Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Nous vous remercions pour cet achat d’un
produit Pioneer. Nous vous demandons de lire
soigneusement ce mode d’emploi, ainsi vous
serez à même de faire fonctionner votre
modèle correctement. Après avoir bien lu le
mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de
chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
2
Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Information importante sur les prises secteur de cet appareil
Commutée : Total 100 W MAX
L’alimentation fournie par ces sorties est activee et desactivee par les touches
cet appareil. La consommation electrique totale de l'equipement connecte ne devrait pas depasser 100 W.
ATTENTION
• Ne branchez pas un téléviseur, un moniteur de télévision ou appareil de chauffage ou un appareil similaire sur la
prise secteur de cet appareil.
• Pour éviter une surchauffe et un risque d’incendie, ne branchez pas d appareil à forte consommation sur la prise
secteur, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de cet appareil.
OFF ON
et STANDBY/ON de
D3-4-2-2-1b_A_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur OFF ON
et STANDBY/ON
de
cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de
sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation
fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il
devra être débranché au niveau de la prise secteur
pour que l’appareil soit complètement hors tension.
Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
D3-4-2-3-1_Fr
3
Fr
Table des matières
01 Préparatifs
Caractéristiques
Vérification des accessoires fournis
Installation du récepteur
Ouverture du panneau avant
Utilisation de la télécommande
Pour charger les piles
Portée de fonctionnement de la télécommande
Panneau arrière
A propos du convertisseur vidéo
A propos des types de câble
Câbles audio analogiques
Câbles audio numériques
Câbles vidéo
Lors des raccordements des câbles
Raccordement de votre téléviseur
Raccordement d'un lecteur de DVD
Raccordement des sorties analogiques
multi-canaux
Raccordement d'un récepteur satellite/câble
ou d'un autre boîtier décodeur
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un
enregistreur de DVD
Raccordement d'autres sources vidéo
Utilisation des prises vidéo composantes
Raccordement de sources audio numériques
Raccordement de sources audio analogiques
Connecter un composant aux entrées du
panneau avant
Installation de votre système d'enceintes
Raccordement des enceintes
Placement des enceintes
Raccordement des antennes
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Raccordement d'antennes extérieures
Branchement du récepteur
Les modes d'écoute MOVIE
Les modes d'écoute MUSIC
Réglages Dolby Pro Logic IIx Music
Ajuster le niveau d'effet avancé
Ecoute en stéréo
Ecoute avec un casque
Utilisation des entrées analogiques multi-canaux
Ecoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ
Sélection du type de signal d'entrée
Utilisation du canal surround arrière
Ecoute avec des enceintes de surround
arrière virtuel
Utilisation du mode Audio Scaler pour le
Hi-bit et Hi-sampling
Utilisation du mode d'écoute Midnight et Loudness
Utilisation du contrôle de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . 45
Activer et désactiver le contrôle de tonalité . . . . . . 45
Ajuster les basses et les aigus . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réduire le bruit pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . 46
Utiliser la télécommande avec d'autres
composants
Rappeler les codes de préréglage
Programmer des signaux depuis d'autres
télécommandes
Commandes pour les téléviseurs
Commandes pour autres composants
Fonction Source Directe
Opérations multiples et mise hors service
Programmation d'une séquence d'opérations
multiples ou de mise hors service
Utilisation d'opérations multiples
Utilisation de la Mise hors service
Mise sous tension et hors tension de
composants à l'aide du déclencheur 12 volts
Commander d'autres composants Pioneer avec le
capteur de cet appareil
Réalisation d'un enregistrement audio ou vidéo
Ajustement du retard d'une bande sonore
Regarder des sources vidéo et écouter des
sources audio indépendamment
Optimiser la lecture des SACD
Régler la luminosité de l'écran
Réglage de l'impédance des enceintes
Fonctions avancées de la télécommande
Edition des noms affichés sur la télécommande
Ajuster le rétroéclairage de la télécommande
Effacer les réglages de la télécommande
Réinitialiser le système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . 67
. . . . 65
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . 67
. . . . 68
. . . . . . . 68
10 Autres raccordements
Configuration de l'enceinte B de Seconde Zone
Réglage du système d'enceintes
Double amplification des enceintes avant
Double câblage de vos enceintes
Ecoute dans plusieurs pièces
Réalisation de raccordements multi-room
Utilisation des commandes multi-room
Raccordement d'un récepteur IR
Raccordement d'amplificateurs supplémentaires
Utilisation de l'interface i.LINK
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . 70
. . . . . . . . 71
. . . . . . . 72
. . . . . . . . . 73
. . 67
. . 74
11 Configuration avancée
Le menu System Setup
Configuration THX CINEMA
Le menu Input Assign
Renommer fonction
Configuration SACD
Configuration PHONO/LINE
Configuration Multi-Room et Récepteur IR
Déclencheur 12 Volts
Le menu Expert setup
Réseau de séparation
Réglage fin du niveau des canaux
Réglage fin du retard dans les canaux
• Configuration facile à l'aide du système avancé
de calibrage acoustique à canaux multiples (MCACC)
La configuration du son home cinéma est aussi simple que le
raccordement de vos enceintes, d'un lecteur de DVD ou d'une
autre source, à votre télévision.
Auto permet une configuration du son surround rapide mais
précise, tout en vous laissant la possibilité de réaliser un
contrôle complet du son surround en accédant à la gamme
complète de réglages du son surround.
De plus, la configuration par Calibrage Acoustique
Professionnel mesure les caractéristiques de réverbération de
votre zone d'écoute et vous permet de personnaliser le
calibrage de votre système à l'aide d'une sortie graphique qui
peut être affichée à l'écran ou bien à l'aide d'un ordinateur.
• Interface numérique i.LINK
L’interface i.LINK permet de connecter le récepteur à tout
appareil équipé i.LINK tel que lecteur de DVD en utilisant un
seul câble, et de profiter du son numérique multicanaux PCM à
haute vitesse d'échantillonnage (jusqu'à 192 kHz) des disques
DVD et SACD ainsi que du son audio des disques DVD-Vidéo,
CD et Vidéo CD, le tout avec un seul câble.
Avec les disques SACD, vous pourrez aussi dériver le
traitement des signaux de ce récepteur pour entendre
directement du son 1-bit DSD (Direct Stream Digital).
• Décodage Dolby Digital et DTS, y-compris Dolby
Digital EX, DTS 96/24 et DTS-ES
Le décodage Dolby Digital et DTS vous amène un son de
cinéma jusqu'à chez vous avec jusqu'à six canaux de son
surround, parmi lesquels un canal spécial LFE (Low Frequency
Effects) pour des effets sonores profonds et réalistes.
Les décodeurs intégrés Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6 offrent
non seulement un décodage complet du son surround pour les
sources Dolby Surround, mais génèrent aussi un son surround
convaincant pour toutes les sources stéréo.
De plus, en ajoutant une enceinte arrière surround, vous
pouvez profiter des décodeurs intégrés Dolby Digital EX et DTSES pour un son surround six canaux.
• Conversion vidéo transparente
Avec le convertisseur vidéo Pioneer, vous pouvez utiliser
une large gamme de câbles de manière interchangeable,
ce qui vous offre une plus grande flexibilité lors de
raccordements vidéo.
• Interface numérique USB
Il est possible d'écouter des sources audio depuis votre
ordinateur en le connectant à l'interface USB sur l'arrière
de ce récepteur.
La Configuration Surround
• Précisément adapté aux standards
internationaux
Avec la coopération des ingénieurs studio de niveau
international dans les Studios AIR, ce récepteuramplificateur a été désigné AIR Studios Monitor.
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires
suivants :
• Microphone de configuration et support
• Télécommande
• Piles alcalines (AA IEC LR6) x 4
• Antenne cadre AM
• Antenne filaire FM
6
Fr
Préparatifs
01
• Cordon d'alimentation x 1
Utilisation de la télécommande
Pour charger les piles
Chargez les piles dans la télécommande comme indiqué ci-dessous
en utilisant des piles alcalines (AA IEC LR6). Lorsque vous
remarquez une diminution de la portée de fonctionnement,
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
• Ce mode d'emploi
Remarque
• Les accessoires seront différents selon le pays où
vous avez acheté l'appareil. Lorsque deux cordons
d'alimentation sont fournis, assurez-vous d'utiliser le
cordon adapté à votre pays ou région.
Installation du
• Lors de l'installation de cet appareil, assurez-vous de le placer
sur une surface horizontale et stable.
Ne l'installez pas aux endroits suivants :
– sur une télévision couleur (l'écran pourrait être déformé)
– Près d'une platine à cassette (ou près d'un appareil qui génère un
champ magnétique). Cela pourrait interférer avec le son.
– en plein soleil
– dans des endroits humides
– dans des endroits où il fait très chaud ou très froid
– dans des endroits où il y a des vibrations ou d'autres mouvements
– dans des endroits très poussiéreux
– dans des endroits où il y a des fumées chaudes ou des huiles (ex :
cuisine)
récepteur
Ouverture du panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le
tiers inférieur du panneau avec votre doigt.
S
T
A
NDB
Y
/ON
LIS
T
E
NING M
S
E
L
E
O
CT
DE
ENT
E
R
M
U
L
T
I JOG
A
U
DI
O
/
VI
DE
O
M
U
L
T
I
CHAN
N
E
L
R
E
C
EIV
E
R
V
S
X
D
-
V
52
D
/
L
T
D
X
T
V
/
S
A
T
D
V
C
R
D
/
V
C
RV
CD
T
-R
A
/
P
I
D
E
/
E
M
O1
D
T
UN
E
R
V
I
D
E
O
2
M
A
S
T
E
R
V
O
L
U
M
E
Attention
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
accidents tels qu’une fuite et une explosion. Tenez
compte des précautions suivantes :
• N’utilisez jamais des piles neuves avec des piles
usées.
• N'utilisez pas différents types de piles ensemble —
des piles ayant la même forme peuvent avoir des voltages différents.
• Assurez-vous que les bornes plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications situées
dans le compartiment à piles.
• Retirez les piles de l'appareil s'il ne va pas être utilisé
pendant un mois ou plus.
• Lorsque vous vous débarrassez des piles usées,
veuillez respecter les règlements gouvernementaux
ou les statuts des institutions publiques sur l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre
région.
7
Fr
01
Préparatifs
Indicateur pour les piles de la télécommande
Lorsque les piles deviennent trop faibles pour faire
fonctionner correctement la télécommande, un écran
d’avertissement apparaîtra sur la télécommande.
Changez les piles comme indiqué ci-dessus. Il faut
effectuer cette opération dans les cinq minutes ou bien
tous les réglages de la télécommande seront effacés.
Portée de fonctionnement de la télécommande
La portée de fonctionnement est assez grande mais
veuillez toujours garder à l'esprit les indications cidessous lors de l'utilisation de la télécommande :
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la
télécommande et le capteur de télécommande situé
sur l'appareil.
• La télécommande à une portée d'environ 7 mètres.
30
30
7m
• Si le capteur de télécommande situé sur l'appareil est
exposé en plein soleil ou à une lumière fluorescente,
il se peut que le fonctionnement de la télécommande
ne soit plus fiable.
• Les télécommandes servant à différents
équipements peuvent interférer entre elles. Evitez
d'utiliser des télécommandes pour d'autres
équipements situés près de cet appareil.
8
Fr
Guide express
CE
02
Chapitre 2
Guide express
Introduction au home cinéma
Vous avez sans doute l'habitude d'utiliser des équipements stéréo pour écouter de la musique mais vous n'êtes peut-être pas habitué aux systèmes
de home cinéma qui vous offrent beaucoup d'autres options (telles que le son surround) lorsque vous écoutez des bandes sonores.
Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio pour créer un effet de son surround et vous donner l'impression que vous êtes
au beau milieu de l'action ou du concert. Le son surround que vous obtenez d'un système de home cinéma dépend non seulement des enceintes
que vous avez installées dans votre pièce mais également de la source et des réglages audio du récepteur.
Les DVD-Vidéo sont devenues le matériel source de base pour le home cinéma grâce à leur format, leur qualité et leur simplicité d'utilisation. Selon
le DVD, vous pouvez avoir jusqu'à sept pistes audio différentes provenant d'un seul disque, toutes envoyées à des enceintes différentes de votre
système. C'est ce qui crée l'effet de son surround et vous donne l'impression ‘d'y être’.
Ce récepteur décode automatiquement les disques Dolby Digital, DTS, ou les disques DVD-Vidéo Dolby Surround, selon la configuration des
enceintes. Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas besoin de faire des changements pour obtenir un son surround réaliste, mais d'autres
possibilités (comme l'écoute d'un CD avec un son surround multi-canaux) existent et sont expliquées à la section
page 37.
Configuration du mode surround
Ce récepteur a été conçu pour que la configuration soit la plus facile possible. Ainsi, avec ce guide de configuration express, vous devriez pouvoir configurer votre
système pour le son surround en quelques minutes. Dans la plupart des cas, vous pouvez simplement laisser le récepteur avec ses paramètres par défaut.
Assurez-vous de terminer tous les raccordements avant de connecter cet appareil à la source d'alimentation CA.
1 Raccordement de votre lecteur de DVD.
Pour le son surround, vous devrez relier votre lecteur DVD en utilisant une connexion numérique du lecteur de DVD au récepteur. Vous pouvez le
faire par raccordement coaxial ou optique (vous n’avez pas besoin de faire les deux). Si vous réalisez le raccordement en utilisant un câble optique,
vous devez vous référer à la section
Le menu Input Assign
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour connecter la sortie vidéo de votre lecteur de DVD au récepteur en utilisant les prises indiquées ci-dessous.
2 Raccordement de votre téléviseur.
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour connecter votre récepteur au téléviseur en utilisant les prises indiquées ci-dessous.
à la page 80 pour affecter l'entrée optique à
DVD/LD
Ecoute de votre système
à la
.
Câble optique
Câble audio
numérique coaxial
DIGITAL OUT
Lecteur DVD
VIDEO OUT
TV
S400
S400
S
Câble vidéo
standard RCA
CENTER
VIDEO IN
Câble vidéo
standard RCA
SELECTABLE
9
Fr
02
Guide express
3 Raccordement des enceintes.
Pour profiter au maximum des capacités de son surround du récepteur, connectez les enceintes avant, centrale, surround et
surround arrière ainsi qu'un subwoofer. Bien que cette installation soit l'installation idéale, d'autres configurations avec moins
d'enceintes — pas de subwoofer ou pas d'enceinte centrale ou pas d'enceintes surround — fonctionneront également. Pour la
configuration minimale, vous n'avez besoin que de l'enceinte gauche et de l'enceinte droite. Veuillez remarquer que vos enceintes
surround principales doivent toujours être raccordées par deux. En revanche, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu'une
enceinte surround arrière (elle doit être connectée à la borne surround arrière gauche).
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale entre 6–16
page 67 si vous prévoyez d'utiliser des enceintes ayant une impédance inférieure à 8
Ω
(voir
Réglage de l'impédance des enceintes
Ω
).
à la
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Avant
gauche
CENTER
TV
Central
Avant
droit
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du
branchement et du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des
parties non isolées.
SELECTABLE
10
Fr
VSX-AX5Ai
Surround
gauche
Surround
arrière gauche
Surround
arrière droit
Surround
droit
Guide express
02
Chaque connecteur d'enceinte sur le récepteur
comprend une borne positive (+) rouge et une borne
négative (–) noire. Pour obtenir un bon son, vous devez
faire attention de bien les faire correspondre avec les
bornes des enceintes.
• Si vous n'avez qu'une enceinte surround arrière,
raccordez-la à la borne surround arrière gauche
(
Single
).
• Si vous n'utilisez pas de subwoofer, mettez le réglage
de l'enceinte avant (voir
page 54) sur
LARGE
Réglage d'enceinte
.
à la
Attention
• Assurez-vous que tout le fil d'enceinte dénudé est
torsadé et inséré entièrement dans la borne
d'enceinte. Si l'un des fils d'enceinte dénudés touche
le panneau arrière, cela peut couper l'alimentation en
guise de mesure de sécurité.
Assurez-vous que le câble d'enceinte que vous allez
utiliser a été correctement préparé en retirant environ 10
mm d'isolant sur chaque fil et en torsadant les brins de fil
exposés (
fig. A
).
Pour connecter une borne, dévissez la borne de quelques
tours jusqu'à ce qu'il y ait assez d'espace pour exposer le
fil dénudé (
la borne jusqu'à ce que le fil soit solidement fixé (
fig. B
). Une fois que le fil est en position, serrez
fig. C
).
10mm
4 Branchez le récepteur et mettez-le sous tension.
Allumez ensuite votre lecteur de DVD, votre
subwoofer et le téléviseur.
Assurez-vous que vous avez affecté ce récepteur à
l'entrée vidéo de votre téléviseur. Consultez le manuel
fourni avec le téléviseur si vous ne savez pas comment
faire.
Assurez-vous également que
DVD/LD
est affiché sur
l'écran du récepteur, indiquant que l'entrée DVD est
sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
DVD/LD
sur la télécommande pour régler le récepteur sur l'entrée
DVD.
5 Utilisez la configuration Auto Surround Setup à
l'écran pour configurer votre système.
Voir la section
surround
Configuration automatique du son
à la page suivante pour en savoir plus.
6 Ecoutez un DVD et réglez le volume comme vous
le souhaitez.
En plus de la lecture de base expliquée à la section
Lecture d'une source
à la page 14, vous pouvez
sélectionner plusieurs autres options de son. Voir la
section
Ecoute de votre système
savoir plus. Voir également la section
réglages du récepteur depuis le menu Surround Setup
à la page 37 pour en
Réaliser les
à la
page 53 pour connaître d'autres options de
configuration.
• Si vous ne connaissez pas les réglages DVD
adéquats, référez-vous à la section
réglages sur votre lecteur de DVD (ou autre)
Vérification des
à la
page 14.
Le placement des enceintes aura un grand effet sur le
son. Placez vos enceintes comme illustré ci-dessous
pour obtenir le meilleur effet de son surround. Pour
obtenir plus d'informations sur le placement des
enceintes, référez-vous à la section
enceintes
Surround
G
à la page 29.
Avant G
Subwoofer
Surround
arrière G
Central
Surround
arrière D
Placement des
Avant D
Surround
D
11
Fr
02
Guide express
Configuration automatique du son
surround
La Configuration Surround Auto (Auto Surround Setup)
mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone
d'écoute, en tenant compte du bruit environnant, de la
taille et de l'éloignement des enceintes, et teste le retard
du canal ainsi que le niveau du canal. Une fois que vous
avez installé le microphone fourni avec votre système, le
récepteur utilise les informations provenant d'une série
de tonalités de test afin d'optimiser les réglages
d'enceinte et l'égalisation pour une pièce spécifique.
Assurez-vous de bien avoir fait ceci avant d'aller à la
section
Lecture d'une source
Important
• Assurez-vous que le microphone et les enceintes ne
sont pas déplacés pendant la configuration Auto
Surround Setup.
• L'utilisation de la configuration Auto Surround Setup
effacera et remplacera tous les réglages d'enceintes
existants dans le récepteur.
• Le récepteur quittera automatiquement le menu à
l'écran au bout de trois minutes d'inactivité.
Attention
• Les tonalités de test utilisées dans la configuration
Auto Surround Setup sont générées à un volume
élevé.
à la page 14.
2 Connectez le microphone à la prise MCACC
SETUP MIC sur le panneau avant.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les
enceintes et le microphone.
• Placez le microphone sur le support de microphone
fourni (montré ci-dessus) pour obtenir les meilleurs
résultats lors de la configuration Auto Surround
Setup.
Important
• Si vous avez un trépied, utilisez-le
microphone afin qu'il soit au niveau des oreilles
pour y placer le
à votre
position d'écoute normale. Sinon, placez le
microphone au niveau des oreilles en utilisant une
table ou une chaise.
3 Appuyez sur RECEIVER sur la télécommande puis
appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
Un affichage à l'écran (OSD) apparaît sur votre téléviseur.
Utilisez les touches
/
(curseur haut/bas) et
ENTER
sur la télécommande pour naviguer dans les écrans et
sélectionner les éléments de menu.
4 ‘Surround Setup’ doit être en surbrillance.
Appuyez sur ENTER.
12
Fr
RECEIVER
RECEIVER
SYSTEM SETUP
ENTER
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Utilisez la touche OFF ON
puis appuyez sur la touche
5 ‘SurrBack System’ doit être en surbrillance.
Appuyez sur ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ]
[ Auto Setting ]
[ Normal ]
[ Expert ]
[ Exit ]
Guide express
02
6 Assurez-vous que ‘Normal System’ est
sélectionné puis sélectionnez ‘Exit’.
SurrBack System
[ Normal System
[ Second Zone
[ Front Bi-Amp
[ MR&S
[ Exit
]
]
]
]
]
• Si vous prévoyez de faire une double amplification de
vos enceintes avant ou d'installer un autre système
d'enceintes dans une autre pièce, veuillez lire la
section
Réglage de l'enceinte surround arrière
à la
page 54 et assurez-vous de connecter vos enceintes
comme il le faut avant de passer à l'étape 7.
7 ‘Auto Setting’ doit être en surbrillance. Appuyez
sur ENTER.
1.Surround Setup
[ SurrBack System ]
[ Auto Setting ]
[ Normal ]
[ Expert ]
[ Exit ]
8 Suivez les instructions à l'écran.
Auto Surround Setup
Set microphone
Turn on subwoofer
[ Start ]
[ Cancel ]
•Assurez-vous que le microphone est connecté.
• Si vous utilisez un subwoofer, allumez-le et augmentez le
volume.
• Voir plus bas pour lire des remarques concernant les niveaux de
bruit de fond élevés et les autres interférences possibles.
9 Assurez-vous que ‘Start’ est sélectionné puis
appuyez sur ENTER.
Un rapport de progression est affiché à l'écran tandis que le
récepteur génère des tonalités de test pour déterminer les
enceintes présentes dans votre configuration. Essayez d'être
aussi silencieux que possible pendant ce temps.
10 Confirmez la configuration des enceintes dans l'OSD.
La configuration montrée à l'écran doit refléter les
enceintes que vous avez effectivement.
Check!!
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SurrBack [ YES
Subwoofer
[OK]
[Retry]
[ERR Fix SP.]
[Return to Menu]
[ YES ]
X
2 ]
Si la configuration des enceintes affichée n'est pas correcte,
utilisez les touches
Retry
. Suivez les instructions à partir de l'étape 8.
/
(curseur haut/bas) pour sélectionner
Si la configuration est incorrecte et vous voulez saisir les réglages
manuellement, sélectionnez
ERRFix SP
. Utilisez
/
(curseur
haut/bas) pour sélectionner l'enceinte et spécifier sa taille (et le
nombre pour le surround arrière). Lorsque vous avez terminé,
passez à l'étape suivante.
Si vous voyez un message
ERR
dans la colonne de droite, il se peut
qu'il y ait un problème dans la connexion des enceintes. Si après
Retry
avoir sélectionné
(ci-dessus), le problème n'est pas résolu,
coupez l'alimentation et vérifiez les raccordements des enceintes.
11 Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné puis
appuyez sur ENTER.
Un rapport de progression est affiché à l'écran tandis que le
récepteur génère d'autres tonalités de test pour déterminer les
réglages idéaux du récepteur pour le niveau du canal, la distance
des enceintes et l'égalisation du calibrage acoustique
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[ Cancel ]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Surround Analysis
Speaker Systems [OK]
Speaker Distance [OK]
Channel Level [OK]
Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
.
•••
Une fois encore, essayez d'être aussi silencieux que
possible pendant ce temps.
12 La configuration Auto Surround Setup est
terminée! Sélectionnez ‘Exit’ pour retourner au
menu Surround Setup.
L'indicateur MCACC reste allumé pour montrer que les
réglages surround sont terminés.
• Ne baissez pas le volume pendant les tonalités de test. Cela
pourrait entraîner des réglages d'enceinte incorrects.
Les réglages réalisés dans la configuration Auto Surround
Setup devrait permettre à votre système de générer un son
surround excellent mais il est également possible d'ajuster
ces réglages manuellement en utilisant le menu Surround
Setup (qui commence à la page 53).
13
Fr
02
Guide express
• Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, confirmez
que toutes les enceintes sont réglées sur
Réglage d'enceinte
Réseau de séparation
Vous pouvez également choisir de visualiser tous les
réglages en sélectionnant
fois que vous avez terminé de vérifier chaque écran.
Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
retourner au menu Surround Setup.
Remarque
• Si vous laissez un écran de vérification sans activité
pendant plus de trois minutes, ou si vous sélectionnez
Cancel
à n'importe quel moment de la configuration
Auto Surround Setup, le récepteur quitte
automatiquement et aucun réglage ne sera fait.
• Rappelez-vous de déconnecter le microphone une fois que
vous avez terminé la configuration Auto Surround Setup.
à la page 54, et que le paramètre
à la page 86 est réglé sur
Next
. Appuyez sur
SMALL
Exit
80Hz
ENTER
pour
dans
une
Autres problèmes lors de l'utilisation de la
configuration Auto Surround Setup
Si l'environnement de la pièce n'est pas optimal pour la configuration
Auto Surround Setup (trop de bruit de fond, écho dans les murs,
obstacles entre les enceintes et le microphone) il se peut que les
réglages finaux soient incorrects. Vérifiez s'il y a des équipements
domestiques (climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui
pourraient affecter l'environnement et éteignez-les si nécessaire.
Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le fonctionnement du
microphone. Si cela semble arriver, éteignez le téléviseur pendant la
configuration Auto Surround Setup.
Vérification des réglages sur votre
lecteur de DVD (ou autre)
Avant de continuer, il se peut que vous souhaitiez vérifier
les réglages de sortie audio numérique sur votre lecteur
de DVD et votre récepteur satellite numérique.
• Vérifiez que votre lecteur de DVD/récepteur
satellite est configuré pour générer du son Dolby
Digital, DTS et 88,2/96kHz PCM (2 canaux).
S'il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir
le son MPEG en PCM.
Si vous avez connecté des sorties analogiques multi-canaux du
lecteur à ce récepteur, assurez-vous que le lecteur est réglé
pour générer du son analogique multi-canaux.
Lecture d'une source
Voici les instructions de base pour la lecture d'une
source (telle qu'un disque DVD) avec votre système home
.
cinéma.
1 Allumez l'équipement de lecture (par exemple
un lecteur de DVD), votre téléviseur et le subwoofer
(si vous en avez un).
• Si votre source est le tuner intégré du téléviseur, alors
commutez la chaîne que vous voulez regarder, sinon
assurez-vous que l'entrée vidéo du téléviseur est bien
attribuée à ce récepteur. (Par exemple, si vous avez
connecté ce récepteur à la prise
téléviseur, assurez-vous que l'entrée
maintenant sélectionnée.)
2 Si le récepteur n'est pas déjà allumé, mettez-le
sous tension.
Utilisez la touche OFF ON
puis appuyez sur la touche
l'appareil.
3 Réglez l'entrée du récepteur sur la source que
vous souhaitez lire.
Vous pouvez utiliser la molette
avant ou les touches
télécommande.
4 Lancez la lecture du DVD (ou autre composant).
Si vous lisez un disque DVD Dolby Digital ou DTS son
surround, vous devriez entendre un son surround. Si
vous lisez une source stéréo, vous entendrez uniquement
du son sortant des enceintes avant gauche/droite en
mode d'écoute par défaut.
• Référez-vous également à la section
système
différentes manières d'écouter des sources.
5 Utilisez la commande MASTER VOLUME
(panneau avant ou télécommande) pour régler le
volume.
• Baissez le volume de votre téléviseur afin que tout le
son vienne des enceintes connectées à ce récepteur.
Remarque
• Pour une configuration plus détaillée du son
surround, voir la section
page 53.
VIDEO 1
pour mettre sous tension
RECEIVER
MULTI JOG
MULTI CONTROL
à la page 37 pour plus d'informations sur les
Le menu Surround Setup
de votre
VIDEO 1
pour allumer
de la
Ecoute de votre
est
du panneau
à la
14
Fr
Remarque
• Selon votre lecteur de DVD ou vos disques sources, il
se peut que vous n'obteniez qu'un son stéréo 2
canaux et analogique. Dans ce cas, sélectionnez l'un
des modes d'écoute surround (voir
son surround
vous souhaitez un son surround multi-canaux.
à la page 37 si vous en avez besoin) si
Ecoute en mode
Raccordement de votre équipement
03
Chapitre 3
Raccordement de votre équipement
Ce récepteur vous offre des possibilités presque illimitées pour le raccordement de votre système audio/vidéo, mais cela n'a pas besoin d'être
compliqué. Selon vos besoins, vous pouvez être prêt en quelques minutes après quelques raccordements simples. Cette section a été conçue pour
que vous puissiez lire cette courte introduction, puis passer aux raccordements spécifiques que vous avez besoin de faire. Pour une configuration
home cinéma de base, il peut vous suffire de vous occuper des raccordements du téléviseur, du lecteur de DVD et des enceintes.
Panneau arrière
4
7
1
89
10
13
15
5
10
12
16
6
11
2
14
17
3
Attention
• Avant de réaliser ou de modifier des raccordements, éteignez
l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique. Le branchement des composants doit être la dernière
connexion que vous réalisez sur votre système.
1 Connecteurs i.LINK
Deux connecteurs i.LINK de type S400 vous permettent de
connecter ce récepteur à d'autres équipements audio compatibles
i.LINK pour une entrée/sortie de son numérique multi-canaux
haute résolution. Voir la section
page 75 pour connaître les détails du raccordement.
2 Entrées coaxiales audio numériques
Deux entrées audio numériques coaxiales pour
raccorder des sources audio numériques à ce récepteur.
Toutes les entrées peuvent être affectées librement à des
fonctions d'entrée pour une flexibilité maximale.
• Si un composant connecté ne correspond pas à la
fonction d'entrée (
Affectation des entrées numériques
l'affecter comme il se doit.
3 Entrée audio USB
L'entrée audio USB vous permet d'utiliser un PC comme
source de lecture pour le son. Voir la section
de l'interface USB
du raccordement.
à la page 77 pour connaître les détails
Utilisation de l'interface i.LINK
DVD/LD
, etc.), voir la section
à la page 80 pour
Utilisation
4 Entrée/Sortie IR
Un raccordement IR vous permet de connecter un capteur de
télécommande extérieur lorsque votre système de composants est
dans un boîtier fermé ou une étagère, par exemple. Voir la section
Raccordement d'un récepteur IR
détails du raccordement.
5 Entrée/sortie de commande
Bornes pour mini-prise pour le raccordement à d'autres composants
Pioneer pour vous permettre de commander tout votre équipement à
partir d'une seule télécommande. Voir la section
composants Pioneer avec le capteur de cet appareil
à la
connaître les détails du raccordement.
6 Entrées/sorties de source audio analogique stéréo
Quatre groupes de prises audio analogiques pour le raccordement
à des sources audio telles que les lecteurs de DVD, platines
cassettes et platines disques. Les fonctions
TAPE2
section
pour connaître les détails du raccordement.
7 Bornes d'antenne
Raccordements pour antennes radio AM et FM. Voir la
section
connaître les détails du raccordement.
19
AC IN
20
18
à la page 74 pour connaître les
Commander d'autres
à la page 64 pour
CD-R/TAPE1
présentent aussi des sorties pour l'enregistrement. Voir la
Raccordement de sources audio analogiques
• La borne de mise à la terre () est destinée à être
utilisée avec les platines qui le requièrent. Voir la section
Raccordement de sources audio analogiques
pour connaître les détails du raccordement.
Raccordement des antennes
à la page 30 pour
et
MD/
à la page 26
à la page 26
15
Fr
03
Raccordement de votre équipement
8 Entrées optiques audio numériques
Deux entrées audio numériques optiques pour raccorder des sources audio
numériques à ce récepteur. Toutes les entrées peuvent être affectées
librement à des fonctions d'entrée pour une flexibilité maximale.
• Si un composant connecté ne correspond pas à la fonction
d'entrée (
DVD/LD
numériques
à la page 80 pour l'affecter comme il se doit.
, etc.), voir la section
Affectation des entrées
9 Sorties audio numériques
Deux sorties audio numériques optiques pour raccorder un graveur de
CD-R, MD ou autre enregistreur numérique. Voir la section
Raccordement de sources audio numériques
à la page 25 pour
connaître les détails du raccordement.
10 Sorties pièces multiples et source
Les sorties audio analogiques servent au raccordement d'un second
amplificateur dans une autre pièce. La sortie vidéo composite
ROOM & SOURCE
téléviseur dans une autre pièce. Voir la section
pièces
à la page 72.
sert au raccordement d'un second moniteur ou
Ecoute dans plusieurs
MULTI-
11 Entrées de source audio/vidéo
Chacune des six fonctions de source possède des prises audio
analogiques, une prise vidéo composite et une prise S-vidéo pour les
raccordements de base. En plus de ces prises, vous pouvez affecter des
prises audio numériques et vidéo composantes à des fonctions
d'entrée si nécessaire. De même que les entrées audio/vidéo, les deux
fonctions d'entrée
audio/vidéo pour l'enregistrement. Voir la section
magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD
VCR 1/DVR
et
VCR 2
ont également des sorties
Raccordement d'un
à la page 22 pour connaître
les détails du raccordement.
12 Sorties vidéo moniteur
Deux sorties vidéo dont une sortie vidéo composite standard et une
sortie S-vidéo pour le raccordement des moniteurs et des téléviseurs.
Voir la section
Raccordement de votre téléviseur
à la page 18 pour
connaître les détails du raccordement.
16 Prise pour déclencheur 12 V
Cette borne génère un courant CC 12 V selon les fonctions d'entrée (100
mA maxi). Voir la section
composants à l'aide du déclencheur 12 volts
les détails du raccordement.
17 Connecteur RS-232C
Ce port sert à connecter un ordinateur personnel pour avoir une sortie
graphique lorsque l'on utilise la fonction Advanced MCACC.
18 Bornes d'enceinte
Ce sont les principales bornes d'enceinte pour les enceintes avant, centrale,
surround et surround arrière. Voir la section
d'enceintes
19 Entrée alimentation CA
Connectez le cordon d'alimentation fourni ici.
20 Sortie d'alimentation CA
Cette sortie d'alimentation CA 230 V peut être utilisée pour alimenter un
autre composant dans votre configuration (jusqu'à 100 W). L'alimentation
de cette sortie est coupée lorsque le récepteur est en veille.
A propos du convertisseur vidéo
Le convertisseur vidéo vous permet de connecter différentes sources
vidéo en utilisant des raccordements composites, S-vidéo ou vidéo
composants et le signal sera généré par toutes les prises
VIDEO OUT
n'est générée que par la sortie vidéo composante. Ainsi, si vous voulez
connecter une source en utilisant une connexion vidéo composante,
vous devez également connecter votre téléviseur en utilisant la connexion
vidéo composante. Si plusieurs composants vidéo sont connectés à la
même fonction d'entrée, le convertisseur donne la priorité aux sources
composantes, S-vidéo puis composites (dans cet ordre).
Le tableau suivant montre quand le signal vidéo sera converti
depuis les différentes sorties vidéo (colonne de gauche) pour être
envoyé aux prises
13 Sorties préamplificateur multi-canaux
Sorties pour préampli multi-canaux que vous pouvez utiliser pour
Borne vidéo
connecter des amplificateurs séparés pour les canaux central,
surround, surround arrière et subwoofer. Voir la section
d'amplificateurs supplémentaires
à la page 74 pour connaître les détails
du raccordement.
14 Entrées audio analogiques multi-canaux
Entrées analogiques 7.1 canaux pour le raccordement à un composant
avec des sorties analogiques multi-canaux. Voir la section
Raccordement des sorties analogiques multi-canaux
connaître les détails du raccordement.
15 Entrées/sortie vidéo composantes
Les deux entrées vidéo composantes peuvent être librement affectées
à n'importe quelle fonction d'entrée audio/vidéo. La sortie vidéo
composante est destinée au raccordement à un moniteur ou un
téléviseur. Voir la section
Utilisation des prises vidéo composantes
page 24 pour connaître les détails du raccordement.
Raccordement
à la page 20 pour
à la
VIDEO IN
(Composite)
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
• La marque ci-dessus indique que l'entrée vidéo composante doit
être affectée avant d'être envoyée (voir la section
entrées vidéo composantes
• Cependant, lors de l'enregistrement de sources vidéo, vous ne pourrez
pas enregistrer des sources connectées aux entrées vidéo
composantes. Avec les sources composites et S-vidéo, il faut les
connecter en utilisant le même type de câble vidéo que celui utilisé
pour connecter l'enregistreur au récepteur.
Mise sous tension et hors tension de
à la page 64 pour connaître
Installation de votre système
à la page 28 pour connaître les détails du raccordement.
(Commuté à 100 W maxi)
MONITOR
. La seule exception est l'entrée vidéo composante, qui
MONITOR VIDEO OUT
MONITOR OUT
VIDEO
(Composite)
S-VIDEO
(rangée du haut)
COMPONENT
VIDEO
:
Affectation des
à la page 81 pour en savoir plus).
16
Fr
Raccordement de votre équipement
03
A propos des types de câble
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono RCA pour connecter les
composants audio analogiques. Ces câbles sont
généralement rouges et blancs et vous devez connectez
les connecteurs rouges aux bornes R (droite) et les
connecteurs blancs aux bornes L (gauche).
R
L
Câbles audio numériques
Pour connecter les composants numériques à ce
récepteur, il faut utiliser des câbles audio numériques
coaxiaux ou des câbles optiques disponibles dans le
commerce.
Câble audio numérique coaxialCâble optique
• Lors du raccordement de câbles optiques, faites
attention de ne pas endommager le cache qui
protège la prise optique lors de l'insertion de la prise.
• Pour stocker le câble optique, l'enrouler sans serrer.
Le câble peut être abîmé s'il est enroulé autour
d'angles pointus.
• Vous pouvez aussi utiliser un câble vidéo standard
RCA pour les raccordements numériques coaxiaux.
Câbles S-vidéo
Les câbles S-vidéo vous procurent une reproduction des
images plus nette que les câbles vidéo traditionnels car
ils envoient des signaux séparés pour la luminance et la
couleur.
S Vidéo
Câbles vidéo composants
Utilisez des câbles vidéo composants pour obtenir la
meilleure reproduction possible de votre source vidéo. Le
signal couleur du téléviseur est divisé en signal de
luminance (
envoyés. Ainsi, on évite toute interférence entre les
signaux.
Y
) et signaux couleur (
PB et
PR) avant d'être
Y
P
B
P
R
Lors des raccordements des câbles
Prenez soin de ne pas placer les câbles de manière telle
qu'ils s'enroulent au-dessus ou autour de l'appareil. Si les
câbles reposent sur le dessus de l'appareil, le champ
magnétique produit par les transformateurs situés dans
l'appareil peuvent entraîner un bourdonnement
provenant des enceintes.
Câbles vidéo
Câbles vidéo standard RCA
Ces câbles représentent le type de raccordement vidéo le
plus fréquent et doivent être utilisés pour connecter les
bornes vidéo composites. Ils ont des prises jaunes pour
que l'on puisse les distinguer des câbles audio.
VIDEO
17
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre téléviseur
Cette page vous montre comment raccorder votre téléviseur à ce récepteur.
Pour pouvoir lire du son provenant du tuner intégré de votre téléviseur,
connectez les sorties audio analogiques de votre téléviseur à ce récepteur.
Si votre téléviseur possède un décodeur numérique intégré, vous pouvez
connecter la sortie audio numérique à ce récepteur pour profiter du son
Dolby Digital et DTS des émissions de télévision numériques.
1 Connectez la prise vidéo MONITOR OUT de ce
récepteur à une entrée vidéo sur votre téléviseur.
Assurez-vous de ne pas connecter à la prise
OUT
pour
MULTI ROOM & SOURCE
MONITOR
.
• Vous pouvez utiliser un câble vidéo RCA pour le raccordement à la
prise vidéo composite, ou pour une vidéo de meilleure qualité,
vous pouvez utiliser un câble S-vidéo pour le raccorder à la prise
S-vidéo (
S-VIDEO
• Voir la section
).
Utilisation des prises vidéo composantes
à la
page 24 si vous voulez utiliser les sorties vidéo composantes pour
connecter ce récepteur à votre téléviseur.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16 si vous
prévoyez de connecter vos autres composants vidéo en utilisant
des câbles vidéo différents de ceux utilisés pour votre téléviseur.
2 Connectez les sorties audio analogiques de votre
téléviseur aux entrées TV/SAT situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement.
3 Connectez une sortie audio optique numérique
de votre téléviseur à l'entrée DIGITAL 1 (TV/SAT)
située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble optique pour le raccordement.
• Si votre téléviseur possède uniquement une sortie
numérique coaxiale, vous pouvez la connecter à l'une
des entrées coaxiales de ce récepteur à l'aide d'un
câble audio numérique coaxial. Lors de la
configuration du récepteur, vous devrez indiquer au
récepteur à quelle entrée vous avez connecté le
téléviseur (voir la section
numériques
• Si votre téléviseur ne possède pas de sortie audio
numérique, ignorez l'étape
à la page 80).
Remarque
Affectation des entrées
3
ci-dessus.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
LR
ANALOG AUDIO OUT
3
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEOINS-VIDEO
1
IN
TV
18
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un lecteur de DVD
03
S400
S400
COAXIAL
DIGITAL OUTANALOG OUTVIDEO OUT
CENTER
123
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
AUDIORLS-VIDEOOPTICAL
Lecteur DVD
Les différents lecteurs de DVD vous offrent différentes sélections
de connexions mais ils présentent tous au moins une sortie audio
numérique, des sorties audio analogiques stéréo et un sortie vidéo.
De plus, vous pouvez posséder un lecteur avec des sorties audio
analogiques multi-canaux et différentes sortes de sorties vidéo
parmi lesquelles vous devrez choisir.
1 Connectez une sortie audio numérique coaxiale de
votre lecteur de DVD à l'entrée DIGITAL 3 (
DVD/LD
située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble audio numérique coaxial pour le
raccordement.
• Si votre lecteur de DVD possède uniquement une sortie
numérique optique, vous pouvez la raccorder à l'une des
entrées optiques situées sur ce récepteur en utilisant un
câble optique. Lorsque vous configurez le récepteur,
vous devrez indiquer au récepteur à quelle entrée vous
avez connecté le lecteur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
2 Si votre lecteur de DVD possède uniquement des
sorties audio analogiques stéréo, connectez-les aux
entrées
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement.
• Si votre lecteur de DVD possède des sorties analogiques
multi-canaux, référez-vous à la section
sorties analogiques multi-canaux
)
comment faire le raccordement.
3 Connectez une sortie composite ou S-vidéo de
votre lecteur de DVD à l'entrée DVD/LD VIDEO ou
DVD/LD S-VIDEO située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble vidéo standard RCA ou un câble S-vidéo
pour le raccordement.
• Voir la section
page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble
vidéo que celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
• Si votre lecteur possède aussi une sortie vidéo composante, vous
pouvez aussi la raccorder. Voir la section
vidéo composantes
DVD/LD
AUDIO situées sur ce récepteur.
Raccordement des
à la page 20 pour savoir
A propos du convertisseur vidéo
à la
Utilisation des prises
à la page 24 pour en savoir plus.
19
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement des sorties analogiques multi-canaux
S400
S400
RL
FRONTSUB W. CENTER
RL
SURR.
MULTI CH
OUTPUT
12
CENTER
RL
MULTI CH. OUT
SURR.
BACK
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
20
Fr
Lecteur DVD
Pour la lecture de DVD Audio et SACD, votre lecteur de
DVD peut avoir des sorties analogiques à 5.1, 6.1 ou 7.1
canaux (selon que votre lecteur supporte ou non les
canaux surround arrières).
1 Connectez les sorties avant, surround, centrale et
subwoofer de votre lecteur de DVD aux prises
correspondantes MULTI CH IN situées sur ce
récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA standard pour le
raccordement.
• Prenez soin de connecter chaque sortie à son entrée
correspondante sur le récepteur.
2
Si votre lecteur de DVD possède aussi des sorties
pour les canaux surround arrières, connectez-les aux
prises MULTI CH IN correspondantes sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA standard pour le
raccordement.
• S'il n'y a qu'une sortie surround arrière, assurez-vous de la
raccorder à la prise
SURROUND BACK L
sur le récepteur.
Remarque
• Pour écouter du son analogique multi-canaux, vous
devrez appuyez sur
télécommande (voir la section
analogiques multi-canaux
MULTI CH INPUT
sur la
Utilisation des entrées
à la page 41 pour en savoir
plus).
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un récepteur satellite/câble ou d'un autre boîtier décodeur
Les récepteurs satellite et câble et les tuners TV
numériques terrestres sont tous des exemples de ce que
l'on appelle des ‘boîtiers décodeurs’.
1 Connectez une série de sorties audio/vidéo sur le
boîtier décodeur aux entrées TV/SAT AUDIO et
VIDEO situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA standard
ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la
page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de
câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre
téléviseur.
2 Connectez une sortie audio optique numérique
de votre boîtier décodeur à l'entrée DIGITAL 1 (TV/
SAT) située sur ce récepteur.
• Utilisez un câble optique pour le raccordement.
• Si votre boîtier décodeur possède uniquement une
sortie numérique coaxiale, vous pouvez la connecter
à l'une des entrées coaxiales de ce récepteur à l'aide
d'un câble audio numérique coaxial. Lorsque vous
configurez le récepteur, vous devrez indiquer au
récepteur à quelle entrée vous avez connecté le
boîtier décodeur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
Remarque
• Si votre récepteur satellite/câble ne possède pas de
sortie audio numérique, ignorez l'étape
2
ci-dessus.
• Si vous avez déjà raccordé votre téléviseur aux
entrées
TV/SAT
ci-dessus, choisissez simplement
une autre entrée. Vous devrez cependant indiquer au
récepteur à quelle entrée vous avez connecté le
boîtier décodeur (voir la section
entrées numériques
à la page 80).
Affectation des
03
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
21
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEOS-VIDEOAUDIORL
AV OUT
STB
21
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD
Ce récepteur possède deux groupes d'entrées et sorties audio/
vidéo adaptées pour le raccordement d'enregistreurs vidéo
analogiques ou numériques, y-compris les magnétoscopes,
enregistreurs de DVD et enregistreurs HDD.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la page 16
si vous prévoyez d'utiliser un autre type de câble vidéo que
celui utilisé pour raccorder votre téléviseur.
1 Connectez une série de sorties audio/vidéo sur
l'enregistreur aux entrées VCR1/DVR AUDIO et
VIDEO situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou
un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Pour un second enregistreur, utilisez les entrées
VCR2
2 Connectez une série d'entrées audio/vidéo sur
l'enregistreur aux sorties VCR1/DVR AUDIO et VIDEO
situées sur ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA standard ou
un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Pour un second enregistreur, utilisez les sorties
VCR2
3 Connectez une sortie audio optique numérique
de l'enregistreur à une entrée numérique située sur
.
ce récepteur
L'illustration exemple ci-dessous montre un enregistreur
raccordé à l'entrée optique
DIGITAL 2 (CD-R/TAPE1)
Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer
au récepteur à quelle entrée vous avez connecté
l'enregistreur (voir la section
numériques
à la page 80).
Affectation des entrées
• Utilisez un câble audio numérique coaxial ou un câble
optique pour le raccordement selon le type d'entrée que
vous avez utilisé.
• Les sorties numériques d'un autre enregistreur peuvent
être raccordées à n'importe quelle entrée audio
.
numérique libre de ce récepteur. Vous pouvez l'affecter
lors de la configuration du récepteur (voir la section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
Remarque
• Si votre composant vidéo ne possède pas de sortie audio
.
numérique, ignorez l'étape 3 ci-dessus.
.
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEOAUDIORL
S-VIDEOAUDIORL
AV OUT
VIDEO S-VIDEO
AV IN
123
22
Fr
DVD, magnétoscope, etc.
Raccordement de votre équipement
Raccordement d'autres sources vidéo
En gros, vous pouvez utiliser n'importe quelle entrée
audio/vidéo de ce récepteur pour n'importe quel type de
source vidéo. L'illustration exemple ci-dessous montre
un composant raccordé aux entrées
VCR2
.
1 Connectez les sorties audio analogiques et une
sortie vidéo du composant source à un groupe
d'entrées audio/vidéo libre de ce récepteur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA standard
ou un câble S-vidéo pour le raccordement vidéo.
• Voir la section
A propos du convertisseur vidéo
à la
page 16 si vous prévoyez d'utiliser un autre type de
câble vidéo que celui utilisé pour raccorder votre
téléviseur.
2 Si le composant source possède une sortie audio
numérique, veuillez la connecter à une entrée audio
libre de ce récepteur.
• Utilisez un câble audio numérique coaxial ou un
câble optique pour le raccordement selon le type
d'entrée que vous avez utilisé.
• Vous pouvez avoir besoin d'affecter l'entrée
numérique que vous avez utilisée lors de la
configuration du récepteur (voir la section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
03
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
RL
VIDEOS-VIDEOAUDIO
AV OUT
1
Lecteur LD, magnétoscope, Jeu TV, etc.
23
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Utilisation des prises vidéo composantes
Les prises vidéo composantes doivent fournir une qualité
d'image supérieure par rapport aux prises composites ou
S-vidéo.Un avantage supplémentaire (si votre source et
votre téléviseur sont tous les deux compatibles) réside
dans la vidéo à balayage progressif, qui offre une image
très stable et sans scintillement. Consultez les manuels
fournis avec votre téléviseur et votre composant source
pour vérifier s'ils sont compatibles avec la vidéo à
balayage progressif.
Important
• Si vous connectez n'importe quel composant source
au récepteur en utilisant une entrée vidéo
composante, vous devez aussi connecter votre
téléviseur à la sortie vidéo composante
MONITOR
récepteur.
1 Connectez les sorties vidéo composantes de
votre source à un groupe d'entrées vidéo
composantes du récepteur.
Utilisez un câble vidéo composant à trois voies pour le
raccordement.
2 Affectez les entrées vidéo composantes à la
source d'entrée que vous avez connectée.
Il faut le faire pour qu'elles puissent être utilisées en
conjonction avec l'entrée (les entrées) audio/vidéo
auxquelles vous avez connecté le composant ci-dessus
(voir la section
à la page 81 pour en savoir plus).
3 Connectez les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT situées sur ce récepteur aux entrées
du
vidéo composantes de votre téléviseur ou moniteur.
• Utilisez un câble vidéo composant à trois voies.
Affectation des entrées vidéo composantes
S400
S400
Lecteur DVD
TV
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
1
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
2
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO IN
24
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de sources audio numériques
Ce récepteur possède à la fois des entrées et des sorties
numériques pour vous permettre de connecter des
composants numériques pour la lecture et pour la
réalisation d'enregistrements numériques. De nombreux
composants numériques possèdent également des
connexions analogiques pour enregistrer des sources
analogiques (comme une platine disque ou une platine
cassette). Voir la section
analogiques
1
ci-dessous pour en savoir plus.
Conn
ectez une sortie numérique coaxiale sur
votre composant numérique à l'entrée
de ce récepteur.
Raccordement de sources audio
DIGITAL 4 (CD)
• Utilisez un câble audio numérique coaxial pour le raccordement.
• Si votre composant numérique possède uniquement une sortie
numérique optique, vous pouvez la raccorder à l'une des entrées
optiques situées sur ce récepteur en utilisant un câble optique.
Lorsque vous configurez le récepteur, vous devrez indiquer au
récepteur à quelle entrée vous avez connecté le lecteur (voir la
section
Affectation des entrées numériques
à la page 80).
• Les sorties numériques d'autres composants peuvent être
raccordées à n'importe quelle entrée audio numérique libre de ce
récepteur. Vous pouvez les affecter lors de la configuration du
récepteur (voir la section
page 80).
2 Connectez l'une des sorties DIGITAL de ce
récepteur à une entrée numérique du composant.
• Utilisez un câble optique pour connecter à la sortie
DIGITAL OUT1
l'illustration ci-dessous).
Remarque
• Pour enregistrer certaines sources numériques, vous
devez faire des raccordements analogiques comme
expliqué à la section
analogiques
Affectation des entrées numériques
ou
OUT2 (OUT2
Raccordement de sources audio
ci-dessous.
03
à la
est montré sur
S400
S400
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
12
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT, etc.
25
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de sources audio analogiques
Ce récepteur présente quatre entrées stéréo uniquement
audio. Deux de ces entrées possèdent des sorties
correspondantes destinées à l'utilisation avec des
enregistreurs audio.
L'une des entrées audio (
PHONO
) est une entrée platine
disque commutable qui peut aussi être utilisée pour les
composants de niveau de ligne (voir la section
Configuration PHONO/LINE
à la page 83 pour en savoir
plus). Cette entrée possède également une borne de mise
à la terre nécessaire pour la plupart des platines disques.
1 Connectez les sorties audio analogiques du
composant source à un groupe d'entrées audio libre
de ce récepteur.
• Si vous raccordez une platine cassette, un
enregistreur MD, etc., connectez les sorties audio
analogiques (
REC
) aux entrées audio analogiques
situées sur l'enregistreur.
• Utilisez un câble phono RCA stéréo pour les
raccordements.
2 Connectez les sorties audio stéréo de votre
platine disque aux entrées PHONO situées sur ce
récepteur.
• Si votre platine disque possède un fil de mise à la
terre, fixez-le à la borne de mise à la terre de ce
récepteur.
• Si votre platine disque possède des sorties de niveau
de ligne (pas de fil de mise à la terre), ou si vous voulez
un autre composant de niveau de ligne, référez-vous à
la section
pour commuter cette entrée sur le réglage
Configuration PHONO/LINE
à la page 83
LINE
.
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
S400
S400
Platine cassette, etc.
CENTER
SELECTABLE
VSX-AX5Ai
2
1
26
Fr
Tourne-disque
Raccordement de votre équipement
Connecter un composant aux entrées du panneau avant
Les entrées du panneau avant comprennent une prise
vidéo composite (
des entrées audio analogiques stéréo (
une entrée audio numérique optique (
VIDEO
), une prise S-vidéo (
S-VIDEO
AUDIO L/R
DIGITAL
) et
). Vous
pouvez utiliser ces raccordements pour n'importe quelle
sorte de composant audio/vidéo, mais ils sont
particulièrement pratiques pour les équipements
portables tels que les caméscopes, les jeux vidéo et les
équipements audio/vidéo portables.
VSX-AX5Ai
• On peut accéder aux signaux d'entrée en
),
sélectionnant
VIDEO
comme source d'entrée.
• Tirez le couvercle avant vers le bas pour accéder aux
entrées du panneau avant.
• L'illustration ci-dessous montre des exemples de
raccordements à un lecteur de DVD portable.
Veuillez remarquer qu'il se peut que vous ayez besoin
d'un câble optique spécial pour ce raccordement.
03
VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
COLOR BRIGHT MONITOR
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON/OFF
Lecteur portable de DVD, etc.
27
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Installation de votre système d'enceintes
Pour profiter au maximum des capacités de son surround du récepteur
connectez les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
ainsi qu'un subwoofer. Bien que cette installation soit l'installation
idéale, d'autres configurations avec moins d'enceintes — pas de
subwoofer ou pas d'enceinte centrale ou pas d'enceintes surround —
fonctionneront également. Pour la configuration minimale, vous n'avez
besoin que de l'enceinte gauche et de l'enceinte droite. Veuillez
remarquer que vos enceintes surround principales doivent toujours
être raccordées par deux. En revanche, si vous le souhaitez, vous
pouvez ne connecter qu'une enceinte surround arrière (elle doit être
connectée à la borne surround arrière gauche). Vous pouvez utiliser
des enceintes ayant une impédance nominale entre 6–16
Réglage de l'impédance des enceintes
d'utiliser des enceintes ayant une impédance inférieure à 8
Ω
(voir
à la page 67 si vous prévoyez
Ω
).
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
S400
S400
Avant
gauche
CENTER
TV
Central
Avant
droit
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du
branchement et du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des
parties non isolées.
SELECTABLE
28
Fr
VSX-AX5Ai
Surround
gauche
Surround
arrière gauche
Surround
arrière droit
Surround
droit
Raccordement de votre équipement
03
Raccordement des enceintes
Chaque connecteur d'enceinte sur le récepteur comprend
une borne positive (+) rouge et une borne négative (–) noire.
Pour obtenir un bon son, vous devez faire attention de bien
les faire correspondre avec les bornes des enceintes.
• Si vous n'avez qu'une enceinte surround arrière,
raccordez-la à la borne surround arrière gauche
Single
).
(
Attention
• Assurez-vous que tout le fil d'enceinte dénudé est
torsadé et inséré entièrement dans la borne
d'enceinte. Si l'un des fils d'enceinte dénudés touche
le panneau arrière, cela peut couper l'alimentation en
guise de mesure de sécurité.
Ces bornes d'enceintes peuvent présenter un
•
dangereux
. Lorsque vous connectez ou déconnectez
les câbles d'enceinte, pour éviter tout risque
d'électrocution, ne touchez pas les parties non
isolées avant d'avoir déconnecté le cordon
d'alimentation.
Raccordements du fil dénudé
Avant de commencer le raccordement des enceintes,
assurez-vous que le câble d'enceinte que vous allez
utiliser a été correctement préparé en retirant environ 10
mm d'isolant sur chaque fil et en torsadant les brins de fil
fig. A
exposés (
).
Pour connecter une borne, dévissez la borne de quelques
tours jusqu'à ce qu'il y ait assez d'espace pour exposer le
fig. B
fil dénudé (
). Une fois que le fil est en position, serrez
la borne jusqu'à ce que le fil soit solidement fixé (
10mm
voltage
fig. C
).
• La section
Autres raccordements
à la page 70 offre une
description plus détaillée de configurations d'enceintes
alternatives telles que l'utilisation d'un système d'enceinte
B (page 70) et la double amplification (page 71).
Placement des enceintes
L'emplacement des enceintes dans la pièce a un effet important sur
la qualité du son. Les lignes directrices suivantes devraient vous
aider à obtenir le meilleur son possible avec votre système.
• Le subwoofer peut être placé par terre. De manière idéale, les
autres enceintes doivent être environ au niveau des oreilles
lorsque vous écoutez. Il n'est pas recommandé de placer les enceintes par terre (sauf le subwoofer) ou de les monter trop en
hauteur.
• Pour obtenir le meilleur effet stéréo possible, placez les enceintes
avant à 2 à 3m pieds l'une de l'autre, à égale distance du téléviseur.
• Installez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur
de telle sorte que le son du canal central soit localisé au niveau de
l'écran du téléviseur.
• Lors du placement d'enceintes près du téléviseur, veuillez utiliser
des enceintes avec blindage magnétique pour éviter les
éventuelles interférences telles que la décoloration de l'image lors
de la mise sous tension du téléviseur. Si vous ne possédez pas
d'enceintes avec blindage magnétique et que vous remarquez une
décoloration de l'image du téléviseur, veuillez éloigner les
enceintes du téléviseur.
• Si possible, installez les enceintes surround légèrement audessus du niveau des oreilles.
• Si vous avez deux enceintes surround arrières, THX recommande
de les placer ensemble et à la même distance de votre position
d'écoute.
Avant G
Subwoofer
Avant D
Central
Remarque
• Veuillez vous référer au manuel fourni avec vos enceintes
pour connaître des détails sur la manière de raccorder
l'autre extrémité des câbles d'enceinte à vos enceintes.
• Si vous utilisez un subwoofer certifié THX, utilisez la prise
THX INPUT
possède une) ou commutez la position du filtre sur
située sur le subwoofer (si votre subwoofer en
THX
sur votre subwoofer.
• Les bornes d'enceintes surround situées sur ce récepteur
peuvent être connectées d'un certain nombre de manière,
selon votre configuration. Voir la section
l'enceinte surround arrière
à la page 54 pour avoir un aperçu
Réglage de
des configurations possibles.
Surround
G
Surround
arrière G
Surround
arrière D
Surround
D
Attention
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont bien installées. Non
seulement cela améliore la qualité sonore, mais cela réduit
également le risque de dommage ou de blessure provoqués par
les enceintes au cas où elles seraient heurtées ou tomberaient
suite à des chocs extérieurs tels que des tremblements de terre.
29
Fr
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement des antennes
Les antennes fournies offrent une manière simple d'écouter la radio AM et FM. Si vous trouvez que la qualité de
réception est médiocre, une antenne extérieure vous donnera une meilleure qualité sonore — voir la section
Raccordement d'antennes extérieures
Antenne
filaire FM
ci-dessous
.
Antenne cadre AM
S400
S400
VSX-AX5Ai
CENTER
Antenne cadre AM
1Assemblez le support comme le montre l'illustration.
fig. Afig. Bfig. C
• Courbez le support dans la direction indiquée (fig. A).
• Encliquetez le cadre dans le support (fig. B).
• Il est possible de fixer l'antenne AM à un mur (fig. C).
Avant de la fixer, assurez-vous que la réception est
satisfaisante.
2 Retirez les protections des deux fils d'antenne AM.
3Appuyez sur les languettes de la borne d'antenne
LOOP
pour les ouvrir et insérez un fil dans chaque borne.
4Relâchez les languettes pour fixer les fils d'antenne
AM.
5Placez l'antenne AM sur une surface plane et orientezla dans la direction qui procure la meilleure réception.
Evitez de la placer près d'ordinateurs, téléviseurs ou
autres équipements électriques et ne la laissez pas
entrer en contact avec des objets métalliques.
AM
SELECTABLE
Remarque
• La mise à la terre () est conçue pour réduire le bruit qui
apparaît lorsque l'antenne est connectée. Il ne s'agit pas
d'une mise à la terre sûre d'un point de vue électrique.
Antenne filaire FM
•Connectez l'antenne filaire FM à la borne FM UNBAL 75 Ω.
Pour de meilleurs résultats, étendez l'antenne FM
complètement et fixez-la à un mur ou à un cadre de porte.
Ne pas la laisser desserrée ni enroulée.
Raccordement d'antennes extérieures
Pour améliorer la réception FM, connectez une antenne
FM extérieure à la borne
75Ω Cordon coaxial
FM UNBAL 75 Ω.
ANTENNA
30
Fr
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.