Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen
Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem
sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
HINWEIS: DER WARNAUFKLEBER MIT DER
WARNUNG, DASS SICH IM GERÄTE-INNERN KEINE
VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE BEFINDEN,
IST AM GEHÄUSE ANGEBRACHT.
Aufstellung des Receivers
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren,
achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die
Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu
verbessern (mindestens 60 cm oben, 10 cm hinten und 30
cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im
Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des
Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr
auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen
usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen
Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas
oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
H040 Ge
2
Ge
Betriebsbedingungen
—
_
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); weniger als 85% rel.
Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung
H040 Ge
Merkmale
i.LINK-Digitalschnittstelle
Die i.LINK-Digitalschnittstelle ermöglicht den Anschluß dieses Receivers an anderen, ebenfalls mit i.LINK
ausgestatteten Komponenten, wofür lediglich ein einziges Kabel erforderlich ist. SACD- und DVD-A-Discs (sofern
das Gerät mit diesen Discs kompatibel ist) , sowie die digitalen Audio-Signale von DVD-Video, CDs und Video-CDs
können somit über einen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
Zusätzlich zum vereinfachten Anschluß gewährleistet die von Pioneer entwickelte PQLS*-Technologie eine
verzerrungsfreie Wiedergabe von DVD-As, Audio-CDs und SACDs. Durch Unterdrücken der Verzerrung wird eine
Minderung der Audio-Qualität vermieden und eine qualitativ hochwertige Wiedergabe des digitalen Audiosignals
garantiert.
*PQLS (Precision Quartz Lock System = Präzisions-Quarzsynchron-System) [Geschwindigkeitssteuerung]
Diese Technologie wurde für die hochpräzise Übertragung von digitalen Audiosignalen unter Verwendung der
i.LINK-Schnittstellen entwickelt, und ermöglicht eine verzerrungsfreie Umwandlung von digitalen zu analogen
Signalen mit Hilfe des Präzisions-Quarzkristalls dieses Receivers. Um diese Vorzüge genießen zu können, ist es
lediglich erforderlich, daß dieser Receiver und ein mit Geschwindigkeitssteuerung kompatibles Gerät innerhalb des
i.LINK-Netzwerks eingeschaltet sind.
Zu den weiteren Vorzügen der i.LINK-Funktion zählen die automatische Konfigurierung und die automatische
Funktionswahl-wenn mit der Wiedergabe an einer mit i.LINK ausgestatteten Komponente begonnen wird, wählt der
Receiver automatisch die korrekte Eingangssignal-Komponente.
„i.LINK“ und das i.LINK-Symbol sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Multichannel Acoustic Calibration EQ System (MCACC)
Um für den Benutzer die Durchführung der Einstellungen möglichst unkompliziert zu machen, haben wir das
MCACC-System entwickelt. Diese einzigartige und praktische Methode gewährleistet einen einwandfreien
Surround-Klang des Receivers, und macht die problemlose Einstellung zum Kinderspiel. Wenn das mitgelieferte
Mikrofon an der Frontplatte des Receivers angeschlossen wird, kann mit dem MCACC-System eine
Überwachungsfunktion geschaffen werden, mit deren Hilfe die Klangparameter für den zu verwendenden Hörraum
festgelegt werden können. Das MCACC-System stellt diese Parameter so ein, daß ohne zeitraubende Einstellungen
und Mühe die optimalen Surround-Klangeffekte und ein Heimkinoklang in Studioqualität erhalten werden.
Dolby Digital EX, DTS-ES, DTS 96/24 und die neuesten Audio- und
Videoformate
Der VSX-AX5i ist mit Dolby Digital EX-Decodierung ausgestattet, der neuesten Dolby Digital-Entwicklung für das
Heimkino mit hinteren Surround-Lautsprechern zusätzlich zu den Surround-Lautsprechern. Diese zusätzlichen
Lautsprecher machen das Heimkino noch realistischer und effektiver. Selbstverständlich können Sie mit dem VSXAX5i auch alle bereits bestehenden Audioformate spielen, einschliesslich den vor kurzem entwickelten Dolby Pro
Logic II und DTS-ES Extended Surround-Formaten. Was Videos betrifft, ist der Komponenten-Videoausgang voll
kompatibel mit hochauflösendem Progressive Scan Digital Video (720p).
*Lucasfilm und THX sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Lucasfilm, Ltd. & TM. Surround EX ist eine von
THX und Dolby Laboratories, gemeinsam entwickelte Technologie und ein Warenzeichen von Dolby Laboratories. Alle Rechte
vorbehalten. Nutzung mit Genehmigung.
*Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*„DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ und „Neo:6“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
USB Audio-Anschlüsse
Die praktische USB-Audioschnittstelle ist für zukünftige Anwendungen vorgesehen, und erlaubt den Anschluß
eines mit einer USB-Schnittstelle versehenen PCs am Receiver.
Audio Scaler (HI BIT/HI SAMPLING)
Diese neue Technologie ermöglicht es dem Benutzer, CD und DVD sowie anderweitige Soundtracks mit einem
grösseren Dynamikumfang zu hören und eine bessere Audiowiedergabe zu erzielen. Dieser Audio Scaler kommt
dem Audio von High End-Formaten nahe, die eben erst auf den Markt kommen.
Energiesparendes Design
Dieses Gerät ist so konzipiert, daß im Bereitschaftsmodus des Receivers der Energieverbrauch nur 0,8 W beträgt.
Ge
3
Inhaltsverzeichnis
Vor Inbetriebnahme ............................. 6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................... 6
Vorbereitung der Fernbedienung ...................................... 6
Einlegen der Batterien ................................................... 6
Batterieanzeige der Fernbedienung ............................. 6
Betriebsreichweite der Fernbedienung ........................ 7
Öffnen der Frontplatte .......................................................7
(Dynamic Range Control) ......................................... 103
EXPERTENGRUNDLAGEN
5
Ge
Vor Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, dass Sie folgendes Zubehör vollständig erhalten haben.
AM-RahmenantenneFM-Drahtantenne
Mikrofon für automatische
Fernbedienung
Surround-Klangeinstellung
„AA“ IEC LR6
Batterien x 4
Netzkabel
Mikrofonständer für
automatische SurroundKlangeinstellung
Bedienung-
sanleitung
Vorbereitung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie die Batterien wie unten abgebildet in die Fernbedienung ein. Verwenden Sie bitte alkalische Batterien. Wenn
Sie eine deutliche Verminderung der Betriebsreichweite feststellen, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
12
„AA“ IEC LR6
batterien x 4
3
ACHTUNG!
Falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie daher folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Legen Sie die Plus- und Minuspole entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
• Batterien gleichen Formats können unterschiedliche Spannungen liefern. Verwenden Sie daher keine verschiedenartigen Batterien gemeinsam.
• Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.
Batterieanzeige der Fernbedienung
Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Fernbedienung
ordnungsgemäß zu betreiben, erscheint an der Fernbedienung eine
Warnanzeige. Tauschen Sie Batterien wie oben abgebildet aus. Sie müssen
dies innerhalb von fünf Minuten durchführen, da sonst alle Einstellungen der
Fernbedienung gelöscht werden.
Zeigt an, wenn die
Batterien schwach werden
6
Ge
Vor Inbetriebnahme
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Sie können den VSX-AX5i mit der Fernbedienung innerhalb einer ziemlich großen Reichweite bedienen. Richten Sie die
Fernbedienung innerhalb der unten abgebildeten Reichweite auf den Fernbedienungssensor an der Frontplatte dieses Geräts.
Die Fernbedienung funktioniert in den folgenden Fällen
möglicherweise nicht vorschriftsmäßig:
• Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor.
• Einfall von Sonnenlicht oder Neonlicht direkt auf den
Fernbedienungssensor.
• Der Receiver befindet sich nahe einem Gerät, das
Infrarotstrahlen aussendet.
• Gleichzeitige Bedienung mit einer anderen InfrarotFernbedienung.
Öffnen der Frontplatte
Um die Frontplatte zu öffnen, drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf das
untere Drittel der Frontplatte.
VORBEREITUNG
Umschalten des Videosystems zwischen PAL und NTSC
Dieser Receiver kann für sein OSD (On Screen Display = Bildschirmanzeige) zwei Typen von Videosystem verwenden,
entweder PAL oder NTSC. Wenn Sie das System des Verstärkers nicht auf Ihr Heimsystem abstimmen, erscheint kein
OSD an Ihrem TV-Gerät. Die Standardeinstellung ist PAL. Wenn Sie dieses System verwenden, brauchen Sie hier keine
Einstellungen durchzuführen. Auch wenn Sie ein Multisystem-TV-Gerät verwenden, müssen Sie die Einstellung nicht
ändern. Im Bedarfsfall folgen Sie den Anweisungen unten, um den Videosystemtyp umzuschalten.
1 Schalten Sie den Receiver auf
STANDBY-Modus.
2 Während Sie die TONE + Taste gedrückt
halten, drücken Sie auf die STANDBY/
ON Taste.
Der Videosystemtyp ändert sich je nachdem, auf welchen
Status der Receiver vorher geschaltet war. Der neue Typ,
entweder PAL oder NTSC, erscheint am Display. Er wird
2
2
etwa sieben Sekunden lang angezeigt und dann kehrt der
Receiver zum normalen Betriebsmodus zurück.
Ge
7
Einstellungskurzanleitung Teil 1
Einstellungskurzanleitung Teil 1
Heimkino: Grundlagen
Die meisten Konsumenten verwenden Stereogeräte, um Musik zu hören, doch viele finden Heimkinosysteme noch
ungewohnt, obwohl diese beim Hören von Soundtracks wesentlich vielfältigere Möglichkeiten bieten. Heimkino ist
eigentlich ziemlich unkompliziert und diese kurze Anleitung sollte Ihnen die Grundlagen vermitteln. Heimkino
bezieht sich auf die Nutzung mehrfacher Tonspuren in Kombination mit mehreren Lautsprechern, wodurch ein
Surround-Klangeffekt erzielt wird.
Für Surround-Klang kommen drei verschiedene Faktoren ins Spiel. Jeder trägt dazu bei, welche Art von Klang erzielt
wird.
Diese Faktoren sind:
1) Die Geräte, die Sie für Ihr Heimkinosystem verwenden. Vor allem wichtig ist die Anzahl der eingesetzten
Lautsprecher. Wir bezeichnen dies als Ihre Lautsprecherkonfiguration.
2)Das zu verwendende Quellenmaterial. Dies ist das eigentliche Produkt (wie eine DVD), das Sie hören, oder die
Sendung (wie Kabel-TV), die Sie sehen. Wir bezeichnen dies als Signalquelle.
3) Der letzte Faktor ist der Hörmodus, den Sie für den VSX-AX5i Receiver wählen. Die verschiedenen Modi sind
nachstehend und in den nächsten Kapiteln erklärt, doch wahrscheinlich ist PRO LOGIC II MOVIE für Filme und PRO
LOGIC II MUSIC für Musik gut geeignet.
Wir beginnen mit der Zusammenstellung Ihres Heimkinosystems.
1) Ihr Heimsystem
Der VSX-AX5i Receiver bildet den Kern Ihres Systems und ist sehr flexibel, was die Gestaltung von Surround-Klang
in Kinoqualität betrifft. Sie können den Receiver mit zwei bis sieben Lautsprechern (Front links, Front rechts, Center,
Surround links und rechts sowie Surround hinten links und rechts) und einem Subwoofer verwenden, um
Heimkino-Surroundklang zu erhalten. Wir empfehlen den Einsatz von sieben Lautsprechern und einem Subwoofer.
Ist dies nicht möglich, folgen Sie den Anleitungen unter „Automatische Einstellung des Surround-Klangs“ in
„Einstellungskurzanleitung Teil 2“ und Sie werden guten Surround-Klang erhalten. Ein DVD-Player ist für das
Heimkino ebenfalls sehr wichtig und Sie können an diesen Receiver auch einen Satelliten- oder Kabel-TV-Tuner
anschließen, um bei diesen Signalquellen besseren Heimkinoklang zu erzielen.
2) Das Quellenmaterial
DVDs haben sich zum Grundmaterial für das Heimkino entwickelt, da sie praktisch sind, ausgezeichnete Klangund Bildqualität bieten und Benutzer Heimkino-Soundtracks mit mehr als zwei Audiokanälen genießen können.
Zum Beispiel gibt Dolby Pro Logic vier Kanäle wieder (vorne links, vorne rechts, Mitte und einen einzelnen Kanal für
beide Surround-Lautsprecher), Dolby Digital- und DTS-Signalquellen haben normalerweise sechs diskrete
Klangkanäle (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und rechts und einen Kanal, der den Subwoofer
speist). Da der Subwoofer-Kanal nur für Bassklänge dient, wird er als .1 eines Kanals ausgedrückt und dieses
Mehrkanalsystem wird als 5.1 Kanal-Klang bezeichnet.
Sie sollten unbedingt auch im Handbuch Ihres DVD-Players nachlesen, um sicherzustellen, dass der Player
Surround-Soundtracks ausgibt und auch alle anderen Einstellungen für das Heimkino geeignet sind.
3) Die Hörmodi
Dieser Receiver verfügt über viele verschiedene Hörmodi, die alle Lautsprecherkonfigurationen und Arten von
Signalquellen berücksichtigen, die Sie wahrscheinlich verwenden werden. Im Allgemeinen gilt, dass bei Filmen
realistischer Surround-Klang am einfachsten mit dem PRO LOGIC II MOVIE-Hörmodus erzielt werden kann. Der
grundlegende Hörmodus für Musik ist PRO LOGIC II MUSIC.
Um Musik in Stereo zu hören, wählen Sie einfach den STEREO-Hörmodus. Weitere Möglichkeiten (wie z. B. eine
Stereo-CD mit allen sieben Lautsprechern hören oder eine Stereosignalquelle im Mehrkanal-Heimkinoklang hören)
sind im Kapitel Hörmodi erläutert (Seite 45).
Zusammenfassung
Dies sind die drei Grundfaktoren, die zu Ihrem Heimkinoklang beitragen. Am einfachsten ist es, sieben
Lautsprecher und einen Subwoofer anzuschließen und Ihre DVDs im PRO LOGIC II MOVIE-Hörmodus
wiederzugeben. Sie erhalten dann realistischen, guten Heimkinoklang. Schließen Sie zuerst Ihre Geräte an, wie
DVD-Player, TV-Gerät und Lautsprecher. Dann folgen Sie den Anweisungen laut Einstellungskurzanleitung, um Ihr
System für Surround-Klang einzustellen. Es ist sehr wichtig, dass Sie eine der Surround-Klangeinstellungen
durchführen, um von Ihrem Receiver optimalen Klang zu erhalten.
Weitere Einzelheiten zu den hier erwähnten Informationen finden Sie im Hauptabschnitt der Bedienungsanleitung.
8
Ge
Einstellungskurzanleitung Teil 1
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
1 Anschluss Ihres DVD-Players und TV-Geräts
Um Dolby Digital/DTS-Soundtracks zu verwenden, die den Kern des Heimkinos bilden, müssen Sie Ihren DVDPlayer über digitale Audioverbindungen anschließen. Sie können dies entweder über eine koaxiale oder eine
optische Verbindung erreichen, beides ist nicht nötig. Die Qualität dieser zwei Anschlussarten ist zwar identisch,
doch da einige DVD-Player nur über einen einzigen Typ von Digitalanschluss verfügen, müssen Sie ermitteln,
welchen Typ Ihr Player hat, und ihn dann mit dem richtigen Anschluss am Receiver verbinden. Hierfür benötigen
Sie das richtige Kabel. Für koaxiale Anschlüsse kann ein koaxiales Digitalkabel oder ein normales RCA-Videokabel
verwendet werden, das mit dem gleichen Steckertyp ausgestattet ist. Für optische Verbindungen benötigen Sie ein
spezielles optisches Kabel, das Sie in einem Hi-Fi-Geschäft kaufen können. Weitere Informationen zu
Verbindungsschnüren und Kabeln finden Sie auf Seite 22. Sie sollten auch Ihren DVD-Player über analoge
Audioverbindungen anschließen. Verwenden Sie herkömmliche RCA-Stereokabel für diese Verbindungen.
Verbinden Sie auch den Videoanschluss an Ihrem DVD-Player und Ihrem TV-Gerät mit diesem Receiver. Am besten
verwenden Sie für Ihr TV-Gerät hierzu ein herkömmliches Composite (RCA) Videokabel, wie unten abgebildet.
Digitale Anschlüsse
Einige DVD-Player haben koaxiale und optische Anschlüsse, doch Sie müssen nicht beides anschließen. Wenn Ihr
DVD-Player über einen koaxialen Anschluss (kein ausschließlicher PCM-Ausgang) für die Audioausgabe verfügt,
schließen Sie ihn über diesen Anschluss an. Folgen Sie hierzu der Abbildung unten. Dies ist die einfachste
Methode, da Sie die Standardeinstellungen des Receivers verwenden können und die Digitaleingänge nicht
zuordnen müssen (Sie sollten DIGITAL IN 3 verwenden).
EINSTELLUNGSKURZANLEITUNG
Wenn Ihr DVD-Player nur über einen optischen Anschluss für die Audioausgabe verfügt, können Sie ihn über einen
der DIGITAL IN-Anschlüsse von 1-2 (z. B. DIGITAL IN 2) anschließen. In diesem Fall müssen Sie den Digitaleingang
zuordnen (d. h. Sie müssen den Receiver anweisen, welchen Eingang Sie für digitales DVD-Audio verwenden).
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 11.
RCA-Videokabel
(CD-R/
TAPE1)
(AUDIO)
S400
S400
RCA-Stereokabel
S-VIDEO
RCA-Videokabel
DVD-Player
(kein ausschließlicher PCM-Ausgang)
Sie müssen nur eine DIGI-
-
Koaxiales Kabel
TAL-Verbindung herstellen.
Optisches Kabel
Ge
9
Einstellungskurzanleitung Teil 1
2 Lautsprecheranschlüsse
Das Heimkino ist für eine Konfiguration mit fünf oder sieben Lautsprechern (Front links und rechts, Surround links und rechts und am besten auch Surround hinten
links und rechts) und einem Subwoofer entworfen, doch Sie können diesen Receiver auch mit weniger Lautsprechern verwenden. Schließen Sie die vorhandenen
Lautsprecher an die A-Lautsprecher-Anschlussklemmen an der Rückseite des Receivers an. Wenn Sie nur zwei Lautsprecher haben, schließen Sie diese als FRONT
an. Wenn Sie drei haben, schließen Sie den einzelnen Lautsprecher als CENTER an. Folgen Sie der Abbildung unten, um alle Lautsprecher anzuschließen. Ein CenterLautsprecher ist sehr wichtig, wenn Sie Filme sehen möchten, da bei digitalen Soundtracks der Dialog vom Center-Lautsprecher ausgegeben wird. Wenn Sie keinen
Center-Lautsprecher haben, müssen Sie den Receiver anweisen, dass der Center-Kanal ausgeschaltet ist, denn ansonsten hören Sie bei digitalen Soundtracks keinen
Dialog. Sie können dies automatisch ausführen, indem Sie den Anweisungen für die „Automatische Einstellung des Surround-Klangs“ ab Seite 12 in dieser
Einstellungskurzanleitung folgen. Verwenden Sie nach Möglichkeit hintere Surround-Lautsprecher. Diese Lautsprecher sind wichtig, um alle Klangkanäle auf neuen
Heimkino-DVDs mit acht Kanälen optimal nutzen zu können. Die Abbildung unten zeigt, wie ein Subwoofer angeschlossen wird, der realistische Bassklänge liefert.
Verwenden Sie für den Subwoofer ein RCA-Mono-Kabel (einzelner Stecker) und für die anderen Lautsprecher herkömmliche Lautsprecherkabel.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher rechts mit der R-Anschlussklemme und den Lautsprecher links mit der LAnschlussklemme zu verbinden. Achten Sie außerdem darauf, dass die positiven und negativen (+/–)
Anschlussklemmen am Receiver mit jenen am Lautsprecher übereinstimmen.
Aktiver
Front-
Lautspre-
cher (Links)
Subwoofer
TV/monitor
Lautsprecher
Center-
Front-
Lautsprecher
(Rechts)
Surround-
Lautsprecher
(Links)
(AUDIO)
S400
S400
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Links)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Rechts)
Surround-
Lautsprecher
(Rechts)
Memo:
• Wir empfehlen Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ω-16 Ω, doch Sie können die Lautsprecher-
Impedanzeinstellung des Receivers ändern (siehe Seite 25).
•
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher haben, schließen Sie ihn an den linken hinteren Surround-Anschluss an.
• Für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat verwenden Sie die THX INPUT-Buchse am Subwoofer (sofern am
Subwoofer vorhanden) oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX ein.
•
Achten Sie beim Verbinden des Lautsprecherdrahtes mit der Lautsprecher-Anschlussklemme darauf, dass kein einziger Litzendraht die Rückseite des Receivers berührt. Dies könnte nämlich zu einem Kurzschluss im Verstärker führen.
Lautsprecher-Anschlussklemmen
1 Verdrillen Sie die blanken
Litzendrähte fest.
2 Lösen Sie die Lautsprecher-Anschluss-klemme
etwas und schieben Sie den blanken Litzendraht ein.
3 Drehen Sie die
Anschlussklemme fest.
10
Ge
Einstellungskurzanleitung Teil 1
3 Inbetriebnahme des Hauptgeräts
1 Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der AC IN-Buchse dieses Receivers,
und schließen Sie das andere Ende an einer Wandsteckdose an.
Drücken Sie auf die
2
3
Drücken Sie auf die
OFFON-
STANDBY/ON
Taste, um den Receiver auf den ON-Modus zu schalten.
-Taste, um den Receiver auf ON (ein) zu schalten.
4 Zuordnung der Digitaleingänge
Dies ist nur notwendig, wenn Sie Ihren DVD-Player nicht mittels eines koaxialen Kabels an DIGITAL IN 3
angeschlossen haben, sondern ihn an einen der optischen Digitaleingänge angeschlossen haben. Das folgende
Beispiel zeigt, wie die DIGITAL IN 2-Buchse DVD zugeordnet wird.
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr TV-
Gerät ein, und drücken Sie dann an
der Fernbedienung auf die RECEIVERTaste.
2 Drücken Sie auf die SYSTEM SETUP-
Taste.
Das SYSTEM SETUP-Menü erscheint auf Ihrem TVGerät (falls nicht, lesen Sie auf Seite 9 nach, ob Sie
den Receiver korrekt an Ihr TV-Gerät angeschlossen
haben).
EINSTELLUNGSKURZANLEITUNG
3
4
5
6
3 Sehen Sie auf die Bildschirm-anzeige
auf Ihrem TV-Gerät und wählen Sie
mit den -Tasten INPUT ASSIGN.
Drücken Sie auf die ENTER-Taste.
4 DIGITAL IN-SELECT sollte gewählt
sein, wenn nicht, wählen Sie es mit
den -Tasten. Drücken Sie auf die
ENTER-Taste.
5 Wählen Sie mit den -Tasten
DIGITAL-2 und drücken Sie auf
ENTER.
Die Standardeinstellung für die DIGITAL-2-Buchse ist
CD-R.
6 Wählen Sie mit den -Tasten DVD/
LD und drücken Sie auf ENTER.
7 Drücken Sie auf die SYSTEM SETUP-
Taste.
Der Receiver verlässt das Einstellungsverfahren.
11
Ge
Einstellungskurzanleitung Teil 2
Einstellungskurzanleitung Teil 2
1 Automatische Einstellung des Surround-Klangs
Wenn Ihnen die Einstellung Ihrer Surround-Lautsprecher zu kompliziert erscheint, brauchen Sie nur diese schnelle,
automatische Methode anwenden, die als MCACC-System bezeichnet wird, um guten Surround-Klang zu erzielen.
Sie müssen das Mikrofon anschließen, sodass der Receiver die Entfernung, Größe, Klangeigenschaften und den
Schalldruckpegel der Lautsprecher ermitteln und somit die notwendigen Einstellungen durchführen kann.
Verringern Sie zuerst die Lautstärke, dann stecken Sie das Mikrofon in die SETUP MIC-Buchse an der Frontplatte
des Receivers und stellen das Mikrofon auf den Ständer.
Folgen Sie der schrittweisen Anleitung unten, um Ihren Surround-Klang einzustellen. Dieser Vorgang passt den
Surround-Klang Ihrer Hörumgebung an. Wenn Sie Ihre Surround-Klangeinstellung durch manuelle Einstellungen
persönlicher gestalten möchten, lesen Sie „Einstellung des Surround-Klangs“ (ab Seite 36) und „EXPERTEinstellung“ (ab Seite 94). Überprüfen Sie, dass alle erforderlichen Komponenten, vor allem die Lautsprecher,
korrekt angeschlossen sind, bevor Sie die hier beschriebenen Schritte durchführen.
1
Mikrofon
Center-Lautsprecher
FrontLautsprecher
(L)
Hörposition
Surround-Lautsprecher (L)
Mikrofonständer
Front-Lautsprecher
(R)
Subwoofer
Hinterer SurroundLautsprecher (L)
Surround-
Lautspre-
cher (R)
Hinterer
Surround-
Lautspre-
cher (R)
1 Schließen Sie das Mikrofon an die
SETUP MIC-Buchse an der
Frontplatte an.
2 Stellen Sie das Mikrofon an Ihrer
üblichen Hörposition auf.
Verwenden Sie einen Tisch, Stuhl oder etwas
Ähnliches, um das Mikrofon in der Höhe
aufzustellen, in der Sie Ihr System üblicherweise
hören.
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, kann der
Mikrofonständer daran befestigt werden.
3 Schalten Sie den Receiver und Ihr
TV-Gerät ein.
Überprüfen Sie, dass Ihr TV-Gerät auf den Receiver
geschaltet ist, da Sie diesen Anweisungen anhand
der Bildschirmanzeigen (OSDs) an Ihrem TV-Gerät
folgen.
4 Wenn Sie einen Subwoofer haben,
schalten Sie ihn ein.
5 Drücken Sie an der Fernbedienung
auf die RECEIVER-Taste.
12
Ge
6 Drücken Sie auf die SYSTEM SETUP-
Taste und verwenden Sie die
Bildschirmanzeige (OSD), die auf
Ihrem TV-Gerät erscheint.
7 Der Pfeil sollte auf SURROUND
SETUP zeigen, drücken Sie dann auf
ENTER.
7
8
10
Einstellungskurzanleitung Teil 2
8
Wählen Sie mit den
-Tasten AUTO
SETTING und drücken Sie auf ENTER.
9 Es erscheinen einige Anweisungen
für die automatische Einstellung, die
Sie ausführen müssen.
Überprüfen Sie, dass Sie Folgendes gemacht haben: das Mikrofon
angeschlossen und Hindernisse vor den Lautsprechern entfernt.
Wenn Sie einen Subwoofer haben, überprüfen Sie, dass er
eingeschaltet und die Lautstärke aufgedreht ist.
WARNUNG:
keine Babys oder Kleinkinder im Raum befinden, und dass sich dort
niemand befindet, den laute Geräusche ängstigen, aufregen oder
verletzen könnten. Erwägen Sie, sich selbst mit Ohrwatte zu
schützen. Die Lautstärke der Testtöne kann verringert werden, doch
dies könnte zu falschen Lautsprechereinstellungen führen.
10
Nachdem Sie alle vorstehenden
Die Testtöne sind sehr laut!! Sorgen Sie dafür, dass sich
Einstellungsanweisungen und Warnungen
befolgt haben, überprüfen Sie, dass der Pfeil auf
START
Machen Sie sich auf laute Testtöne gefasst.
Versuchen Sie, nach Drücken von ENTER so leise wie möglich
zu sein. Die Testtöne können bis zu 30 Sekunden lang dauern.
Die Lautstärke erhöht sich automatisch auf 0 dB, dann gibt das System
einige Testtöne aus und ermittelt den Geräuschpegel der Umgebung,
den Mikrofonstatus und die angeschlossenen Lautsprecher.
gerichtet ist und drücken auf
ENTER
EINSTELLUNGSKURZANLEITUNG
.
11
Speaker Distance
11 Überprüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen am OSD.
Wenn sie mit Ihrer Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen,
überprüfen Sie, dass OK gewählt ist, und drücken auf ENTER.
Die Testtöne werden nochmals laut ausgegeben. Dieses Mal
können die Testtöne bis zu 5 Minuten lang dauern.
Am Ende des Vorgangs sehen Sie den SPEAKER SYSTEMS
CHECK-Bildschirm. Wenn Sie die Einstellungen sehen
möchten, wählen Sie NEXT und drücken wiederholt auf
ENTER. Wenn nicht, fahren Sie einfach mit Schritt 13 fort.
Wenn sie mit der Konfiguration der angeschlossenen Lautsprecher
nicht übereinstimmen und Sie es nochmals versuchen möchten,
-Tasten
RETRY
wählen Sie mit den
Folgen Sie den Anweisungen oben ab Schritt 10.
Wenn Sie eine Fehlermeldung mit Anweisungen
erhalten, folgen Sie diesen Anweisungen, wählen mit
den -
Wenn die Lautsprechereinstellungen mit der Konfiguration
der angeschlossenen Lautsprecher nicht übereinstimmen
und Sie die Einstellungen manuell eingeben möchten,
wählen Sie mit den
auf
Wenn Sie eine ERR-Meldung in der rechten Spalte sehen, besteht beim
Lautsprecheranschluss möglicherweise ein Problem. Wenn das Problem
durch die Wahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie die
Stromversorgung aus und überprüfen die Lautsprecheranschlüsse.
Tast en
RETRY
und drücken dann auf
-Tasten ERRFIX SP und drücken
ENTER
. Fahren Sie mit Schritt 12 fort.
und drücken auf
ENTER
ENTER
.
.
13
Ge
Einstellungskurzanleitung Teil 2
Memo:
•
Überprüfen Sie, dass die Raumumgebung den
Richtlinien entspricht, die während der automatischen
Einstellung am OSD angezeigt werden. Wenn die
Raumumgebung für die automatische Einstellung nicht
optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Hindernisse
zwischen Lautsprechern und Mikrofon, usw.), sind
vielleicht die endgültigen Einstellungen falsch.
Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte (Klimaanlagen,
Kühlschrank, Ventilator, usw.) sich auf die Umgebung
auswirken, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus.
• Bildschirme werden nach drei Minuten
ausgeblendet und der Receiver verlässt das
Einstellungsverfahren automatisch.
•
Wenn Sie
Fehlermeldungen drei Minuten lang stehen
lassen oder irgendwann während der Einstellung
CANCEL wählen, werden die bis zu diesem
Zeitpunkt durchgeführten Einstellungen gelöscht.
• Nach Abschließen der Automatische
Einstellung des Surround-Klangs wird
ACOUSTIC CAL EQ ON (ALL CH ADJUST)
automatisch eingestellt.
•
Einige ältere TV-Geräte stören möglicherweise
den Betrieb des Mikrofons. Schalten Sie in
diesem Fall das TV-Gerät aus, wenn Sie die
Automatische Einstellung des SurroundKlangs
CHECK!!
durchführen.
oder andere
12
Wählen Sie mit den -Tasten einen
Lautsprecher und drücken Sie auf
ENTER
.
Wählen Sie dann mit den -Tasten die
Größe jedes Lautsprechers einzeln. Drücken
Sie auf
Tasten OK und drücken Sie auf
Das System gibt eine weitere Serie von Testtönen aus, um den
korrekten Kanalpegel, die korrekte Kanalverzögerung und die
korrekte akustische Kalibrierung EQ zu ermitteln. Machen Sie
sich auch hier auf laute Testtöne gefasst.
Nach Ende dieses Vorgangs sehen Sie den SPEAKER SYSTEMS
CHECK-Bildschirm. Wenn Sie die Einstellungen sehen möchten,
wählen Sie NEXT und drücken wiederholt auf ENTER. Wenn nicht,
fahren Sie einfach mit dem nächsten Schritt fort.
13
Wählen Sie
ENTER
ENTER
. Wählen Sie mit den -
EXIT
, um zum
ENTER.
und drücken Sie auf
SURROUND SETUP
Menü zurückzukehren. Danach EXIT
zwei Mal wählen, um zum normalen
Betriebsmodus zurückzukehren.
Sie sollten nun Einstellungen haben, die guten SurroundKlang liefern. Die MCACC-Anzeige leuchtet und die
Surround-Klangeinstellungen sind abgeschlossen.
2 Wiedergabe einer DVD mit Surround-Klang
1 Überprüfen Sie, dass der Receiver, Ihr TV-Gerät, Ihr Subwoofer und Ihr
DVD-Player auf ON gestellt sind.
2 Drücken Sie an der Fernbedienung auf die DVD/LD-Taste.
Sie sollten DVD/LD am Display des Receivers sehen.
3 Geben Sie eine DVD wieder und stellen Sie dann MASTER VOLUME ein.
Memo:
Für einen noch feiner abgestimmten Klang führen Sie die Klangeinstellungen unter „EXPERTEinstellung“ durch (siehe Seite 94).
Wenn Sie Probleme haben, eine Surround-Klangwiedergabe zu erhalten, lesen Sie
bitte diese häufig gestellten Fragen (FAQ):
F1: Obwohl ich eine DVD wiedergebe, erhalte ich keine 5.1-Kanal Wiedergabe.
A1: Entweder ist der DVD-Player nicht auf eine Digitalausgabe eingestellt oder die Dolby Digital/DTS-
Ausgangseinstellungen sind nicht korrekt.
Stellen Sie den DVD-Player auf die Ausgabe eines Digitalsignals ein und stellen Sie den Dolby Digital- und DTS-Ausgang korrekt ein. Wenn
Sie nicht sicher sind, wie das gemacht wird, lesen Sie im Handbuch Ihres DVD-Players über die Grundeinstellungen des DVD-Players nach.
F2: Der Subwoofer gibt keinen Ton aus oder der Ton ist sehr leise.
A2:
Wahrscheinlich wurde auf der
speist) eingesetzt wird. Der LFE-Kanal kommt nur in bestimmten Abschnitten eines Soundtracks zum
Einsatz. Setzen Sie die Wiedergabe fort und hören Sie bei der Wiedergabe auf den Subwoofer.
Wenn Sie mehr Klang vom Subwoofer möchten, stellen Sie ihn auf PLUS ein (weitere Informationen
finden Sie auf Seite 39 und lesen Sie auch das Memo auf Seite 40).
14
Ge
DVD
noch kein Abschnitt erreicht, in dem ein LFE-Kanal (der den Subwoofer
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss Ihres TV-Geräts
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie Ihr TV-Gerät wie unten abgebildet an die Buchsen an. Verwenden Sie hierfür entweder
Komponenten-Video-, S-Video- oder Composite Videokabel (die Qualität nimmt in dieser Reihenfolge ab),
aber Sie müssen Ihren DVD-Player (und alle anderen Videokomponenten) mit demselben Typ
Videokabel anschließen, mit dem Sie Ihr TV-Gerät anschließen. Wenn Sie Ihren DVD-Spieler mit
Komponenten-Videokabeln anschließen, müssen Sie zum Anschließen des TV-Geräts diese Kabel ebenfalls
verwenden. Composite Videokabel, die wie herkömmliche RCA-Audiokabel (siehe Seite 19) aussehen, jedoch
nur einen Strang haben, sind am gebräuchlichsten.
ACHTUNG:
Um den Receiver einzustellen verwenden
Sie MONITOR OUT 1,
sodass Sie die Bildschirmanzeigen
sehen können.
(AUDIO)
S400
S400
TV/monitor
EINSTELLUNGSKURZANLEITUNG
VORBEREITUNG
S-VideoKomponenten-Video
S-Videokabel geben Bilder
klarer wieder, da sie für
Helligkeit und Farbe
separate Signale
ausgeben.
Grün
Blau
Rot
Das Videosignal wird in das
Helligkeitssignal (Y) und die
Farbsignale (P
aufgeteilt. Auf diese Weise
wird vermieden, dass die
Signale sich gegenseitig
stören.
B und PR)
Composite Video
Composite Videokabel sind die gebräuchlichsten bzw. Standardvideokabel, weisen
allerdings auch die geringste Qualität auf. Die Farbe des Verbindungssteckers ist
gelb, um es von herkömmlichen RCA-Audiokabeln zu unterscheiden, die weiße und
rote Verbindungsstecker haben (siehe Seite 19). Es ist wichtig, dass Sie ein echtes
Composite Videokabel verwenden und kein Audiokabel (obwohl sie genau gleich
aussehen), da die Impedanz unterschiedlich ist und dies die Bildqualität beeinflusst.
Standardeinstellungen der Komponenten-Videoeingänge
Wenn Sie für den Anschluss Ihrer Videogeräte Komponenten-Videokabel verwenden, ist es am einfachsten,
wenn Sie den unten erwähnten Standardeinstellungen folgen. Vergessen Sie nicht, dass Sie KomponentenVideokabel von Ihrer Videoquelle (z. B. einem DVD-Player) zum Receiver und vom Receiver zu Ihrem TV-Gerät
(oder Monitor) verwenden müssen. Wenn Sie nicht den Standardeinstellungen unten folgen, müssen Sie die
Eingänge, die Sie verwenden, mit dem Verfahren laut „Zuordnung der Komponenten-Videoeingänge“
zuordnen (siehe Seite 88).
Die Standardeinstellungen sind:
COMPONENT VIDEO IN 1: DVD/LD
COMPONENT VIDEO IN 2: TV/SAT
15
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von Videokomponenten
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie Ihre Videokomponenten wie auf dieser und der nächsten Seite abgebildet an. Für
Videokomponenten (wie z. B. einen DVD-Player) sind zwei Arten von Verbindungen herzustellen, eine Videound eine Audioverbindung. Verwenden Sie für Ihr Videosignal entweder Komponenten-Video-, S-Video- oder
Composite Videokabel (die Qualität nimmt in dieser Reihenfolge ab), aber Sie müssen denselben Kabeltyp
verwenden, den Sie für den Anschluss Ihres TV-Geräts verwendet haben.
Für die Audiosignale müssen Sie einen Digitaleingang mit entweder einem koaxialen oder einem optischen
Kabel (siehe Seite 22) anschließen, um digitale Soundtracks wie Dolby Digital oder DTS zu hören. Es ist auch
empfehlenswert, Ihre Komponenten zusätzlich über analoge Audioverbindungen anzuschließen.
Wenn Sie von Ihrem DVD-Player aufnehmen möchten, müssen Verbindungen mit Composite (oder S-Video)
Kabeln und analoge Audioverbindungen hergestellt werden.
Anschluss eines DVD-Players
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie Ihr Audiosignal entweder mit einem koaxialen oder optischen Digitalkabel an (beides ist nicht
nötig). Wenn Sie Ihren DVD/LD-Player über Komponenten-Videokabelverbindungen anschließen, müssen Sie
Ihren DVD-Player möglicherweise auch auf Komponenten-Videoausgabe einstellen. Lesen Sie Einzelheiten
hierzu in Ihrem DVD-Handbuch nach. Wenn Sie ein Gerät besitzen, das mit DVD-Audio oder Super Audio CDs
kompatibel ist, siehe Seite 20. Für mit i.LINK kompatible Komponenten sich auf Seite 27 beziehen.
Sie müssen das Audio auch über analoge Verbindungen anschließen.
*Die Pfeile geben die Richtung des Signals an.
(AUDIO)
S400
S400
(kein ausschließlicher
PCM-Ausgang)
DVD-Player
(Single)
Memo:
• Sie müssen entweder eine digitale koaxiale oder eine digitale optische Verbindung (in dieser Abbildung als
DIGITAL-Buchse 3 bzw. DIGITAL-Buchse 2 dargestellt) herstellen, doch beides ist nicht nötig.
• Wenn sich Ihre Digitalanschlüsse von den Voreingabe-Einstellungen (siehe Seite 22) unterscheiden, ist es
erforderlich, die Digital-Eingangsbuchsen den korrekten Komponenten zuzuordnen.
16
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von VCRs (Videorecordern) oder DVRs (Digital-VideoRecordern)
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Stellen Sie eine Verbindung zum Videoausgang Ihres VCR/DVR entweder mit einem S-Video- oder Composite
Videokabel her, je nachdem, wie Sie den Receiver an Ihr TV-Gerät angeschlossen haben (siehe Seite 15).
Verwenden Sie für das Audiosignal analoge Audiokabel. Um aufzunehmen, müssen Sie auch ein Paar Audio/Videoausgänge am Receiver mit den Audio-/Videoeingängen an Ihrem VCR/DVR verbinden. Beachten Sie
bitte, dass für eine Videoaufnahme von einer Signalquellenkomponente die Videoverbindung von der
Signalquelle zum Receiver vom gleichen Typ sein muss wie jene vom Receiver zum Recorder.
(AUDIO)
S400
VCR/DVD-Recorder
S400
(Single)
VCR
Anschluss einer Videokomponente an die Frontplatte
Schließen Sie einen tragbaren DVD-Player, eine Videospielekonsole oder eine andere Videokomponente wie
hier abgebildet an die Frontplatte an. Der Zugriff auf die vorderen Videoanschlüsse erfolgt über den
Eingangswähler an der Frontplatte als VIDEO. Der Digitaleingang an der Frontplatte kann nicht zugeordnet
werden.
VORBEREITUNG
Seien Sie vorsichtig! Für tragbare DVD-Player benötigen
Sie ein spezielles optisches Kabel (für das Audio) mit
einem optischen Ministecker an einem Ende und einem
herkömmlichen optischen Stecker am anderen Ende.
17
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von Satelliten-TV (SAT)-Komponenten
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie das Videosignal entweder über ein Komponenten-Video-, S-Video- oder Composite Videokabel
an, je nachdem, wie Sie den Receiver an Ihr TV-Gerät angeschlossen haben (siehe Seite 15).
Für das Audiosignal müssen Sie einen Digitaleingang anschließen, um digitale Soundtracksendungen
wiedergeben zu können. Es spielt dabei keine Rolle, ob Sie ein koaxiales oder ein optisches Kabel verwenden
(siehe Seite 22). Wir empfehlen, das Audio auch über analoge Kabel anzuschließen (siehe unten).
*Die Pfeile geben die Richtung des TV-Signals an.
(AUDIO)
S400
S400
Satellitentuner
(Single)
Memo:
• Wenn sich Ihre Digitalanschlüsse von den Voreingabe-Einstellungen (siehe Seite 22) unterscheiden, ist es
erforderlich, die Digital-Eingangsbuchsen den korrekten Komponenten zuzuordnen.
18
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von analogen Audiokomponenten
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Verbinden Sie Ihre Audiokomponenten wie unten abgebildet mit den Buchsen. Dabei handelt es sich
ausschließlich um analoge Verbindungen und Ihre analogen Audiokomponenten (Plattenspieler,
Kassettendeck) verwenden diese Buchsen. Vergessen Sie nicht, dass Komponenten zur Aufnahme mit vier
Steckern (ein Paar Stereoeingänge und ein Paar Stereoausgänge) angeschlossen werden müssen, doch
reine Wiedergabekomponenten (wie ein Plattenspieler) werden nur über ein Paar Stereostecker (zwei
Stecker) angeschlossen. Wenn Sie auf/von digitalen Komponenten (wie einem CD-R) auf/von analoge/n
Komponenten aufnehmen möchten, müssen Sie Ihre digitalen Geräte mit diesen analogen Verbindungen
anschließen.
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
(AUDIO)
S400
S400
CD-Player
VORBEREITUNG
CD-Recorder
Kassettendeck
Audiokabel
Verwenden Sie (RCA) Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um Audiokomponenten
anzuschließen.
Verbinden Sie die roten
Stecker mit R (rechts)
Plattenspieler
Wenn Ihr Plattenspieler über
einen Erdungsdraht verfügt,
schließen Sie ihn an den Signa
Erde-Anschluss () an.
und die weißen Stecker
mit L (links).
Die Stecker stets bis zum
Anschlag einstecken.
Memo:
• Wenn Sie an die PHONO/LINE-Buchse keinen Plattenspieler sondern ein anderes Gerät anschließen
wollen, gehen Sie zur PHONO/LINE-Einstellung über (siehe Seite 93) und wählen Sie die LINE-Einstellung.
Wenn Ihr Plattenspieler über einen Phono-Vorverstärker verfügt (bei den meisten ist dies nicht der Fall),
wählen Sie ebenfalls die LINE-Einstellung.
• Je nach dem Aufstellort des Kassettendecks kann es zu einer verrauschten Wiedergabe der Kassette
kommen, die durch den magnetischen Streufluss des Transformators im Receiver verursacht wird. Wenn
Sie Rauschen feststellen, vergrößern Sie den Abstand zwischen Kassettendeck und Receiver.
(Single)
19
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss an die analogen Mehrkanaleingänge (DVD-Audio oder Super
Audio CD (SACD) kompatibler Player)
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn Sie einen DVD-Audio oder Super Audio CD (SACD) kompatiblen Player haben oder einen externen
Dolby Digital/DTS-Decoder verwenden, schließen Sie ihn wie unten abgebildet an die analogen
Mehrkanaleingänge an.
(AUDIO)
S400
S400
Komponente mit analoger 5.1
(7.1)-Kanal Ausgangsbuchse
(Single)
Memo:
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Eingang verwenden, schließen Sie unbedingt die SURROUND BACK
L-Buchse an.
20
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss von digitalen Audiokomponenten
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie Ihre digitalen Komponenten wie unten abgebildet an. Der VSX-AX5i hat zwei koaxiale und zwei
optische Eingänge, also insgesamt vier Digitaleingänge, an der Rückplatte und einen Digitaleingang an der
Frontplatte. Um digitale Soundtracks wie Dolby Digital oder DTS (und andere) zu verwenden, müssen Sie
digitale Audioverbindungen herstellen. Sie können dies entweder über eine koaxiale oder eine optische
Verbindung erreichen (beides ist nicht nötig). Die Qualität dieser zwei Anschlussarten ist zwar identisch, aber
da einige digitale Komponenten nur über einen einzigen Typ von Digitalanschluss verfügen, muss man
darauf achten, die gleichen Typen miteinander zu verbinden (z. B. den koaxialen Ausgang der Komponente
mit dem koaxialen Eingang am Receiver).
Das Audiosignal über ein koaxiales oder digitales Lichtleiterkabel einspeisen (es ist nicht erforderlich, beide
Kabel zu verwenden). Wenn der DVD/LD-Spieler über Komponenten-Videokabel angeschlossen wird, ist es
unter Umständen erforderlich, auch den DVD-Spieler für die Ausgabe von Komponenten-Videosignale
entsprechend einzustellen. Hierzu sich auf die DVD-Anleitung beziehen. Für mit i.LINK kompatible
Komponenten sich auf Seite 27 beziehen.
Es gibt zwei optische digitale Ausgangsbuchsen (in der Abbildung unten ist der CD-Recorder an eine solche
angeschlossen). Wenn Sie sie mit dem optischen Eingang an einem digitalen Recorder (derzeit zählen hierzu
MD, DAT und CD-R) verbinden, können Sie mit diesem Gerät direkt digitale Aufnahmen machen.
Wir empfehlen, Ihre digitalen Komponenten auch über analoge Audiobuchsen (siehe „Anschluss von
analogen Audiokomponenten“ auf Seite 19) anzuschließen, um Aufnahmen zu machen (da einige digitale
Signalquellen möglicherweise mit einem Kopier-schutz gegen digitale Aufnahmen geschützt sind).
Für weitere Informationen zu USB-Audio sich auf Seite 75 beziehen.
VORBEREITUNG
*Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
(AUDIO)
S400
S400
(kein ausschließlicher
PCM-Ausgang)
Satellitentuner
CD-Recorder
DVD-Player
CD-Player
(Single)
21
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Koaxiale Kabel/Optische Kabel
Im Handel erhältliche digitale koaxiale Audiokabel (auch Standardvideokabel können
verwendet werden) oder optische Kabel (nicht
mitgeliefert) werden für den Anschluss digitaler
Komponenten an diesen Verstärker verwendet.
Die Stecker stets bis zum Anschlag und beim
optischen Kabel mit der richtigen Seite nach
oben gerichtet einstecken. Wenn der Stecker
nicht richtig eingesteckt wird, kann dies die
Abdeckung des optischen Anschlusses
beschädigen (allerdings beeinträchtigt dies den
Anschluss oder das Einstecken des optischen
Kabels nicht).
Im Gegensatz zu analogen Verbindungen sind die Buchsen für digitale Verbindungen nicht ausschließlich
einem bestimmten Komponententyp zugeordnet, sondern können beliebig verwendet werden. Daher müssen
Sie den Receiver anweisen, welche digitale Komponente an welche Buchse angeschlossen ist, sodass Ihre
Komponenten mit den Namen an den Fernbedienungstasten usw. übereinstimmen. Um das Zuordnen der
Digitaleingänge zu vermeiden, können Sie Ihre Geräte entsprechend den Standardein-stellungen des
Receivers anschließen.
Die Standardeinstellungen sind:
DIGITAL IN 1 (optisch): TV/SAT
DIGITAL IN 2 (optisch): CD-R/TAPE1
DIGITAL IN 3 (koaxial): DVD/LD
DIGITAL IN 4 (koaxial): CD
Lesen Sie „Zuordnung der Digitaleingänge“ auf Seite 87, wenn Sie Ihre Geräte nicht entsprechend den hier
erwähnten Standardeinstellungen anschließen.
22
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Anschluss der Radioantennen
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Schließen Sie die mitgelieferte FM-Drahtantenne und die AM-Rahmenantenne wie unten abgebildet an. In
den meisten Fällen liefern diese Antennen eine ausreichende Empfangsqualität, doch der Anschluss von
Außenantennen sollte die Klangqualität merklich verbessern.
FMDrahtantenne
(AUDIO)
S400
S400
AM-Rahmenantenne
1 Bauen Sie die Antenne
zusammen.
AM-Rahmenantenne
2 Blanke Litzendrähte verdrillen
und einschieben.
VORBEREITUNG
(Single)
3 An einer Wand, usw.
befestigen (falls erwünscht)
und für bestmöglichen
Empfang ausrichten.
Verwendung von Außenantennen
Verbessern des FM-Empfangs
Schließen Sie eine FM-Außenantenne an.
PAL-Steckverbinder
75Ω koaxiales
Kabel
Verbessern des AM-Empfangs
Schließen Sie ein 5 – 6 m langes, kunststoffbeschichtetes
Litzenkabel an den AM LOOP ANTENNA-Anschluss zusätzlich
zur mitgelieferten AM-Rahmenantenne an.
Der optimale Empfang ergibt sich bei horizontaler
Aufhängung im Freien.
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Wir empfehlen die volle Konfiguration mit sieben Lautsprechern und einem Subwoofer, wie hier abgebildet, die jedoch nach den jeweiligen
Gegebenheiten vor Ort variieren kann. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher auf die nachstehend beschriebene Weise an.
Eines der neuesten Merkmale des Heimkinos ist die Verwendung von hinteren Surround-Lautsprechern. Diese
Lautsprecher machen Klangeffekte in Filmen noch realistischer und einige neue Discs mit Dolby Digital- oder
DTS-Soundtracks verwenden diese Kanäle. Lesen Sie auf 26 Näheres zur Lautsprecheraufstellung.
Im Allgemeinen müssen Sie darauf achten, den Lautsprecher rechts mit der R-Anschlussklemme zu
verbinden und den Lautsprecher links mit der L-Anschlussklemme. Achten Sie außerdem darauf, dass die
positiven und negativen (+/–) Anschlussklemmen am Receiver mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen.
Memo:
• Wir empfehlen Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ω-16 Ω, doch Sie können die Lautsprecher-
Impedanzeinstellung des Receivers ändern (siehe Seite 25).
• Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher haben, schließen Sie ihn an den linken hinteren Surround-Anschluss an.
• Für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat verwenden Sie die THX-INPUT am Subwoofer (sofern am Subwoofer
vorhanden) oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.
Aktiver
Subwoofer
Front-Lautsprecher
(Links)
Surround-
Lautsprecher
(Links)
(AUDIO)
S400
S400
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Links)
Lautsprecher-Anschlussklemmen
1 Verdrillen Sie die blanken
Litzendrähte.
2 Lösen Sie die Lautsprecher-Anschluss-klemme
etwas und schieben Sie den blanken Draht ein.
TV/Monitor
Center-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
(Rechts)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (Rechts)
3 Drehen Sie die
Anschlussklemme fest.
Surround-
Lautsprecher
(Rechts)
24
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Lautsprecherimpedanz
Sie könnend die Lautsprecherimpedanz beim VSX-AX5i ändern, aber wir empfehlen den Einsatz von
Lautsprechern mit einer Impedanz von 8 Ω-16 Ω (die Standardeinstellung). Wenn Sie Lautsprecher mit 6 Ω-
weniger als 8 Ω Impedanz verwenden, müssen Sie die Impedanzeinstellung ändern. Verwenden Sie jeden
beliebigen Lautsprecher zwischen 6 Ω-16 Ω .
Schalten Sie den Receiver zuerst auf den STANDBYModus, dann drücken Sie auf die Netztaste,
während Sie gleichzeitig die SPEAKERS-Taste
gedrückt halten.
Der Receiver stellt sich auf die neue
Impedanzeinstellung ein. Sie können mit dieser
Methode die 8 Ω-16 Ω Einstellung oder die 6 Ω-8 Ω
Einstellung wählen.
(Dieses Display zeigt die 8Ω-
16Ω Impedanzeinstellung
an.)
VORBEREITUNG
(Dieses Display zeigt die 6Ω-
weniger als 8Ω
Impedanzeinstellung an.)
25
Ge
Anschluss Ihrer Geräte
Aufstellung Ihrer Lautsprecher
Die richtige Lautsprecheraufstellung ist von ausschlaggebender Bedeutung, um den besten Klang von Ihrem
System zu erhalten. Die mit den Lautsprechern mitgelieferten Anweisungen unbedingt durchlesen, da
wichtige Hinweise in bezug auf die Positionierung der Lautsprecher darin enthalten sind.
Lautsprecheraufstellung
Wenn Sie mehrere Lautsprecher aufstellen, ist der Aufstellort der einzelnen Lautsprecher sehr wichtig. Um
den bestmöglichen Surround-Klang zu erhalten, stellen Sie die Lautsprecher wie unten abgebildet auf.
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt sind, um Unfälle zu vermeiden und die
Klangqualität zu verbessern. Einige Lautsprecher sind für ein Aufstellen am Boden konzipiert, andere
dagegen sollten auf Ständern stehen, um Abstand vom Boden zu haben. Lesen Sie unbedingt im Handbuch
Ihrer Lautsprecher über die beste Aufstellung der Lautsprecher nach.
Memo:
•
Bei der Aufstellung der Lautsprecher in der
Nähe des TV-Geräts empfehlen wir die
Verwendung magnetisch abgeschirmter
Lautsprecher, um mögliche Farbstörungen
auf dem TV-Bildschirm zu vermeiden. Wenn
Sie keine magnetisch abgeschirmten
Lautsprecher haben und auf dem TVBildschirm eine Farbverfälschung
feststellen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom TV-Gerät auf.
• Stellen Sie den Center-Lautsprecher
über oder unter dem TV-Gerät auf,
sodass der Klang des Center-Kanals
am TV-Bildschirm lokalisiert ist.
Wenn Sie zwei hintere Surround-
•
Lautsprecher haben, empfiehlt
diese nahe nebeneinander aufzustellen.
THX
,
Front-
Lautsprecher (L)
Surround-
Lautsprecher
(L)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (L)
Center-Lautsprecher
Front-
Lautsprecher (R)
Hinterer Surround-
Lautsprecher (R)
Subwoofer
Surround-
Lautsprecher
(R)
ACHTUNG:
Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf das TV-Gerät stellen, müssen Sie ihn mit geeigneten Mitteln sichern.
Anschluß an das Netz (AC IN)
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose, nachdem Sie alle restlichen Geräte angeschlossen haben.
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur das bei diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
Anschluß an das Netz (AC OUTLETS)
[geschaltet 100 W max.]
Die Stromversorgung durch diese Steckdose wird durch die STANDBY/ON-Taste dieses Geräts ein- und ausgeschaltet. Die
Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte darf 100 W nicht übersteigen.
ACHTUNG!
• Schließen Sie an AC OUTLET keine Elektrogeräte mit hoher Leistungsaufnahme an, wie Heizgeräte, Bügeleisen oder
Fernsehgeräte, um Gefahr durch Überhitzung oder einen Brand auszuschließen. Dies kann eine Funktionsstörung
des Receivers verursachen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll, z.B. während der Urlaubszeit, muß es vom
Stromnetz getrennt werden, indem der Stecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
ACHTUNG!
SCHLIESSEN SIE KEINEN MONITOR UND KEIN TV-GERÄT AN AC OUTLET AN DIESEM GERÄT AN.
26
Ge
Displays & Controls
Verwendung der i.LINK-Schnittstelle
Was versteht man unter i.LINK?
i.LINK ist das Warenzeichen für IEEE1394, eine Hochgeschwindigkeits-Schnittstelle zur Übertragung von
digitalen Audio- und Videosignalen, sowie für Daten, die von PCs, digitalen Camcordern und anderen Audiobzw. Audio-/Videogeräten übermittelt werden. Über einen einfachen i.LINK-Stecker können zur gleichen Zeit
die Daten übermittelt und gesendet werden; aus diesem Grund ist für eine Zweiwege-Kommunikation nur ein
einziges Kabel erforderlich.
Dieser Receiver ist mit einer i.LINK-Audioschnittstelle kompatibel. Mit Hilfe dieser Schnittstelle ist die
Wiedergabe von SACD- und DVD-A-Discs möglich (sofern das Gerät mit diesen Discs kompatibel ist); ebenso
können die digitalen Audio-Signale von DVD-Video, CDs und Video-CDs wiedergegeben werden.
Bei der Wiedergabe von SACD- und DVD-A-Discs über einen i.LINK-Anschluß wird das digitale Audiosignal
verzerrungsfrei wiedergegeben, sofern das angeschlossene Gerät mit PQLS kompatibel ist (siehe Seite 3). Für
die Kompatibilität mit diesen Funktionen sich auf die Anweisungen beziehen, die bei der i.LINK-Komponente
mitgeliefert wurden.
Anschluß von i.LINK-Komponenten
Wenn Sie über eine Komponente verfügen, die mit einem i.LINK-Stecker ausgestattet ist (wie zum Beispiel
ein DVD-Player), kann das Gerät mit dem i.LINK-Stecker an der Rückseite des Receivers verbunden werden,
wie in der Abbildung gezeigt.
Videosignale können nicht über eine i.LINK-Schnittstelle übermittelt werden. Wenn daher VideoKomponenten über ein i.LINK-Kabel verbunden werden sollen, ist es erforderlich, für die Übertragung des
Videosignals ein weiteres Kabel anzuschließen. Hierfür kann ein Kabel für Komponenten-, S-Video- oder
Komposit-Videosignale mit den vorhandenen VIDEO IN-Anschlüssen verbunden werden (siehe Seite 15).
Wenn Sie den Anschluß für das Videosignal der Komponente bereits angeschlossen haben, ordnen Sie den
i.LINK
-Eingang der Eingangsfunktion zu, mit der die Videosignalkabel angeschlossen wurden (siehe Seite 89).
Die beiden i.LINK-Stecker an der Rückseite Ihres Receivers sind als 4polige Stecker ausgelegt. Zum
Anschließen von i.LINK-Komponenten ein 4poliges i.LINK-Kabel des Typs S400 verwenden.
VORBEREITUNG
Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen das
Netzkabel aus der Steckdose.
*Die Pfeilmarkierungen weisen auf die Richtung des Videosignals hin.
(AUDIO)
S400
S400
i.LINK
-Anschluß
ACHTUNG:
Wenn der i.LINK-Stecker mit anderen
Metallteilen des Receivers (mit Ausnahme
des dafür vorgesehenen Steckers) in
Kontakt kommt, kann dies einen
Kurzschluß verursachen. Daher unbedingt
darauf achten, daß das Kabel mit dem
korrekten i.LINK-Stecker verbunden wird.
i.LINK-Komponente
(Single)
Video-Anschluß
27
Ge
Verwendung der i.LINK-Schnittstelle
i.LINK-Stecker
Zum Anschließen von i.LINK-Komponenten ein 4poliges S400-
i.LINK-Kabel mit einer Länge von weniger als 3,5 m verwenden.
Darauf achten, daß das
i.LINK-Kabel in gerader
Richtung in den
Stecker eingeschoben
wird. Ein korrekt
ausgerichtetes Kabel
läßt sich ohne
Im eine korrekte Ausrichtung mit dem Stecker des
Receivers zu gewährleisten,
muß die Pfeilmarkierung am
Kabelstecker-Gehäuse nach
unten weisen.
Widerstand in den
Stecker einschieben.
Nicht versuchen, das
Kabel mit Gewalt in
den Stecker zu
drücken, da dies eine
Beschädigung der
Steckerstifte
verursacht.
Memo:
•
Wenn der Anschluß korrekt vorgenommen wurde, rastet der
Stecker in den Gerätestecker ein. Im Falle eines inkorrekten
Anschlusses kann der Receiver keine der angeschlossenen
Komponenten erkennen.
•
Nachdem eine
wurde, sind die Anweisungen zum Zuordnen der Eingänge am
Receiver (siehe Seite 89), sowie dem Zuordnen der Ausgänge an der
Komponente zu beachten (sich auch auf die bei der Komponente
mitgelieferten Bedienungsanleitung beziehen).
•
Es können mehrere mit
gleiche Weise verbunden werden. Hierzu sich auf den nachstehenden
Abschnitt „Konfigurieren eines
•
In gewissen Fällen ist es möglich, daß die PQLS-/
Geschwindigkeitssteuerungsfunktion und/oder die
Audiofunktion nicht einwandfrei funktioniert, selbst wenn der Receiver
mit einem mit
•
Bei eingeschaltetem Receiver dürfen keine
angeschlossen oder abgeklemmt werden; ebenso dürfen keine
anderen
i.LINK
i.LINK
i.LINK
-Komponente mit dem Receiver verbunden
i.LINK
ausgestattete Komponenten auf die
i.LINK
-Netzwerks“ beziehen.
-Audio kompatiblen Gerät verbunden ist.
i.LINK
-Komponenten ein- oder ausgeschaltet werden.
i.LINK
-Kabel
i.LINK
-
-
Konfigurieren eines i.LINK-Netzwerks
Unter Verwendung der i.LINK-Schnittstelle ist es möglich, bis zu 17 Komponenten miteinander zu verbinden, wodurch die digitalen Audiosignale
und auch die Steuersignale jeder Komponenten für alle anderen Komponenten des Netzwerks verfügbar sind. Wenn ein i.LINKZwischenverstärker verwendet wird, können bis zu 63 Komponenten angeschlossen werden.
i.LINK-Stecker sind in 4- und 6poliger Ausführung erhältlich. Dieser Receiver ist für einen 4poligen Stecker vorgesehen, doch ist es möglich, beide
Steckertypen innerhalb eines Netzwerks zu kombinieren.
Dieser Receiver ist mit i.LINK-Audiokomponenten - wie zum Beispiel DVD-Spielern) kompatibel (diese Funktion wird auch als „A&M-Protokoll“
bezeichnet). Das Gerät kann unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren, wenn es mit einer i.LINK-MPEG-II TS-Komponente (wie zum
Beispiel einem digitalen Satelliten-Tuner), i.LINK-DV-Geräten (einem DVD-Recorder oder DV-Camcorder) oder einem mit i.LINK ausgestatteten PC
verbunden ist. Für weitere Informationen zur Kompatibilität sich auf die bei der i.LINK-Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung beziehen.
Um die Signale einer DVD-A, DVD-Video und SACD i.LINK-Audio wiedergeben zu können, muß ein Receiver mit DTCP (Digital Transmission
Content Protection = Inhaltsschutzfunktion für Digitalübertragungen) kompatibel sein. Dieser Receiver ist mit DTCP kompatibel, daher können
diese Discs wiedergegeben werden.
Beim Konfigurieren eines i.LINK-Netzwerks ist es wichtig, daß die Komponenten eine offene Gliederkette (Abb. 1) oder eine Baumform (Abb. 2)
bilden.
Abb. 1
i-Link-Kable
Abb. 3
i.Link-Kable
Abb. 2
i-Link-Kable
Abb. 4
i-Link-Kable
Dieses System kann nicht funktionieren, wenn die Komponenten eine Schleife bilden. Falls eine Schleife erkannt wird, erscheint die Mitteilung
LOOP CONNECT (Schleifenverbindung) im Display. In den Abbildungen 3 und 4 sind Verbindungen dargestellt, die eine Schleife bilden.
Beim Verbinden von i.LINK-Geräten ist außerdem die Geschwindigkeit der Schnittstelle von wesentlicher Bedeutung. Gegenwärtig sind drei
Geschwindigkeiten verfügbar: S100 (am langsamsten), S200 und S400 (am schnellsten). Die Schnittstelle dieses Receivers ist für S400
konfiguriert. Obwohl Komponenten mit verschiedenen Geschwindigkeiten zusammen verwendet werden können, wird empfohlen, wenn möglich
diejenigen Komponenten am Ende der Kette anzuschließen, die über die niedrigste Geschwindigkeit verfügen (in Abbildung 1 und 2 durch
schraffierte Vierecke dargestellt). Dies vermeidet, daß sich im Netzwerk Engstellen bilden.
Bei Verwendung mit einem i.LINK-Netzwerk muß dieser Receiver eingeschaltet sein, um die i.LINK-Verbindung beibehalten zu können. Andere
Komponenten des Netzwerks können möglicherweise im Bereitschaftsmodus die Verbindung aufrechterhalten (keine der Komponenten bleibt
verbunden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist); hierzu sich auf die Bedienungsanleitung der einzelnen Komponenten beziehen. Ebenso
ist zu beachten, daß das Audiosignal kurzzeitig unterbrochen werden kann, wenn die Stromversorgung zu einem der Komponenten im i.LINK-
28
Netzwerk ein- oder ausgeschaltet wird, oder wenn eine i.LINK-Verbindung ein- oder ausgeschaltet wird.
Ge
Displays und Bedienteile
Displays und Bedienteile
Display
Alle Display-informationen sind hier entweder erklärt und Sie finden einen Hinweis auf die entsprechende Seite.
1 SIGNAL-Anzeigen
Leuchten zur Anzeige des gewählten Eingangssignals.
AUTO:
Leuchtet, wenn der Receiver auf die automa-
tische Wahl des Eingangssignals eingestellt ist.
DIGITAL:
ANALOG:
Leuchtet bei Wahl von digitalen Audiosignalen.
Leuchtet bei Wahl von analogen Signalen.
2 Digital format-Anzeigen
PRO LOGIC II: Leuchtet während der Dolby Pro
Logic ll-Verarbeitung.
NEO:6:2 DIGITAL: Leuchtet, wenn ein Dolby Digital-
Signal festgestellt wird.
DTS:
ES:
EX: Leuchtet bei der Wiedergabe eines Dolby
Digital EX-Signals.
STEREO:
Leuchtet während der NEO:6-Verarbeitung.
Leuchtet, wenn ein DTS-Signal festgestellt wird.
Leuchtet bei der Wiedergabe eines DTS ES-Signals.
Leuchtet während der Zwei-Kanal-Wiedergabe.
3 LOUDNESS-Anzeige
Leuchtet, wenn LOUDNESS eingeschaltet ist.
4 MIDNIGHT-Anzeige
Leuchtet, wenn MIDNIGHT eingeschaltet ist.
5 TONE-Anzeige
Leuchtet, wenn der TONE-Regler eingeschaltet ist.
6 DNR-Anzeige
Leuchtet, wenn DIGITAL NR eingeschaltet ist.
7 TUNER-Anzeigen
STEREO: Leuchtet bei Empfang einer FM-
Stereosendung im automatischen Stereomodus.
MONO: Leuchtet, wenn der Tuner darauf
eingestellt ist, FM-Sendungen zu empfangen,
und der MPX-Modus gewählt ist.
TUNED: Leuchtet beim Empfang einer Sendung.
RF ATT: Leuchtet, wenn RF ATT eingeschaltet ist
(siehe Seite 56).
RDS: Leuchtet beim Empfang einer RDS-
Sendung.
EON : EON leuchtet, wenn es eingestellt
wurde. Die Punktanzeige daneben leuchtet,
wenn der aktuell eingestellte Sender den EONDatenservice bietet.
Leuchtet, wenn ein AUDIO SCALER eingeschaltet ist.
10 DSP-Anzeigen
MOVIE: Leuchtet bei Wahl eines MOVIE-Modus.
Bei Wahl eines DSP MOVIE-Modus leuchtet DSP
mit einem Rahmen rundherum.
MUSIC: Leuchtet bei Wahl eines MUSIC-Modus.
Bei Wahl eines DSP MUSIC-Modus leuchtet DSP
mit einem Rahmen rundherum.
11 Lautsprecher-Anzeigen (siehe Seite 74)
Leuchtet auf, um das gegenwärtig verwendete
Lautsprechersystem anzuzeigen (A und/oder B).
12 Programmformatanzeigen
Für Dolby Digital oder DTS Signalquellen:
Diese Anzeigen ändern sich je nachdem, welche Kanäle in
LS
der Signalquelle aktiv sind. Wenn alle drei
Surround), S (Surround) und RS (Rechter Surround)
gleichzeitig leuchten, bedeutet dies, dass eine Signalquelle
mit einer 6.1-Kanal Wiedergabemarkierung verwendet
wird.
L – Linker Front-Kanal.
C – Center-Kanal.
R – Rechter Front-Kanal.
LS – Linker Surround-Kanal.
Surround-Kanal oder hinterer Surround-Kanal.
S –
RS – Rechter Surround-Kanal.
Niederfrequenzeffekt-Kanal (Low Frequency Effects).
LFE –
– Leuchtet bei Eingabe eines LFE-Signals.
(Linker
13 SB CH-Anzeigen (siehe Seite 53)
Leuchten zur Anzeige des Status der hinteren
Surround-Kanäle.
AUTO –
virtuelle hintere Surround-Modus auf
sind.
ON – Leuchtet auf, wenn SB CH MODE oder der
virtuelle hintere Surround-Modus auf ON
geschaltet sind.
OFF – Leuchtet auf, wenn SB CH MODE oder der
virtuelle hintere Surround-Modus auf OFF
geschaltet sind.
Leuchtet auf, wenn
SB CH MODE
AUTO
geschaltet
oder der
VORBEREITUNG
29
Ge
Displays und Bedienteile
Frontplatte
Alle Bedienelemente an der Frontplatte sind hier entweder erklärt oder Sie finden einen Hinweis auf die entsprechenden
Seiten. Um die Frontplatte zu öffnen, drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf das untere Drittel der Frontplatt.
1 MULTI JOG-Regler
Sie können diesen Regler für viele Zwecke
verwenden. Wenn Sie die SET UP-Taste (14)
drücken, können Sie ihn für eine Reihe von
SYSTEM SETUP-Verfahren verwenden; eine
Funktion oder einen Hörmodus wählen oder
TUNER EDIT-Funktionen ausführen (im TUNERModus).
2 STANDBY/ON-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Receiver
zwischen ON und STANDBY-Modus zu schalten.
3 OFF ON-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Receiver
zwischen OFF (aus) und STANDBY-Modus oder
ON (ein) zu schalten.
4 Hörmodus-Tasten (siehe Seite 45)
Es gibt zwei Arten von SURROUND-Modi:
MOVIE: Drücken Sie diese Taste, um den
Receiver auf den MOVIE-Hörmodus (siehe Seite
46) zu schalten.
MUSIC: Drücken Sie diese Taste, um den
Receiver auf den MUSIC-Hörmodus (siehe Seite
47) zu schalten.
STEREO/DIRECT (siehe Seite 45): Schaltet den
Receiver auf STEREO-Modus, wenn er auf einen
anderen Klangmodus geschaltet war, oder
wechselt zwischen DIRECT- und STEREO-Modus.
5ENTER-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um Informationen
über die SYSTEM SETUP, den Hörmodus oder
den Tuner einzugeben.
6 STANDBY-Anzeige
Leuchtet, wenn der Receiver im STANDBYModus ist.
7 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
30
Ge
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.