Pioneer VSX-AX5AI User Manual [es]

VSX-AX5Ai
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 60 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85% (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Informazioni importanti sulle prese di corrente alternata presenti su questo apparecchio Prese asservite: potenza totale massima 100 W
L’alimentazione fornita attraverso queste prese e accesa e spenta per mezzo dei tasti STANDBY/ON di quest'unita. Il consumo totale di corrente dell'apparecchiatura collegata non dovrebbe superare i 100 W.
AVVERTENZA
• Alle prese di corrente alternata di questo apparecchio non si devono collegare apparecchi televisivi, monitor, stufe elettriche od altre simili apparecchiature.
• Allo scopo di evitare il surriscaldamento con conseguenti possibili rischi di incendi, alle prese di corrente alternata di questo apparecchio non si devono collegare apparecchiature elettriche ad alto consumo di energia. Il surriscaldamento può anche provocare disfunzioni dell’apparecchio.
OFF ON
e
D3-4-2-2-1b_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’ interruttore principale (OFF ON e STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca
completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
D3-4-2-3-1_It
Indice
01 Prima di cominciare
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo degli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . 6
Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apertura del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Campo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Guida di 5 minuti
Presentazione del sistema home theater . . . . . . . . . . 9
Impostazione del suono surround . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione automatica del suono surround . . . . . 12
Altri problemi durante l'impostazione
surround automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllo delle impostazioni del lettore
DVD (o altri lettori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione della fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
03 Collegamento del componente
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sul convertitore video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sui tipi dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cavi audio analogici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cavi audio digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cavi video a componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Per effettuare i collegamenti del cavo . . . . . . . . . . 17
Collegamento del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di un lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento delle uscite analogiche multicanali
Collegamento di un ricevitore via satellite/
cavo o un altro set d'impostazione . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento del registratore VCR o DVD . . . . . . . . 22
Collegamento di altre fonti video . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizzo delle prese video del componente . . . . . . . . 24
Collegamento delle fonti audio digitali . . . . . . . . . . . 25
Collegamento delle fonti audio analogiche. . . . . . . . 26
Collegamento di un componente agli ingressi sul
pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installazione del sistema degli altoparlanti . . . . . . . . 28
Collegamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ubicazione degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegamento delle antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antenna AM a telaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antenna FM a filo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento delle antenne esterne . . . . . . . . . . . 30
Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sulla presa d'uscita CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . 20
04 Controlli e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
05 Ascolto del sistema
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modalità d'ascolto MOVIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modalità d'ascolto MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazioni Dolby Pro Logic IIx Music . . . . . . . . . 39
Regolazione del livello dell'effetto avanzato . . . . . . 40
Ascolto stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ascolto nelle cuffie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizzo degli ingressi analogici multicanali . . . . . . . 41
Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ . . . 41
Selezione del tipo del segnale d'ingresso . . . . . . . . . 42
Utilizzo del canale surround posteriore. . . . . . . . . . . 43
Ascolto con degli altoparlanti surround
posteriori virtuali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo del demoltiplicatore per Hi-bit e
Hi-sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo dell'ascolto Midnight e Loudness . . . . . . . . . 45
Utilizzo del controllo del tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Attivazione o disattivazione del controllo del tono
Regolazione dei bassi e degli acuti. . . . . . . . . . . . . 45
Riduzione del rumore durante la riproduzione . . . . . 46
Ascolto a due colonne sonore mono . . . . . . . . . . . . 46
. . 45
06 Come usare il sintonizzatore
Localizzazione di una stazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sintonizzazione diretta di una stazione . . . . . . . . . . . 47
Modalità MPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Memorizzazione delle stazioni preselezionate. . . . . . 48
Ascolto delle stazioni memorizzate. . . . . . . . . . . . . 49
Come denominare le stazioni preselezionate . . . . . 49
Introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualizzazione delle informazioni RDS . . . . . . . . . 50
Localizzazione dei programmi RDS . . . . . . . . . . . . 51
Un'introduzione alla funzione EON . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso della funzione EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cancellazione di tutte le stazioni dalla ricerca
RDS ed EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
It
07 Il menù Surround Setup
Per effettuare le impostazioni del ricevitore dal menù Surround Setup Impostazione dell'altoparlante surround posteriore Impostazione surround Normale
Impostazione degli altoparlanti Livello del canale Distanza dell'altoparlante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
08 Controllo di altri componenti
Utilizzo del telecomando per manovrare altri componenti Richiamo dei codici di preselezione Programmazione dei segnali provenienti dagli altri telecomandi Controlli per TV Come manovrare altri componenti Funzione diretta Funzioni Multi Operation e System Off
Programmazione di un'operazione multipla o una sequenza di spegnimento Utilizzo di operazioni multiple
Utilizzo dello spegnimento del sistema Accensione e spegnimento dei componenti usando la leva di comando a 12 volt Manovra di altri componenti Pioneer usando il sensore di quest'unità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
09 Uso delle altre funzioni
Come fare una registrazione audio o video Regolazione del ritardo di una colonna sonora Come riprodurre le fonti video ed audio indipendentemente Ottimizzazione della riproduzione SACD Come usare il dimmer del display Commutazione dell'impedenza dell'altoparlante Funzioni avanzate del telecomando
Modifica dei nomi del display del telecomando
Regolazione dell'illuminazione di fondo del
telecomando
Azzeramento delle impostazioni del telecomando
Ripristino del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . 65
. . . . 65
. . . . . . . . . 66
. . . 67
. . . . . . . . . . . . 68
. . . 68
10 Altri collegamenti
Impostazione dell'altoparlante B Second Zone
Commutazione del sistema degli altoparlanti Bi-amping degli altoparlanti anteriori Bi-wiring degli altoparlanti Ascolto multi-room
Per fare collegamenti multi-room
Utilizzo dei controlli multi-room Collegamento di un ricevitore IR Collegamento di altri amplificatori Utilizzo dell'interfaccia i.LINK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . 70
. . . . 70
. 54
. . 68
Riguardante i.LINK
Sul controllo della velocità PQLS
Creazione della rete i.LINK Utilizzo dell'interfaccia USB Come collegare un PC per un'uscita MCACC avanzata
Uscita Advanced MCACC usando il PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . 78
11 Configurazione avanzata
Menù System Setup
Impostazione THX CINEMA
Menù Input Assign
Funzione Rename
Impostazione SACD
Impostazione PHONO/LINE
Impostazione Multi-Room e IR del
ricevitore
Leva d'attivazione 12 Volt Menù d'impostazione Expert setup
Rete Crossover
Livello canale ottimo
Ritardo canale ottimo
Calibratura acustica EQ
Professional Acoustic Calibration . . . . . . . . . . . . . 90
Utilizzo della funzione Professional Acoustic
Calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Livello massimo bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Controllo della gamma dinamica . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12 Informazioni addizionali
Localizzazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nessun suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Altri problemi audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Interfaccia i.LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Messaggi i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Interfaccia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Manutenzione delle superfici esterne . . . . . . . . . . 102
Formati del suono surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sul sistema THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Codici delle marche preselezionate . . . . . . . . . . . . 104
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5
It
01
Prima di cominciare
Capitolo 1
Prima di cominciare
Caratteristiche
• Facile impostazione usando la calibratura acustica avanzata multicanali (MCACC)
L'impostazione del suono home theater è facile come collegare gli altoparlante, un lettore DVD o un'altra fonte e il televisore. L'impostazione surround automatica fornisce una rapida ma precisa impostazione del suono surround, mentre per un controllo completo del suono surround, bisogna accedere alla gamma completa delle impostazioni del suono surround.
Inoltre, l'impostazione con la calibratura acustica professionale misura le caratteristiche di riverberazioni dell'area d'ascolto, consentendovi così di personalizzare la calibratura del sistema con l'aiuto di un grafico che può essere visualizzato sullo schermo oppure usando un computer.
• Interfaccia digital e i.LINK
L'interfaccia i.LINK rende possibile il collegamento di questo ricevitore ai componenti dotati della funzione i.LINK, consentendo così all'utente di sfruttare l'alta velocità di campionatura (fino a 192 kHz) dell'audio digitale PCM multicanali da DVD audio e da dischi SACD ed anche dell'audio digitale di DVD video, CD e CD video, tutto con un unico cavo.
Con i dischi SACD, è anche possibile oltrepassare l'elaborazione dei segnali di questo ricevitore per ascoltare direttamente l'audio Direct Stream Digital (DSD) ad 1 bit.
• Decodificazione Dolby Digital e DTS, comprese le funzioni Dolby Digital EX, DTS 96/24 e DTS-ES
La decodificazione Dolby Digital e DTS porta il suono dal vivo direttamente in casa con un suono surround di fino a sei canali, compreso un canale LFE (Low Frequency Effects) per effetti sonori profondi e realistici.
I decodificatori integrati Dolby Pro Logic IIx e DTS Neo:6 non solo forniscono una piena decodificazione del suono surround delle fonti Dolby Surround, ma generano inoltre un suono surround molto convincente per qualsiasi fonte stereo.
In più, con l'aggiunta di un altoparlante posteriore surround, è possibile sfruttare i decodificatori integrati Dolby Digital EX e DTS-ES per un suono surround a sei canali.
• Conversione video perfetta
Grazie al convertitore video della Pioneer, è possibile usare un'ampia gamma di cavi in modo intercambiabile, per aumentare la flessibilità dei collegamenti video.
• Interfaccia digitale USB
E' possibile ascoltare le fonti audio dal computer collegandolo all'interfaccia USB sul retro di questo ricevitore.
• Sintonizzazione di precisione con un standard a livello mondiale
Grazie alla cooperazione con ingegneri a livello mondiale della AIR Studios, questo amplificatore e ricevitore è stato disegnato come un monitor AIR Studios.
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
• Microfono e sostegno
• Telecomando
• Batterie alkaline (AA IEC LR6) x 4
• Antenna AM a telaio
6
It
Prima di cominciare
01
• Antenna FM a filo
• Cavo d'alimentazione x 1
• Queste istruzioni per l'uso
Nota
• Gli accessori dipendono dalla nazione in cui è acquistato l'apparecchio. Se sono forniti due cavi d'alimentazione, assicurarsi di usare il cavo appropriato per la nazione o la regione in questione.
Installazione del
ricevitore
• All'installazione di quest'unità, assicurarsi di posizionarla su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l'apparecchio nei seguenti luoghi: – sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo) – vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Questo può interferire con il suono. – nella luce diretta del sole – in luoghi umidi o bagnati – in luoghi estremamente caldi o freddi – in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti – in luoghi molto polverosi – in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina)
Apertura del pannello anteriore
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente sulla parte inferiore del pannello usando il dito.
S T A
NDB
Y /ON
LIS T
E NING M SE L E
O CT DE
ENT
E R
M U
L T I JOG
A U
DI O/
VID E
O
M U L
T I
­CHAN
N E L
R E C
EIV
E R
V
S X
D
-
V
52
D
/ L
T
D
X
T V /
S A T
D
V
C
R
D
/ V C
RV
CD T
-R
A
/
P
I D
E
/
E
M
O
D
1 T UN
E R
V I D E O
2
M A
S T E R
V O
L U M
E
Uso del telecomando
Installazione delle batterie
Installare le batterie di tipo alkaline (AA IEC LR6) nel telecomando seguendo le indicazioni qui sotto. Sostituire tutte le batterie con delle nuove quando inizia a diminuire il campo operativo del telecomando.
Attenzione
L'uso errato delle batterie può dar luogo a rischi quali perdite o scoppi. Osservare quanto segue:
• Non mescolare nuove e vecchie batterie.
• Non usare tipi di batterie diversi - anche se sembrano simili, le batterie possono avere voltaggi diversi.
• Assicurarsi di rispettare le indicazioni della polarità positiva e negativa fornite all'interno del vano batterie.
• Togliere le batterie dal componente se si ha inten­zione di non usarlo per un mese o più tempo.
• Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la legis­lazione per la tutela dell'ambiente in vigore nella nazione in cui verrà usato l'apparecchio.
7
It
01
Prima di cominciare
Indicatore delle batterie del telecomando
Uno schermo d'avvertimento apparirà sul telecomando se le batterie sono troppo scariche per far funzionare lo stesso. In tal caso, sostituire le batterie come sopra. Questo va fatto entro cinque minuti, altrimenti verranno cancellate tutte le impostazioni del telecomando.
Campo operativo del telecomando
Il campo operativo è piuttosto ampio, ma è bene ricordarsi dei seguenti punti durante l'utilizzo:
• Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il sensore a distanza dell'unità.
• Il telecomando ha un campo di circa 7 metri.
30
30
7m
• Il funzionamento del telecomando può diventare poco affidabile se il sensore a distanza dello stesso è esposto alla luce solare oppure ad una forte luce fluorescente.
•I telecomandi di vari componenti possono influire gli uni con gli altri. Evitare di usare i telecomandi di altri componenti installati nelle vicinanze di questo apparecchio.
8
It
Guida di 5 minuti
CE
Capitolo 2
Guida di 5 minuti
Presentazione del sistema home theater
Probabilmente conoscete già l'uso dei componenti stereo per ascoltare la musica, ma forse non avete ancora familiarizzato con i sistemi home theater che forniscono molte opzioni (ad esempio il suono surround) durante l'ascolto dei brani.
Home theater riguarda l'uso di piste audio multiple per creare un effetto sonoro surround, per farvi sentire al centro dell'azione o di un concerto. Il suono surround fornito da un sistema home theater dipende non solo dagli altoparlanti installati nella stanza, ma anche dalle impostazioni sonore del ricevitore.
DVD video è diventato il materiale base per l'home theater, grazie al suo formato, qualità e facilità d'uso. Secondo il DVD, è possibile usare
Il fino a sette piste audio di un disco, tutte dei quali vengono inviati a vari altoparlanti nel sistema. Questo crea un effetto sonoro surround e fornisce una sensazione di "presenza".
Questo ricevitore decodifica automaticamente i dischi DVD video Dolby Digital, DTS o Dolby Surround, secondo l'impostazione degli altoparlanti. Nella maggior parte dei casi, non sarà necessario fare modifiche per ottenere un suono surround realistico, ma altre possibilità (ad esempio l'ascolto di un CD con il suono surround multicanali) sono spiegati in
Impostazione del suono surround
Questo ricevitore è stato disegnato con l'impostazione più facile in mente, quindi con questa guida rapida all'impostazione, il sistema sarà attivato per il suono surround praticamente subito. In molti casi, si può semplicemente lasciare inalterate le impostazioni standard del ricevitore.
Assicurarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegare quest'unità alla fonte d'alimentazione CA.
1 Collegare il lettore DVD.
Per un suono surround, è utile effettuare l'installazione usando un collegamento digitale dal lettore DVD al ricevitore. Questo può essere fatto con un collegamento coassiale o ottico (non serve collegare ambedue i sistemi). Se si sceglie un cavo ottico, vedere a
Assign
alla pagina 80 per assegnare l'ingresso ottico a
Usare un cavo video RCA standard per collegare l'uscita video del lettore DVD al ricevitore usando le prese indicate qui sotto.
2 Collegare il televisore.
Usare un cavo video RCA standard per collegare il ricevitore al televisore usando le prese indicate qui sotto.
DVD/LD
.
Ascolto del sistema
alla pagina 37.
Menù Input
02
Cavo ottico
Cavo audio
digitale coassiale
DIGITAL OUT
Lettore DVD
VIDEO OUT
S
S400
S400
Cavo video RCA
standard
TV
CENTER
VIDEO IN
Cavo video RCA
standard
SELECTABLE
9
It
02
Guida di 5 minuti
3 Collegare gli altoparlanti.
Per sfruttare al massimo le capacità del suono surround del ricevitore, collegare gli altoparlanti anteriori, centrali, surround e surround posteriore ed anche un subwoofer. Anche se questa configurazione è ideale, è possibile usare altre configurazioni con meno altoparlanti - nessun subwoofer o nessun altoparlante centrale oppure nessun altoparlante surround. In una configurazione minima servono solo gli altoparlanti anteriori di sinistra e destra. Osservare che gli altoparlanti surround principali devono sempre essere collegati in coppia, ma si può collegare un unico altoparlante surround posteriore (questo dovrà essere collegato al terminale surround posteriore sinistro).
E' possibile usare degli altoparlanti con un'impedenza nominale compresa tra 6–16
dell'impedenza dell'altoparlante
alla pagina 67 se si intende usare degli altoparlanti con un'impedenza inferiore ad 8 Ω).
(vedere a
Commutazione
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Sinistro anteriore
CENTER
TV
Centrale
Destro
anteriore
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
SELECTABLE
10
It
VSX-AX5Ai
Sinistro surround
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Destro
surround
Guida di 5 minuti
02
Ciascun collegamento dell'altoparlante al ricevitore comprende un terminale rosso positivo (+) ed un terminale nero negativo (–). Per un suono corretto, far corrispondere questi con i terminali posti sugli altoparlanti stessi.
• Se si intende usare un unico altoparlante surround posteriore, lo stesso va collegato al terminale surround posteriore sinistro (
Single
).
• Se non è usato un subwoofer, cambiare l'impostazione dell'altoparlante anteriore (vedi a
Impostazione degli altoparlanti
LARGE
.
alla pagina 54) su
Attenzione
• Assicurarsi che il filo nudo dell'altoparlante sia attorcigliato ed inserito completamente nel terminale dell'altoparlante. Se uno dei fili nudi dell'altoparlante venisse in contatto con il pannello posteriore, si può verificare lo spegnimento della corrente come misura di sicurezza.
Assicurarsi che il cavo dell'altoparlante da usare sia correttamente preparato con un'isolamento di circa 10 mm tolto da ciascun filo ed i trefoli esposti del filo attorcigliati (
fig. A
).
Per collegare un terminale, svitare il terminale di alcuni giri finché lo spazio sarà sufficiente per inserire il filo esposto (
fig. B
). Dopo aver installato il filo, serrare il terminale
finché non sarà completamente serrato (
fig. C
).
10mm
fig. A fig. B fig. C
Il luogo d'installazione degli altoparlanti influisce molto sul suono. Posizionare gli altoparlanti come segue per ottenere il migliore effetto sonoro surround possibile. Per ottenere ulteriori suggerimenti per l'ubicazione degli altoparlanti, vedi a
Ubicazione degli altoparlanti
alla
pagina 29.
Centrale
Surround
Anteriore D
Surround
D
Surround
S
Anteriore S
Sub­woofer
Surround
S posteriore
D posteriore
4 Collegare il ricevitore ed accendere lo stesso, seguito dal lettore DVD, dal subwoofer e dal televisore.
Assicurarsi di aver impostato l'ingresso video su televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale in dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su come procedere.
Assicurarsi inoltre che
DVD/LD
appaia sul display del ricevitore, indicando così che è stato selezionato l'ingresso DVD. Altrimenti, premere
DVD/LD
sul
telecomando per impostare l'ingresso DVD nel ricevitore.
5 Usare l'impostazione surround automatica per impostare il sistema.
Vedere a
Impostazione automatica del suono surround
alla pagina successiva per ulteriori informazioni.
6 Riprodurre un DVD e regolare il volume al livello desiderato.
Oltre alla riproduzione basilare spiegata nella sezione
Riproduzione della fonte
opzioni sonore tra cui selezionare. Vedere a
sistema
alla pagina 37 per ulteriori informazioni. Vedere
anche a
Per effettuare le impostazioni del ricevitore dal
menù Surround Setup
alla pagina 14, ci sono altre
Ascolto del
alla pagina 53 per ulteriori
informazioni sull'impostazione.
• Se non si conoscono bene le impostazioni DVD corrette, vedere alla sezione
impostazioni del lettore DVD (o altri lettori)
Controllo delle
alla
pagina 14.
11
It
02
Guida di 5 minuti
Impostazione automatica del suono surround
L'impostazione surround automatica misura le caratteristiche acustiche dell'area d'ascolto, prendendo in considerazione fattori quali rumore, formato degli altoparlanti e distanza degli stessi ed eseguendo test per il ritardo dei canali ed il livello degli stessi. Dopo aver impostato il microfono in dotazione con il sistema, il ricevitore utilizza le informazioni di una serie di toni di prova per ottimizzare le impostazioni degli altoparlanti e l'equalizzazione per la stanza in questione.
Assicurarsi di effettuare questo prima di procedere a
Riproduzione della fonte
Importante
• Assicurarsi che il microfono e gli altoparlanti non siano spostati durante l'impostazione surround automatica.
• L'uso dell'impostazione surround automatica sovrascriverà eventuali impostazioni precedenti nel ricevitore.
• Il ricevitore esce automaticamente dal menù sullo schermo dopo tre minuti d'inattività.
Attenzione
•I toni di prova usati nell'impostazione surround automatica sono emessi ad un alto livello del volume.
alla pagina 14.
• Posizionare il microfono sul sostegno in dotazione (mostrato qui sopra) per ottenere i migliori risultati con l'impostazione surround automatica.
Importante
• Se avete un treppiedi a disposizione, usatelo per
posizionare il microfono in modo tale che sia all'altezza delle orecchio
nella vostra normale posizione d'ascolto. Altrimenti, posizionare il microfono al livello dell'orecchio usando un tavolo o una sedia.
3 Premere RECEIVER sul telecomando, poi premere il tasto SYSTEM SETUP.
Un display OSD appare sul televisore. Usare i tasti (cursore sù/giù) e
ENTER
sul telecomando per navigare
/
attraverso gli schermi e selezionare le voci dei menù.
4 ‘Surround Setup’ dev'essere illuminato. Premere ENTER.
System Setup
[ 1. Surround Setup ] [ 2. THX CINEMA Setup ] [ 3. Input Assign ] [ 4. Function Rename ] [ 5. SACD Setup ] [ 6. PHONO/LINE Setup ] [ 7. Multi Room ] [ 8. 12V Trigger ] [ Exit     ]
12
It
RECEIVER
RECEIVER
SYSTEM SETUP
ENTER
1 Accendere il ricevitore ed il televisore.
Usare il tasto OFF ON premere il tasto
per accendere la corrente, poi
RECEIVER
per attivarlo.
2 Collegare il microfono alla presa MCACC SETUP MIC sul pannello anteriore.
Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra gli altoparlanti ed il microfono.
5 ‘SurrBack System’ dev'essere illuminato. Premere ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ] [ Auto Setting ] [ Normal ] [ Expert ] [ Exit ]
6 Assicurarsi di selezionare ‘Normal System’, poi selezionare ‘Exit’.
SurrBack System
[ Normal System [ Second Zone [ Front Bi-Amp [ MR&S [ Exit
] ] ] ] ]
Guida di 5 minuti
02
• Se si pianifica di amplificare gli altoparlanti anteriori doppiamente oppure installare un sistema di altoparlanti separati in un'altra stanza, leggere la sezione
Impostazione dell'altoparlante surround
posteriore
alla pagina 54 ed assicurarsi di collegare gli
10 Confermare la configurazione degli altoparlanti sullo schermo OSD.
La configurazione mostrata sullo schermo deve riflettere gli altoparlanti effettivamente installati.
altoparlanti prima di continuare al punto 7.
7 ‘Auto Setting’ dev'essere illuminato. Premere ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ] [ Auto Setting ] [ Normal ] [ Expert ] [ Exit ]
Se la configurazione degli altoparlanti visualizzata è errata, usare i tasti
/
(cursore sù/giù) per selezionare
punto 8. Se la configurazione è errata e si desidera inserire le impostazioni
8 Seguire le istruzioni sullo schermo.
manualmente, selezionare per selezionare l'altoparlante e specificare la grandezza (ed il numero
Auto Surround Setup
Set microphone Turn on subwoofer
del surround posteriore). Al termine, procedere al punto successivo. Se appare un messaggio
essere un problema con il collegamento dell'altoparlante. Se si seleziona
[ Start ] [ Cancel ]
controllare i collegamenti degli altoparlanti.
11 Assicurarsi di selezionare ‘OK‘, poi premere
• Assicurarsi che sia collegato il microfono.
• Se si usa un subwoofer, attivarlo ed alzare il volume.
• Vedere le informazioni qui sotto per notizie sugli alti livelli di rumore di fondo ed altre interferenze.
9 Assicurarsi di selezionare ‘Start’, poi premere
ENTER.
Un rapporto del progresso appare sullo schermo mentre il ricevitore emette altri toni di prova per determinare le impostazioni ottimali del ricevitore per quanto riguarda il livello del canale, la distanza degli altoparlanti e l'equalizzazione della calibratura acustica.
ENTER.
Un rapporto del progresso appare sullo schermo, mentre il ricevitore emette dei toni di prova per determinare gli altoparlanti presenti nell'impostazione. Cercare di essere il più possibile
silenziosi durante
questa procedura.
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!! Test tone is output loudly.
[ Cancel ]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise [OK] Microphone [OK] Speaker YES/NO [OK]
[Cancel]
•••
Di nuovo, bisogna essere il più possibile silenziosi durante questa fase.
12 Ora è terminata l'impostazione surround automatica! Selezionare ‘Exit’ per ritornare al menù d'impostazione surround.
• Non abbassare il volume durante la riproduzione dei toni di prova. Altrimenti le
impostazioni degli altoparlanti
possono risultare
L'indicatore MCACC rimane visualizzato per mostrare le impostazioni surround completate.
errate.
Check!! Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SurrBack [ YES
Subwoofer
[OK] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
ERRFix SP
ERR
nella colonna del lato destro, ci può
Retry
(sopra) senza esito positivo, spegnere la corrente e
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!! Test tone is output loudly.
[ Cancel ]
X
2 ]
[ YES ]
Retry
. Seguire le istruzioni dal
. Usare
/
(cursore sù/giù)
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Surround Analysis Speaker Systems [OK] Speaker Distance [OK] Channel Level [OK] Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
•••
13
It
02
Guida di 5 minuti
Le impostazioni fatte nell'impostazione surround automatica forniscono un eccellente suono surround dal sistema, ma è anche possibile regolare queste impostazioni manualmente usando il menù Surround Setup (inizia a pagina 53).
• Se state usando degli altoparlanti certificati THX, confermare
SMALL
in
che sono tutti impostati su
altoparlanti
su
E' anche possibile scegliere di visualizzare tutte le impostazione selezionando aver controllato ogni schermata. Al termine, selezionare
Exit
per ritornare al menù Surround Setup.
• Se si esce dallo schermo di controllo per più di tre minuti oppure se si seleziona momento durante l'impostazione surround automatica, il ricevitore esce automaticamente e nessun'impostazione ha luogo.
• Non dimenticare di scollegare il microfono dopo aver terminato l'impostazione surround automatica.
a pagina 54, e che la
80Hz
.
Nota
Next
Impostazione degli
Rete Crossover
. Premere
Cancel
a pagina 85 è
ENTER
in un qualsiasi
dopo
Altri problemi durante l'impostazione surround automatica
Se l'ambiente della stanza non è ottimale per l'impostazione surround automatica (troppo rumore di fondo, eco dalle pareti, ostacoli tra gli altoparlanti e il microfono), le impostazioni finali possono risultare errate. Controllare gli elettrodomestici (condizionatori d'aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) che possono influire nell'ambiente e spegnere gli stessi se necessario.
Alcuni televisori di vecchia data possono interferire con il funzionamento del microfono. Se questo sembra essere il caso, spegnere il televisore durante l'impostazione surround automatica.
Controllo delle impostazioni del lettore DVD (o altri lettori)
Prima di continuare, può essere utile controllare le impostazioni d'uscita audio digitale del lettore DVD e del ricevitore digitale via satellite.
• Controllare che il lettore DVD/ receiver via satellite sia impostato per l'uscita audio Dolby Digital, DTS e 88,2/96kHz PCM (2 canali).
Se c'è un'opzione per MPEG audio, impostare questa funzione per convertire l'audio MPEG a PCM.
Se sono state collegate le uscite analogiche multicanale del lettore a questo ricevitore, assicurarsi che il lettore sia impostato per l'uscita audio analogico multicanale.
Nota
•A volte, secondo il lettore DVD o i dischi stessi, si ottiene solo il suono stereo digitale a 2 canali o il suono analogico. In tal caso, selezionare una delle seguenti modalità d'ascolto surround (vedi a
con il suono surround
informazioni) per ottenere un suono surround multicanale.
alla pagina 37 per ulteriori
Ascolto
Riproduzione della fonte
Seguono le istruzioni principali per riprodurre una fonte (ad esempio un disco DVD) con il sistema home theater.
1 Accendere la corrente del componente usato per la riproduzione (ad esempio un lettore DVD), il televisore ed il subwoofer (se installato).
• Se la fonte è il sintonizzatore integrato del televisore, cambiare al canale da vedere, altrimenti assicurarsi che l'ingresso video del televisore sia su questo ricevitore. (Per esempio, se questo ricevitore è stato collegato alle prese assicurarsi che l'ingresso
2 Se il ricevitore non è ancora acceso, accendere la corrente.
Usare il tasto OFF ON premere il tasto
3 Cambiare l'ingresso del ricevitore alla fonte da riprodurre.
E' possibile usare il controllo anteriore oppure i tasti telecomando.
4 Avviare la riproduzione del DVD (o dell'altro componente).
Se è in fase di riproduzione un disco Dolby Digital o DTS surround, il suono deve essere surround. Se è in fase di riproduzione una fonte stereo, si sentirà solo il suono proveniente dagli altoparlanti sinistro/destro nella modalità d'ascolto standard.
• Vedi anche ulteriori informazioni sui vari modi di ascoltare le fonti.
5 Usare il controllo MASTER VOLUME (sul pannello anteriore o sul telecomando) per regolare il livello del volume.
• Abbassare il volume del televisore in modo tale che il suono surround provenga solo dagli altoparlanti collegati a questo ricevitore .
Nota
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione del suono surround, vedi a pagina 53.
VIDEO 1
VIDEO 1
per accendere la corrente, poi
RECEIVER
Ascolto del sistema
Il menù Surround Setup
per attivarlo.
MULTI JOG
MULTI CONTROL
del televisore,
sia selezionato).
sul pannello
sul
alla pagina 37 per
alla
14
It
Collegamento del componente
Capitolo 3
Collegamento del componente
Questo ricevitore fornisce possibilità quasi senza limiti per il collegamento del sistema audio/video, ma senza essere necessariamente complicato. Secondo le proprie esigenze, il sistema può essere impostato ed usato quasi immediatamente dopo alcuni semplici collegamenti. Questa sezione è stata disegnata in modo tale che possiate leggere questa breve introduzione, poi saltare ai collegamenti specifici da eseguire. Per unìimpostazione basilare home theater, serve scorrere solo i collegamenti del televisore, DVD e degli altoparlanti.
Pannello posteriore
03
4
7
1
8 9
10
13
15
5
10
12
16
6
11
2
14
18
17
3
Attenzione
• Prima di fare o cambiare i collegamenti, spegnere la corrente e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa di corrente. Il collegamento dei componenti va fatto per ultimo nel sistema.
1 Connettori i.LINK
Due connettori i.LINK del tipo S400 vi consentono di collegare questo ricevitore ad altri dispositivi audio i.LINK compatibili per un'alta risoluzione, ingressi/uscite audio digitali multicanali. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, vedi a pagina 75.
2 Ingressi audio coassiali digitali
Due ingressi audio digitali coassiali per il collegamento di fonti audio digitali a questo ricevitore. Tutti gli ingressi sono liberamente assegnabili per inserire le funzioni per la massima flessibilità.
• Se il componente collegato non corrisponde alla funzione d'ingresso (
digitali
3 Ingresso audio USB
L'ingresso audio USB vi consente di usarse si intende di usare un altro tipo di cavo video rispetto a quello usato per collegare il televisore PC come fonte di riproduzione per l'audio. Per ulteriori informazioni, vedi a
Utilizzo dell'interfaccia USB
DVD/LD
alla pagina 80 per una corretta assegnazione.
, ecc.), vedi a
alla pagina 77.
Utilizzo dell'interfaccia i.LINK
Assegnazione degli ingressi
4 Ingresso/uscita IR
Un collegamento IR vi consente di collegare un sensore a distanza esterno quando il componente si trova in un mobile chiuso o una libreria, ad esempio. Per ulteriori informazioni sul collegamento, vedi a
Collegamento di un ricevitore IR
5 Ingresso/uscita di controllo
Terminali con la spina mini per il collegamento di altri componenti Pioneer per rendere possibile il controllo di tutti i componenti da un unico sensore a distanza. Per ulteriori informazioni, vedi a
altri componenti Pioneer usando il sensore di quest'unità
alla
6 Ingressi/uscite stereo della fonte audio analogica
Quattro coppie di prese audio analogiche per il collegamento di fonti audio quali lettori CD, piastre a cassette e giradischi. Le funzioni
R/TAPE1
la registrazione. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, vedi a
Collegamento delle fonti audio analogiche
• Il terminale di messa a terra ( richiedono. Per ulteriori informazioni sul collegamento, vedi a
Collegamento delle fonti audio analogiche
7 Terminali dell'antenna
Collegamenti dell'antenna radio AM e FM. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, vedi a
alla pagina 74.
e
MD/TAPE2
sono anche caratterizzate dalle uscite per
Collegamento delle antenne
19
AC IN
20
Manovra di
alla pagina 64.
alla pagina 26.
) serve per i giradischi che lo
alla pagina 26.
alla pagina 30.
CD-
15
It
03
Collegamento del componente
16
It
8 Ingressi audio ottici digitali
Due ingressi audio ottici digitali per il collegamento di fonti audio digitali a questo ricevitore. Tutti gli ingressi sono liberamente assegnabili per inviare funzioni per la massima flessibilità.
• Se un componente collegato non corrisponde alla funzione d'ingresso (
digitali
DVD/LD
, ecc.), vedi a
Assegnazione degli ingressi
alla pagina 80 per una corretta assegnazione.
9 Uscite audio digitali
Due uscite audio digitali ottiche per il collegamento di un CD-R, MD o un altro registratore digitale. Vedi a
digitali
alla pagina 25 per ulteriori informazioni sui collegamenti.
Collegamento delle fonti audio
10 Uscite fonti e stanze multiple
Le uscite audio analogiche servono per il collegamento ad un secondo amplificatore in una stanza separata. L'uscita video
& SOURCE
monitor o TV in un'altra stanza. Vedi a
composta serve peril collegamento ad un secondo
Ascolto multi-room
MULTI-ROOM
alla
pagina 72.
11 Ingressi della fonte audio/video
Ciascuna delle sei funzioni d'ingresso della fonte è dotata di prese audio analogiche stereo, una presa video composta ed una presa S­video per i collegamenti basilari. Oltre a questi, è possibile assegnare le prese audio digitali e le prese video per inviare funzioni se necessario. Oltre agli ingressi audio/video, le due funzioni d'ingresso
VCR 1/DVR
registrazione. Vedi a
e
VCR 2
sono anche dotati di uscite audio/video per la
Collegamento del registratore VCR o DVD
alla
pagina 22 per ulteriori informazioni sui collegamenti.
12 Uscite video del monitor
Due uscite video composte da un'uscita video composta standard ed
18 Terminali degli altoparlanti
Questi sono i terminali principali degli altoparlanti anteriori, centrale, surround e posteriori surround. Vedi a
altoparlanti
19 Ingresso CA
Collegare il cavo d'alimentazione in dotazione qui.
20 Presa d'uscita CA
(Solo per il modello europeo continentale – Escluso il Regno Unito)
Questa presa d'uscita CA 230 V può essere usata per alimentare altri componenti nell'impostazione (fino a 100 W). La corrente alimentata a questa presa d'uscita viene spenta quando il ricevitore si trova nella modalità d'attesa.
Sul convertitore video
Il convertitore video consente all'utente di collegare varie fonti video usando collegamenti composti, S-video o componenti video ed il segnale verrà emesso attraverso tutte le prese
. L'unica eccezione è il componente dell'ingresso video, che è
OUT
emesso solo dall'uscita del componente video. Perciò, se bisogna collegare un'altra fonte usando un segnale video composto, bisogna anche collegare il televisore usando il componente video. Se vari componenti video sono collegati alla stessa funzione d'ingresso, questo convertitore darà la priorità al componente S-video, poi a quello composto (in quell'ordine).
La seguente tabella mostra quando il segnale video sarà convertito dai
ingressi video (colonna sinistra) per l'uscita alle prese
vari
VIDEO OUT
un'uscita S-video per ilcollegamento di monitor e TV. Vedi a
Collegamento del televisore
collegamenti.
13 Uscite multicanali del preamplificatore
alla pagina 18 per ulteriori informazioni sui
Terminale video
Uscite multicanali di preamplificazione da usare per collegare amplificatori separati per i canali centrale, surround, surround posteriore e subwoofer. Vedi a
Collegamento di altri amplificatori
alla
pagina 74 per ulteriori informazioni sui collegamenti.
14 Ingressi audio analogici multicanali
Ingressi analogici a 7.1 canali per il collegamento di un componente dotato di uscite analogiche multicanali. Vedi a
uscite analogiche multicanali
alla pagina 20 per ulteriori informazioni
Collegamento delle
sui collegamenti.
15 Ingressi/uscite video a componenti
Gli ingressi video a due componenti sono liberamente assegnabili a qualunque delle funzioni d'ingresso audio/video. L'uscita video serve per il collegamento del monitor o del televisore. Vedi a
prese video del componente
alla pagina 24 per ulteriori informazioni sui
Utilizzo delle
collegamenti.
16 Presa d'azionamento 12 V
Questo terminale emette 12 V CC secondo le funzioni d'ingresso (100 mA max.). Vedi a
leva di comando a 12 volt
Accensione e spegnimento dei componenti usando la
alla pagina 64 per ulteriori informazioni sul
VIDEO IN (Copia sonora)
S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
• Il marchio video va assegnato prima di essere emesso (per ulteriori informazioni, vedi a
video
• Quando si registrano le fonti video, non sarà possibile registrare le fonti collegate agli ingressi video del componente. Con le fonti composti e S-video, bisogna effettuare i collegamenti con lo stesso tipo di cavo video usato per collegare il registratore al ricevitore.
collegamento.
17 Connettore RS-232C
Questa porta serve per collegare un personal computer per l'uscita grafica usando Advanced MCACC.
alla pagina 28 per ulteriori informazioni sul collegamento.
Installazione del sistema degli
Commutabile 100 W max.
MONITOR VIDEO
MONITOR
(fila superiore):
MONITOR OUT
VIDEO (Copia
sonora)



qui sopra indica che l'ingresso del componente
S-VIDEO
COMPONENT
E VIDEO
Assegnazione degli ingressi del componente
alla pagina 81).
Collegamento del componente
03
Sui tipi dei cavi
Cavi audio analogici
Usare dei cavi phono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra (D) e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (S).
R
L
Cavi audio digitali
Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti digitali a questo ricevitore.
Cavo audio digitale coassiale Cavo ottico
• Quando si collegano i cavi ottici, è importante fare attenzione durante l'inserimento dello spinotto per non danneggiare l'otturatore che protegge la presa ottica.
• Per mettere via il cavo ottico, avvolgere lo stesso senza stringere. Il cavo si può danneggiare se piegato con forza.
• E' anche possibile usare un cavo video RCA standard per effettuare i collegamenti digitali coassiali.
Cavi S-video
I cavi S-video forniscono una più nitida riproduzione dell'immagine rispetto ai normali cavi video, trasmettendo segnali separati per la luminanza ed i colori.
S Video
Cavi video a componenti
Usare dei cavi video per ottenere la migliore riproduzione possibile dei colori della fonte video. Il segnale dei colori del televisore è suddiviso in segnali di luminanza ( colore (
PB e
le interferenze tra i segnali.
PR) e poi emesso. In questo modo si evitano
Y
P
Rosso
B
P
R
Ver de
Blu
Y
) e
Per effettuare i collegamenti del cavo
Fare attenzione a non ordinare i cavi in modo tale che siano piegati sopra o intorno all'unità. Se i cavi sono posizionati in alto sull'unità, il campo magnetico generato dai trasformatori in quest'unità possono causare un ronzio dagli altoparlanti.
Cavi video
Cavi video RCA standard
Questi cavi sono i cavi di connessione video del tipo più comune e vanno usati per collegare i terminali video composti. Questi sono dotati di spinotti gialli per poter distinguerli dai cavi audio.
VIDEO
17
It
03
Collegamento del componente
Collegamento del televisore
Questa pagina vi mostra come collegare il televisore al ricevitore. Per poter riprodurre il suono proveniente dal sintonizzatore incorporato del televisore, collegare le uscite audio analogiche dal televisore a questo ricevitore.
Se il televisore è stato dotato di un decodificatore digitale integrato per collegare l'uscita audio digitale a questo ricevitore ed ascoltare il suono Dolby Digital e DTS delle trasmissioni TV digital.
1 Collegare la presa video MONITOR OUT di questo ricevitore ad un ingresso video nel televisore.
Assicurarsi di non effettuare il collegamento al terminale
MONITOR OUT
per
MULTI ROOM & SOURCE
.
• E' possibile usare un cavo video RCA standard per effettuare il collegamento alla presa video composto o, per ottenere una qualità video superiore, usare un cavo S-video per collegare la presa S-video (
• Vedi a
Utilizzo delle prese video del componente
S-VIDEO
).
alla pagina 24 per usare le uscite video per collegare questo ricevitore al televisore.
2 Collegare le uscite audio analogiche dal televisore agli ingressi TV/SAT di questo ricevitore.
3 Collegare un'uscita audio digitale ottico dal televisore all'ingresso DIGITAL 1 (TV/SAT) del ricevitore.
• Vedi a
Sul convertitore video
alla pagina 16 se si intende collegare gli altri componenti video usando cavi video diversi da quelli usati per collegare il televisore.
• Usare un cavo RCA stereo per il collegamento.
• Usare un cavo ottico per il collegamento.
• Se il televisore è dotato solo dell'uscita coassiale digitale, si può collegare lo stesso ad uno degli ingressi coassiali di questo ricevitore usando un cavo audio digitale coassiale. Quando si imposta il ricevitore, sarà necessario indicare l'ingresso collegato al televisore (vedi a
ingressi digitali
alla pagina 80).
Assegnazione degli
Nota
• Se il televisore non è stato dotato di un'uscita audio digitale, omettere il passo
3
qui sopra.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
LR
ANALOG AUDIO OUT
3
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
2
1
VIDEOINS-VIDEO
IN
TV
18
It
Collegamento del componente
Collegamento di un lettore DVD
03
S400
S400
COAXIAL
DIGITAL OUT ANALOG OUT VIDEO OUT
CENTER
1 2 3
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
AUDIORL S-VIDEOOPTICAL
Lettore DVD
Vari lettori DVD offrono varie selezioni di collegamenti, ma tutti devono fornire almeno un'uscita audio digitale, uscite audio stereo analogiche ed un'uscita video. Inoltre, è possibile usare un lettore con uscite audio analogiche multicanali e vari tipi di uscite video tra cui scegliere.
1 Collegare l'uscita audio digitale coassiale del lettore DVD all'ingresso DIGITAL 3 (DVD/LD) di questo ricevitore.
• Usare un cavo audio digitale coassiale per il collegamento.
• Se il lettore DVD è dotato solo di un'uscita digitale ottica, è possibile collegare lo stesso ad uno degli ingressi ottici di questo ricevitore usando un cavo ottico. All'impostazione del ricevitore bisogna indicare al ricevitore l'ingresso collegato al lettore (vedi a
Assegnazione degli ingressi digitali
2 Se il lettore DVD è dotato solo di uscite audio stereo analogiche, collegare queste agli ingressi AUDIO DVD/LD di questo ricevitore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per il collegamento.
alla pagina 80).
• Se il lettore DVD è dotato di uscite analogiche multicanali, vedi a
Collegamento delle uscite analogiche multicanali
alla pagina 20 per
ulteriori informazioni su come collegarlo.
3 Collegare l'uscita composta o S-video del lettore DVD all'ingresso DVD/LD VIDEO o DVD/LD S-VIDEO di questo ricevitore.
• Usare un cavo video RCA standard o un cavo S-video per il collegamento.
• Vedi a
Sul convertitore video
alla pagina 16 se si intende usare un altro tipo di cavo video rispetto a quello usato per collegare il televisore.
• Se il lettore è dotato anche di un'uscita video, è possibile collegare anche questa. Vedi a
Utilizzo delle prese video del componente
alla
pagina 24 per ulteriori informazioni su come procedere.
19
It
03
Collegamento del componente
Collegamento delle uscite analogiche multicanali
S400
S400
RL
FRONT SUB W. CENTER
RL
SURR.
MULTI CH
OUTPUT
1 2
CENTER
RL
MULTI CH. OUT
SURR.
BACK
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
20
It
Lettore DVD
Per la riproduzione audio DVD e SACD, il lettore DVD può essere dotato di uscite analogiche a 5.1, 6.1 o 7.1 canali (dipende se il lettore supporta i canali surround posteriori o meno).
1 Collegare le uscite anteriore, surround, centrale e subwoofer del lettore DVD alla presa MULTI CH IN di questo ricevitore.
• Usare cavi phono RCA standard per i collegamenti.
• Fare attenzione di collegare ogni uscita all'ingresso corrispondente del ricevitore.
2 Se il lettore DVD è dotato di uscite per i canali surround posteriori, colelgare questi alle prese MULTI CH IN corrispondente di questo ricevitore.
• Usare cavi phono RCA standard per i collegamenti.
• Se c'è solo un'unica uscita surround posteriore, assicurarsi di collegarlo alla presa
BACK L
di questo ricevitore.
SURROUND
Nota
• Per ascoltare l'audio analogico multicanali, bisogna premere
Utilizzo degli ingressi analogici multicanali
MULTI CH INPUT
sul telecomando (Vedi a
alla pagina 41 per ulteriori informazioni su come procedere).
Collegamento del componente
03
Collegamento di un
ricevitore
via satellite/cavo o un altro set
d'impostazione
I ricevitori via satellite e via cavo ed i sintonizzatori televisivi digitali terrestri sono tutti esempi di set d'impostazione.
1 Collegare una coppia di uscite audio/video del set d'impostazione agli ingressi TV/SAT AUDIO e VIDEO di questo ricevitore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per il collegamento audio ed un cavo RCA video standard o S-Video per effettuare il collegamento video.
• Vedi a
2 Collegare un'uscita audio digitale ottica dal set d'impostazione all'ingresso DIGITAL 1 (TV/SAT) di questo ricevitore.
• Usare un cavo ottico per il collegamento.
Sul convertitore video
alla pagina 16 se si intende di usare un altro tipo di cavo video rispetto a quello usato per collegare il televisore.
S400
S400
CENTER
• Se il set d'impostazione è dotato di un'unica uscita digitale coassiale, si può collegare lo stesso ad uno degli ingressi coassiali di questo ricevitore usando un cavo audio digitale coassiale. Per impostare il ricevitore bisogna informare il ricevitore dell'ingresso usato per collegare il set d'impostazione (Vedi a
degli ingressi digitali
alla pagina 80).
Assegnazione
Nota
• Se il ricevitore via satellite/cavo non è dotato di un'uscita audio digitale, omettere il passo
• Se il televisore già è stato collegato agli ingressi
2
qui sopra.
TV/SAT
qui sopra, scegliere semplicemente un altro ingresso. Comunque, bisogna informare il ricevitore sull'ingresso usato per collegare il set d'impostazione (Vedi a
Assegnazione degli ingressi digitali
alla pagina 80).
2 1
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
L
VIDEO S-VIDEOAUDIOR
AV OUT
STB
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
21
It
03
Collegamento del componente
Collegamento del registratore VCR o DVD
Questo ricevitore è stato dotato di due coppie di ingressi ed uscite audio/video adatti per il collegamento dei registratori video analogici o digitali, compresi i VCR, i registratori DVD ed i registratori HDD.
• Vedi a
Sul convertitore video
alla pagina 16 se si intende di usare un altro tipo di cavo video rispetto a quello usato per collegare il televisore.
1 Collegare una coppia di uscite audio/video del registratore agli ingressi VCR1/DVR AUDIO e VIDEO di questo ricevitore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per il collegamento audio ed un cavo RCA video standard o S-video per il collegamento video.
VCR2
• Per un secondo registratore, usare gli ingressi
.
2 Collegare una coppia di ingressi audio/video del registratore alle uscite VCR1/DVR AUDIO e VIDEO di questo ricevitore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per il collegamento audio ed un cavo standard RCA video o S-video per il collegamento video.
• Per un secondo registratore, usare le uscite
VCR2
.
3 Collegare un'uscita audio digitale ottico dal registratore ad un ingresso digitale in questo ricevitore.
L'esempio illustrato qui sotto mostra un registratore collegato all'ingresso ottico Per impostare il ricevitore è necessario indicare al ricevitore l'ingresso al quale è stato registrato il registratore (Vedi a alla pagina 80).
• Usare un cavo audio digitale coassiale o un cavo ottico per il collegamento secondo il tipo d'ingresso usato.
• Le uscite digitali provenienti da un altro registratore possono essere collegate ad un qualsiasi ingresso audio digitale libero in questo ricevitore. E' possibile assegnarlo durante l'impostazione del ricevitore (Vedi a pagina 80).
Nota
• Se il componente video non è dotato di un'uscita audio digitale, omettere il passo
DIGITAL 2 (CD-R/TAPE1)
Assegnazione degli ingressi digitali
Assegnazione degli ingressi digitali
3
qui sopra.
alla
.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEOAUDIORL
S-VIDEO AUDIORL
AV OUT
VIDEO S-VIDEO
AV IN
1 23
22
It
DVD, VCR, ecc.
Collegamento del componente
Collegamento di altre fonti video
E' possibile usare un qualsiaso degli ingressi audio/video in questo ricevitore per un qualunque tipo di fonte video. L'esempio d'illustrazione qui sotto mostra un componente collegato agli ingressi
1 Collegare le uscite audio analogiche ed un'uscita video del componente fonte ad una coppia di ingressi audio/video di questo ricevitore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per il collegamento audio ed un cavo RCA standard o un cavo S-video per il collegamento video.
VCR2
.
• Vedi a
Sul convertitore video
alla pagina 16 se si intende usare un altro tipo di cavo video di quello collegato al televisore.
2 Se il componente fonte è dotato di un'uscita audio digitale, collegare lo stesso ad un ingresso audio digitale su questo ricevitore.
• Usare un cavo audio digitale coassiale o un cavo ottico per il collegamento, secondo il tipo dell'ingresso usato.
• Può essere necessario assegnare l'ingresso digigtale usato durante l'impostazione del ricevitore (vedi a
Assegnazione degli ingressi digitali
alla pagina 80).
03
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
RL
VIDEO S-VIDEOAUDIO
AV OUT
1
Lettore LD, video lettore, gioco TV, ecc.
23
It
03
Collegamento del componente
Utilizzo delle prese video del componente
Il componente video deve consegnare una qualità superiore dell'immagine rispetto al segnale composto o S-Video. Un altro vantaggio (se la fonte e il televisore sono compatibili) è il video a scansione progressiva che consegna un'immagine molto stabile, senza lampeggio. Vedere ai manuali in dotazione con il televisore e il componente fonte per controllare se sono compatibile con la funzione video a scansione progressiva.
Importante
• Se si collega un qualsiasi componente fonte al ricevitore usando un ingresso video componente, bisogna anche far collegare il televisore all'uscita video
MONITOR
di questo ricevitore.
1 Collegare le uscite video della fonte ad una coppia di ingressi video di questo ricevitore.
Usare un cavo video a tre video per effettuare il collegamento.
2 Assegnare gli ingressi video alla fonte d'ingresso collegata.
Questo va fatto in modo tale da usarli insieme agli ingressi audio/video ai quali è stato collegato il componente (vedi alla sezione
ingressi del componente video
informazioni su come procedere).
3 Collegare le prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT di questo ricevitore agli ingressi video del televisore o del monitor.
• Usare un cavo video a 3 vie.
Assegnazione degli
alla pagina 81 per ulteriori
S400
S400
Lettore DVD
TV
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
1
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
2
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO IN
24
It
Collegamento del componente
Collegamento delle fonti audio digitali
Questo ricevitore è stato dotato di ingressi ed uscite digitali, consentendo così all'utente di collegare i componenti digitali per la riproduzione e per le registrazioni digitali. Molti componenti digitali sono stati dotati di collegamenti analogici per la registrazione di fonti analogici (ad esempio un giradischi o una piastra a cassette).
Collegamento delle fonti audio analogiche
Vedi a
alla pagina 26 per
ulteriori informazioni su come procedere.
1 Collegare l'uscita digitale coassiale del componente digitale all'ingresso DIGITAL 4 (CD) di questo ricevitore.
• Usare un cavo audio digitale coassiale per effettuare il collegamento.
• Se il componene digitale usa solo un'uscita digitale ottica, è possibile colelgare la stessa ad uno degli ingressi ottici di questo ricevitore usando un cavo ottico. Quando si imposta il ricevitore sarà necessario informare il ricevitore dell'ingresso usato per collegare il lettore (Vedi a
digitali
alla pagina 80).
Assegnazione degli ingressi
• Le uscite digitali degli altri componenti possono essere collegate ad altri ingressi audio digitali del ricevitore. E' possibile assegnarli durante l'impostazione del ricevitore (Vedi a
2 Collegare le uscite DIGITAL di questo ricevitore ad un ingresso digitale del componente.
• Usare un cavo ottico per effettuare il collegamento a
DIGITAL OUT1
nell'illustrazione qui sotto).
• Per registrare alcune fonti digitali, bisogna fare i collegamenti analogici seguendo le spiegazioni fornite nella sezione
Collegamento delle fonti audio analogiche
Assegnazione degli ingressi digitali
o
OUT2 (OUT2
alla pagina 80).
è mostrato
Nota
03
alla pagina 26.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
1 2
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT, ecc.
25
It
03
Collegamento del componente
Collegamento delle fonti audio analogiche
Questo ricevitore è dotato di quattro ingressi stereo solo per l'audio. Due di questi ingressi hanno le uscite corrispondenti per il collegamento ai registratori audio.
Uno degli ingressi audio (
PHONO
) è un ingresso commutabile del giradischi che può essere usato con componenti del livello di linea (Vedi a
PHONO/LINE
alla pagina 83 per ulteriori informazioni su
Impostazione
come procedere). Questo ingresso è anche stato dotato di un terminale di messa a terra richiesto dalla maggior parte dei giradischi.
1 Collegare le uscite audio analogiche del componente fonte ad una coppia di ingressi audio liberi di questo ricevitore.
• Se si collega una piastra a cassette, un registratore MD, ecc., bisogna collegare le uscite audio analogiche (
REC
) agli ingressi audio analogici del
registratore.
• Usare un cavo phono RCA stereo per effettuare i collegamenti.
2 Collegare le uscite audio stereo del giradischi agli ingressi PHONO di questo ricevitore.
• Se il giradischi è dotato di un filo di messa a terra, fissare lo stesso al terminale di massa di questo ricevitore.
• Se il giradischi è dotato di uscite del livello di linea (nessun filo di massa), o per collegare un altro componente del livello di linea, vedere a
Impostazione PHONO/LINE
commutare quest'ingresso all'impostazione
alla pagina 83 per
LINE
.
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
S400
S400
Piastra per nastro, ecc.
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
1
26
It
Piattaforma girevole
Collegamento del componente
Collegamento di un componente agli ingressi sul pannello anteriore
Gli ingressi sul pannello anteriore includono una presa video composta ( ingressi audio stereo analogici ( ingresso audio digitale ottico (
VIDEO
), una presa S-video (
AUDIO L/R
DIGITAL
S-VIDEO
) ed un
). E' possibile usare questo colelgamenti per un qualsiasi tipo di componente audio/video, ma sono particolarmente comodi per componenti portatili quali camcorder, videogiochi e componenti audio/video portatili.
VSX-AX5Ai
• Accedere ai segnali d'ingresso selezionando
),
come fonte d'ingresso.
• Abbassare il coperchio anteriore nel punto indicato per accedere gli ingressi sul pannello anteriore.
• L'illustrazione qui sotto mostra esempi dei collegamenti ad un lettore DVD portatile. Osservare che può essere necessario usare un cavo ottico speciale per questo collegamento.
VIDEO
03
VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
COLOR BRIGHT MONITOR
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON/OFF
Lettore DVD portatile, ecc.
27
It
03
Collegamento del componente
Installazione del sistema degli altoparlanti
Per sfruttare al massimo le capacità del suono surround di questo ricevitore per collegare gli altoparlanti anteriori, centrale, surround e surround posteriori, ed anche un subwoofer. Anche se questo è la configurazione ideale, è possibile usare altre configurazioni con meno altoparlanti - nessun subwoofer oppure nessun altoparlante centrale o surround. Nella configurazione minima, sono necessari soltanto gli altoparlanti anteriori sinistro e destro. Osservare che gli
altoparlanti surround principali vanno sempre collegati in coppia, ma si può collegare un unico altoparlante surround posteriore (esso va collegato al terminale surround posteriore sinistro). E' possibile usare altoparlanti con un'impedenza nominale compresa
tra 6–16
(vedere a alla pagina 67 se intendete usare altoparlanti con un'impedenza di meno di 8
Commutazione dell'impedenza dell'altoparlante
).
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Sinistro anteriore
CENTER
TV
Centrale
Destro
anteriore
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
SELECTABLE
28
It
VSX-AX5Ai
Sinistro surround
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Destro
surround
Collegamento del componente
03
Collegamento degli altoparlanti
Ciascun collegamento degli altoparlanti al ricevitore comprende un terminale rosso positivo (+) ed un terminale negativo nero (–). Per ottenere un suono corretto, far attenzione a far corrisponderli con i terminali degli altoparlanti stessi.
• Se avete soltanto un altoparlante surround posteriore, collegarlo al terminale surround posteriore sinistro (
Single
).
Ubicazione degli altoparlanti
L'installazione degli altoparlanti nella stanza influisce molto sulla qualità sonora. Le seguenti linee guida servono per ottenere il miglior suono possibili dal sistema.
• Il subwoofer può essere posizionato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono essere al livello dell'orecchio quando li si ascoltano. Si raccomanda di non posizionare gli altoparlanti sul pavimento (tranne il subwoofer) o di montarli molto in alto sul
Attenzione
• Assicurarsi che il filo nudo dell'altoparlante sia attorcigliato ed inserito completamente nel terminale dell'altoparlante. Se uno dei fili nudi dell'altoparlante dovesse venire in contatto con il pannello posteriore, la corrente s'interromperà per motivi di sicurezza.
• Questi terminali degli altoparlanti possono avere un
pericoloso
. Per collegare o scollegare i cavi degli altoparlanti,
voltaggio
assicurarsi di non toccare le parti non isolate prima di scollegare il cavo d'alimentazione, per prevenire il rischio di scosse elettriche.
Collegamento dei fili nudi
Prima di iniziare il collegamento degli altoparlante, assicurarsi che il cavo degli altoparlanti da usare sia correttamente preparato con circa 10 mm d'isolamento tolto da ogni filo ed i trefoli esposti attorcigliati
fig. A
).
( Per collegare un terminale, svitare il terminale di alcuni giri finché non
ci sarà spazio sufficiente per inserire il filo esposto ( installato il filo, serrate il terminale finché il filo sarà fermo (
fig. B
). Dopo aver
fig. C
).
muro.
• Per ottenere il migliore effetto stereo, installare gli altoparlanti anteriori ad una distanza di 2-3m l'uno dall'altro, equidistanti dal televisore.
• Installare l'altoparlante centrale sopra o sotto il televisore in modo tale che il suono del canale centrale sia localizzato sullo schermo televisivo.
• Quando si posizionano gli altoparlanti vicino al televisore, usare degli altoparlanti dalla schermatura magnetica per prevenire possibili interferenze, ad esempio lo scolorimento dell'immagine quando è acceso il televisore. Se gli altoparlanti non sono dotati della schermatura magnetica e notate lo scolorimento dell'immagine televisivo, allontanare ulteriormente gli altoparlanti dal televisore.
• Se possibile, installare gli altoparlanti surround leggermente sopra il livello delle orecchie.
• Se sono stati installati due altoparlanti surround posteriori, la THX raccomanda di posizionarli uno accanto all'altro alla stessa distanza dalla posizione d'ascolto.
10mm
Anteriore S
Sub­woofer
Anteriore D
Centrale
fig. A fig. B fig. C
Surround
Nota
• Per ulteriori informazioni su come collegare l'altra estremità dei cavi degli altoparlanti agli altoparlanti stessi, vedere al manuale in dotazione con gli altoparlanti.
• Se si usa un subwoofer certificato TXH, usare la presa
INPUT
del subwoofer (se il subwoofer è dotato di questa presa)
oppure cambiare la posizione del filtro a
THX
•I terminali dell'altoparlante surround di questo ricevitore possono essere collegati in vari modi, secondo l'impostazione. Vedi a
Impostazione dell'altoparlante surround posteriore
per una completa visione delle possibili configurazioni.
Altri collegamenti
alla pagina 70 fornisce maggiori dettagli sulle
THX
sul subwoofer.
alla pagina 54
• Assicurarsi che tutti gli altoparlanti siano stati installati in modo sicuro. Questo serve a migliorare la qualità sonora, ma anche a ridurre le lesioni dovuti al capovolgimento o alla caduta degli altoparlanti in caso di urti esterni quali terremoti.
impostazioni alternative degli altoparlanti durante l'uso del sistema degli altoparlanti B (pagina 70) e bi-amping (pagina 71).
S
S posteriore
Attenzione
Surround
Surround
D posteriore
Surround
D
29
It
03
Collegamento del componente
Collegamento delle antenne
Le antenne in dotazione costituiscono nun modo semplice per ascoltare la radio AM ed FM. Se la qualita di ricezione fosse cattiva, un'antenna esterna fornira una migliore qualita sonora-vedi a Collegamento delle antenne esterne sotto.
Antenna FM a filo
Antenna AM a telaio
30
It
S400
S400
CENTER
VSX-AX5Ai
Antenna AM a telaio
1 Assemblare il sostegno come nell'illustrazione.
fig. A fig. B fig. C
• Piegare il sostegno nella direzione indicata (fig. A).
• Fissare l'antenna sul sostegno (fig. B).
• E' possibile fissare l'antenna AM sul muro (fig. C). Prima di fissarla, assicurarsi che la ricezione sia soddisfacente.
2 Rimuovere la schermatura di protezione dei due fili dell'antenna FM.
3 Premere le alette del terminale dell'antenna AM LOOP per aprire ed inserire un filo in ogni terminale.
4 Rilasciare le alette per fissare i fili dell'antenna AM.
5 Posizionare l'antenna AM su una superficie piana e puntarla nella direzione che fornisce la migliore ricezione possibile.
Evitare l'installazione vicino a computer, televisori ed altri apparecchi elettrici ed evitare ogni contatto con gli oggetti di metallo.
SELECTABLE
Nota
• La messa a terra dei segnali () è stata disegnata per ridurre il rumore del collegamento dell'antenna. Non è un collegamento a terra sicuro.
Antenna FM a filo
• Collegare l'antenna FM a filo al terminale FM UNBAL 75
.
Per ottenere i migliori risultati possibili, aprire completa­mente l'antenna FM e fissarla sul muro o sulla cornice della porta. Non deve essere lenta o arrotolata.
Collegamento delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM, collegare un'antenna FM esterna a
FM UNBAL 75Ω.
Cavo coassiale 75
ANTENNA
Loading...
+ 76 hidden pages