguantan un
manillar. El marco perfi lado que hay entre los tubos cuadrados permite bloquear
y desbloquear el manillar.
Para ajustar la altura del manillar y colocar el elemento de sujeción en posición
vertical, presione el marco perfi lado hacia abajo. El marco perfi lado regresa a
la posición de reposo mediante dos muelles de recuperación. El elemento de
sujeción y el manillar se enclavan de forma audible en posición vertical y extraída.
ES
KH 2941
3
Page 6
ES
Limpieza
Limpie el carro de aluminio sólo con un paño seco o ligeramente húmedo.
No utilice productos de limpieza o ni materiales abrasivos agresivos.
Eliminación
No tire el carro de aluminio a la basura doméstica normal. Elimine el producto en
un centro de eliminación autorizado o mediante las instalaciones de eliminación
municipales. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda, póngase
en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Elimine todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.
Garantía
Con este aparato se reciben 3 años de garantía a partir de la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los ►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos
por las piezas fr
ágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El uso de la garantía no prolonga el periodo de garantía. Esto es válido también
para las piezas sustituidas y reparadas.
Los daños y desperfectos que ya estén presentes en el momento de realizar la
compra se deben notifi car inmediatamente después de desembalar el producto,
como muy tarde dos días después de la fecha de compra.
Todas las reparaciones fuera del periodo de garantía son de pago.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle
per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni.
Uso conforme
Questo prodotto è previsto esclusivamente per il trasporto di carichi ad uso
domestico.
Il prodotto non è stato progettato per il trasporto di persone o animali viventi né
per scopi commerciali o industriali.
Dati tecnici
Portata massima150kg
Dimensioni a carrello chiusoca. 56 x 41 x 27 cm
Superfi cie di carico utile (estratta)ca. 63 x 41cm
Superfi cie di carico utile (ritratta)ca. 42 x 41 cm
Peso8,2kg
Volume della fornitura
Prima del primo impiego, controllare l'integrità e la completezza della fornitura.
Unità di trasporto premontata (elemento di impugnatura chiuso) ●
2 supporti fi ssi ●
2 ruote girevoli con fermi ●
16 viti M13 ●
16 dadi di fi ssaggio M13 ●
16 bussole ●
2 chiavi di montaggio da 13 mm ●
Le presenti istruzioni per l'uso ●
6
KH 2941
Page 9
Indicazioni di sicurezza
Controllare il carrello prima di ogni uso per assicurarsi che sia in perfetto stato. ■
Qualora si rilevassero dei danni, non utilizzare più il carrello con rotelle.
Non caricare il carrello con pesi superiori a 150 kg. ■
Utilizzare il carrello con rotelle soltanto su superfi ci piane lisce, non utilizzarlo ■
su scale né su terreno scosceso.
Assicur
are sempre la superfi cie di carico con le graff e di fi ssaggio in modo ■
da impedirne l'apertura o la chiusura involontaria.
Dopo il montaggio e a inter
le viti per assicurarne la stabilità.
Se fosse necessario allentar
dadi di fi ssaggio.
Montaggio
Fissare le quattro ruote come descritto nell'illustrazione sulla pagina apribile.
Dopo il montaggio controllare ogni vite per assicurarne la stabilità.
Elemento di impugnatura
L'elemento di impugnatura è composto da due tubi quadrangolari e dalla maniglia
a staff a in essi inserita. La cornice di profi lo fra i tubi quadrangolari blocca e
sblocca l'elemento di impugnatura.
Per spostare in altezza la maniglia a staff a o l'elemento di impugnatura in posizione
diritta, è necessario premere verso il basso la cornice di profi lo. Due molle di
richiamo portano la cornice di profi lo in posizione iniziale. L'elemento di impugnatura e la maniglia a staff a si inseriscono udibilmente in posizione diritta o in
posizione estratta.
IT
MT
valli regolari controllare tutte le connessioni con ■
e una o più viti, è necessario utilizzare nuovi ■
KH 2941
7
Page 10
IT
MT
Pulizia
Pulire il carrello a rotelle in alluminio con un panno asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Smaltimento
Non smaltire assolutamente il carrello con rotelle in alluminio assieme ai normali
rifi uti domestici. Smaltire il prodotto tramite un ente di smaltimento autorizzato o
tramite l'ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per ►
i danni da trasporto, alle parti soggette a usura o fragili, come interruttori o
accumulatori.
odotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer-
Il pr
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di validità della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data
di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento.
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o
para consulta futura. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
Utilização correcta
Este produto foi concebido exclusivamente para o transporte de cargas no uso
doméstico.
O produto não foi concebido para o transporte de pessoas ou de animais vivos,
nem para uma utilização comercial ou industrial.
Dados técnicos
Capacidade máxima de carga150kg
Dimensões quando dobradoaprox. 56 x 41 x 27 cm
Superfície útil de carga (estendido)aprox. 63 x 41 cm
Superfície útil de carga (recolhido)aprox. 42 x 41 cm
Peso8,2kg
Volume de fornecimento
Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi que o material fornecido
quanto a integridade e a eventuais danos visíveis
Unidade de transporte pré-montada (elemento de pega recolhido) ●
2 rodízios ●
2 rodízios de direcção com travão ●
16 parafusos M13 ●
16 porcas de fi xação M13 ●
16 buchas ●
2 chaves de montagem 13 mm ●
Este manual de instruções ●
10
KH 2941
Page 13
Indicações de segurança
Antes de cada utilização, verifi que o perfeito estado do carrinho. Se forem ■
detectados danos o carrinho não pode continuar a ser utilizado.
Nunca carregue o carrinho com uma carga superior a 150 kg. ■
Utilize o carrinho apenas em superfícies planas e lisas, não em escadas ou ■
superfícies irregulares.
Pr
oteja sempre a superfície de carga com o gancho de fi xação contra uma ■
extensão ou recolha inadvertidas.
Após a montagem e em inter
quanto à sua fi xação.
Se for necessário soltar uma ou mais uniões r
novas porcas de fi xação.
Montagem
Fixe os quatro rodízios de acordo com a fi gura na página desdobrável.
Após a montagem, verifi que a boa fi xação de cada união roscada.
Elemento de pega
O elemento de pega é composto por dois tubos rectangulares e a pega em
arco. A estrutura de perfi l entre os tubos rectangulares bloqueia e desbloqueia
o elemento de pega.
Para ajustar a altura da pega ou colocar o elemento de pega na posição vertical,
é necessário pressionar a estrutura de perfi l para baixo. Duas molas de reposição
voltam a colocar as estruturas de perfi l na posição de descanso. O elemento
de pega e a pega em arco encaixam audivelmente na posição vertical ou no
estado estendido.
PT
valos regulares, verifi que cada união roscada ■
oscadas, é necessário utilizar ■
KH 2941
11
Page 14
PT
Limpeza
Limpe o carrinho em alumínio com um pano seco ou ligeiramente humedecido.
Não utilize detergentes agressivos ou solventes para a limpeza.
Eliminação
Nunca elimine o carrinho em alumínio no lixo doméstico normal. Elimine o
produto através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de
dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da
sua distribuição.
Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de
garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone.
Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não ►
defeitos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
x. interruptores ou baterias.
por e
12
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que
não foram efectuadas pelo nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pela prestação da mesma.
O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas.
Eventuais danos ou falhas já existentes no momento da compra devem ser
notifi cados imediatamente após a desembalagem, o mais tardar dois dias
após a data de compra.
Após expirar o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas
a pagamento.
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst
time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This product is intended exclusively for the transport of loads in a household
environment.
The product is not intended for the transport of people or living animals and is
not to be used for commercial or industrial purposes.
Technical data
Maximum load150kg
Dimensions folded downapprox. 56 x 41 x 27 cm
Useable loading area (extended)approx. 63 x 41 cm
Useable loading area (non-extended)approx. 42 x 41 cm
Weight8,2kg
Items supplied
After unpacking, immediately check to determine that all listed items are present
and that there are no visible damages
14
Pre-assembled transport unit (grip element folded) ●
2 Fixed castors ●
2 Swivel castors with brake ●
16 Screws M13 ●
16 Lock nuts M13 ●
16 Sleeves ●
2 Assembly spanners 13mm ●
This operating manual ●
KH 2941
Page 17
Safety instructions
Before each use check that the trolley is in a faultless condition. If damage is ■
detected, the trolley may no longer be used.
Never load the trolley with a weight exceeding 150 kg. ■
Only use the trolley on smooth and even surfaces, not on steps or steep inclines. ■
Always secure the load area against unintended pulling or pushing together ■
with the safety clip.
Af
ter assembly, and at regular intervals thereafter, check each individual ■
screw connection for its fi rmness.
Should it be necessar
lock nuts are to be used for the reassembly.
Assembly
Attach the four castors as shown in the illustration on the fold-out side.
After assembly, check each individual screw connection for its fi rmness.
Grip element
The grip element consists of two square tubes and the handle held by them.
The profi le frame between the square tubes locks and unlocks the grip element.
In order to adjust the handle for height resp.to bring the handle element into the
upright position, the profi le frame must be pushed down. Two return springs bring
the profi le frame back into rest position. The grip element and the handle engage
audibly into the upright position resp. into the extended condition.
GB
y to dismantle one or more screw connections, new ■
MT
KH 2941
15
Page 18
GB
MT
Cleaning
Clean the aluminium trolley with a dry or lightly moistened cloth. Do not use
aggressive detergents or solvents.
Disposal
Never dispose of the aluminium trolley into your normal household waste. Dispose
of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not ►
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries.
16
oduct is for private use only and is not intended for commercial applications.
This pr
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Transport von Lasten im privaten Hausgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nicht vorgesehen für den Transport von Personen oder lebenden
Tieren und nicht für gewerbliche oder industrielle Verwendung.
Technische Daten
Maximale Tragfähigkeit150kg
Maße zusammengeklapptca. 56 x 41 x 27 cm
Nutzbare Ladefl äche (ausgezogen)ca. 63 x 41 cm
Nutzbare Ladefl äche (eingeschoben)ca. 42 x 41 cm
Gewicht8,2kg
Lieferumfang
18
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der Lieferumfang auf
Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen
Vormontierte Transporteinheit (Griff element eingeklappt) ●
2 Bockrollen ●
2 Lenkrollen mit Feststeller ●
16 Schrauben M13 ●
16 Sicherungsmuttern M13 ●
16 Hülsen ●
2 Montageschlüssel 13 mm ●
Diese Bedienungsanleitung ●
KH 2941
Page 21
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie den Rollwagen vor jedem Gebrauch auf einwandfreiem ■
Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf der Rollwagen nicht mehr
verwendet werden.
Belasten Sie den Rollwagen niemals mit einer höheren Traglast als 150 kg. ■
Verwenden Sie den Rollwagen nur auf glatten ebenen Flächen, nicht auf ■
Treppen oder abschüssigem Gelände.
Sichern Sie immer die Ladefl
sichtigtes Auseinanderziehen oder Zusammenschieben.
Prüfen Sie nach der Montage und in r
Schraubverbindung auf ihre Festigkeit.
Sollte es er
müssen neue Sicherungsmuttern verwendet werden.
forderlich sein, eine oder mehrere Schraubverbindungen zu lösen, ■
Montage
Befestigen Sie die vier Rollen gemäß der Abbildung auf der Ausklappseite.
Prüfen Sie nach der Montage jede einzelne Schraubverbindung auf ihre Festigkeit.
Griff element
Das Griff element besteht aus zwei Vierkantrohren und dem darin geführten
Bügelgriff . Der Profi lrahmen zwischen den Vierkantrohren ver- und entriegelt das
Griff element.
Um den Bügelgriff in der Höhe zu verstellen bzw. das Griff element in die aufrechte
Position zu bringen, muss der Profi lrahmen nach unten gedrückt werden. Zwei
Rückholfedern bringen den Profi lrahmen wieder in Ruheposition. Das Griff element
und der Bügelgriff rasten hörbar in der aufrechten Position bzw. im ausgezogenen
Zustand ein.
äche mit der Sicherungsklammer gegen unbeab- ■
egelmäßigen Abständen jede einzelne ■
DE
AT
CH
KH 2941
19
Page 22
DE
AT
CH
Reinigung
Reinigen Sie den Alu-Rollwagen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.
Entsorgen
Werfen Sie den Alu-Rollwagen keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
z
20
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
KH 2941
Page 23
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)