Pioneer VSX-AX5AI User Manual

RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES
VSX-AX5Ai
Mode d’emploi
1
Fr
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi, ainsi vous serez à même de faire fonctionner votre modèle correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
2
Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Information importante sur les prises secteur de cet appareil Commutée : Total 100 W MAX
L’alimentation fournie par ces sorties est activee et desactivee par les touches cet appareil. La consommation electrique totale de l'equipement connecte ne devrait pas depasser 100 W.
ATTENTION
• Ne branchez pas un téléviseur, un moniteur de télévision ou appareil de chauffage ou un appareil similaire sur la prise secteur de cet appareil.
• Pour éviter une surchauffe et un risque d’incendie, ne branchez pas d appareil à forte consommation sur la prise secteur, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de cet appareil.
OFFON
et STANDBY/ON de
D3-4-2-2-1b_A_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur OFFON
et STANDBY/ON
de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
D3-4-2-3-1_Fr
3
Fr
Table des matières
01 Préparatifs
Caractéristiques Vérification des accessoires fournis Installation du récepteur Ouverture du panneau avant Utilisation de la télécommande
Pour charger les piles Portée de fonctionnement de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . 8
02 Guide express
Introduction au home cinéma Configuration du mode surround Configuration automatique du son surround
Autres problèmes lors de l'utilisation de la
configuration Auto Surround Setup Vérification des réglages sur votre lecteur de DVD (ou autre) Lecture d'une source
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 14
03 Raccordement de votre équipement
Panneau arrière A propos du convertisseur vidéo A propos des types de câble
Câbles audio analogiques
Câbles audio numériques
Câbles vidéo
Lors des raccordements des câbles Raccordement de votre téléviseur Raccordement d'un lecteur de DVD
Raccordement des sorties analogiques
multi-canaux Raccordement d'un récepteur satellite/câble ou d'un autre boîtier décodeur Raccordement d'un magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD Raccordement d'autres sources vidéo Utilisation des prises vidéo composantes Raccordement de sources audio numériques Raccordement de sources audio analogiques Connecter un composant aux entrées du panneau avant Installation de votre système d'enceintes
Raccordement des enceintes
Placement des enceintes Raccordement des antennes
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Raccordement d'antennes extérieures Branchement du récepteur
A propos de la prise CA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 24
. . . . . 25
. . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
04 Commandes et affichages
Panneau avant Afficheur Télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
05 Ecoute de votre système
Lecture auto Ecoute en mode son surround
Les modes d'écoute MOVIE Les modes d'écoute MUSIC Réglages Dolby Pro Logic IIx Music
Ajuster le niveau d'effet avancé Ecoute en stéréo Ecoute avec un casque Utilisation des entrées analogiques multi-canaux Ecoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ Sélection du type de signal d'entrée Utilisation du canal surround arrière Ecoute avec des enceintes de surround arrière virtuel Utilisation du mode Audio Scaler pour le Hi-bit et Hi-sampling
Utilisation du mode d'écoute Midnight et Loudness
Utilisation du contrôle de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . 45
Activer et désactiver le contrôle de tonalité . . . . . . 45
Ajuster les basses et les aigus . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réduire le bruit pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecoute de bandes sonores double mono . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . 41
. . . 41
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . 45
06 Utilisation du tuner
Trouver une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage direct d'une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mode MPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mémoriser des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . 48
Ecouter des stations préréglées en mémoire . . . . . 49
Nommer des stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . 49
Introduction au RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage d'informations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . . . . . . . 51
Introduction au système EON. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation du système EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Effacer toutes les stations des recherches
RDS ou EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Fr
07 Le menu Surround Setup
Réaliser les réglages du récepteur depuis le menu Surround Setup Réglage de l'enceinte surround arrière Réglage surround normal
Réglage d'enceinte Niveau de canal Distance des enceintes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A propos de l'interface i.LINK
A propos de la commande de débit PQLS
Constitution d'un réseau i.LINK Utilisation de l'interface USB Connecter un PC pour une sortie Advanced MCACC
Sortie Advanced MCACC utilisant
votre ordinateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . 76
08 Commander d'autres appareils
Utiliser la télécommande avec d'autres composants Rappeler les codes de préréglage Programmer des signaux depuis d'autres télécommandes Commandes pour les téléviseurs Commandes pour autres composants Fonction Source Directe Opérations multiples et mise hors service
Programmation d'une séquence d'opérations multiples ou de mise hors service Utilisation d'opérations multiples
Utilisation de la Mise hors service Mise sous tension et hors tension de composants à l'aide du déclencheur 12 volts Commander d'autres composants Pioneer avec le capteur de cet appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
09 Utilisation d'autres fonctions
Réalisation d'un enregistrement audio ou vidéo Ajustement du retard d'une bande sonore Regarder des sources vidéo et écouter des sources audio indépendamment Optimiser la lecture des SACD Régler la luminosité de l'écran Réglage de l'impédance des enceintes Fonctions avancées de la télécommande
Edition des noms affichés sur la télécommande
Ajuster le rétroéclairage de la télécommande
Effacer les réglages de la télécommande Réinitialiser le système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . 67
. . . . 65
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . 67
. . . . 68
. . . . . . . 68
10 Autres raccordements
Configuration de l'enceinte B de Seconde Zone
Réglage du système d'enceintes Double amplification des enceintes avant Double câblage de vos enceintes Ecoute dans plusieurs pièces
Réalisation de raccordements multi-room
Utilisation des commandes multi-room Raccordement d'un récepteur IR Raccordement d'amplificateurs supplémentaires Utilisation de l'interface i.LINK
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . 70
. . . . . . . . 71
. . . . . . . 72
. . . . . . . . . 73
. . 67
. . 74
11 Configuration avancée
Le menu System Setup
Configuration THX CINEMA Le menu Input Assign Renommer fonction Configuration SACD Configuration PHONO/LINE Configuration Multi-Room et Récepteur IR Déclencheur 12 Volts
Le menu Expert setup
Réseau de séparation Réglage fin du niveau des canaux Réglage fin du retard dans les canaux
Egalisation du calibrage acoustique . . . . . . . . . . . 87
Calibrage Acoustique Professionnel . . . . . . . . . . . 90
Utilisation du Calibrage Acoustique
Professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Niveau de crête des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contrôle de la gamme dynamique. . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . 87
12 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pas de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autres problèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Interface i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Messages i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entretien des surfaces externes. . . . . . . . . . . . . . . 101
Formats de son surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
A propos de THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Marques pour codes de préréglage . . . . . . . . . . . . 104
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5
Fr
01
Préparatifs
Chapitre 1
Préparatifs
Caractéristiques
• Configuration facile à l'aide du système avancé de calibrage acoustique à canaux multiples (MCACC)
La configuration du son home cinéma est aussi simple que le raccordement de vos enceintes, d'un lecteur de DVD ou d'une autre source, à votre télévision. Auto permet une configuration du son surround rapide mais précise, tout en vous laissant la possibilité de réaliser un contrôle complet du son surround en accédant à la gamme complète de réglages du son surround.
De plus, la configuration par Calibrage Acoustique Professionnel mesure les caractéristiques de réverbération de votre zone d'écoute et vous permet de personnaliser le calibrage de votre système à l'aide d'une sortie graphique qui peut être affichée à l'écran ou bien à l'aide d'un ordinateur.
• Interface numérique i.LINK
L’interface i.LINK permet de connecter le récepteur à tout appareil équipé i.LINK tel que lecteur de DVD en utilisant un seul câble, et de profiter du son numérique multicanaux PCM à haute vitesse d'échantillonnage (jusqu'à 192 kHz) des disques DVD et SACD ainsi que du son audio des disques DVD-Vidéo, CD et Vidéo CD, le tout avec un seul câble.
Avec les disques SACD, vous pourrez aussi dériver le traitement des signaux de ce récepteur pour entendre directement du son 1-bit DSD (Direct Stream Digital).
• Décodage Dolby Digital et DTS, y-compris Dolby Digital EX, DTS 96/24 et DTS-ES
Le décodage Dolby Digital et DTS vous amène un son de cinéma jusqu'à chez vous avec jusqu'à six canaux de son surround, parmi lesquels un canal spécial LFE (Low Frequency Effects) pour des effets sonores profonds et réalistes.
Les décodeurs intégrés Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6 offrent non seulement un décodage complet du son surround pour les sources Dolby Surround, mais génèrent aussi un son surround convaincant pour toutes les sources stéréo.
De plus, en ajoutant une enceinte arrière surround, vous pouvez profiter des décodeurs intégrés Dolby Digital EX et DTS­ES pour un son surround six canaux.
• Conversion vidéo transparente
Avec le convertisseur vidéo Pioneer, vous pouvez utiliser une large gamme de câbles de manière interchangeable, ce qui vous offre une plus grande flexibilité lors de raccordements vidéo.
• Interface numérique USB
Il est possible d'écouter des sources audio depuis votre ordinateur en le connectant à l'interface USB sur l'arrière de ce récepteur.
La Configuration Surround
• Précisément adapté aux standards internationaux
Avec la coopération des ingénieurs studio de niveau international dans les Studios AIR, ce récepteur­amplificateur a été désigné AIR Studios Monitor.
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants :
• Microphone de configuration et support
• Télécommande
• Piles alcalines (AA IEC LR6) x 4
• Antenne cadre AM
• Antenne filaire FM
6
Fr
Préparatifs
01
• Cordon d'alimentation x 1
Utilisation de la télécommande
Pour charger les piles
Chargez les piles dans la télécommande comme indiqué ci-dessous en utilisant des piles alcalines (AA IEC LR6). Lorsque vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
• Ce mode d'emploi
Remarque
• Les accessoires seront différents selon le pays où vous avez acheté l'appareil. Lorsque deux cordons d'alimentation sont fournis, assurez-vous d'utiliser le cordon adapté à votre pays ou région.
Installation du
• Lors de l'installation de cet appareil, assurez-vous de le placer sur une surface horizontale et stable.
Ne l'installez pas aux endroits suivants : – sur une télévision couleur (l'écran pourrait être déformé) – Près d'une platine à cassette (ou près d'un appareil qui génère un champ magnétique). Cela pourrait interférer avec le son. – en plein soleil – dans des endroits humides – dans des endroits où il fait très chaud ou très froid – dans des endroits où il y a des vibrations ou d'autres mouvements – dans des endroits très poussiéreux – dans des endroits où il y a des fumées chaudes ou des huiles (ex : cuisine)
récepteur
Ouverture du panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau avec votre doigt.
S T A NDB
Y /ON
LIS T
E NING M S E L E
O CT DE
ENT
E R
M U
L T I JOG
A
U DI
O / VI
DE
O
M U L
T I
­CHAN
N E L
R E C
EIV
E R
V
S X
D
-
V
52
D
/ L
T
D
X
T V /
S A T
D
V
C
R
D
/ V C
RV
CD T
-R
A
/
P
I D
E
/
E
M
O1
D
T UN
E R
V I D E O
2
M A
S T E R
V O
L U M
E
Attention
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents tels qu’une fuite et une explosion. Tenez compte des précautions suivantes :
• N’utilisez jamais des piles neuves avec des piles usées.
• N'utilisez pas différents types de piles ensemble — des piles ayant la même forme peuvent avoir des volt­ages différents.
• Assurez-vous que les bornes plus et moins de chaque pile correspondent aux indications situées dans le compartiment à piles.
• Retirez les piles de l'appareil s'il ne va pas être utilisé pendant un mois ou plus.
• Lorsque vous vous débarrassez des piles usées, veuillez respecter les règlements gouvernementaux ou les statuts des institutions publiques sur l’environ­nement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
7
Fr
01
Préparatifs
Indicateur pour les piles de la télécommande
Lorsque les piles deviennent trop faibles pour faire fonctionner correctement la télécommande, un écran d’avertissement apparaîtra sur la télécommande. Changez les piles comme indiqué ci-dessus. Il faut effectuer cette opération dans les cinq minutes ou bien tous les réglages de la télécommande seront effacés.
Portée de fonctionnement de la télécommande
La portée de fonctionnement est assez grande mais veuillez toujours garder à l'esprit les indications ci­dessous lors de l'utilisation de la télécommande :
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande situé sur l'appareil.
• La télécommande à une portée d'environ 7 mètres.
30
30
7m
• Si le capteur de télécommande situé sur l'appareil est exposé en plein soleil ou à une lumière fluorescente, il se peut que le fonctionnement de la télécommande ne soit plus fiable.
• Les télécommandes servant à différents équipements peuvent interférer entre elles. Evitez d'utiliser des télécommandes pour d'autres équipements situés près de cet appareil.
8
Fr
Guide express
CE
02
Chapitre 2
Guide express
Introduction au home cinéma
Vous avez sans doute l'habitude d'utiliser des équipements stéréo pour écouter de la musique mais vous n'êtes peut-être pas habitué aux systèmes de home cinéma qui vous offrent beaucoup d'autres options (telles que le son surround) lorsque vous écoutez des bandes sonores.
Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio pour créer un effet de son surround et vous donner l'impression que vous êtes au beau milieu de l'action ou du concert. Le son surround que vous obtenez d'un système de home cinéma dépend non seulement des enceintes que vous avez installées dans votre pièce mais également de la source et des réglages audio du récepteur.
Les DVD-Vidéo sont devenues le matériel source de base pour le home cinéma grâce à leur format, leur qualité et leur simplicité d'utilisation. Selon le DVD, vous pouvez avoir jusqu'à sept pistes audio différentes provenant d'un seul disque, toutes envoyées à des enceintes différentes de votre système. C'est ce qui crée l'effet de son surround et vous donne l'impression ‘d'y être’.
Ce récepteur décode automatiquement les disques Dolby Digital, DTS, ou les disques DVD-Vidéo Dolby Surround, selon la configuration des enceintes. Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas besoin de faire des changements pour obtenir un son surround réaliste, mais d'autres possibilités (comme l'écoute d'un CD avec un son surround multi-canaux) existent et sont expliquées à la section page 37.
Configuration du mode surround
Ce récepteur a été conçu pour que la configuration soit la plus facile possible. Ainsi, avec ce guide de configuration express, vous devriez pouvoir configurer votre système pour le son surround en quelques minutes. Dans la plupart des cas, vous pouvez simplement laisser le récepteur avec ses paramètres par défaut.
Assurez-vous de terminer tous les raccordements avant de connecter cet appareil à la source d'alimentation CA.
1 Raccordement de votre lecteur de DVD.
Pour le son surround, vous devrez relier votre lecteur DVD en utilisant une connexion numérique du lecteur de DVD au récepteur. Vous pouvez le faire par raccordement coaxial ou optique (vous n’avez pas besoin de faire les deux). Si vous réalisez le raccordement en utilisant un câble optique, vous devez vous référer à la section
Le menu Input Assign
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour connecter la sortie vidéo de votre lecteur de DVD au récepteur en utilisant les prises indiquées ci-dessous.
2 Raccordement de votre téléviseur.
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour connecter votre récepteur au téléviseur en utilisant les prises indiquées ci-dessous.
à la page 80 pour affecter l'entrée optique à
DVD/LD
Ecoute de votre système
à la
.
Câble optique
Câble audio
numérique coaxial
DIGITAL OUT
Lecteur DVD
VIDEO OUT
TV
S400
S400
S
Câble vidéo
standard RCA
CENTER
VIDEO IN
Câble vidéo
standard RCA
SELECTABLE
9
Fr
02
Guide express
3 Raccordement des enceintes.
Pour profiter au maximum des capacités de son surround du récepteur, connectez les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière ainsi qu'un subwoofer. Bien que cette installation soit l'installation idéale, d'autres configurations avec moins d'enceintes — pas de subwoofer ou pas d'enceinte centrale ou pas d'enceintes surround — fonctionneront également. Pour la configuration minimale, vous n'avez besoin que de l'enceinte gauche et de l'enceinte droite. Veuillez remarquer que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par deux. En revanche, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu'une enceinte surround arrière (elle doit être connectée à la borne surround arrière gauche).
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale entre 6–16 page 67 si vous prévoyez d'utiliser des enceintes ayant une impédance inférieure à 8
(voir
Réglage de l'impédance des enceintes
).
à la
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Avant gauche
CENTER
TV
Central
Avant
droit
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
SELECTABLE
10
Fr
VSX-AX5Ai
Surround gauche
Surround arrière gauche
Surround arrière droit
Surround
droit
Guide express
02
Chaque connecteur d'enceinte sur le récepteur comprend une borne positive (+) rouge et une borne négative (–) noire. Pour obtenir un bon son, vous devez faire attention de bien les faire correspondre avec les bornes des enceintes.
• Si vous n'avez qu'une enceinte surround arrière, raccordez-la à la borne surround arrière gauche (
Single
).
• Si vous n'utilisez pas de subwoofer, mettez le réglage de l'enceinte avant (voir page 54) sur
LARGE
Réglage d'enceinte
.
à la
Attention
• Assurez-vous que tout le fil d'enceinte dénudé est torsadé et inséré entièrement dans la borne d'enceinte. Si l'un des fils d'enceinte dénudés touche le panneau arrière, cela peut couper l'alimentation en guise de mesure de sécurité.
Assurez-vous que le câble d'enceinte que vous allez utiliser a été correctement préparé en retirant environ 10 mm d'isolant sur chaque fil et en torsadant les brins de fil exposés (
fig. A
).
Pour connecter une borne, dévissez la borne de quelques tours jusqu'à ce qu'il y ait assez d'espace pour exposer le fil dénudé ( la borne jusqu'à ce que le fil soit solidement fixé (
fig. B
). Une fois que le fil est en position, serrez
fig. C
).
10mm
4 Branchez le récepteur et mettez-le sous tension. Allumez ensuite votre lecteur de DVD, votre subwoofer et le téléviseur.
Assurez-vous que vous avez affecté ce récepteur à l'entrée vidéo de votre téléviseur. Consultez le manuel fourni avec le téléviseur si vous ne savez pas comment faire.
Assurez-vous également que
DVD/LD
est affiché sur l'écran du récepteur, indiquant que l'entrée DVD est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
DVD/LD
sur la télécommande pour régler le récepteur sur l'entrée DVD.
5 Utilisez la configuration Auto Surround Setup à l'écran pour configurer votre système.
Voir la section
surround
Configuration automatique du son
à la page suivante pour en savoir plus.
6 Ecoutez un DVD et réglez le volume comme vous le souhaitez.
En plus de la lecture de base expliquée à la section
Lecture d'une source
à la page 14, vous pouvez sélectionner plusieurs autres options de son. Voir la section
Ecoute de votre système
savoir plus. Voir également la section
réglages du récepteur depuis le menu Surround Setup
à la page 37 pour en
Réaliser les
à la page 53 pour connaître d'autres options de configuration.
• Si vous ne connaissez pas les réglages DVD adéquats, référez-vous à la section
réglages sur votre lecteur de DVD (ou autre)
Vérification des
à la
page 14.
Le placement des enceintes aura un grand effet sur le son. Placez vos enceintes comme illustré ci-dessous pour obtenir le meilleur effet de son surround. Pour obtenir plus d'informations sur le placement des enceintes, référez-vous à la section
enceintes
Surround
G
à la page 29.
Avant G
Sub­woofer
Surround
arrière G
Central
Surround
arrière D
Placement des
Avant D
Surround
D
11
Fr
02
Guide express
Configuration automatique du son surround
La Configuration Surround Auto (Auto Surround Setup) mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone d'écoute, en tenant compte du bruit environnant, de la taille et de l'éloignement des enceintes, et teste le retard du canal ainsi que le niveau du canal. Une fois que vous avez installé le microphone fourni avec votre système, le récepteur utilise les informations provenant d'une série de tonalités de test afin d'optimiser les réglages d'enceinte et l'égalisation pour une pièce spécifique.
Assurez-vous de bien avoir fait ceci avant d'aller à la section
Lecture d'une source
Important
• Assurez-vous que le microphone et les enceintes ne sont pas déplacés pendant la configuration Auto Surround Setup.
• L'utilisation de la configuration Auto Surround Setup effacera et remplacera tous les réglages d'enceintes existants dans le récepteur.
• Le récepteur quittera automatiquement le menu à l'écran au bout de trois minutes d'inactivité.
Attention
• Les tonalités de test utilisées dans la configuration Auto Surround Setup sont générées à un volume élevé.
à la page 14.
2 Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les enceintes et le microphone.
• Placez le microphone sur le support de microphone fourni (montré ci-dessus) pour obtenir les meilleurs résultats lors de la configuration Auto Surround Setup.
Important
• Si vous avez un trépied, utilisez-le
microphone afin qu'il soit au niveau des oreilles
pour y placer le
à votre position d'écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
3 Appuyez sur RECEIVER sur la télécommande puis appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
Un affichage à l'écran (OSD) apparaît sur votre téléviseur. Utilisez les touches
/
(curseur haut/bas) et
ENTER
sur la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner les éléments de menu.
4 ‘Surround Setup’ doit être en surbrillance. Appuyez sur ENTER.
12
Fr
RECEIVER
RECEIVER
SYSTEM SETUP
ENTER
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Utilisez la touche OFF ON puis appuyez sur la touche
pour mettre sous tension
RECEIVER
pour allumer
l'appareil.
System Setup
[ 1. Surround Setup ] [ 2. THX CINEMA Setup ] [ 3. Input Assign ] [ 4. Function Rename ] [ 5. SACD Setup ] [ 6. PHONO/LINE Setup ] [ 7. Multi Room ] [ 8. 12V Trigger ] [ Exit     ]
5 ‘SurrBack System’ doit être en surbrillance. Appuyez sur ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ] [ Auto Setting ] [ Normal ] [ Expert ] [ Exit ]
Guide express
02
6 Assurez-vous que ‘Normal System’ est sélectionné puis sélectionnez ‘Exit’.
SurrBack System
[ Normal System [ Second Zone [ Front Bi-Amp [ MR&S [ Exit
] ] ] ] ]
• Si vous prévoyez de faire une double amplification de vos enceintes avant ou d'installer un autre système d'enceintes dans une autre pièce, veuillez lire la section
Réglage de l'enceinte surround arrière
à la page 54 et assurez-vous de connecter vos enceintes comme il le faut avant de passer à l'étape 7.
7 ‘Auto Setting’ doit être en surbrillance. Appuyez sur ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ] [ Auto Setting ] [ Normal ] [ Expert ] [ Exit ]
8 Suivez les instructions à l'écran.
Auto Surround Setup
Set microphone Turn on subwoofer
[ Start ] [ Cancel ]
•Assurez-vous que le microphone est connecté.
• Si vous utilisez un subwoofer, allumez-le et augmentez le volume.
• Voir plus bas pour lire des remarques concernant les niveaux de bruit de fond élevés et les autres interférences possibles.
9 Assurez-vous que ‘Start’ est sélectionné puis appuyez sur ENTER.
Un rapport de progression est affiché à l'écran tandis que le récepteur génère des tonalités de test pour déterminer les enceintes présentes dans votre configuration. Essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce temps.
10 Confirmez la configuration des enceintes dans l'OSD.
La configuration montrée à l'écran doit refléter les enceintes que vous avez effectivement.
Check!! Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SurrBack [ YES
Subwoofer
[OK] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
[ YES ]
X
2 ]
Si la configuration des enceintes affichée n'est pas correcte, utilisez les touches
Retry
. Suivez les instructions à partir de l'étape 8.
/
(curseur haut/bas) pour sélectionner
Si la configuration est incorrecte et vous voulez saisir les réglages manuellement, sélectionnez
ERRFix SP
. Utilisez
/
(curseur haut/bas) pour sélectionner l'enceinte et spécifier sa taille (et le nombre pour le surround arrière). Lorsque vous avez terminé, passez à l'étape suivante.
Si vous voyez un message
ERR
dans la colonne de droite, il se peut
qu'il y ait un problème dans la connexion des enceintes. Si après
Retry
avoir sélectionné
(ci-dessus), le problème n'est pas résolu,
coupez l'alimentation et vérifiez les raccordements des enceintes.
11 Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné puis appuyez sur ENTER.
Un rapport de progression est affiché à l'écran tandis que le récepteur génère d'autres tonalités de test pour déterminer les réglages idéaux du récepteur pour le niveau du canal, la distance des enceintes et l'égalisation du calibrage acoustique
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!! Test tone is output loudly.
[ Cancel ]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Surround Analysis Speaker Systems [OK] Speaker Distance [OK] Channel Level [OK] Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
.
•••
Une fois encore, essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce temps.
12 La configuration Auto Surround Setup est terminée! Sélectionnez ‘Exit’ pour retourner au menu Surround Setup.
L'indicateur MCACC reste allumé pour montrer que les réglages surround sont terminés.
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!! Test tone is output loudly.
[ Cancel ]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise [OK] Microphone [OK] Speaker YES/NO [OK]
[Cancel]
•••
• Ne baissez pas le volume pendant les tonalités de test. Cela pourrait entraîner des réglages d'enceinte incorrects.
Les réglages réalisés dans la configuration Auto Surround Setup devrait permettre à votre système de générer un son surround excellent mais il est également possible d'ajuster ces réglages manuellement en utilisant le menu Surround Setup (qui commence à la page 53).
13
Fr
02
Guide express
• Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, confirmez que toutes les enceintes sont réglées sur
Réglage d'enceinte Réseau de séparation
Vous pouvez également choisir de visualiser tous les réglages en sélectionnant fois que vous avez terminé de vérifier chaque écran. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez retourner au menu Surround Setup.
Remarque
• Si vous laissez un écran de vérification sans activité pendant plus de trois minutes, ou si vous sélectionnez
Cancel
à n'importe quel moment de la configuration Auto Surround Setup, le récepteur quitte automatiquement et aucun réglage ne sera fait.
• Rappelez-vous de déconnecter le microphone une fois que vous avez terminé la configuration Auto Surround Setup.
à la page 54, et que le paramètre
à la page 86 est réglé sur
Next
. Appuyez sur
SMALL
Exit
80Hz
ENTER
pour
dans
une
Autres problèmes lors de l'utilisation de la configuration Auto Surround Setup
Si l'environnement de la pièce n'est pas optimal pour la configuration Auto Surround Setup (trop de bruit de fond, écho dans les murs, obstacles entre les enceintes et le microphone) il se peut que les réglages finaux soient incorrects. Vérifiez s'il y a des équipements domestiques (climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourraient affecter l'environnement et éteignez-les si nécessaire.
Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le fonctionnement du microphone. Si cela semble arriver, éteignez le téléviseur pendant la configuration Auto Surround Setup.
Vérification des réglages sur votre lecteur de DVD (ou autre)
Avant de continuer, il se peut que vous souhaitiez vérifier les réglages de sortie audio numérique sur votre lecteur de DVD et votre récepteur satellite numérique.
• Vérifiez que votre lecteur de DVD/récepteur satellite est configuré pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2/96kHz PCM (2 canaux).
S'il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM.
Si vous avez connecté des sorties analogiques multi-canaux du lecteur à ce récepteur, assurez-vous que le lecteur est réglé pour générer du son analogique multi-canaux.
Lecture d'une source
Voici les instructions de base pour la lecture d'une source (telle qu'un disque DVD) avec votre système home
.
cinéma.
1 Allumez l'équipement de lecture (par exemple un lecteur de DVD), votre téléviseur et le subwoofer (si vous en avez un).
• Si votre source est le tuner intégré du téléviseur, alors commutez la chaîne que vous voulez regarder, sinon assurez-vous que l'entrée vidéo du téléviseur est bien attribuée à ce récepteur. (Par exemple, si vous avez connecté ce récepteur à la prise téléviseur, assurez-vous que l'entrée maintenant sélectionnée.)
2 Si le récepteur n'est pas déjà allumé, mettez-le sous tension.
Utilisez la touche OFF ON puis appuyez sur la touche l'appareil.
3 Réglez l'entrée du récepteur sur la source que vous souhaitez lire.
Vous pouvez utiliser la molette avant ou les touches télécommande.
4 Lancez la lecture du DVD (ou autre composant).
Si vous lisez un disque DVD Dolby Digital ou DTS son surround, vous devriez entendre un son surround. Si vous lisez une source stéréo, vous entendrez uniquement du son sortant des enceintes avant gauche/droite en mode d'écoute par défaut.
• Référez-vous également à la section
système
différentes manières d'écouter des sources.
5 Utilisez la commande MASTER VOLUME (panneau avant ou télécommande) pour régler le volume.
• Baissez le volume de votre téléviseur afin que tout le son vienne des enceintes connectées à ce récepteur.
Remarque
• Pour une configuration plus détaillée du son surround, voir la section page 53.
VIDEO 1
pour mettre sous tension
RECEIVER
MULTI JOG
MULTI CONTROL
à la page 37 pour plus d'informations sur les
Le menu Surround Setup
de votre
VIDEO 1
pour allumer
de la
Ecoute de votre
est
du panneau
à la
14
Fr
Remarque
• Selon votre lecteur de DVD ou vos disques sources, il se peut que vous n'obteniez qu'un son stéréo 2 canaux et analogique. Dans ce cas, sélectionnez l'un des modes d'écoute surround (voir
son surround
vous souhaitez un son surround multi-canaux.
à la page 37 si vous en avez besoin) si
Ecoute en mode
Raccordement de votre équipement
03
Chapitre 3
Raccordement de votre équipement
Ce récepteur vous offre des possibilités presque illimitées pour le raccordement de votre système audio/vidéo, mais cela n'a pas besoin d'être compliqué. Selon vos besoins, vous pouvez être prêt en quelques minutes après quelques raccordements simples. Cette section a été conçue pour que vous puissiez lire cette courte introduction, puis passer aux raccordements spécifiques que vous avez besoin de faire. Pour une configuration home cinéma de base, il peut vous suffire de vous occuper des raccordements du téléviseur, du lecteur de DVD et des enceintes.
Panneau arrière
4
7
1
8 9
10
13
15
5
10
12
16
6
11
2
14
17
3
Attention
• Avant de réaliser ou de modifier des raccordements, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Le branchement des composants doit être la dernière connexion que vous réalisez sur votre système.
1 Connecteurs i.LINK
Deux connecteurs i.LINK de type S400 vous permettent de connecter ce récepteur à d'autres équipements audio compatibles i.LINK pour une entrée/sortie de son numérique multi-canaux haute résolution. Voir la section page 75 pour connaître les détails du raccordement.
2 Entrées coaxiales audio numériques
Deux entrées audio numériques coaxiales pour raccorder des sources audio numériques à ce récepteur. Toutes les entrées peuvent être affectées librement à des fonctions d'entrée pour une flexibilité maximale.
• Si un composant connecté ne correspond pas à la fonction d'entrée (
Affectation des entrées numériques
l'affecter comme il se doit.
3 Entrée audio USB
L'entrée audio USB vous permet d'utiliser un PC comme source de lecture pour le son. Voir la section
de l'interface USB
du raccordement.
à la page 77 pour connaître les détails
Utilisation de l'interface i.LINK
DVD/LD
, etc.), voir la section
à la page 80 pour
Utilisation
4 Entrée/Sortie IR
Un raccordement IR vous permet de connecter un capteur de télécommande extérieur lorsque votre système de composants est dans un boîtier fermé ou une étagère, par exemple. Voir la section
Raccordement d'un récepteur IR
détails du raccordement.
5 Entrée/sortie de commande
Bornes pour mini-prise pour le raccordement à d'autres composants Pioneer pour vous permettre de commander tout votre équipement à partir d'une seule télécommande. Voir la section
composants Pioneer avec le capteur de cet appareil
à la
connaître les détails du raccordement.
6 Entrées/sorties de source audio analogique stéréo
Quatre groupes de prises audio analogiques pour le raccordement à des sources audio telles que les lecteurs de DVD, platines cassettes et platines disques. Les fonctions
TAPE2
section pour connaître les détails du raccordement.
7 Bornes d'antenne
Raccordements pour antennes radio AM et FM. Voir la section connaître les détails du raccordement.
19
AC IN
20
18
à la page 74 pour connaître les
Commander d'autres
à la page 64 pour
CD-R/TAPE1
présentent aussi des sorties pour l'enregistrement. Voir la
Raccordement de sources audio analogiques
• La borne de mise à la terre () est destinée à être utilisée avec les platines qui le requièrent. Voir la section
Raccordement de sources audio analogiques
pour connaître les détails du raccordement.
Raccordement des antennes
à la page 30 pour
et
MD/
à la page 26
à la page 26
15
Fr
03
Raccordement de votre équipement
8 Entrées optiques audio numériques
Deux entrées audio numériques optiques pour raccorder des sources audio numériques à ce récepteur. Toutes les entrées peuvent être affectées librement à des fonctions d'entrée pour une flexibilité maximale.
• Si un composant connecté ne correspond pas à la fonction d'entrée (
DVD/LD
numériques
à la page 80 pour l'affecter comme il se doit.
, etc.), voir la section
Affectation des entrées
9 Sorties audio numériques
Deux sorties audio numériques optiques pour raccorder un graveur de CD-R, MD ou autre enregistreur numérique. Voir la section
Raccordement de sources audio numériques
à la page 25 pour
connaître les détails du raccordement.
10 Sorties pièces multiples et source
Les sorties audio analogiques servent au raccordement d'un second amplificateur dans une autre pièce. La sortie vidéo composite
ROOM & SOURCE
téléviseur dans une autre pièce. Voir la section
pièces
à la page 72.
sert au raccordement d'un second moniteur ou
Ecoute dans plusieurs
MULTI-
11 Entrées de source audio/vidéo
Chacune des six fonctions de source possède des prises audio analogiques, une prise vidéo composite et une prise S-vidéo pour les raccordements de base. En plus de ces prises, vous pouvez affecter des prises audio numériques et vidéo composantes à des fonctions d'entrée si nécessaire. De même que les entrées audio/vidéo, les deux fonctions d'entrée audio/vidéo pour l'enregistrement. Voir la section
magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD
VCR 1/DVR
et
VCR 2
ont également des sorties
Raccordement d'un
à la page 22 pour connaître
les détails du raccordement.
12 Sorties vidéo moniteur
Deux sorties vidéo dont une sortie vidéo composite standard et une sortie S-vidéo pour le raccordement des moniteurs et des téléviseurs. Voir la section
Raccordement de votre téléviseur
à la page 18 pour
connaître les détails du raccordement.
16 Prise pour déclencheur 12 V
Cette borne génère un courant CC 12 V selon les fonctions d'entrée (100 mA maxi). Voir la section
composants à l'aide du déclencheur 12 volts
les détails du raccordement.
17 Connecteur RS-232C
Ce port sert à connecter un ordinateur personnel pour avoir une sortie graphique lorsque l'on utilise la fonction Advanced MCACC.
18 Bornes d'enceinte
Ce sont les principales bornes d'enceinte pour les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. Voir la section
d'enceintes
19 Entrée alimentation CA
Connectez le cordon d'alimentation fourni ici.
20 Sortie d'alimentation CA
Cette sortie d'alimentation CA 230 V peut être utilisée pour alimenter un autre composant dans votre configuration (jusqu'à 100 W). L'alimentation de cette sortie est coupée lorsque le récepteur est en veille.
A propos du convertisseur vidéo
Le convertisseur vidéo vous permet de connecter différentes sources vidéo en utilisant des raccordements composites, S-vidéo ou vidéo composants et le signal sera généré par toutes les prises
VIDEO OUT
n'est générée que par la sortie vidéo composante. Ainsi, si vous voulez connecter une source en utilisant une connexion vidéo composante, vous devez également connecter votre téléviseur en utilisant la connexion vidéo composante. Si plusieurs composants vidéo sont connectés à la même fonction d'entrée, le convertisseur donne la priorité aux sources composantes, S-vidéo puis composites (dans cet ordre).
Le tableau suivant montre quand le signal vidéo sera converti depuis les différentes sorties vidéo (colonne de gauche) pour être envoyé aux prises
13 Sorties préamplificateur multi-canaux
Sorties pour préampli multi-canaux que vous pouvez utiliser pour
Borne vidéo
connecter des amplificateurs séparés pour les canaux central, surround, surround arrière et subwoofer. Voir la section
d'amplificateurs supplémentaires
à la page 74 pour connaître les détails
du raccordement.
14 Entrées audio analogiques multi-canaux
Entrées analogiques 7.1 canaux pour le raccordement à un composant avec des sorties analogiques multi-canaux. Voir la section
Raccordement des sorties analogiques multi-canaux
connaître les détails du raccordement.
15 Entrées/sortie vidéo composantes
Les deux entrées vidéo composantes peuvent être librement affectées à n'importe quelle fonction d'entrée audio/vidéo. La sortie vidéo composante est destinée au raccordement à un moniteur ou un téléviseur. Voir la section
Utilisation des prises vidéo composantes
page 24 pour connaître les détails du raccordement.
Raccordement
à la page 20 pour
à la
VIDEO IN (Composite)
S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
• La marque ci-dessus indique que l'entrée vidéo composante doit être affectée avant d'être envoyée (voir la section
entrées vidéo composantes
• Cependant, lors de l'enregistrement de sources vidéo, vous ne pourrez pas enregistrer des sources connectées aux entrées vidéo composantes. Avec les sources composites et S-vidéo, il faut les connecter en utilisant le même type de câble vidéo que celui utilisé pour connecter l'enregistreur au récepteur.
Mise sous tension et hors tension de
à la page 64 pour connaître
Installation de votre système
à la page 28 pour connaître les détails du raccordement.
(Commuté à 100 W maxi)
MONITOR
. La seule exception est l'entrée vidéo composante, qui
MONITOR VIDEO OUT
MONITOR OUT
VIDEO
(Composite)



S-VIDEO
(rangée du haut)
COMPONENT
VIDEO
:
Affectation des
à la page 81 pour en savoir plus).
16
Fr
Raccordement de votre équipement
03
A propos des types de câble
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono RCA pour connecter les composants audio analogiques. Ces câbles sont généralement rouges et blancs et vous devez connectez les connecteurs rouges aux bornes R (droite) et les connecteurs blancs aux bornes L (gauche).
R
L
Câbles audio numériques
Pour connecter les composants numériques à ce récepteur, il faut utiliser des câbles audio numériques coaxiaux ou des câbles optiques disponibles dans le commerce.
Câble audio numérique coaxial Câble optique
• Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention de ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors de l'insertion de la prise.
• Pour stocker le câble optique, l'enrouler sans serrer. Le câble peut être abîmé s'il est enroulé autour d'angles pointus.
• Vous pouvez aussi utiliser un câble vidéo standard RCA pour les raccordements numériques coaxiaux.
Câbles S-vidéo
Les câbles S-vidéo vous procurent une reproduction des images plus nette que les câbles vidéo traditionnels car ils envoient des signaux séparés pour la luminance et la couleur.
S Vidéo
Câbles vidéo composants
Utilisez des câbles vidéo composants pour obtenir la meilleure reproduction possible de votre source vidéo. Le signal couleur du téléviseur est divisé en signal de luminance ( envoyés. Ainsi, on évite toute interférence entre les signaux.
Y
) et signaux couleur (
PB et
PR) avant d'être
Y
P
B
P
R
Lors des raccordements des câbles
Prenez soin de ne pas placer les câbles de manière telle qu'ils s'enroulent au-dessus ou autour de l'appareil. Si les câbles reposent sur le dessus de l'appareil, le champ magnétique produit par les transformateurs situés dans l'appareil peuvent entraîner un bourdonnement provenant des enceintes.
Câbles vidéo
Câbles vidéo standard RCA
Ces câbles représentent le type de raccordement vidéo le plus fréquent et doivent être utilisés pour connecter les bornes vidéo composites. Ils ont des prises jaunes pour que l'on puisse les distinguer des câbles audio.
VIDEO
17
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre téléviseur
Cette page vous montre comment raccorder votre téléviseur à ce récepteur. Pour pouvoir lire du son provenant du tuner intégré de votre téléviseur, connectez les sorties audio analogiques de votre téléviseur à ce récepteur.
Si votre téléviseur possède un décodeur numérique intégré, vous pouvez connecter la sortie audio numérique à ce récepteur pour profiter du son Dolby Digital et DTS des émissions de télévision numériques.
1 Connectez la prise vidéo MONITOR OUT de ce récepteur à une entrée vidéo sur votre téléviseur.
Assurez-vous de ne pas connecter à la prise
OUT
pour
MULTI ROOM & SOURCE
MONITOR
.
• Vous pouvez utiliser un câble vidéo RCA pour le raccordement à la prise vidéo composite, ou pour une vidéo de meilleure qualité, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo pour le raccorder à la prise S-vidéo (
S-VIDEO
• Voir la section
).
Utilisation des prises vidéo composantes
à la page 24 si vous voulez utiliser les sorties vidéo composantes pour connecter ce récepteur à votre téléviseur.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16 si vous prévoyez de connecter vos autres composants vidéo en utilisant des câbles vidéo différents de ceux utilisés pour votre téléviseur.
2 Connectez les sorties audio analogiques de votre téléviseur aux entrées TV/SAT situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement.
3 Connectez une sortie audio optique numérique de votre téléviseur à l'entrée DIGITAL 1 (TV/SAT) située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble optique pour le raccordement.
• Si votre téléviseur possède uniquement une sortie numérique coaxiale, vous pouvez la connecter à l'une des entrées coaxiales de ce récepteur à l'aide d'un câble audio numérique coaxial. Lors de la configuration du récepteur, vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté le téléviseur (voir la section
numériques
• Si votre téléviseur ne possède pas de sortie audio numérique, ignorez l'étape
à la page 80).
Remarque
Affectation des entrées
3
ci-dessus.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
LR
ANALOG AUDIO OUT
3
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEOINS-VIDEO
1
IN
TV
18
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un lecteur de DVD
03
S400
S400
COAXIAL
DIGITAL OUT ANALOG OUT VIDEO OUT
CENTER
1 2 3
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
AUDIORL S-VIDEOOPTICAL
Lecteur DVD
Les différents lecteurs de DVD vous offrent différentes sélections de connexions mais ils présentent tous au moins une sortie audio numérique, des sorties audio analogiques stéréo et un sortie vidéo. De plus, vous pouvez posséder un lecteur avec des sorties audio analogiques multi-canaux et différentes sortes de sorties vidéo parmi lesquelles vous devrez choisir.
1 Connectez une sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur de DVD à l'entrée DIGITAL 3 (
DVD/LD
située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble audio numérique coaxial pour le raccordement.
• Si votre lecteur de DVD possède uniquement une sortie numérique optique, vous pouvez la raccorder à l'une des entrées optiques situées sur ce récepteur en utilisant un câble optique. Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté le lecteur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
2 Si votre lecteur de DVD possède uniquement des sorties audio analogiques stéréo, connectez-les aux entrées
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement.
• Si votre lecteur de DVD possède des sorties analogiques multi-canaux, référez-vous à la section
sorties analogiques multi-canaux
)
comment faire le raccordement.
3 Connectez une sortie composite ou S-vidéo de votre lecteur de DVD à l'entrée DVD/LD VIDEO ou DVD/LD S-VIDEO située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble vidéo standard RCA ou un câble S-vidéo pour le raccordement.
• Voir la section page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
• Si votre lecteur possède aussi une sortie vidéo composante, vous pouvez aussi la raccorder. Voir la section
vidéo composantes
DVD/LD
AUDIO situées sur ce récepteur.
Raccordement des
à la page 20 pour savoir
A propos du convertisseur vidéo
à la
Utilisation des prises
à la page 24 pour en savoir plus.
19
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement des sorties analogiques multi-canaux
S400
S400
RL
FRONT SUB W. CENTER
RL
SURR.
MULTI CH
OUTPUT
1 2
CENTER
RL
MULTI CH. OUT
SURR.
BACK
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
20
Fr
Lecteur DVD
Pour la lecture de DVD Audio et SACD, votre lecteur de DVD peut avoir des sorties analogiques à 5.1, 6.1 ou 7.1 canaux (selon que votre lecteur supporte ou non les canaux surround arrières).
1 Connectez les sorties avant, surround, centrale et subwoofer de votre lecteur de DVD aux prises correspondantes MULTI CH IN situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA standard pour le raccordement.
• Prenez soin de connecter chaque sortie à son entrée correspondante sur le récepteur.
2
Si votre lecteur de DVD possède aussi des sorties pour les canaux surround arrières, connectez-les aux prises MULTI CH IN correspondantes sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA standard pour le raccordement.
• S'il n'y a qu'une sortie surround arrière, assurez-vous de la raccorder à la prise
SURROUND BACK L
sur le récepteur.
Remarque
• Pour écouter du son analogique multi-canaux, vous devrez appuyez sur télécommande (voir la section
analogiques multi-canaux
MULTI CH INPUT
sur la
Utilisation des entrées
à la page 41 pour en savoir
plus).
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un récepteur satellite/câble ou d'un autre boîtier décodeur
Les récepteurs satellite et câble et les tuners TV numériques terrestres sont tous des exemples de ce que l'on appelle des ‘boîtiers décodeurs’.
1 Connectez une série de sorties audio/vidéo sur le boîtier décodeur aux entrées TV/SAT AUDIO et VIDEO situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
2 Connectez une sortie audio optique numérique de votre boîtier décodeur à l'entrée DIGITAL 1 (TV/ SAT) située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble optique pour le raccordement.
• Si votre boîtier décodeur possède uniquement une sortie numérique coaxiale, vous pouvez la connecter à l'une des entrées coaxiales de ce récepteur à l'aide d'un câble audio numérique coaxial. Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté le boîtier décodeur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
Remarque
• Si votre récepteur satellite/câble ne possède pas de sortie audio numérique, ignorez l'étape
2
ci-dessus.
• Si vous avez déjà raccordé votre téléviseur aux entrées
TV/SAT
ci-dessus, choisissez simplement une autre entrée. Vous devrez cependant indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté le boîtier décodeur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
03
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2 1
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO S-VIDEOAUDIORL
AV OUT
STB
21
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD
Ce récepteur possède deux groupes d'entrées et sorties audio/ vidéo adaptées pour le raccordement d'enregistreurs vidéo analogiques ou numériques, y-compris les magnétoscopes, enregistreurs de DVD et enregistreurs HDD.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
1 Connectez une série de sorties audio/vidéo sur l'enregistreur aux entrées VCR1/DVR AUDIO et VIDEO situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Pour un second enregistreur, utilisez les entrées
VCR2
2 Connectez une série d'entrées audio/vidéo sur l'enregistreur aux sorties VCR1/DVR AUDIO et VIDEO situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Pour un second enregistreur, utilisez les sorties
VCR2
3 Connectez une sortie audio optique numérique de l'enregistreur à une entrée numérique située sur
.
ce récepteur
L'illustration exemple ci-dessous montre un enregistreur raccordé à l'entrée optique
DIGITAL 2 (CD-R/TAPE1)
Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté l'enregistreur (voir la section
numériques
à la page 80).
Affectation des entrées
• Utilisez un câble audio numérique coaxial ou un câble optique pour le raccordement selon le type d'entrée que vous avez utilisé.
• Les sorties numériques d'un autre enregistreur peuvent être raccordées à n'importe quelle entrée audio
.
numérique libre de ce récepteur. Vous pouvez l'affecter lors de la configuration du récepteur (voir la section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
Remarque
• Si votre composant vidéo ne possède pas de sortie audio
.
numérique, ignorez l'étape 3 ci-dessus.
.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEOAUDIORL
S-VIDEO AUDIORL
AV OUT
VIDEO S-VIDEO
AV IN
1 23
22
Fr
DVD, magnétoscope, etc.
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'autres sources vidéo
En gros, vous pouvez utiliser n'importe quelle entrée audio/vidéo de ce récepteur pour n'importe quel type de source vidéo. L'illustration exemple ci-dessous montre un composant raccordé aux entrées
VCR2
.
1 Connectez les sorties audio analogiques et une sortie vidéo du composant source à un groupe d'entrées audio/vidéo libre de ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
2 Si le composant source possède une sortie audio numérique, veuillez la connecter à une entrée audio libre de ce récepteur.
• Utilisez un câble audio numérique coaxial ou un câble optique pour le raccordement selon le type d'entrée que vous avez utilisé.
• Vous pouvez avoir besoin d'affecter l'entrée numérique que vous avez utilisée lors de la configuration du récepteur (voir la section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
03
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
RL
VIDEO S-VIDEOAUDIO
AV OUT
1
Lecteur LD, magnétoscope, Jeu TV, etc.
23
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Utilisation des prises vidéo composantes
Les prises vidéo composantes doivent fournir une qualité d'image supérieure par rapport aux prises composites ou S-vidéo.Un avantage supplémentaire (si votre source et votre téléviseur sont tous les deux compatibles) réside dans la vidéo à balayage progressif, qui offre une image très stable et sans scintillement. Consultez les manuels fournis avec votre téléviseur et votre composant source pour vérifier s'ils sont compatibles avec la vidéo à balayage progressif.
Important
• Si vous connectez n'importe quel composant source au récepteur en utilisant une entrée vidéo composante, vous devez aussi connecter votre téléviseur à la sortie vidéo composante
MONITOR
récepteur.
1 Connectez les sorties vidéo composantes de votre source à un groupe d'entrées vidéo composantes du récepteur.
Utilisez un câble vidéo composant à trois voies pour le raccordement.
2 Affectez les entrées vidéo composantes à la source d'entrée que vous avez connectée.
Il faut le faire pour qu'elles puissent être utilisées en conjonction avec l'entrée (les entrées) audio/vidéo auxquelles vous avez connecté le composant ci-dessus (voir la section à la page 81 pour en savoir plus).
3 Connectez les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT situées sur ce récepteur aux entrées
du
vidéo composantes de votre téléviseur ou moniteur.
• Utilisez un câble vidéo composant à trois voies.
Affectation des entrées vidéo composantes
S400
S400
Lecteur DVD
TV
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
1
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
2
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO IN
24
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de sources audio numériques
Ce récepteur possède à la fois des entrées et des sorties numériques pour vous permettre de connecter des composants numériques pour la lecture et pour la réalisation d'enregistrements numériques. De nombreux composants numériques possèdent également des connexions analogiques pour enregistrer des sources analogiques (comme une platine disque ou une platine cassette). Voir la section
analogiques
1
ci-dessous pour en savoir plus.
Conn
ectez une sortie numérique coaxiale sur
votre composant numérique à l'entrée
de ce récepteur.
Raccordement de sources audio
DIGITAL 4 (CD)
• Utilisez un câble audio numérique coaxial pour le raccordement.
• Si votre composant numérique possède uniquement une sortie numérique optique, vous pouvez la raccorder à l'une des entrées optiques situées sur ce récepteur en utilisant un câble optique. Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous avez connecté le lecteur (voir la section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
• Les sorties numériques d'autres composants peuvent être raccordées à n'importe quelle entrée audio numérique libre de ce récepteur. Vous pouvez les affecter lors de la configuration du récepteur (voir la section page 80).
2 Connectez l'une des sorties DIGITAL de ce récepteur à une entrée numérique du composant.
• Utilisez un câble optique pour connecter à la sortie
DIGITAL OUT1
l'illustration ci-dessous).
Remarque
• Pour enregistrer certaines sources numériques, vous devez faire des raccordements analogiques comme expliqué à la section
analogiques
Affectation des entrées numériques
ou
OUT2 (OUT2
Raccordement de sources audio
ci-dessous.
03
à la
est montré sur
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
1 2
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT, etc.
25
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de sources audio analogiques
Ce récepteur présente quatre entrées stéréo uniquement audio. Deux de ces entrées possèdent des sorties correspondantes destinées à l'utilisation avec des enregistreurs audio.
L'une des entrées audio (
PHONO
) est une entrée platine disque commutable qui peut aussi être utilisée pour les composants de niveau de ligne (voir la section
Configuration PHONO/LINE
à la page 83 pour en savoir plus). Cette entrée possède également une borne de mise à la terre nécessaire pour la plupart des platines disques.
1 Connectez les sorties audio analogiques du composant source à un groupe d'entrées audio libre de ce récepteur.
• Si vous raccordez une platine cassette, un enregistreur MD, etc., connectez les sorties audio analogiques (
REC
) aux entrées audio analogiques
situées sur l'enregistreur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour les raccordements.
2 Connectez les sorties audio stéréo de votre platine disque aux entrées PHONO situées sur ce récepteur.
• Si votre platine disque possède un fil de mise à la terre, fixez-le à la borne de mise à la terre de ce récepteur.
• Si votre platine disque possède des sorties de niveau de ligne (pas de fil de mise à la terre), ou si vous voulez un autre composant de niveau de ligne, référez-vous à la section pour commuter cette entrée sur le réglage
Configuration PHONO/LINE
à la page 83
LINE
.
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
S400
S400
Platine cassette, etc.
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
1
26
Fr
Tourne-disque
Raccordement de votre équipement
Connecter un composant aux entrées du panneau avant
Les entrées du panneau avant comprennent une prise vidéo composite ( des entrées audio analogiques stéréo ( une entrée audio numérique optique (
VIDEO
), une prise S-vidéo (
S-VIDEO
AUDIO L/R
DIGITAL
) et
). Vous pouvez utiliser ces raccordements pour n'importe quelle sorte de composant audio/vidéo, mais ils sont particulièrement pratiques pour les équipements portables tels que les caméscopes, les jeux vidéo et les équipements audio/vidéo portables.
VSX-AX5Ai
• On peut accéder aux signaux d'entrée en
),
sélectionnant
VIDEO
comme source d'entrée.
• Tirez le couvercle avant vers le bas pour accéder aux entrées du panneau avant.
• L'illustration ci-dessous montre des exemples de raccordements à un lecteur de DVD portable. Veuillez remarquer qu'il se peut que vous ayez besoin d'un câble optique spécial pour ce raccordement.
03
VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
COLOR BRIGHT MONITOR
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON/OFF
Lecteur portable de DVD, etc.
27
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Installation de votre système d'enceintes
Pour profiter au maximum des capacités de son surround du récepteur connectez les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière ainsi qu'un subwoofer. Bien que cette installation soit l'installation idéale, d'autres configurations avec moins d'enceintes — pas de subwoofer ou pas d'enceinte centrale ou pas d'enceintes surround — fonctionneront également. Pour la configuration minimale, vous n'avez besoin que de l'enceinte gauche et de l'enceinte droite. Veuillez
remarquer que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par deux. En revanche, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu'une enceinte surround arrière (elle doit être connectée à la borne surround arrière gauche). Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale entre 6–16
Réglage de l'impédance des enceintes
d'utiliser des enceintes ayant une impédance inférieure à 8
(voir
à la page 67 si vous prévoyez
).
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Avant gauche
CENTER
TV
Central
Avant
droit
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
SELECTABLE
28
Fr
VSX-AX5Ai
Surround gauche
Surround arrière gauche
Surround arrière droit
Surround
droit
Raccordement de votre équipement
03
Raccordement des enceintes
Chaque connecteur d'enceinte sur le récepteur comprend une borne positive (+) rouge et une borne négative (–) noire. Pour obtenir un bon son, vous devez faire attention de bien les faire correspondre avec les bornes des enceintes.
• Si vous n'avez qu'une enceinte surround arrière, raccordez-la à la borne surround arrière gauche
Single
).
(
Attention
• Assurez-vous que tout le fil d'enceinte dénudé est torsadé et inséré entièrement dans la borne d'enceinte. Si l'un des fils d'enceinte dénudés touche le panneau arrière, cela peut couper l'alimentation en guise de mesure de sécurité.
Ces bornes d'enceintes peuvent présenter un
dangereux
. Lorsque vous connectez ou déconnectez les câbles d'enceinte, pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas les parties non isolées avant d'avoir déconnecté le cordon d'alimentation.
Raccordements du fil dénudé
Avant de commencer le raccordement des enceintes, assurez-vous que le câble d'enceinte que vous allez utiliser a été correctement préparé en retirant environ 10 mm d'isolant sur chaque fil et en torsadant les brins de fil
fig. A
exposés (
).
Pour connecter une borne, dévissez la borne de quelques tours jusqu'à ce qu'il y ait assez d'espace pour exposer le
fig. B
fil dénudé (
). Une fois que le fil est en position, serrez
la borne jusqu'à ce que le fil soit solidement fixé (
10mm
voltage
fig. C
).
• La section
Autres raccordements
à la page 70 offre une description plus détaillée de configurations d'enceintes alternatives telles que l'utilisation d'un système d'enceinte B (page 70) et la double amplification (page 71).
Placement des enceintes
L'emplacement des enceintes dans la pièce a un effet important sur la qualité du son. Les lignes directrices suivantes devraient vous aider à obtenir le meilleur son possible avec votre système.
• Le subwoofer peut être placé par terre. De manière idéale, les autres enceintes doivent être environ au niveau des oreilles lorsque vous écoutez. Il n'est pas recommandé de placer les ence­intes par terre (sauf le subwoofer) ou de les monter trop en hauteur.
• Pour obtenir le meilleur effet stéréo possible, placez les enceintes avant à 2 à 3m pieds l'une de l'autre, à égale distance du téléviseur.
• Installez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de telle sorte que le son du canal central soit localisé au niveau de l'écran du téléviseur.
• Lors du placement d'enceintes près du téléviseur, veuillez utiliser des enceintes avec blindage magnétique pour éviter les éventuelles interférences telles que la décoloration de l'image lors de la mise sous tension du téléviseur. Si vous ne possédez pas d'enceintes avec blindage magnétique et que vous remarquez une décoloration de l'image du téléviseur, veuillez éloigner les enceintes du téléviseur.
• Si possible, installez les enceintes surround légèrement au­dessus du niveau des oreilles.
• Si vous avez deux enceintes surround arrières, THX recommande de les placer ensemble et à la même distance de votre position d'écoute.
Avant G
Sub­woofer
Avant D
Central
Remarque
• Veuillez vous référer au manuel fourni avec vos enceintes pour connaître des détails sur la manière de raccorder l'autre extrémité des câbles d'enceinte à vos enceintes.
• Si vous utilisez un subwoofer certifié THX, utilisez la prise
THX INPUT
possède une) ou commutez la position du filtre sur
située sur le subwoofer (si votre subwoofer en
THX
sur votre subwoofer.
• Les bornes d'enceintes surround situées sur ce récepteur peuvent être connectées d'un certain nombre de manière, selon votre configuration. Voir la section
l'enceinte surround arrière
à la page 54 pour avoir un aperçu
Réglage de
des configurations possibles.
Surround
G
Surround
arrière G
Surround
arrière D
Surround
D
Attention
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont bien installées. Non seulement cela améliore la qualité sonore, mais cela réduit également le risque de dommage ou de blessure provoqués par les enceintes au cas où elles seraient heurtées ou tomberaient suite à des chocs extérieurs tels que des tremblements de terre.
29
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement des antennes
Les antennes fournies offrent une manière simple d'écouter la radio AM et FM. Si vous trouvez que la qualité de réception est médiocre, une antenne extérieure vous donnera une meilleure qualité sonore — voir la section
Raccordement d'antennes extérieures
Antenne filaire FM
ci-dessous
.
Antenne cadre AM
S400
S400
VSX-AX5Ai
CENTER
Antenne cadre AM
1 Assemblez le support comme le montre l'illustration.
fig. A fig. B fig. C
• Courbez le support dans la direction indiquée (fig. A).
• Encliquetez le cadre dans le support (fig. B).
• Il est possible de fixer l'antenne AM à un mur (fig. C). Avant de la fixer, assurez-vous que la réception est satisfaisante.
2 Retirez les protections des deux fils d'antenne AM.
3 Appuyez sur les languettes de la borne d'antenne
LOOP
pour les ouvrir et insérez un fil dans chaque borne.
4 Relâchez les languettes pour fixer les fils d'antenne AM.
5 Placez l'antenne AM sur une surface plane et orientez­la dans la direction qui procure la meilleure réception.
Evitez de la placer près d'ordinateurs, téléviseurs ou autres équipements électriques et ne la laissez pas entrer en contact avec des objets métalliques.
AM
SELECTABLE
Remarque
• La mise à la terre () est conçue pour réduire le bruit qui apparaît lorsque l'antenne est connectée. Il ne s'agit pas d'une mise à la terre sûre d'un point de vue électrique.
Antenne filaire FM
Connectez l'antenne filaire FM à la borne FM UNBAL 75 Ω.
Pour de meilleurs résultats, étendez l'antenne FM complètement et fixez-la à un mur ou à un cadre de porte. Ne pas la laisser desserrée ni enroulée.
Raccordement d'antennes extérieures
Pour améliorer la réception FM, connectez une antenne FM extérieure à la borne
75 Cordon coaxial
FM UNBAL 75 Ω.
ANTENNA
30
Fr
Loading...
+ 76 hidden pages