Pioneer VSX-915-S User manual

VIKTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-3_A_Sw
D3-4-2-1-4_A_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att upprksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5°C – +35°C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med 93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 60 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 30 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten från överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
S T A
N D A
A
R
D D
V A N C
E
S
D U R R
S T / D
I
/
R A U
E
C
L
T
I
O
T
S T
S
E
U
N
R
S
I
R
I
N
G
G
N
M
A
S
L
O
E
D
L E
E
C T
S T A
N D B
Y
D
/
V
O
D
N
/ L D
T V / S
A T
F
P
L
H
O
N E
I N
S
P U
D
T
V
A
R
T
/
T
V C R
D
S I MM P E
B A N
D
T U
N
IN / S
G T
A
TI
O
N
T U E
A U D
A E K R E R S
N E R DI T
I O
E
/
X
V
T
I
EN
D
D
M
O D
T O N E
E O
E
V
D
M
I D
U
E
E
L
A
O
T
C O E
Q U S E
I
­C
US
H
T I C Q
I C K T U P
A N N
E L
A M
C
P
D
L I F
I E R
V S
C D
­R /
T A P E
/
E
M
M
N
D
T
U
E
L
R
SY S
TEM S E
T
U
P
R ET
T I
J O
T U N
E R
U
S
R
-
N
V I
D E O
V
A
I D
U
E
X
O
D O W
N
D3-4-2-1-7b_A_Sw
X
­9
1 5
G
M
A S T
V
E
O
R L U
M
E
U P
2
Sw
Svenska
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten skall stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därr om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras urr apparaten inte skall användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel som kräver reparation uppstår på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg), måste användaren betala för reparationen även under garantitiden.
KO41_Sw
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” och “Neo:6” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Svenska
3
Sw
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Introduktion till hemmabio . . . . . . . . 5
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . 5
Lägga i batterierna . . . . . . . . . . . . . . 5
Installera receivern . . . . . . . . . . . . . . 5
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 5-minutersguide
Lyssna på Surroundljud . . . . . . . . . . 6
Använda snabbinställningen . . . . . . 7
03 Snabbinställning av surroundljud
Automatisk inställning för
surroundljud (MCACC) . . . . . . . . . . . 8
Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-
inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
04 Anslutning
Anslutning av kablarna. . . . . . . . . . 10
Analoga ljudkablar . . . . . . . . . . . 10
Digitala ljudkablar . . . . . . . . . . . . 10
Videokablar . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ansluta en DVD-spelare och en
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta de flerkanaliga analoga
utgångarna . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta en satellitmottagare eller
annan digitalbox . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansluta andra ljudenheter . . . . . . . 12
Om WMA9 Pro-avkodaren . . . . . . 12
Ansluta andra videoapparater . . . . 13
Använda
komponentvideouttagen . . . . . . . 13
Ansluta till videouttagen på
frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ansluta antenner . . . . . . . . . . . . . . 14
FM trådantenn. . . . . . . . . . . . . . . 14
AM ramantenn . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda utomhusantenner . . . . . 14
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . 14
Placering av högtalarna . . . . . . . . 15
Styra andra Pioneer-apparater . . . . .16
05 Knappar och displayer
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . 20
06 Lyssna på anläggningen
Automatisk uppspelning . . . . . . . . . 21
Lyssna med surroundljud . . . . . . . . 21
Använda de avancerade
surroundeffekterna . . . . . . . . . . . . 21
Musikinställningar för Dolby
Pro Logic IIx . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Neo:6 Music-inställningar. . . . . . . 22
Lyssna i stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda akustisk EQ-kalibrering
vid avlyssning . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Välja insignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda den bakre surroundkanalen
(Extended-funktionen) . . . . . . . . . . . 23
Använda den Virtuella bakre
surroundfunktionen (VirtualSB). . . . 23
Använda funktionerna Loudness
och Midnight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Förstärka dialogen. . . . . . . . . . . . . . 24
Använda tonkontrollen. . . . . . . . . . . 24
Uppspelning från andra apparater. . 24 Välja de flerkanaliga analoga
ingångarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Använda insomningstimer. . . . . . . . 25
07 Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn
(System Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inställning av de bakre
surroundhögtalarna. . . . . . . . . . . . . 26
Manuell MCACC-inställning för
högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Finjustera kanalnivån . . . . . . . . . .26
Finjustera kanalavståndet . . . . . . . 27
Akustisk EQ-kalibrering. . . . . . . . . 27
Manuell högtalarinställning . . . . . . .28
Högtalarinställning . . . . . . . . . . . . 28
Delningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kanalnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Speaker Distance
(högtalaravstånd) . . . . . . . . . . . . .29
08 Använda radiodelen
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . .30
Förbättra stereoljudet på
FM-bandet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direktinställning av en station. . . . 30
Spara stationsinställningar . . . . . . . 30
Döpa lagrade stationer . . . . . . . . . 31
Lyssna på lagrade stationer. . . . . .31
Introduktion till RDS. . . . . . . . . . . . . 31
Visa RDS-information . . . . . . . . . .31
Söka efter RDS-program . . . . . . . .32
Använda EON . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ta bort RDS- och EON-sökning
från alla stationer . . . . . . . . . . . . .32
09 Spela in
Göra en ljud- eller videoinspelning. .33
10 Styra övriga apparater i anläggningen
Ställa in fjärrkontrollen för att styra
andra apparater . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Välja förinställd kod direkt . . . . . . . .34
Programmera in signaler från andra
fjärrkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Radera ett inlärt kommando på
fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Radera samtliga inlärda kommandon
på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . 35
Direktfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bekräfta förinställda koder. . . . . . . . 35
Knappar för TV-apparater. . . . . . . . . 36
Knappar för andra apparater . . . . . . 36
11 Andra anslutningar
Installation av högtalarsystem B -
Second Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Växla mellan högtalarsystemen . . 38 Dubbla slutsteg (bi-amping) för de
främre högtalare . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina
högtalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ansluta fler förstärkare . . . . . . . . . . 39
Använda receivern tillsammans
med en plasma-TV från Pioneer. . . . 39
Använda SR+-funktionen tillsammans
med en plasma-TV från Pioneer. . . . 39
12 Andra inställningar
Inställningsmenyn för ingångarna
(Input assign) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inställningsmenyn Other. . . . . . . . . 40
Inställning av dynamisk
omfångskontroll (Dynamic Range
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inställning av dubbelmono
(Dual Mono) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inställning av LFE-dämpare . . . . . 41
SR+-inställningar för en
plasma-TV från Pioneer . . . . . . . . 41
13 Ytterligare information
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Återställa huvudenheten . . . . . . . . . 43
Ändra högtalarimpedans. . . . . . . . . 43
Var försiktig med nätkabeln. . . . . . . 43
Rengöring av apparaten . . . . . . . . . 43
4
Sw
Svenska
Innan du börjar
Kapitel 1:
Innan du börjar
Introduktion till hemmabio
Du är förmodligen van vid att använda en stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske inte lika van vid hemmabioanläggningar som ger dig många fler valmöjligheter (till exempel surroundljud) när du lyssnar på ljudspår. Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa en surroundeffekt så att det känns som om du befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en konsert. Surroundljudet från en hemmabioanläggning beror inte bara på de högtalare du har installerat i rummet, utan också på ljudkällan och receiverns ljudinställningar. DVD-Videoskivor har blivit det vanligaste mediet för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och användarvänligheten. Beroende på vilken DVD-skiva som spelas kan du få upp till sju olika ljudspår från en skiva och alla skickas till olika högtalare i ljudanläggningen. Det är detta som skapar surroundeffekten och ger dig en känsla av att ‘vara där’. Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround­format i enlighet med dina högtalarinställningar. I de flesta fall behöver du inte göra några ändringar för att få realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att lyssna till en CD-skiva med flerkanaligt surroundljud) förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 21.
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
• Inställningsmikrofon • AM ramantenn • Fjärrkontroll
• AA/R6 torrbatterier x 2 • FM trådantenn
• Denna bruksanvisning
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
CD
CD-R/TAPE
+
10
D.ACCESS TOP MENU
ST ST
T.EDIT
SYSTEM SETUP
GUIDE
TV VOL
SELECT
A
TUNER DISPLAY
BCDE
MPX
CH RETURN
AUDIO
SUBTITLE
RECEIVER CONTROL
STANDRAD
ADV. SURR
MIDNIGHT/
DIALOG E INPUT ATT
LOUDNESS
SHIFT
RECEIVER
FL DIMMER SR
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
REC MUTE
EFFECT /CH SEL
DVR/VCR
TUNER
TV CH
REC STOP
HDD CH CH
STEREO SLEEP
ACOUSTIC
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
DISC
ENTER
CLASS MENU
BAND
RETURN
VOL
DVD
EQ
LEVEL
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Installera
• När du installerar denna apparat skall du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte: – på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd) – nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält); detta kan ge ljudstörningar – i direkt solljus – på fuktiga eller våta ställen – på extremt varma eller kalla ställen – på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser – på mycket dammiga ställen – på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
receivern
Ventilation
Lämna lite fritt utrymme runt apparaten för att försäkra dig om god värmespridning (minst 20 cm ovanför apparaten). Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme mellan apparaten och väggarna/ andra apparater stiger värmen gradvis inuti apparaten, vilket kan försämra prestandan och/eller orsaka tekniska fel.
Springor och öppningar i apparathöljet är till för ventilation och för att skydda anläggningen från överhettning. För att undvika risk för brand bör du aldrig placera föremål ovanpå enheten. Se också till att öppningarna aldrig täcks över eller täpps till med föremål (som tidningar, dukar, gardiner). Anläggningen bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
Receiver
20 cm
Lägga i batterierna
Svenska
5
Sw
5-minutersguide
Kapitel 2:
5-minutersguide
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna skall kunna göras på enklast möjliga sätt, så med nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning inställd för surroundljud på nolltid. I de flesta fall kan du helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
• Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i eluttaget.
1 Anslut din DVD-spelare.
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från DVD-spelaren till receivern. Du kan dessutom använda antingen koaxiala (rekommenderas) eller optiska uttag (båda behövs ej). Om du ansluter med en optisk kabel, se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40 för att ställa in den optiska ingången för DVD. Använd en videokabel för att ansluta DVD-spelarens videoutgång till receivern via de uttag som visas nedan.
2 Anslut TV:n.
Använd en videokabel för att ansluta receivern till TV:n via de uttag som visas nedan.
Optisk kabel
DVD-spelare
Koaxial
kabel
TV
Videokabel
Videokabel
3 Anslut dina högtalare.
En fullständig uppsättning med åtta högtalare (inklusive subwoofer) visas här men du kan själv välja hur din uppsättning skall se ut. Anslut helt enkelt de högtalare du har på det sätt som visas nedan.1
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning ger bäst ljud. Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 (se Ändra högtalarimpedans på sidan 43 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Främre högtalare
Centerhögtalare
LR C LSRS
Aktiv subwoofer
Surroundhögtalare
SW
Bakre surroundhögtalare
SBL SBR
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Använd högtalarsladdar av god kvalitet för att ansluta högtalarna till receivern.
6
Sw
Svenska
OBS
1 • Om du inte använder subwoofer skall inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se Högtalarinställning på sidan 28).
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den anslutas till det bakre vänstra surrounduttaget (L).
5-minutersguide
Förbered den högtala rkabel du skall använda genom att skala av cirka 10 mm av kabelns skyddshölje och tvinna ihop de frilagda kabeltrådarna ordentligt (figur A). Skruva upp kontaktskruven ett par varv tills det finns tillräckligt med plats för att sticka in den avskalade delen av kabeln (figur B). När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills kabeln är ordentligt fastlåst (figur C).
fig. A fig. B fig. C
10mm
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet. Placera högtalarna enligt anvisningarna på bilden för bästa möjliga surroundljudeffekt. Läs mer om detta under Placering av högtalarna på sidan 15.
4 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren, subwoofern och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.
5 Tryck på QUICK SETUP på frontpanelen för att ange vilka högtalare som ingår i din anläggning samt rumsstorlek och lyssnarposition.
Använd MULTI JOG-ratten för att välja och ENTER för att bekräfta valet. Se Använda snabbinställningen nedan om du är osäker på inställningarna.
6 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter behag.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket markerar att DVD-ingången har valts. Om den inte är vald trycker du på DVD/LD på fjärrkontrollen för att ställa in receivern på DVD-ingången.
Man kan ställa in många olika ljudalternativ. Läs mer om detta under Lyssna på anläggningen
3
sidan 21.
Främre
högtalare
(L)
Lyssnarens plats
Centerhögtalare (C)
1
Subwoofer (SW)
Surroundhögtalare (LS)
Främre högtalare (R)
Bakre surroundhögtalare (SBL)
Surroundhögtalare (RS)
Bakre surroundhögtalare (SBR)
3 Använd ratten MULTI JOG för att välja högtalaruppsättning.
Om en subwoofer har upptäckts i steg 2 kan du välja mellan följande alternativ:
2.1ch 3.1ch
7.1ch
Om ingen subwoofer upptäcktes i steg 2 kan du välja mellan följande alternativ:
6.1ch 5.1ch
4.1ch
2.0ch 3.0ch
7.0ch
4.0ch
6.0ch 5.0ch
• Se i tabellen nedan vilken högtalaruppsättning som motsvarar din anläggning.
Center-
2.0 ch
2.1 ch
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
6.0 ch
6.1 ch
7.0 ch
7.1 ch
Främre
högtalare
högtalare
Surround­högtalare
4 Tryck på ENTER. 5 Använd MULTI JOG-ratten för att välja rumsstorlek.
Du väljer mellan litet (S), medium (M) och stort (L) beroende på hur långt från lyssnarens plats högtalarna är placerade. M står för ett medelstort rum.
6 Tryck på ENTER. 7 Använd MULTI JOG-ratten för att ställa in lyssnarposition.
Du kan växla mellan följande alternativ:
FWD – Om du sitter närmare de främre högtalarna än surroundhögtalarna
MID – Om du sitter lika långt från de främre högtalarna som från surroundhögtalarna
2
BACK – Om du sitter närmare surroundhögtalarna än de främre högtalarna
8 Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.
På displayen visas den högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition du har valt.
Bakre surround­högtalare
(1 högtalare)
(1 högtalare)
(2 högtalare)
(2 högtalare)
Sub-
woofer
Använda snabbinställningen
Du kan använda snabbinställningsfunktionen (Quick setup) för att snabbt få igång din anläggning och behöver då bara trycka på några få knappar. Receivern gör automatiskt de nödvändiga inställningarna när du har angivit din högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition. Använd knapparna på frontpanelen för nedanstående steg.
• Om du vill se ett mer komplett inställningsalternativ, se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan8. Du kan då hoppa över snabbinställningen.
1 Om receivern är avstängd trycker du på STANDBY/ON för att sätta på strömmen. 2 Tryck på QUICK SETUP.
SW DET blinkar på displayen medan receivern kontrollera om du har någon subwoofer. SW YES (ja)
eller SW NO (nej) bekräftar att subwooferkontrollen har utförts, och sedan uppmanas du på displayen att välja din högtalaruppsättning.
OBS
1Se även Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 26 f ör ytterligare inställningsalternativ. 2 Du kan behöva ställa in din DVD-spelare så att den matar ut följande ljudformat: Dolby Digital, DTS och PCM 88,2/96kHz (2-kanaligt l jud; se DVD-spelarens bruksanvisning för mer information om detta). 3 Beroende på vilken typ av DV D-spelare eller skiva du använder kan du eventue llt bara få 2-kanal igt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste avlyssningsfunktionen ställas in på STANDARD (se Lyssna med surroundljud på sidan 21 om du skulle behöva ändra) om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
Svenska
7
Sw
Snabbinställning av surroundljud
T
Kapitel 3:
Snabbinställning av surroundljud
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern
information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar1 och balans för just ditt rum.
Viktigt
• Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
• Kontrollera att hörlurar inte är anslutna.
Varning
• De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
INPUT
RECEIVER
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
CD
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
• Tryck på locket vid PUSH OPEN för att komma åt mikrofonuttaget (MCACC SETUP MIC) och videouttagen på frontpanelen (sidan 13).
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
SELECT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
SOURCE
TUNER RECEIVER
D.ACCESS
TOP MENU
T.EDIT
GUIDE
SYSTEM
SETUP
TV VOL
FL DIMMER SR
+
10
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
DISC
ENTER
CLASS MENU
BAND
RETURN
VOL
AUX
TUNER
MCACC SETUP MIC
DIGITAL IN
R
MASTER VOLUME
UPDOWN
2 Om receivern är avstängd trycker du på RECEIVER för att sätta på strömmen. 3 Om du har en subwoofer skall denna sättas på. 4 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SYSTEM SETUP-knappen.
• Du kan när som helst trycka på SYSTEM SETUP en ytterligare gång för att stänga systeminställningsmenyn.
5 Välj ”A. MCACC” på systeminställningsmenyn (System Setup) och tryck sedan på ENTER. 6 Försäkra dig om att ”SB NORM.” är vald och tryck sedan på ENTER.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen. Om brusnivån i rummet är för hög blinkar NOISY! på displayen i fem sekunder. För att avbryta och kontrollera brusnivåerna igen trycker du på SYSTEM SETUP (se OBS nedan beträffande störande ljud i omgivningen), eller på ENTER när du får frågan om du vill försöka en gång till (RETRY?).
• Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
Systemet kontrollerar nu mikrofonen och din högtalaruppsättning. Om du ser ett felmeddelande (ERR) på displayen kan det vara något problem med mikrofonen eller högtalaranslutningarna. Stäng av strömmen och undersök det problem som anges i felmeddelandet (ERR; se nedan). Försök sedan starta den automatiska surroundinställningen igen.
ERR MIC – Kontrollera mikrofonanslutningen.
ERR Fch – Kontrollera anslutningarna till de främre högtalarna.
ERR Sch – Kontrollera surroundhögtalarnas anslutningar.
ERR SBch – Kontrollera den bakre surroundhögtalarens anslutningar.
ERR SW – Kontrollera att subwoofern har satts på och att volymen på subwoofern har vridits upp.
7 Bekräfta din högtalaruppsättning när du ser CHECK OK på displayen. Använd / (uppåt-/nedåtpil) för att kontrollera samtliga högtalare i tur och ordning. YES (ja) eller NO (nej) skall motsvara de för närvarande anslutna högtalarna. Om den högtalaruppsättning som
visas inte stämmer, skall du använda / (vänster-/högerpil) för att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.
8 Välj CHECK OK på displayen och tryck sedan på ENTER.
Den automatiska MCACC-inställningen kontrollerar avslutningsvis nivån på subwoofern.
• Om utgångsnivån på subwoofern är för hög/låg, blinkar SW.VOL.DWN/SW.VOL.UP på displayen i fem sekunder. För att avsluta och kontrollera subwooferns volymnivå trycker du på SYSTEM
SETUP, eller på ENTER när du får frågan om du vill pröva igen (RETRY?).
9 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar!
MCACC-indikatorn på frontpanelen kommer att tändas för att visa att surroundinställningarna är klara. De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge utmärkt surroundljud, men det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av
systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 26 och framåt). När du ser SKIP? kan du istället trycka på / (vänster-/högerpil) för att välja ett av nedanstående alternativ och sedan / (uppåt-/nedåtpil) för att kontrollera inställningarna:
CHK SP – Kontrollera antalet anslutna högtalare och deras storlek (läs mer om detta på sidan 28)
2
3
4
8
Sw
Svenska
OBS
1 O m du tänker använda dubbla slutsteg på dina främre högtalare (bi-amping) eller installera en separat högtalaruppsättning i ett annat rum skall du läsa igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 och försäkra dig om att du ansluter högtalarna på ett korrekt sätt innan du går vidare. 2 Receivern kommer automatiskt att stänga den aktuella menyn om ingenting händer på tre minuter. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några inställningar sparas. 3 O m du tänker använda dubbla slutsteg på dina främre högtalare (bi-amping) eller installera en separat högtalaruppsättning i ett annat rum skall du läsa igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna och försäkra dig om att du ansluter högtalarna på ett korrekt sätt innan du går vidare. 4 • Beroen de på de förhålla nden som råder i ju st ditt rum kan id entiska högtalar e med konstorlek på runt 12 cm ibla nd få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av anvisningarna under Högtalarinställning på sidan 28.
• Inställning en för avståndet ti ll subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning skall ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rumm ets egenskaper) och behöver i allmänhet
inte ändras.
Snabbinställning av surroundljud
CHK DIST. – Kontrollera avståndet till högtalarna från den plats där du brukar lyssna (läs mer om detta på sidan 29)
CHK LEVEL – Kontrollera balansen mellan högtalarna i anläggningen (läs mer om detta på sidan 29)
CHK EQ – Välj antingen ALL CH eller F ALIGN för att kontrollera frekvensbalansen på din högtalaranläggning utifrån de akustiska förhållandena i ditt rum (läs mer om detta på sidan 27)
10 När du är klar väljer du ”SKIP?” för att gå tillbaka till systeminställningsmenyn.
• Kom ihåg att dra ur mikrofonkontakten när du är klar med den automatiska MCACC­inställningen.
Andra problem vid användning av den automatiska MCACC­inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas några instruktioner på frontpanelens display skall dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet skall du stänga av TV:n medan den automatiska MCACC-inställningen görs.
Svenska
9
Sw
Anslutning
Kapitel 4:
Anslutning
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från högtalarna.
Viktigt
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar skall strömmen stängas av, och nätkabeln skall dras ut ur eluttaget.
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita kontakter: anslut de röda kontakterna till R-uttagen (höger) och de vita till L-uttagen (vänster).
Digitala ljudkablar
För att ansluta digitala apparater till denna receiver skall koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar användas (kan köpas i radio-/TV-affärer).
• När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
• Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar.
Koaxial digital ljudkabel
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och skall användas för anslutning till de komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
Analoga ljudkablar
Höger (Röd)
Vänster (Vit)
Optisk kabel
RCA-videokabel av standardtyp
S-videokablar
S-videokablarna ger dig bättre bildåtergivning än vanliga RCA-videokablar och detta beror på att de sänder separata signaler för luminans och färg.
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (PB och PR) innan de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
Komponentvideokablar
Grön (Y)
B)
Blå (P
S-video
Röd (P
10
Sw
Svenska
R)
Anslutning
Ansluta en DVD-spelare och en TV
På den här sidan förklaras hur du ansluter en DVD­spelare och en TV till receivern.
1 Anslut en koaxial digital ljudutgång på din DVD-spelare till ingången DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) på receivern.
Använd en koaxial digital ljudkabel för denna
1
anslutning.
2 Anslut den komposita videoutgången och de analoga stereoutgångarna2 på DVD-spelaren
till DVD/LD-ingångarna på receivern.
Använd en RCA-videokabel3 av standardtyp och en RCA-stereokabel för denna anslutning.
• Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga utgångar kan du läsa om hur dessa ansluts under Ansluta de flerkanaliga analoga utgångarna nedan.
3 Anslut de analoga ljudutgångarna på din TV till ljudingångarna märkta TV/SAT på receivern.
Detta gör att du kan spela upp ljudet från den inbyggda tunern på TV:n. Använd en RCA­stereokabel för detta.
• Om din TV har en inbyggd digitalavkodare kan du också ansluta en optisk digital ljudutgång från TV:n till ingången DIGITAL OPT 1 (TV/SAT) på receivern. Använd en optisk kabel för anslutningen.
4 Anslut bildutgången MONITOR OUT på receivern till en bildingång på TV:n.
Använd en RCA-videokabel av standardtyp för att ansluta den komposita bildutgången.
4
DVD-spelare
Ansluta de flerkanaliga analoga utgångarna
Din DVD-spelare kan ha 5.1-kanaliga utgångar för uppspelning av DVD Audio och SACD. Om så är fallet kan du ansluta de flerkanaliga analoga utgångarna till de flerkanaliga ingångarna på denna
receiver enligt bilden till höger.
TV
5
DVD/flerkanalig avkodare med flerkanaliga analoga utgångar
OBS
1 Om din DVD-spelare bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till den op tiska ingången på receivern med hjälp av en op tisk kabel. När du g ör inställningarn a på receivern mås te du ange vilken ingång du har ans lutit spelaren till (se In ställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40). 2 Med hjälp av dessa anslutningar kan du göra analoga inspelningar från din DVD-spelare. 3 Fö r bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokablar via uttaget mär kt S-VIDEO DVD/LD. Om DVD-spelaren även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen på sidan 13. 4 Fö r bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO MONITOR OUT. Se Använda komponentvideouttagen på sidan 13 om du vill använda komponentvideouttagen för att ansluta denna receiver till din TV. 5 Flerkanalsingången kan bara användas när DVD 5.1 ch har valts (se sidan 24).
Svenska
11
Sw
Anslutning
Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox
Mottagare för satellit-, kabel-TV och markburen digital-TV är alla exempel på så kallade digitalboxar.
1 Anslut en uppsättning ljud-/bildutgångar på digitalboxen till AUDIO- och VIDEO-ingångarna
märkta TV/SAT på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
2 Anslut en optisk digital ljudutgång på digitalboxen till DIGITAL-ingången OPT 1 (TV/ SAT) på receivern.
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
2
1
3
Digitalbox
Ansluta andra ljudenheter
Hur många och vilken sorts anslutningar du kan använda beror på den apparat du ansluter.4 Följ
nedanstående anvisningar för att ansluta en CD­brännare, MD-/DAT-spelare, videobandspelare eller annan ljudenhet.
1 Om apparaten har en digital utgång ansluter du denna till en digital ingång på receivern enligt bilden.
Exemplet visar en koaxia l anslutning till den digitala CD-ingången med hjälp av en koaxial digital ljudkabel.
2 Om det behövs ansluter du apparatens analoga ljudutgångar till en uppsättning lediga ljudingångar på receivern.
Du måste ansluta på det här sättet för apparater utan digital utgång, eller om du vill spela in från en digital apparat. Använd en RCA-stereokabel så som visas på bilden.
3 Om du ansluter en apparat för inspelning skall du ansluta de analoga ljudutgångarna (REC) till de analoga ljudingångarna på inspelaren.
Exemplet på bilden visar en analog anslutning från den analoga CD-R/TAPE/MD-utgången med hjälp av en RCA-stereokabel.
4 Om din inspelare har en digital ingång kan du ansluta denna till den digitala utgången på receivern enligt anvisningarna på bilden.
Använd en optisk kabel för att göra denna anslutning.
Om WMA9 Pro-avkodaren
Den här apparaten har en inbyggd WMA9 Pro­avkodare (Windows Media® Audio 9 Professional),
så det går att spela upp WMA9 Pro-kodat ljud via en koaxial eller optisk digital anslutning till en WMA9 Pro-kompatibel spelare. Den anslutna PC:n, DVD­spelaren, digitalboxen, etc. måste dock kunna mata ut ljudsignale r i WMA9 Pro-format geno m en koaxial eller optisk digital utgång.
Microsoft, Windows Media® och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
CD-brännare, MD, DAT, bandspelare, etc.
12
Sw
Svenska
OBS
1 Om du redan har anslutit din TV till TV/SAT-ingångarna väljer du helt enkelt en annan ingång. För att ta emot en signal måste du dock trycka på ingångsväljarknappen för den ingång du har anslutit digitalboxen till. 2 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO TV/SAT. Om din digitalbox även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen på sidan 13. 3 Om din satellit-/kabe lmottagare inte har någon digita l ljudutgång, hoppa över detta steg. Om den enbart har en k oaxial digital utgång så kan du ansluta den till en av de koaxiala ingångarna på denna receiver genom att använda en koaxial digital ljudkabel. När du gör inställn ingarna på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40). 4 Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.
Anslutning
Ansluta andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar och -utgångar som passar för anslutning av analoga eller digitala videoinspelare, till exempel videobandspelare, DVD­inspelare och inspelare med hårddisk.
1 Anslut en uppsättning ljud-/bildutgångar på inspelaren till AUDIO- och VIDEO-ingångarna DVR/VCR IN på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
2 Anslut en uppsättning ljud-/bildingångar på inspelaren till AUDIO- och VIDEO-utgångarna DVR/VCR OUT på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
3 Om videoapparaten har en digital ljudutgång ansluter du denna till en digital ingång på receivern.
Exemplet visar en inspelare ansluten till ingången
DIGITAL COAX 1 (DVD/LD). 4 Om din videoapparat har en digital ingång ansluter du denna till den digitala utgången på receivern enligt anvisningarna på bilden.
Använd en optisk kabel för att göra denna anslutning.
1
2
3
Videobandspelare, DVD-inspelare, LD-spelare, etc.
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om både ditt material och din TV är kompatibla) är s.k. ”progressive-scan”, vilket ger en väldigt stabil och flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med ”progressive-scan”.
Viktigt
• Om du ansluter en källkomponent till receivern via en komponentvideoingång måste du även ansluta din TV till uttagen märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.
1 Anslut din källapparats komponentvideoingångar till en uppsättning komponentvideoingångar på receivern.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter för anslutningen.
2 Ställ in komponentvideoingångarna på den ingångskälla du har anslutit om det behövs.
Du behöver endast göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:
COMP 1DVD
COMP 2TV
COMP 3DVR
Läs mer om detta under Inställning av komponentvideoingångar på sidan 40.
3 Anslut märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern till komponentvideoingångarna på din TV eller bildskärm.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
Det finns vanliga audio-/videouttag, ett S-videouttag och även en optisk ingång på frontpanelen. Anslut dessa på samma sätt som på bakpanelen. Tryck på knappen VIDEO på frontpanelen för att välja dessa som ingångskälla.
• Tryck på locket vid PUSH OPEN för att komma åt videouttagen på frontpanelen samt mikrofonuttaget MCACC SETUP MIC.
Videokamera
(etc.)
OBS
1 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO DVR/VCR IN. Om din digitalbox även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen ovan.
2 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO DVR/VCR OUT. 3 Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång hoppar du över detta steg. Om den bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till den optiska ingången på receivern med hjälp av en optisk kabel. När du gör inställning arna på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit komponenten till (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
Svenska
13
Sw
Anslutning
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn , som på bilden till h öger. För att få bättr e mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner). Se alltid till att receivern är avstängd och att stickkontakten är urdragen innan du ansluter eller ändrar några anslutningar.
FM trådantenn
Anslut trådantennen för FM-radio och sträck ut den helt i lodrät riktning längs en fönsterkarm eller på annat lämpligt ställe som ger god mottagning.
AM ramantenn
Sätt ihop antennen och anslut den till receivern. Fäst den (om så behövs) och rikta in den åt det håll som ger bäst mottagning.
Snäppkontakter för antennanslutning
Tvinna ihop de frilagda trådarna, för in dem i hålet och lås fast dem med låsspaken.
FM trådantenn
AM­ramantenn
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5–6 meter lång plastisolerad ledning till AM-antennens kontakt utan att dra ur den medföljande AM-ramantennen. För bästa möjliga mottagning skall ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
5–6m
Inomhusantenn (plastisolerad ledning)
Ansluta högtalarna
En fullständig uppsättning med åtta högtalare (inklusive subwoofer) visas här men du kan själv välja hur din uppsättning skall se ut. Anslut helt enkelt de högtalare du har på det sätt som visas nedan.1
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning ger bäst ljud. Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens.2 Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 (se Ändra högtalarimpedans på sidan 43 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Främre högtalare
Centerhögtalare
LR C LSRS
Surroundhögtalare
Bakre surroundhögtalare
SBL SBR
14
Sw
Svenska
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt för att ansluta en extern FM­antenn.
OBS
1 Om du inte använder subwoofer skall inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se Högtalarinställning på sidan 28). 2 Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den anslutas till det bakre vänstra surrounduttaget (L).
10mm
PAL-kontakt
Koaxial kabel på 75
Aktiv subwoofer
SW
Anslutning
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Använd högtalarsladdar av god kvalitet för att ansluta högtalarna till receivern.
Förbered den högtalarkabel du skall använda, genom att skala av cirka 10 mm av kabelns skyddshölje och tvinna ihop de frilagda kabeltrådarna ordentligt (figur A). Skruva upp kontaktskruven ett par varv tills det finns tillräckligt med plats för att sticka in den avskalade delen av kabeln (figur B). När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills kabeln är ordentligt fastlåst (figur C).
fig. A fig. B fig. C
10mm
Varning
• Dessa högtalarkontakter utgör fara när de är strömförande. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna skall nätkabeln dras ut ur eluttaget.
Placering av högtalarna
Högtalare brukar va ra avsedda för en viss specie ll placering. Vissa är konstrue rade för att stå på golvet medan andra skall p laceras på stativ för att låt a så bra som möjligt. Vissa sk all placeras nära en vägg, andra skall placeras en bit från väggen. Nedan hittar du några tips om hur du skall få bästa möjliga ljud från högtalarna, men följ också de riktlinjer för placering som högtalarfabrikanten har bifogat för varje separat högtalare för att få ut mesta möjliga.
• Placera den främre högra och främre vänstra högtalaren på samma avstånd från TV:n.
• När högtalare place ras nära TV:n rekommenderas mag netiskt skärmade högtalare för a tt undvika eventuella störningar som till exempel missfärgad bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel färger skall du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. S e också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarens plats. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
• Surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna bör placeras 60 – 90 cm över öronhöjd på lyssnaren och riktas en aning nedåt. Se till att högtalarna inte placeras mitt emot varandra.
• För att få bästa m öjliga surr oundljud sk all du installera dina högtalare enligt bilden ned an. Se till att alla högtalare står stabilt för att undvika olyckor och förbättra ljudkvaliteten.
Varning
• Om du väljer att installera centerhögtalaren ovanpå TV:n måste den sättas fast med kitt eller på annat lämpligt sätt för att minska risken för material- eller personskada om högtalaren skulle falla ned från TV:n på grund av yttre stötar från jordbävningar eller annat.
• Se till att inga bara högtalarledningar nuddar bakpanelen, för då kan receivern stängas av automatiskt.
Översikt över högtalarnas placering
Du kan också titta på den tredimensionella bilden på sidan 7.
Bilderna till höger visar ett exempel på hur surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna kan placeras. Den första bilden (figur A) visar placeringen med en (eller ingen) bakre surroundhögtalare ansluten. Den andra (figur B) visar placeringen när två bakre surroundhögtalare är anslutna.
Tredimensionell bild på
7.1-kanalig
högtalaruppsättning
Främre vänster
Surround-
högtalare
vänster
Vänster bakre
surround
Ensam bakre surroundhögtalare
90~120
LS
LS
SB
fig. A
Center
Subwoofer
Lyssnarens plats
LS
RS
RS
SBL
fig. B
Främre
höger
Surround­högtalare
höger
Höger bakre
surround
0~60
SBL
RS
SBR
SBR
Svenska
15
Sw
Anslutning
Styra andra Pioneer-apparater
Många Pioneer-apparater har SR CONTROL-uttag som kan användas för att länka samman apparater med varandra, så att du kan använda fjärrstyrningssensorn på endast en apparat. När du använder en fjärrkontroll skickas kontrollsignalen
längs kedjan till rätt komponent.
Observera att om du använder den här funktionen
bör du försäkra dig om att du också har åtminsto ne en uppsättning analoga ljud- eller videouttag anslutna
till en annan apparat för jordning.
1
Receiver
Fjärrkontroll
OUT
CONTROL
IN
Andra Pioneer-produkter med CONTROL-kontakter
CONTROL
IN
OUT
Ansluts till CONTROL­uttaget på andra Pioneer-produkter.
16
Sw
Svenska
OBS
1 • Om du vill styra alla dina apparater med denna receivers fjärrkontroll, se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 34.
• Om du har anslutit en fjärrkontroll till CONTROL IN-uttaget (med en kabel med minikontakt) kan du inte styra denna enhet via fjärrstyrningssensorn.
Knappar och displayer
Kapitel 5:
Knappar och displayer
Frontpanelen
1 Knappar för att välja ingång
Tryck för att välja en ingångskälla (apparat).
2 Teckenrutor
Se Display på sidan 18.
3 MCACC-indikator
Tänds när den automatiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 22) är på (Acoustic Calibration EQ ställs automatiskt in på ALL CH ADJUST när den automatiska MCACC-inställningen (sidan 8) eller EQ Auto Setup (sidan 27) är klar).
4 ENTER 5 MULTI JOG-ratt
Använd MULTI JOG-ratten för att välja olika inställningar och menyalternativ. 6 STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern (beredskapsläge).
7 PHONES-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
8 LISTENING MODE: knappar för avlyssningsfunktioner
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIx- och Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADVANCED SURROUND Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 21). ST/DIRECT/AUTO SURR
Växlar mellan stereo och direkt uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna av klangfärg och all annan signalbehandling för att man skall få den mest exakta återgivningen av det spelade materialet (sidan 22). Används också för att välja den automatiska surroundfunktionen (Automatisk uppspelning på sidan 21).
9 SIGNAL SELECT
Används för att välja ingångssignal (sidan 22).
10 VIDEO INPUT
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 13.
11 MCACC SETUP MIC-uttag för inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan 8).
12 MASTER VOLUME-ratt 13 EON MODE
Används för att söka efter program som sänder nyheter eller trafikinformation (sidan 32).
14 PTY SEARCH
Använd denna knapp för att söka efter programtyper med RDS-systemet (sidan 32).
15 SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 38) och för att ändra impedansinställningarna (sidan 43).
16 EXTENDED MODE
Väljer funktionen för bakre surroundkanal (sidan 23) eller den virtuella bakre surroundfunktionen (sidan 23).
17 ACOUSTIC EQ
Tryck på knappen för att välja en inställning för akustisk EQ-kalibrering (sidan 22).
18 BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan30).
19 TUNING / STATION
Väljer frekvens och förinställd station (sidan 30) när radion används.
20 TUNER EDIT
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet (sidan 30).
21 TONE
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas och diskant med MULTI JOG-ratten (sidan 24).
22 QUICK SETUP
Se Använda snabbinställningen på sidan 7.
23 Kontrollknappar för systeminställningsmenyn
SYSTEM SETUP
Används tillsammans med MULTI JOG-ratten för att öppna systeminställningsmenyn (System Setup) (sidan7, sidan 26, sidan 40).
RETURN
Tryck för att bekräfta och gå ur den aktuella menyn.
Svenska
17
Sw
Knappar och displayer
Display
1234567118910
14 15 20 21 22
1 SIGNAL-indikatorer
Tänds för att ange typ av ingångssignal:
AUTO – Lyser när signalväljaren är inställd på AUTO (automatisk).
SB – Beroende på materialet tänds denna när receivern känner av en signal för bakre surroundkanaler.
DIGITAL – Lyser när apparaten känner av en digital ljudsignal.
2 DIGITAL – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
ANALOG – Lyser när apparaten känner av en analog signal.
DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-format.
2
När receivern står i standardläge (STANDARD) så tänds denna indikato r för att visa at t en flerkanalig DTS-signal avkodas.
3 2 DIGITAL
När receivern står i standardläge (STANDARD) tänds denna för att visa att en flerkanalig Dolby Digitalsignal avkodas.
4 2 PRO LOGIC II x När receivern står i standardläge (STANDARD) och Pro Logic II-funktionen är på tänds 2 PRO LOGIC II för att visa att Pro Logic II-avkodning pågår. 2 PRO LOGIC IIx tänds för att PRO LOGIC IIx-
avkodning pågår (se Lyssna med surroundljud på sidan 21).
5VIR.SB
Tänds under virtuell bakre surroundbehandling (sidan 23).
6DIRECT
Lyser när funktionen direkt uppspelning används. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna av klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen av det spelade materialet.
7 AUTO SURR.
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (se Automatisk uppspelning på sidan 21).
8ATT Lyser när INPUT ATT används för att dämpa (minska) nivån på den analoga insignalen. 9 SLEEP
Tänds när insomningsfunktionen är aktiverad (sidan 25).
10 Tuner-indikatorer
13
1716 18 19
– Lyser när monofunktionen är inställd med hjälp av MPX-knappen.
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
– Lyser när en utsändning tas emot.
11 EON
EON tänds när EON-funktionen är aktiverad, och blinkar under mottagning av en EON-
utsändning. -indikatorn tänds när den aktuella stationen erbjuder EON-tjänsten (sidan 32).
12
[]
6
L
EON
[]
C
RDS
[]
R
SP
AB
[]
Rs
0
[ ]
SB
R
[]
SB
L
[]
Ls
6
40
125
250 4K
13K
RDS
Tänds under RDS-utsändning (sidan 31).
12 Högtalarindikatorer Tänds för att visa vilket högtalarsystem som används, A och/eller B (sidan 38). 13 Teckenrutor 14 Neo:6
När receivern står i standardläge (STANDARD) och Neo:6-funktionen är på tänds denna för att visa att Neo:6-behandling pågår.
15 ADV.SURR. (Avancerad surround)
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts.
16 WMA9 Pro
Tänds för att visa att en WMA9 Pro-signal avkodas.
17 MIDNIGHT
Lyser när funktionen för nattlyssning är på (sidan 24).
18 D.E. Lyser när dialogförstärkningen (DIALOG E) är på (sidan 24). 19 LOUDNESS
Lyser när funktionen Loudness används (sidan 24).
20 EX
Lyser när receivern känner av en Dolby Digital Surround EX-signal.
21 Mastervolymens nivå
Visar den totala ljudnivån. ---dB visar lägsta nivån, och - 0dB visar maximal nivå. Beroende på vilken nivå som är inställd för varje kanal kan den maximala ljudnivån ligga mellan –10 dB och –0 dB.
22 EQ-indikatorer för kanalerna efter MCACC-inställning
Dessa indikatorer visar EQ-balansen för varje separat kanal när du kontrollerar dina akustiska EQ­inställningar. Läs mer om detta under Kontrollera dina inställningar för akustisk EQ-kalibrering på sidan 28.
18
Sw
Svenska
Knappar och displayer
Fjärrkontroll
1 RECEIVER
Används för att sätta på och stänga av (beredskapsläge) receivern.
2 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/ material).
3 MULTI CONTROL-knappar
Tryck på respektive knapp för att styra andra apparater (s e Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 34).
4 Sifferknappar och kontrollknappar för annan receiver/apparat
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 30) eller respekt ive spår på en CD, DVD­skiva, etc. DISC (ENTER) kan användas för att mata in kommandon på en TV och den kan även användas för att välja en skiva i en CD-växlare. Du kommer åt följande funktioner genom att först trycka på knappen RECEIVER:
FL DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen.
SR+
Sätter på/stänger av SR+-funktionen (sidan 39).
5 Kontrollk nappar för tunern/andra app arater / SYSTEM SETUP
Följande kontrollknappar (utom SYSTEM SETUP) kan användas när du har valt motsvarande MULTI
CONTROL-knapp (TUNER, DVD/LD, TV/SAT, etc.)
D. ACCESS
När du har tryckt på den här knappen kan du ställa in en radiostation direkt med sifferknapparna (sidan 30).
TOP MENU
Visar en DVD-skivas ”toppmeny”.
T. EDIT
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet (sidan 30).
GUIDE
Visar guiderna på en digital-TV.
SYSTEM SETUP
(Tryck först på RECEIVER för att använda denna funktion) Tryck här för att komma till System Setup-menyn (se sidan 26).
CLASS
Växlar mellan de tre minnena (classes) med förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 30).
MENU
Visar skivmenyn på DVD-Videoskivor. Visar även TV-menyer.
BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan 30).
RETURN
Tryck för att bekräfta och gå ur den aktuella menyn (används även för att återgå till den föregående menyn på DVD-skivor).
10
1 2
3
4
5 6
7
8
9
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
CD
FL DIMMER SR
+
10
D.ACCESS TOP MENU
TUNE
ST ST
ENTER
T.EDIT
TUNE
SYSTEM
SETUP
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
REC MUTE
A
TUNER DISPLAY
BCD E
MPX
CH RETURN
AUDIO
SUBTITLE
RECEIVER CONTROL
STANDARD
ADV. SURR
MIDNIGHT/
DIALOG E INPUT ATT
LOUDNESS
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
RECEIVER
DVR/VCR
TUNER
ENTER
TV CH
REC STOP
HDD
CH
STEREO SLEEP
ACOUSTIC
EQ
LEVEL
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
CH
CLASS
MENU
BAND
RETURN
VOL
DVD
6  (TUNE/ST +/–) /ENTER
Använd piltangenterna när du skall ställa in surroundsystemet (se sidan 26). Används också för att styra DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en kassettbandspelare med dubbla kassettdäck.
11
12
13
DISC
14
15
Använd knapparna TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser och ST +/– för att hitta förinställda stationer (sidan 30).
7 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV CONT-knappen har s tällts in för. Om du bara har en TV att ansluta till anläggningen skall den alltså ställas in för TV CONT MULTI CONTROL­knappen. Om du har två TV-apparater väljer du huvud-TV:n för TV CONT -knappen (se sidan 34 för mer information om detta).
TV
Används för att sätta på/stänga av TV:n.
TV VOL +/–
Används för att justera volymen på TV:n.
INPUT SELECT
Används för att välja ingångssignalen för TV.
TV CH +/–
Används för att välja kanaler.
8 Kontrollknappar för andra apparater
Huvudknapparna (, , etc.) används för att styra en annan apparat i anläggningen, om du först har valt denna apparat med hjälp av MULTI CONTROL-knapparna. Funktionerna ovanför dessa knappar kan användas när du har tryckt på någon av MULTI CONTROL- knapparna (till exempel, DVD/LD, DVR/VCR eller TV/SAT).
TUNER DISPLAY
Växlar mellan namn på lagrade stationer och radiofrekvenser (sidan 31).
MPX
Växlar mellan s tereo- och monomottagning för radioprogram på FM -bandet. Om signalen är s vag kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten (sidan 30).
AUDIO
Används för att byta ljudspråk eller kanal på en DVD-skiva.
CH RETURN
Växlar tillbaka till senast valda kanal på satellitmottagare och vissa TV-apparater.
SUBTITLE
Används för att visa/byta språk på textremsan på en flerspråkig DVD-Videoskiva.
CH +/–
Används för att välja kanal när du använder TV, videobandspelare, DVD-inspelare, etc.
Följande DVR-kontroller kan användas genom att först trycka på SHIFT:
REC
Startar inspelningen.
REC STOP
Stoppar inspelningen.
HDD/DVD
Dessa knappar används för att växla mellan hårddisk- och DVD-kontrollerna när en DVD-/HDD­inspelare används.
9 Kontrollknappar för receivern (RECEIVER CONTROL)
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIx- och Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADV. SURR
Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 21).
Svenska
19
Sw
Knappar och displayer
STEREO
Växlar mellan stereo och direkt uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna av klangfärg och all annan signalbehandling för att man skall få den mest exakta återgivningen av det spelade materialet. Används också för att välja den automatiska surroundfunktionen Automatisk uppspelning på sidan 21.
SLEEP
Används för att sätta på insomningsfunktionen och ställa in tidsintervall tills receivern skall stängas av (sidan 25).
MIDNIGHT/LOUDNESS
Använd funktionen för nattlyssning (Midnight) när du lyssnar till filmljud på låg volym. Använd Loudness för att förstärka basen och diskanten vid låg volym (sidan 24).
DIALOG E
Används för att få talet att höras bättre när du tittar på TV eller en film (sidan 24).
ACOUSTIC EQ
Tryck på knappen för att välja en inställning för akustisk EQ-kalibrering (sidan 22).
INPUT ATT
Dämpar (sänker) nivån på den analoga ingångssignalen för att undvika ljudförvrängningar.
EFFECT/CH SEL
Tryck upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna LEVEL +/– för att justera nivån (se Tips på sidan 29). Används också för att justera nivån på de avancerade surroundeffekterna (sidan 21) samt parametrarna för Dolby Pro Logic IIx Music (sidan 22) och Neo:6 Music (sidan 22). Du kan sedan använda knapparna LEVEL +/– för att göra justeringarna.
LEVEL +/–
Används för att justera effekten och kanalnivåerna samt ändra parameterinställningarna för Dolby Pro Logic IIx och Neo:6 Music.
10 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt kontrollknapparna för DVD-inspelare (ovanför kontrollknapparna för andra apparater) samt vissa RECEIVER-kontroller.
11 SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra apparater anslutna till receivern (läs mer om detta på sidan 34).
12 Teckenrutor (LCD)
Denna display visar information när kontrollsignaler sänds. Följande kommandon visas när du ställer in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 34):
SETUP
Visar inställningsläget (setup mode) och här kan du välja bland alternativen som visas nedan.
PRESET
Se Välja förinställd kod direkt på sidan 34.
LEARN
Se Programmera in signaler från andra fjärrkontroller på sidan 34.
DIRECT F
Se Direktfunktion på sidan 35.
ERASE
Se Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen på sidan 35.
RESET
Se Radera samtliga inlärda kommandon på fjärrkontrollen på sidan 35.
READ ID
Se Bekräfta förinställda koder på sidan 35.
13 RECEIVER
Används för att ställa om fjärrkontrollen så att den styr receivern (används för att välja de gröna kommandona ovanför sifferknapparna, som t.ex. FL DIMMER, etc.). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet (sidan 7 och sidan 26).
14 VOL +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
15 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera volymen).
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
STAND
A A R
D
D
V A N C E
S D
UR R
ST /D I /AU R EC
LI
T O T
S
SUR
T
E N
S
I
I
R
N
G
G
N
M
A S L
O
E L
D
E
E
C T
STAND
B Y
D
/
V
O
D
N
/ L
D
T V / S AT
FL
P H O N E
I N
S
P U
D
T
VR
AT
/V
T
C
R
D
A
SP I
UD
M
EA M ER
I
K
O
ER E
/V
X S
I
TE
D E
N D
O
E
V
D MO
ID
M
E
U
D
A
O
E
L
C
T
OU
I
B
­C
S
A
T
H
N
I C
D
A
T
N
EQ
U
N
NI
EL
NG
/
S T
A
AT
M
CD
I O
T
PLI
U
N
N
F
E
I
R
E R
E D
V
I T
S X-
C
9
D
T ON
1
- R/
5
E
T A
Q
PE
U I C
/
E
M
K
N
D
S
TER
E T U SY P
M
ST
U
E
L
M
T
S
I
E
T
JO
T
U
U
N
P
G
E R
R E T U
S
R
-
N
VI D E O
V
AU
ID E
X
O
30
MA S TER V O L U
M E
D O W N
U
P
30
7m
20
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
CH CH
CH CH
CH CH
Kapitel 6:
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• Det är inte säker t att alla de funktioner som förkl aras i det här avsnittet kan användas – det beror på materialet (till exempel formaten PCM 88,2/96 kHz, DTS 96 kHz (24 bitar) eller WMA9 Pro).
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på många olika sätt, men det enklaste, mest direkta uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround. Då känner receivern automatiskt av vilken
sorts material som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
• Tryck på STEREO medan du lyss nar för att få automatisk uppspelning av ett material.
Tryck upprepade gånger tills AUTO SURR. visas på displayen en kort stund (sedan visas avkodnings­eller uppspelningsformat). Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på. Om du har anslutit bakre surroundhögtalare, se även Använda den bakre surroundkanalen (Extended-
funktionen) på sidan 23. Följande lägen ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
• Tryck på STANDARD medan du lyssnar.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en avlyssningsfunktion.
• Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt, och detta visas
på displayen.
För 2-kanaligt material, kan du välja bland:
2 Pro Logic IIx MOVIE – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för filmmaterial
2 Pro Logic IIx MUSIC – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för musik
2 Pro Logic IIx GAME – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för videospel
2 PRO LOGIC – 5.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono).
Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
OBS
1 • Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av Neo:6 CINEMA eller 2 Pro Logic IIx MOVIE (läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud ovan).
• Den automatiska surroundfunktionen stängs av om du ansluter hörlurar eller väljer de flerkanaliga analoga ingångarna.
2 Om Extended mode (sidan 23) är inställd på OFF, eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (detta sker automatiskt för alla inställningar under Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 utom SB NORM.), blir 2 Pro Logic IIx istället 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud). 3 Om funktionen Extended (sidan 23) ställs in på OFF (av), eller de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (nej) (sidan 28) övergår 2 Pro Logic IIx till att bli 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud). 4 Under uppspelning av flerkanaligt Dolby Digital-material och med Extended mode inställd på ON, kommer du bara att kunna välja Dolby Digital EX, 2 Pro Logic IIx MOVIE eller 2 Pro Logic IIx MUSIC. Läs mer om detta under Använda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen) på sidan 23. 5 • Om du trycker på ADVANCED SURROUND när hörlurar är anslutna väljs surroundfunktionen för hörlurar (PHONES SURROUND) automatiskt.
Vissa material i ko mbination med de för tillfället valda ljud funktionerna ger inte a lltid ljud från de bakre surroundhögtalarn a i din anläggning. Läs mer om detta under Anvä nda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen)
på sidan 23.
2
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
STEREO
MIDNIGHT/
ACOUSTIC
LOUDNESS
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
LEVEL
3
1
SLEEP
SLEEP
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare och har ställt in
ExtendedON (på)4, kan du (beroende på format) välja:
2 Pro Logic IIx MOVIE – se ovan (endast tillgängligt när du använder två bakre surroundhögtalare)
2 Pro Logic IIx MUSIC – se ovan
Dolby Digital EX – skapar ljud från en bakre surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren avkodning för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i DTS-format
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar
även för musik. Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
• Tryck på ADV. SURR (ADVANCED SURROUND) upprepade gånger för att välja en avlyssningsfunktion.
ADV. MOVIE – Simulerar den avslappnade miljö som finns i en biosalong och passar för filmvisning.
ADV. MUSIC – Simulerar den akustiska miljö som finns i en stor konsertsal och passar för musik eller material med mycket musik.
TV SURR. – Denna funktion ger surroundljud på TV-material i både mono och stereo. Den kan användas för äldre filmer inspelade i mono.
SPORTS – Denna funktion är avsedd för sportprogram med mycket ”action” och förhöjer spänningen genom att framhäva ljud i bakgrunden.
ADV. GAME – Passar bra för videospel. Denna fungerar speciellt bra för spel där ljudet rör sig från vänster till höger.
EXPANDED – Denna funktion är speciellt avsedd att ge djup i stereomaterial och gör att du kan höra tvåkanaliga signaler (stereo) som simulerat flerkanaligt surroundljud. Använd funktionen tillsammans med Dolby Pro Logic för att få stereosurroundeffekt. Du kan också använda denna inställning tillsammans med material i Dolby Digitalformat för att få ett bredare stereofält än standardfunktionerna ger.
7-STEREO – Denna inställning kan väljas för att ge flerkanaligt ljud på stereomaterial med hjälp av samtliga högtalare som ingår i din anläggning.
VIR. SURR – Skapar en virtuell surroundeffekt med hjälp av enbart subwoofern och de främre högtalarna.
PHONES SURROUND – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
Tips
• När en avlyssningsfunktion med avancerat surroundljud är vald så kan effektnivån justeras från 10 till 90 genom att trycka på EFFECT/CH SEL (tills EFFECT visas på displayen). Effektnivån kan ställas in för var och en av de avancerade surroundfunktionerna genom att trycka på +/–.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
5
Svenska
21
Sw
Lyssna på anläggningen
CC
CH CH
Musikinställningar för Dolby Pro Logic IIx
När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre parametrar som kan justeras: Center Width, Dimension och Panorama.
1 När funktionen ”2 Pro Logic IIx MUSIC” är på, trycker du upprepade gånger på EFFECT/CH SEL för att välja ”C WIDTH”, ”DIMEN.” eller ”PNRM.”.
C WIDTH – ”Centerbredd” gör att ljudet från de främre högtalarna smälter samman bättre genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre högtalare, vilket får den att låta bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar). (Detta gäller bara när en centerhögtalare används.)
DIMEN. – Dimension justerar djupet i surroundbalansen och skjuter ljudet framåt eller bakåt och får det att låta mer avlägset (tryck på minus) eller närmare (tryck på plus).
PNRM. – Panorama utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer ”omslutande” effekt.
2 Använd knapparna +/– för att justera inställningen.
Centerbredden kan justeras mellan 0 och 7 (grundinställning: 3); Dimension mellan –3 och +3 (grundinställning: 0); Panorama är antingen On (på) eller Off (av) (grundinställning: Off).
3 Tryck på EFFECT/CH SEL en gång till för att justera andra inställningar.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
1
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
Neo:6 Music-inställningar
• Grundinställning: 3
När du lyssnar på 2-kanal igt material med funktionen Neo:6 Mu sic, kan du justera centerbilden för att skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med sång. Observera att detta bara går när en centerhögtalare används.
1 När Neo:6 MUSIC är på trycker du upprepade gånger på EFFECT/CH SEL för att välja C. IMAGE.
2 Använd knapparna +/– för att justera inställningen.
Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den fr ämre vänstra och högra högtal aren) till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO eller DIRECT hörs källan enbart genom främre vänstra och högra högtalarna (och eventuellt också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material blir nedmixat till stereo.
• Tryck på STEREO under avlyssning för att få uppspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar (exempelvis för kanalnivå) och du kan fortfarande använda digital behandling (exempelvis funktionerna Midnight, Loudness och inställning av klangfärg).
DIRECT – Åsidosätter alla effekter och surroundinställningar så att ljudet håller sig så nära källans originalljud som möjligt.
AUTO SURR. – Läs mer om detta under Automatisk uppspelning på sidan 21.
2
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
• Grundinställning: OFF / ALL CH (efter automatisk MCACC- eller EQ-inställning (Auto MCACC Setup respektive EQ Auto Setting))
När du lyssnar kan du utnyttja den akustiska EQ-kalibrering som har ställts in under Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8 eller Akustisk EQ-kalibrering på sidan 27. Läs mer om akustisk equalizer-kalibrering på dessa sidor.
PTY
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
STEREO
ACOUSTIC
SLEEP
EQ
LEVEL
EON
MODE
BAND
• Tryck på ACOUSTIC EQ medan du lyssnar.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
ALL CH – ingen speciell vikt ges till någon enskild kanal.
F. ALIGN – alla högtalare ställs in efter de främre högtalarna.
CUSTOM 1/2 – personliga inställningar.
EQ OFF – stänger av den akustiska EQ-kalibreringen.
MCACC-indikatorn på frontpanelen lyser när Acoustic Calibration EQ är aktiv.
SEARCH
MULTI JOG
TUNING /STATION
SPEAKERS
EXTENDED
ACOUSTIC
MODE
EQ
TUNER
QUICK
SYSTEM
MULTI JOG
RETURN
SETUP
SETUP
EDIT
TONE
3
Välja insignal
För att kunna välja mell an olika insignaler måste du ansluta ap paraten till både en digital och analog a ingångar på receiverns bakpanel.
1 Tryck på SIGNAL SELECT på frontpanelen för att välja den insignal som överensstämmer med den apparat som spelar materialet.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
AUTO – Med denna funktion väljs automatiskt DIGITAL om en digital signal känns av, annars står inställningen kvar på ANALOG.
ANALOG – Väljer de analoga ingångarna.
DIGITAL – Väljer den digitala ingången.
När apparaten är in ställd på DIGITAL eller AUTO tänds 2 DIGITAL när en Dolby Digital-s ignal matas in, och när det kommer en DTS-signal tänds DTS.
4
ADVANCED
ST/DIRECT
STANDARD
SURR
LISTENING MODE
/AUTO SURR
SIGNAL
SELECT
22
Sw
Svenska
OBS
1 Om Extended-funktionen är avstängd övergår 2 Pro Logic IIx till att bli 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud), men inställningarna ändras inte. 2 Om du sätter på funktionerna Midnight, Loudness, dialogförstärkning (Dialog Enhancement) eller tonkontrollerna (Tone) när DIRECT är vald växlar receivern automatiskt över till STEREO. 3 • Du kan inte använda den akustiska EQ-kalibreringen när DVD 5.1ch är på, och den har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
• Om du sätter på akustisk EQ-kalibrering när DIRECT har valts växlar receivern automatiskt över till STEREO.
4 • Denna receiver kan endast spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32kHz–96 kHz), WMA9 Pro och DTS. För andra digitala signalformat skall du ställa in på ANALOG.
• Du kan even tuellt få digitalt brus nä r en DTS-kompatibel L D- eller CD-spelare spe lar en analog signal. För att undvika brus skall digitala anslutningar göras korrekt (se sidan 10) och signalingången skall ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
Lyssna på anläggningen
Använda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen)
• Grundinställning: EXT. ON Du kan ställa in receivern så att den automatiskt använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du välja att alltid använda 6.1- eller 7.1­avkodning (för t.ex. 5.1-kodat material). Med mate rial i 5.1 -format genereras en bakre surrou ndkanal, men materialet låter eventuellt bättre i 5.1-format, som det ju ursprungligen var avsett för (då kan du
helt enkelt stänga av Extended-funktionen).
• Tryck på EXTENDED MODE (frontpanelen) för att välja ett alternativ för den bakre surroundkanalen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
EXT. ON – 6.1- eller 7.1-avkodning används alltid
(en bakre surroundkanal kommer till exempel att skapas för 5.1-kodat material).
EXT. AUTO – slår automatiskt över till 6.1- eller
7.1-avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES)
EXT. OFF – Uppspelning med högst 5.1 kanaler
Typ av material
Flerkanaligt material med 6.1/
7.1-kanaligt surroundljud i Dolby Digital EX-/DTS-ES-/ WMA9 Pro-format
Flerkanaligt material i Dolby Digital-/DTS-/WMA9 Pro-format
Stereomaterial i Dolby Digital-/ WMA9 Pro-/DTS­format; annat digitalt stereomaterial
Extended-
funktionen
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
ON (på) 
AUTO 
1
Flerkanali
gt
material
Standard
2 Pro
Logic II x
PTY
EON
SPEAKERS
SEARCH
MODE
MULTI JOG
TUNING
/STATION
BAND
Stereomaterial
2 Pro
Logic
EXTENDED
ACOUSTIC
MODE
EQ
TUNER
QUICK
SYSTEM
MULTI JOG
Neo:6
SETUP
RETURN
SETUP
Avancerad
surround
*
*
*
*
*
*
EDIT
TONE
Använda den Virtuella bakre surroundfunktionen (VirtualSB)
Om du väljer denna funktion kan du höra en virtuell bakre kanal genom dina surroundhögtalare. Du kan till exempel välja att lyssna till material utan bakre surroundkanal (exempelvis 5.1-kanaligt material) där 6 .1-kodning imiteras (VSB ON). Ibland kan materialet låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var kodat i. Då kan du få receivern att använda denna effekt på enbart 6.1-kanaligt material som till exempel Dolby Digital EX eller DTS-ES (VSB AUTO), eller också kan du helt enkelt
stänga av effekten (VSB OFF). Tabellen visar när du kan höra den virtuella bakre surroundkanalen.
• Tryck på EXTENDED MODE (på frontpanelen) upprepade gånger för att välja ett alternativ för den bakre virtuella surroundkanalen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
VSB ON – virtuell bakre surround används alltid (till exempel på material i 5.1-format)
VSB AUTO – virtuell bakre surround används automatiskt på material i 6.1-format (till exampel Dolby Digital EX eller DTS-ES)
VSB OFF – den virtuella bakre surroundfunktionen är avstängd
Typ av material
Flerkanaligt material med 6.1­kanaligt surroundljud i Dolby Digital EX-/DTS-ES­format
Flerkanaligt material i Dolby Digital-/DTS-format
Stereomaterial i Dolby Digital-/DTS­format; annat digitalt stereomaterial
Analogt 2-kanaligt ON (på) 
2
Standard
VSB
Flerkanali
gt
material
2 Pro
Logic II
Stereomaterial
2 Pro
Logic
Neo:6
Avancerad
surround
ON (på) 
AUTO 
ON (på) 
AUTO
ON (på) 
AUTO 
AUTO 
Analogt 2-kanaligt ON (på) 
AUTO 
* Gäller ej WMA9 Pro-format
OBS
1 • Du måste ha anslutit de bakre surroundhögtalarna (och ha ställt in LARGE eller SMALL i Högtalarinställning på sidan 28) oc h Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 måste vara SB NORM. för att du skall kunna höra den bakre surroundkanalen.
• Du kan inte använda den bakre surroundskanalen med hörlurar och inte heller i lägena STEREO / DIRECT eller AUTO SURR..
• Du kan inte höra den bakre surroundkanalen med DTS-material på 96kHz/24 bitar eller PCM-material på 96/88,2kHz.
2 • Du kan inte använda den virtuella bakre surroundkanalen med hörlurar och inte heller i läget STEREO / DIRECT.
• Du kan bara använda den virtuella bakre surroundkanalen om surroundhögtalarna är på och Surr Back är inställd på NO i Högtalarinställning på sidan 28.
• Den virtuella bakre surroundfunktionen kan inte användas för material som inte har någon surroundkanal.
• Du kan inte justera nivån på den bakre surroundkanalen när du lyssnar på den virtuella bakre surroundkanalen.
Svenska
23
Sw
Lyssna på anläggningen
CC
Använda funktionerna Loudness och Midnight
Funktionen Loudness kan användas för att få bra bas och diskant från musik som spelas på låg volym. Funktionen för Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer. Effekten justeras automatiskt efter den volym du har inställd för avlyssning.
1 Tryck på MIDNIGHT/LOUDNESS för att växla mellan MIDNIGHT, LOUDNESS och OFF (av).
1
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
Förstärka dialogen
• Grundinställning: OFF (av) Funktionen dialogförstärkning skiljer ut tal i centerkanalen så att dialogen tränger igenom bakgrundsljuden bättre i ett TV-program eller en film.
• Tryck på DIALOG E för att sätta på eller stänga av dialogförstärkningen.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG E INPUT ATT
EFFECT /CH SEL
LEVEL
SLEEP
Använda tonkontrollen
Beroende på vad du lyssnar till kan du ibland vilja justera bas eller diskant med tonkontrollen på frontpanelen.
1 Tryck på TONE för att välja den frekvens du vill justera. Tryck på knappen för att växla mellan bas (BASS) och diskant (TREBLE). 2 Använd MULTI JOG-ratten för att höja eller sänka bas och diskant efter behag.
Basen och diskanten kan justeras från –6 till +6 (dB).
2
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
AUX
TUNER
CD
CD-R/TAPE/MD
VIDEO INPUT
MCACC
SETUP MIC
S-VIDEO
DIGITAL IN
VIDEO
LAUDIO
R
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
UPDOWN
PTY
EON
MODE
BAND
SEARCH
MULTI JOG
TUNING
/STATION
SPEAKERS
EXTENDED
TUNER
EDIT
• Vänta ungefär fem sekunder så matas dina ändringar automatiskt in.
ACOUSTIC
MODE
EQ
QUICK
SYSTEM
TONE
MULTI JOG
RETURN
SETUP
SETUP
Uppspelning från andra apparater
1 Sätt på strömmen till den apparat som skall användas. 2 Sätt på strömmen till receivern. 3 Välj det material du vill spela.
Använd MULTI CONTROL-knapparna (eller INPUT
3
SELECT). 4 Starta uppspelning på den apparat du valde i steg 1.
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
MULTI CONTROL
CD
CD-R/TAPE
TUNER RECEIVER
SOURCE
Välja de flerkanaliga analoga ingångarna
Om du har anslutit en dekoder eller en DVD-spelare med flerkanaliga analoga utgångar till denna receiver (sidan 11), så kan du välja dem för att spela upp surroundljud.
1 Kontrolle ra att du har ställt i n utgången rätt på den apparat som spelar materialet.
Du behöver kanske ställa in din DVD-spelare så att den matar ut flerkanaligt analogt ljud, till exempel.
2 Tryck på DVD/LD. 3 Tryck på SIGNAL SELECT för att välja de flerkanaliga analoga ingångarna. DVD 5.1ch kommer att visas på displayen och indikatorn ANALOG SIGNAL SELECT kommer att
tändas.
STANDARD
4
ADVANCED
SURR
LISTENING MODE
ST/DIRECT
/AUTO SURR
SIGNAL SELECT
24
Sw
Svenska
OBS
1 • Du kan inte använda MIDNIGHT/LOUDNESS när DVD 5.1ch har valts.
• Om du sätter på Loudness eller Midnight när DIRECT är vald så växlar receivern automatiskt över till STEREO. 2 Du kan bara använda tonkontrollerna när STEREO/DIRECT har valts. DIRECT växlar automatiskt över till STEREO när tonkontrollerna används. 3 Om materialet du skall lyssna på kommer från TV:ns inbyggda kanalväljare byter du till den kanal du vill titta på. Kontrollera annars att TV:ns videoingång är inställd på denna receiver (om du t.ex. har anslutit receivern till VIDEO 1-uttaget p å din TV skall VIDEO 1-ingången vara vald). Skruva ned ljudet på din TV så att allt ljud kommer från TV:n kommer från de högtalare som är anslutna till receivern. 4 • När du har valt uppspelning från de flerkanaliga ingångarna kan du inte använda ACOUSTIC CAL EQ, DIALOG E, INPUT ATT, TONE, VSB eller MIDNIGHT/LOUDNESS och inte heller någo av avlyssningsfunkti onerna (inklusive STEREO/DIRECT och Extended mode).
• När du har valt uppspelning genom de flerkanaliga ingångarna kan endast volymen och kanalnivåerna ställas in.
• Du kan inte lyssna på högtalarsystem B (Second Zone) när de flerkanaliga ingångarna används för uppspelning.
Lyssna på anläggningen
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår av receivern till beredskapsläge efter den tid som ställs in, så att du kan somna utan att behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd fjärrkontrollen för att ställa in insomningstimern.
• Tryck flera gånger på SLEEP-knappen för att ställa in insomningstiden.
30 min 60 min
• Du kan när som helst kontrollera hur mycket tid som återstår tills apparaten slås av genom att
Off
trycka på SLEEP en gång. Om du trycker flera gånger bläddras insomningsalternativen igenom
1
igen.
90 min
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/ LOUDNESS
DIALOG E INPUT ATT
SHIFT
SLEEP
STEREO
ACOUSTIC
EQ
EFFECT /CH SEL
LEVEL
OBS
1 Du kan också stänga av insomningstimern genom att helt enkelt stänga av receivern.
Svenska
25
Sw
Systeminställningsmenyn
Kapitel 7:
Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup)
Följande avsnitt förklarar hur du kan göra mer detaljerade inställningar för hur du personligen använder receivern (om du t.ex. vill installera två högtalarsystem i två olika rum) och det förklarar också hur du kan finjustera enskilda högtalarsystemsinställningar så att de bättre passar din egen smak.
INPUT
RECEIVER
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
CD
1 Om receivern är avstängd trycker du på RECEIVER för att sätta på strömmen.
• Om hörlurar är anslutna till receivern skall de kopplas ur.
2 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SYSTEM SETUP-knappen.
• Tryck när som helst på SYSTEM SETUP en gång till för att stänga Systeminställningsmenyn. 3Använd / (vänster-/högerpil) för att välja den inställning du vill ändra och tryck sedan på ENTER.
Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga aktuell meny.
SB. SYSTEM – ange hur du använder de bakre surroundhögtalarna (se Inställning av de bakre
surroundhögtalarna nedan).
A. MCACC – Detta är ett snabbt och effektivt sätt att ställa in surroundljudet (se Automatisk
inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8).
M. MCACC – Här finjusterar du dina högtalarinställningar och ställer in den akustiska EQ-
kalibreringen (se Manuell MCACC-inställning för högtalarna nedan).
SP SETUP – Här anges storlek, antal, avstånd och allmän balans för de högtalare du har anslutit
(se Manuell högtalarinställning på sidan 28).
IN ASSIG. – Här anger du vad som har anslutits till digital- och komponentvideoingångarna (se
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
OTHER – Här gör du personliga inställningar som passar ditt sätt att använda receivern (se
Inställningsmenyn Other på sidan 40).
Inställning av de bakre surroundhögtalarna
• Grundinställning: SB NORM. Det finns flera sätt att använda de bakre surroundkanalerna med det här systemet. Förutom en vanlig hemmabioinställning, där de används för de bakre surroundhögtalarna, kan de användas för dubbel förstärkning (bi-amping) av de främre högtalarna eller som ett fristående högtalarsystem i ett annat rum.
1 Välj ”SB. SYSTEM” på systeminställningsmenyn (System Setup).
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ovan.
2 Välj inställningen för de bakre surroundhögtalarna.
SB NORM. – Välj denna för normal hemmabioanvändning med bakre surroundhögtalare i din
huvuduppsättning (högtalarsystem A).
SELECT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
SOURCE
TUNER RECEIVER
D.ACCESS
TOP MENU
T.EDIT
GUIDE
SYSTEM
SETUP
TV VOL
FL DIMMER SR
+
10
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
DISC
ENTER
CLASS MENU
BAND
RETURN
VOL
SB 2ND Z – Välj detta alternativ för att använda högtalaruttagen (bakre surround) för högtalarsystem B för att lyssna på uppspelningen i stereo i ett annat rum (se Installation av högtalarsystem B - Second Zone på sidan 38).
SB BIAMP – Välj denna inställning om du använder dubbel förstärkning (bi-amping) på dina främre högtalare (se Dubbla slutsteg (bi-amping) för de främre högtalare på sidan 38).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till systeminställningsmenyn.
Manuell MCACC-inställning för högtalarna
När du har lärt känna anläggningen bättre kan du använda inställningarna på menyn Manual MCACC setup (manuell MCACC-inställning) för att göra detaljerade finjusteringar. Innan du gör dessa inställningar måste du först ha gjort de inställningar som förklaras i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8. Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
Viktigt
• För några av inställningarna nedan måste du ansluta inställningsmikrofonen till uttaget på frontpanelen och placera den ungefär i öronhöjd på din normala lyssnarplats. Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8 om du är osäker på hur du skall göra. Läs även anmärkningarna om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar under Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen på sidan 9.
• Om du använder en subwoofer skall du sätta på den och vrida upp volymen ungefär till mittläget.
1 Välj ”M. MCACC” på systeminställningsmenyn.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ovan om den här menyn inte redan är öppen.
2 Välj den inställning du vill justera.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning.
CH LEVEL – Här görs fi njusteringar för den allmänna balanse n mellan högtalarna i anläggningen (se Finjustera kanalnivån nedan).
CH DISTN. – Här görs exakta inställningar för högtalarnas fördröjning (se Finjustera kanalavstånde t på sidan 27).
De fem sista inställningarna är för de parametrar som förklaras i Akustisk EQ-kalibrering på sidan 27:
EQ A. SET – Här mäts de akustiska förhållanden som råder i ditt rum och balansen mellan frekvenser i högtalaranläggningen justeras automatiskt (se Ställa in den akustiska EQ- kalibreringen automatiskt på sidan 27).
EQ COPY – Här kopieras inställningarna för akustisk EQ-kalibrering inför manuell justering (se Kopiera dina inställningar från akustisk EQ-kalibrering på sidan 27).
C1 ADJ/C2 ADJ – Här görs detaljerade manuella justeringar för dina personliga inställningar av akustisk EQ-kalibrering (se Justera den akustiska EQ-kalibreringen manuellt på sidan 27).
EQ CHECK – Här kan du kontrollera inställningarna för ALL CH, F. ALIGN och dina personliga inställningar (se Kontrollera dina inställningar för akustisk EQ-kalibrering på sidan 28).
Finjustera kanalnivån
• Grundinställning: 0dB (alla kanaler)
Du kan få bättre surroundljud genom att justera balansen mellan högtalarna i anläggningen. Följande inställningar kan hjälpa dig att göra finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Snabbinställning av surroundljud på sidan 8.
1 Välj ”CH LEVEL” på menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC setup).
Du kommer att höra testtoner från samtliga högtalare i tur och ordning. Eftersom den vänstra högtalaren är referenshögtalare är denna nivå fast och kan inte ändras.
26
Sw
Svenska
Loading...
+ 60 hidden pages