Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du
lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara
därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-3_A_Sw
D3-4-2-1-4_A_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5°C – +35°C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 60 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 30 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
från överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
S
T
A
N
D
A
A
R
D
D
V
A
N
C
E
S
D
U
R
R
S
T
/
D
I
/
R
A
U
E
C
L
T
I
O
T
S
T
S
E
U
N
R
S
I
R
I
N
G
G
N
M
A
S
L
O
E
D
L
E
E
C
T
S
T
A
N
D
B
Y
D
/
V
O
D
N
/
L
D
T
V
/
S
A
T
F
P
L
H
O
N
E
I
N
S
P
U
D
T
V
A
R
T
/
T
V
C
R
D
S
I
MM
P
E
B
A
N
D
T
U
N
IN
/
S
G
T
A
TI
O
N
T
U
E
A
U
D
A
E
K
R
E
R
S
N
E
R
DI
T
I
O
E
/
X
V
T
I
EN
D
D
M
O
D
T
O
N
E
E
O
E
V
D
M
I
D
U
E
E
L
A
O
T
C
O
E
Q
U
S
E
I
C
US
H
T
I
C
Q
I
C
K
T
U
P
A
N
N
E
L
A
M
C
P
D
L
I
F
I
E
R
V
S
C
D
R
/
T
A
P
E
/
E
M
M
N
D
T
U
E
L
R
SY
S
TEM
S
E
T
U
P
R
ET
T
I
J
O
T
U
N
E
R
U
S
R
-
N
V
I
D
E
O
V
A
I
D
U
E
X
O
DOW
N
D3-4-2-1-7b_A_Sw
X
9
1
5
G
M
A
S
T
V
E
O
R
L
U
M
E
U
P
2
Sw
Svenska
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
skall stå oanvänd under en längre tid (till exempel
under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte skall
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i
ett hem. Om fel som kräverreparation uppstårpå
grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex.
lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en
restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg),
måste användaren betala förreparationen även
under garantitiden.
KO41_Sw
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och
symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” och
“Neo:6” är varumärken som tillhör
Digital Theater Systems, Inc.
Du är förmodligen van vid att använda en stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske
inte lika van vid hemmabioanläggningar som ger dig många fler valmöjligheter (till exempel
surroundljud) när du lyssnar på ljudspår.
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa en surroundeffekt så att det känns som
om du befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en konsert. Surroundljudet från en
hemmabioanläggning beror inte bara på de högtalare du har installerat i rummet, utan också på
ljudkällan och receiverns ljudinställningar.
DVD-Videoskivor har blivit det vanligaste mediet för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och
användarvänligheten. Beroende på vilken DVD-skiva som spelas kan du få upp till sju olika ljudspår
från en skiva och alla skickas till olika högtalare i ljudanläggningen. Det är detta som skapar
surroundeffekten och ger dig en känsla av att ‘vara där’.
Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surroundformat i enlighet med dina högtalarinställningar. I de flesta fall behöver du inte göra några ändringar
för att få realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att lyssna till en CD-skiva med
flerkanaligt surroundljud) förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 21.
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
• Inställningsmikrofon• AM ramantenn• Fjärrkontroll
• AA/R6 torrbatterier x 2• FM trådantenn
• Denna bruksanvisning
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
CD
CD-R/TAPE
+
10
D.ACCESS
TOP MENU
STST
T.EDIT
SYSTEM
SETUP
GUIDE
TV VOL
SELECT
A
TUNER
DISPLAY
BCDE
MPX
CH RETURN
AUDIO
SUBTITLE
RECEIVER CONTROL
STANDRAD
ADV. SURR
MIDNIGHT/
DIALOG E INPUT ATT
LOUDNESS
SHIFT
RECEIVER
FL DIMMER SR
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
REC MUTE
EFFECT
/CH SEL
DVR/VCR
TUNER
TV CH
REC STOP
HDD
CH CH
STEREO SLEEP
ACOUSTIC
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
DISC
ENTER
CLASS
MENU
BAND
RETURN
VOL
DVD
EQ
LEVEL
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter
följas.
Installera
• När du installerar denna apparat skall du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält); detta kan ge
ljudstörningar
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
receivern
Ventilation
Lämna lite fritt utrymme runt apparaten för att försäkra dig om god värmespridning (minst 20 cm
ovanför apparaten). Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme mellan apparaten och väggarna/
andra apparater stiger värmen gradvis inuti apparaten, vilket kan försämra prestandan och/eller
orsaka tekniska fel.
Springor och öppningar i apparathöljet är till för
ventilation och för att skydda anläggningen från
överhettning. För att undvika risk för brand bör du
aldrig placera föremål ovanpå enheten. Se också till
att öppningarna aldrig täcks över eller täpps till med
föremål (som tidningar, dukar, gardiner).
Anläggningen bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
Receiver
20 cm
Lägga i batterierna
Svenska
5
Sw
5-minutersguide
Kapitel 2:
5-minutersguide
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna skall kunna göras på enklast möjliga sätt, så
med nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning inställd för surroundljud på nolltid. I de
flesta fall kan du helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
• Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i
eluttaget.
1 Anslut din DVD-spelare.
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från DVD-spelaren till receivern. Du kan
dessutom använda antingen koaxiala (rekommenderas) eller optiska uttag (båda behövs ej). Om du
ansluter med en optisk kabel, se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40 för att
ställa in den optiska ingången för DVD.
Använd en videokabel för att ansluta DVD-spelarens videoutgång till receivern via de uttag som visas
nedan.
2 Anslut TV:n.
Använd en videokabel för att ansluta receivern till TV:n via de uttag som visas nedan.
Optisk kabel
DVD-spelare
Koaxial
kabel
TV
Videokabel
Videokabel
3 Anslut dina högtalare.
En fullständig uppsättning med åtta högtalare (inklusive subwoofer) visas här men du kan själv välja
hur din uppsättning skall se ut. Anslut helt enkelt de högtalare du har på det sätt som visas nedan.1
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi
rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning ger bäst ljud.
Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 43 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Främre högtalare
Centerhögtalare
LR CLSRS
Aktiv
subwoofer
Surroundhögtalare
SW
Bakre surroundhögtalare
SBLSBR
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Använd högtalarsladdar av god kvalitet för att ansluta högtalarna till
receivern.
6
Sw
Svenska
OBS
1 • Om du inte använder subwoofer skall inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se Högtalarinställning på sidan 28).
• Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den anslutas till det bakre vänstra surrounduttaget (L).
5-minutersguide
Förbered den högtala rkabel du skall använda genom att skala av cirka 10 mm av kabelns skyddshölje
och tvinna ihop de frilagda kabeltrådarna ordentligt (figur A).
Skruva upp kontaktskruven ett par varv tills det finns tillräckligt med plats för att sticka in den
avskalade delen av kabeln (figur B). När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills kabeln är
ordentligt fastlåst (figur C).
fig. Afig. Bfig. C
10mm
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Placera högtalarna enligt anvisningarna på bilden
för bästa möjliga surroundljudeffekt. Läs mer om
detta under Placering av högtalarna på sidan 15.
4 Anslut receivern till ett vägguttag och slå
på strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren,
subwoofern och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV
för denna receiver. Läs i manualen som medföljde
TV:n, om du inte vet hur detta görs.
5 Tryck på QUICK SETUP på frontpanelen för
att ange vilka högtalare som ingår i din
anläggning samt rumsstorlek och
lyssnarposition.
Använd MULTI JOG-ratten för att välja och ENTER för att bekräfta valet. Se Använda
snabbinställningen nedan om du är osäker på inställningarna.
6 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter behag.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket markerar att DVD-ingången har valts. Om
den inte är vald trycker du på DVD/LD på fjärrkontrollen för att ställa in receivern på DVD-ingången.
Man kan ställa in många olika ljudalternativ. Läs mer om detta under Lyssna på anläggningen på
3
sidan 21.
Främre
högtalare
(L)
Lyssnarens
plats
Centerhögtalare
(C)
1
Subwoofer (SW)
Surroundhögtalare
(LS)
Främre
högtalare
(R)
Bakre
surroundhögtalare
(SBL)
Surroundhögtalare
(RS)
Bakre
surroundhögtalare
(SBR)
3 Använd ratten MULTI JOG för att välja högtalaruppsättning.
Om en subwoofer har upptäckts i steg 2 kan du
välja mellan följande alternativ:
2.1ch3.1ch
7.1ch
Om ingen subwoofer upptäcktes i steg 2 kan du
välja mellan följande alternativ:
6.1ch5.1ch
4.1ch
2.0ch3.0ch
7.0ch
4.0ch
6.0ch5.0ch
• Se i tabellen nedan vilken
högtalaruppsättning som motsvarar din
anläggning.
Center-
2.0 ch
2.1 ch
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
6.0 ch
6.1 ch
7.0 ch
7.1 ch
Främre
högtalare
högtalare
Surroundhögtalare
4 Tryck på ENTER.
5 Använd MULTI JOG-ratten för att välja rumsstorlek.
Du väljer mellan litet (S), medium (M) och stort (L) beroende på hur långt från lyssnarens plats
högtalarna är placerade. M står för ett medelstort rum.
6 Tryck på ENTER.
7 Använd MULTI JOG-ratten för att ställa in lyssnarposition.
Du kan växla mellan följande alternativ:
• FWD – Om du sitter närmare de främre högtalarna än surroundhögtalarna
• MID – Om du sitter lika långt från de främre högtalarna som från surroundhögtalarna
2
• BACK – Om du sitter närmare surroundhögtalarna än de främre högtalarna
8 Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.
På displayen visas den högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition du har valt.
Bakre
surroundhögtalare
(1 högtalare)
(1 högtalare)
(2 högtalare)
(2 högtalare)
Sub-
woofer
Använda snabbinställningen
Du kan använda snabbinställningsfunktionen (Quick setup) för att snabbt få igång din anläggning
och behöver då bara trycka på några få knappar. Receivern gör automatiskt de nödvändiga
inställningarna när du har angivit din högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition. Använd
knapparna på frontpanelen för nedanstående steg.
• Om du vill se ett mer komplett inställningsalternativ, se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan8. Du kan då hoppa över snabbinställningen.
1 Om receivern är avstängd trycker du på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.
2 Tryck på QUICK SETUP.
SW DET blinkar på displayen medan receivern kontrollera om du har någon subwoofer. SW YES (ja)
eller SW NO (nej) bekräftar att subwooferkontrollen har utförts, och sedan uppmanas du på displayen
att välja din högtalaruppsättning.
OBS
1Se även Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 26 f ör ytterligare inställningsalternativ.
2 Du kan behöva ställa in din DVD-spelare så att den matar ut följande ljudformat: Dolby Digital, DTS och PCM 88,2/96kHz (2-kanaligt l jud; se DVD-spelarens bruksanvisning för mer information om detta).
3 Beroende på vilken typ av DV D-spelare eller skiva du använder kan du eventue llt bara få 2-kanal igt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste avlyssningsfunktionen ställas in på STANDARD (se Lyssna med surroundljud på
sidan 21 om du skulle behöva ändra) om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
Svenska
7
Sw
Snabbinställning av surroundljud
T
Kapitel 3:
Snabbinställning av surroundljud
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de akustiska
förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek
och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och volymnivå för
individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern
information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar1 och
balans för just ditt rum.
Viktigt
• Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
• Kontrollera att hörlurar inte är anslutna.
Varning
• De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
INPUT
RECEIVER
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
CD
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan
högtalarna och mikrofonen.
• Tryck på locket vid PUSH OPEN för att komma åt
mikrofonuttaget (MCACC SETUP MIC) och
videouttagen på frontpanelen (sidan 13).
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen
i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats
där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett bord eller en stol.
SELECT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
SOURCE
TUNER RECEIVER
D.ACCESS
TOP MENU
T.EDIT
GUIDE
SYSTEM
SETUP
TV VOL
FL DIMMERSR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
DISC
ENTER
CLASS
MENU
BAND
RETURN
VOL
AUX
TUNER
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL IN
R
MASTER
VOLUME
UPDOWN
2 Om receivern är avstängd trycker du på RECEIVER för att sätta på strömmen.
3 Om du har en subwoofer skall denna sättas på.
4 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SYSTEM SETUP-knappen.
• Du kan när som helst trycka på SYSTEM SETUP en ytterligare gång för att stänga
systeminställningsmenyn.
5 Välj ”A. MCACC” på systeminställningsmenyn (System Setup) och tryck sedan på ENTER.
6 Försäkra dig om att ”SB NORM.” är vald och tryck sedan på ENTER.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie testtoner för
att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
Om brusnivån i rummet är för hög blinkar NOISY! på displayen i fem sekunder. För att avbryta och
kontrollera brusnivåerna igen trycker du på SYSTEM SETUP (se OBS nedan beträffande störande ljud
i omgivningen), eller på ENTER när du får frågan om du vill försöka en gång till (RETRY?).
• Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
Systemet kontrollerar nu mikrofonen och din högtalaruppsättning.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) på displayen kan det vara något problem med mikrofonen eller
högtalaranslutningarna. Stäng av strömmen och undersök det problem som anges i felmeddelandet
(ERR; se nedan). Försök sedan starta den automatiska surroundinställningen igen.
• ERR MIC – Kontrollera mikrofonanslutningen.
• ERR Fch – Kontrollera anslutningarna till de främre högtalarna.
• ERR SBch – Kontrollera den bakre surroundhögtalarens anslutningar.
• ERR SW – Kontrollera att subwoofern har satts på och att volymen på subwoofern har vridits upp.
7 Bekräfta din högtalaruppsättning när du ser CHECK OK på displayen.
Använd / (uppåt-/nedåtpil) för att kontrollera samtliga högtalare i tur och ordning. YES (ja) eller
NO (nej) skall motsvara de för närvarande anslutna högtalarna. Om den högtalaruppsättning som
visas inte stämmer, skall du använda / (vänster-/högerpil) för att ändra inställningen. När du är
klar går du vidare till nästa steg.
8 Välj CHECK OK på displayen och tryck sedan på ENTER.
Den automatiska MCACC-inställningen kontrollerar avslutningsvis nivån på subwoofern.
• Om utgångsnivån på subwoofern är för hög/låg, blinkar SW.VOL.DWN/SW.VOL.UP på displayen
i fem sekunder. För att avsluta och kontrollera subwooferns volymnivå trycker du på SYSTEM
SETUP, eller på ENTER när du får frågan om du vill pröva igen (RETRY?).
9 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar!
MCACC-indikatorn på frontpanelen kommer att tändas för att visa att surroundinställningarna är
klara.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge utmärkt
surroundljud, men det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av
systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 26 och framåt).
När du ser SKIP? kan du istället trycka på / (vänster-/högerpil) för att välja ett av nedanstående
alternativ och sedan / (uppåt-/nedåtpil) för att kontrollera inställningarna:
• CHK SP – Kontrollera antalet anslutna högtalare och deras storlek (läs mer om detta på sidan 28)
2
3
4
8
Sw
Svenska
OBS
1 O m du tänker använda dubbla slutsteg på dina främre högtalare (bi-amping) eller installera en separat högtalaruppsättning i ett annat rum skall du läsa igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 och försäkra
dig om att du ansluter högtalarna på ett korrekt sätt innan du går vidare.
2 Receivern kommer automatiskt att stänga den aktuella menyn om ingenting händer på tre minuter. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några
inställningar sparas.
3 O m du tänker använda dubbla slutsteg på dina främre högtalare (bi-amping) eller installera en separat högtalaruppsättning i ett annat rum skall du läsa igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna och försäkra dig om
att du ansluter högtalarna på ett korrekt sätt innan du går vidare.
4 • Beroen de på de förhålla nden som råder i ju st ditt rum kan id entiska högtalar e med konstorlek på runt 12 cm ibla nd få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av anvisningarna under
Högtalarinställning på sidan 28.
• Inställning en för avståndet ti ll subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning skall ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rumm ets egenskaper) och behöver i allmänhet
inte ändras.
Snabbinställning av surroundljud
• CHK DIST. – Kontrollera avståndet till högtalarna från den plats där du brukar lyssna (läs mer om
detta på sidan 29)
• CHK LEVEL – Kontrollera balansen mellan högtalarna i anläggningen (läs mer om detta på
sidan 29)
• CHK EQ – Välj antingen ALL CH eller F ALIGN för att kontrollera frekvensbalansen på din
högtalaranläggning utifrån de akustiska förhållandena i ditt rum (läs mer om detta på sidan 27)
10 När du är klar väljer du ”SKIP?” för att gå tillbaka till systeminställningsmenyn.
• Kom ihåg att dra ur mikrofonkontakten när du är klar med den automatiska MCACCinställningen.
Andra problem vid användning av den automatiska MCACCinställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko
från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande
inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive
luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om
det visas några instruktioner på frontpanelens display skall dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet skall du stänga
av TV:n medan den automatiska MCACC-inställningen görs.
Svenska
9
Sw
Anslutning
Kapitel 4:
Anslutning
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens
ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan
det magnetiska fält som skapas av apparatens
transformatorer förorsaka ett brummande ljud från
högtalarna.
Viktigt
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några
anslutningar skall strömmen stängas av, och nätkabeln skall dras ut ur eluttaget.
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga
ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita
kontakter: anslut de röda kontakterna till R-uttagen
(höger) och de vita till L-uttagen (vänster).
Digitala ljudkablar
För att ansluta digitala apparater till denna receiver
skall koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar
användas (kan köpas i radio-/TV-affärer).
• När du använder optiska kablar måste du vara
försiktig när du sätter i kontakten så att du inte
skadar den lucka som skyddar det optiska
uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under
förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs
runt skarpa hörn och kanter.
• Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar.
Koaxial digital ljudkabel
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för
videoanslutning och skall användas för anslutning
till de komposita videouttagen. De har gula kontakter
för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
Analoga ljudkablar
Höger (Röd)
Vänster (Vit)
Optisk kabel
RCA-videokabel av standardtyp
S-videokablar
S-videokablarna ger dig bättre bildåtergivning än
vanliga RCA-videokablar och detta beror på att de
sänder separata signaler för luminans och färg.
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga
färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen
för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler
(PB och PR) innan de matas ut. På så sätt undviks att
signalerna stör varandra.
Komponentvideokablar
Grön (Y)
B)
Blå (P
S-video
Röd (P
10
Sw
Svenska
R)
Anslutning
Ansluta en DVD-spelare och en TV
På den här sidan förklaras hur du ansluter en DVDspelare och en TV till receivern.
1 Anslut en koaxial digital ljudutgång på din
DVD-spelare till ingången DIGITAL COAX 1
(DVD/LD) på receivern.
Använd en koaxial digital ljudkabel för denna
1
anslutning.
2 Anslut den komposita videoutgången och
de analoga stereoutgångarna2 på DVD-spelaren
till DVD/LD-ingångarna på receivern.
Använd en RCA-videokabel3 av standardtyp och en
RCA-stereokabel för denna anslutning.
• Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
utgångar kan du läsa om hur dessa ansluts
under Ansluta de flerkanaliga analoga utgångarna nedan.
3 Anslut de analoga ljudutgångarna på din TV
till ljudingångarna märkta TV/SAT på receivern.
Detta gör att du kan spela upp ljudet från den
inbyggda tunern på TV:n. Använd en RCAstereokabel för detta.
• Om din TV har en inbyggd digitalavkodare kan
du också ansluta en optisk digital ljudutgång
från TV:n till ingången DIGITAL OPT 1 (TV/SAT)
på receivern. Använd en optisk kabel för
anslutningen.
4 Anslut bildutgången MONITOR OUT på
receivern till en bildingång på TV:n.
Använd en RCA-videokabel av standardtyp för att
ansluta den komposita bildutgången.
4
DVD-spelare
Ansluta de flerkanaliga analoga utgångarna
Din DVD-spelare kan ha 5.1-kanaliga utgångar för
uppspelning av DVD Audio och SACD. Om så är
fallet kan du ansluta de flerkanaliga analoga
utgångarna till de flerkanaliga ingångarna på denna
receiver enligt bilden till höger.
TV
5
DVD/flerkanalig avkodare
med flerkanaliga analoga
utgångar
OBS
1 Om din DVD-spelare bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till den op tiska ingången på receivern med hjälp av en op tisk kabel. När du g ör inställningarn a på receivern mås te du ange vilken ingång du har ans lutit
spelaren till (se In ställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
2 Med hjälp av dessa anslutningar kan du göra analoga inspelningar från din DVD-spelare.
3 Fö r bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokablar via uttaget mär kt S-VIDEO DVD/LD. Om DVD-spelaren även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen på sidan 13.
4 Fö r bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO MONITOR OUT. Se Använda komponentvideouttagen på sidan 13 om du vill använda komponentvideouttagen för att ansluta denna receiver
till din TV.
5 Flerkanalsingången kan bara användas när DVD 5.1 ch har valts (se sidan 24).
Svenska
11
Sw
Anslutning
Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox
Mottagare för satellit-, kabel-TV och markburen
digital-TV är alla exempel på så kallade digitalboxar.
1 Anslut en uppsättning ljud-/bildutgångar på
digitalboxen till AUDIO- och VIDEO-ingångarna
märkta TV/SAT på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen
och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
2 Anslut en optisk digital ljudutgång på
digitalboxen till DIGITAL-ingången OPT 1 (TV/
SAT) på receivern.
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
2
1
3
Digitalbox
Ansluta andra ljudenheter
Hur många och vilken sorts anslutningar du kan
använda beror på den apparat du ansluter.4 Följ
nedanstående anvisningar för att ansluta en CDbrännare, MD-/DAT-spelare, videobandspelare eller
annan ljudenhet.
1 Om apparaten har en digital utgång ansluter
du denna till en digital ingång på receivern
enligt bilden.
Exemplet visar en koaxia l anslutning till den digitala
CD-ingången med hjälp av en koaxial digital
ljudkabel.
2 Om det behövs ansluter du apparatens
analoga ljudutgångar till en uppsättning lediga
ljudingångar på receivern.
Du måste ansluta på det här sättet för apparater utan
digital utgång, eller om du vill spela in från en digital
apparat. Använd en RCA-stereokabel så som visas
på bilden.
3 Om du ansluter en apparat för inspelning
skall du ansluta de analoga ljudutgångarna
(REC) till de analoga ljudingångarna på
inspelaren.
Exemplet på bilden visar en analog anslutning från
den analoga CD-R/TAPE/MD-utgången med hjälp
av en RCA-stereokabel.
4 Om din inspelare har en digital ingång kan
du ansluta denna till den digitala utgången på
receivern enligt anvisningarna på bilden.
Använd en optisk kabel för att göra denna
anslutning.
Om WMA9 Pro-avkodaren
Den här apparaten har en inbyggd WMA9 Proavkodare (Windows Media® Audio 9 Professional),
så det går att spela upp WMA9 Pro-kodat ljud via en
koaxial eller optisk digital anslutning till en WMA9
Pro-kompatibel spelare. Den anslutna PC:n, DVDspelaren, digitalboxen, etc. måste dock kunna mata
ut ljudsignale r i WMA9 Pro-format geno m en koaxial
eller optisk digital utgång.
Microsoft, Windows Media® och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
CD-brännare, MD, DAT,
bandspelare, etc.
12
Sw
Svenska
OBS
1 Om du redan har anslutit din TV till TV/SAT-ingångarna väljer du helt enkelt en annan ingång. För att ta emot en signal måste du dock trycka på ingångsväljarknappen för den ingång du har anslutit digitalboxen till.
2 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO TV/SAT. Om din digitalbox även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen på sidan 13.
3 Om din satellit-/kabe lmottagare inte har någon digita l ljudutgång, hoppa över detta steg. Om den enbart har en k oaxial digital utgång så kan du ansluta den till en av de koaxiala ingångarna på denna receiver genom att använda
en koaxial digital ljudkabel. När du gör inställn ingarna på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
4 Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.
Anslutning
Ansluta andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar och -utgångar
som passar för anslutning av analoga eller digitala
videoinspelare, till exempel videobandspelare, DVDinspelare och inspelare med hårddisk.
1 Anslut en uppsättning ljud-/bildutgångar på
inspelaren till AUDIO- och VIDEO-ingångarna
DVR/VCR IN på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen
och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
2 Anslut en uppsättning ljud-/bildingångar på
inspelaren till AUDIO- och VIDEO-utgångarna
DVR/VCR OUT på receivern.
Använd en RCA-stereokabel för ljudanslutningen
och en RCA-videokabel av standardtyp för
bildanslutningen.
3 Om videoapparaten har en digital
ljudutgång ansluter du denna till en digital
ingång på receivern.
Exemplet visar en inspelare ansluten till ingången
DIGITAL COAX 1 (DVD/LD).
4 Om din videoapparat har en digital ingång
ansluter du denna till den digitala utgången på
receivern enligt anvisningarna på bilden.
Använd en optisk kabel för att göra denna
anslutning.
1
2
3
Videobandspelare,
DVD-inspelare,
LD-spelare, etc.
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om både ditt
material och din TV är kompatibla) är s.k. ”progressive-scan”, vilket ger en väldigt stabil och flimmerfri
bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp
materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med ”progressive-scan”.
Viktigt
• Om du ansluter en källkomponent till receivern via en komponentvideoingång måste du även
ansluta din TV till uttagen märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.
1 Anslut din källapparats komponentvideoingångar till en uppsättning
komponentvideoingångar på receivern.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter för anslutningen.
2 Ställ in komponentvideoingångarna på den ingångskälla du har anslutit om det behövs.
Du behöver endast göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:
• COMP 1 – DVD
• COMP 2 – TV
• COMP 3 – DVR
Läs mer om detta under Inställning av komponentvideoingångar på sidan 40.
3 Anslut märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern till
komponentvideoingångarna på din TV eller bildskärm.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
Det finns vanliga audio-/videouttag, ett S-videouttag
och även en optisk ingång på frontpanelen. Anslut
dessa på samma sätt som på bakpanelen. Tryck på
knappen VIDEO på frontpanelen för att välja dessa
som ingångskälla.
• Tryck på locket vid PUSH OPEN för att komma åt
videouttagen på frontpanelen samt
mikrofonuttaget MCACC SETUP MIC.
Videokamera
(etc.)
OBS
1 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO DVR/VCR IN. Om din digitalbox även har en komponentvideoutgång kan du ansluta denna också. Läs mer om detta under Använda
komponentvideouttagen ovan.
2 För bättre kvalitet kan du även ansluta med S-videokabel via uttaget märkt S-VIDEO DVR/VCR OUT.
3 Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång hoppar du över detta steg. Om den bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till den optiska ingången på receivern med hjälp av en optisk kabel. När du gör
inställning arna på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit komponenten till (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
Svenska
13
Sw
Anslutning
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM
trådantenn , som på bilden till h öger. För att få bättr e
mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner
anslutas (se Använda utomhusantenner). Se alltid till
att receivern är avstängd och att stickkontakten är
urdragen innan du ansluter eller ändrar några
anslutningar.
FM trådantenn
Anslut trådantennen för FM-radio och sträck ut den
helt i lodrät riktning längs en fönsterkarm eller på
annat lämpligt ställe som ger god mottagning.
AM ramantenn
Sätt ihop antennen och anslut den till receivern. Fäst
den (om så behövs) och rikta in den åt det håll som
ger bäst mottagning.
Snäppkontakter för antennanslutning
Tvinna ihop de frilagda trådarna, för in dem i hålet
och lås fast dem med låsspaken.
FM
trådantenn
AMramantenn
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5–6 meter lång plastisolerad ledning till
AM-antennens kontakt utan att dra ur den
medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning skall ledningen sättas
upp horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
5–6m
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
Ansluta högtalarna
En fullständig uppsättning med åtta högtalare (inklusive subwoofer) visas här men du kan själv välja
hur din uppsättning skall se ut. Anslut helt enkelt de högtalare du har på det sätt som visas nedan.1
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi
rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning ger bäst ljud.
Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens.2 Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 43 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Främre högtalare
Centerhögtalare
LR CLSRS
Surroundhögtalare
Bakre surroundhögtalare
SBLSBR
14
Sw
Svenska
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt för att ansluta en extern FMantenn.
OBS
1 Om du inte använder subwoofer skall inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se Högtalarinställning på sidan 28).
2 Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den anslutas till det bakre vänstra surrounduttaget (L).
10mm
PAL-kontakt
Koaxial kabel på 75
Aktiv
subwoofer
SW
Anslutning
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Använd högtalarsladdar av god kvalitet för att ansluta högtalarna till
receivern.
Förbered den högtalarkabel du skall använda,
genom att skala av cirka 10 mm av kabelns
skyddshölje och tvinna ihop de frilagda
kabeltrådarna ordentligt (figur A).
Skruva upp kontaktskruven ett par varv tills det finns
tillräckligt med plats för att sticka in den avskalade
delen av kabeln (figur B). När kabeln väl är på plats
skruvar du åt kontakten tills kabeln är ordentligt
fastlåst (figur C).
fig. Afig. Bfig. C
10mm
Varning
• Dessa högtalarkontakter utgör fara när de är strömförande. För att minska risken för elektrisk stöt
när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna skall nätkabeln dras ut ur eluttaget.
Placering av högtalarna
Högtalare brukar va ra avsedda för en viss specie ll placering. Vissa är konstrue rade för att stå på golvet
medan andra skall p laceras på stativ för att låt a så bra som möjligt. Vissa sk all placeras nära en vägg,
andra skall placeras en bit från väggen. Nedan hittar du några tips om hur du skall få bästa möjliga
ljud från högtalarna, men följ också de riktlinjer för placering som högtalarfabrikanten har bifogat för
varje separat högtalare för att få ut mesta möjliga.
• Placera den främre högra och främre vänstra högtalaren på samma avstånd från TV:n.
• När högtalare place ras nära TV:n rekommenderas mag netiskt skärmade högtalare för a tt undvika
eventuella störningar som till exempel missfärgad bild när TV:n sätts på. Om du inte har
magnetiskt skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel färger skall du flytta högtalarna
längre bort från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om
inte, placera dem närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från
TV-skärmsområdet. S e också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den
främre vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarens plats. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju
större rum desto mindre vinkel.
• Surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna bör placeras 60 – 90 cm över öronhöjd på
lyssnaren och riktas en aning nedåt. Se till att högtalarna inte placeras mitt emot varandra.
• För att få bästa m öjliga surr oundljud sk all du installera dina högtalare enligt bilden ned an. Se till
att alla högtalare står stabilt för att undvika olyckor och förbättra ljudkvaliteten.
Varning
• Om du väljer att installera centerhögtalaren ovanpå TV:n måste den sättas fast med kitt eller på
annat lämpligt sätt för att minska risken för material- eller personskada om högtalaren skulle falla
ned från TV:n på grund av yttre stötar från jordbävningar eller annat.
• Se till att inga bara högtalarledningar nuddar bakpanelen, för då kan receivern stängas av
automatiskt.
Översikt över högtalarnas placering
Du kan också titta på den tredimensionella bilden
på sidan 7.
Bilderna till höger visar ett exempel på hur
surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna kan placeras. Den första
bilden (figur A) visar placeringen med en (eller
ingen) bakre surroundhögtalare ansluten. Den
andra (figur B) visar placeringen när två bakre
surroundhögtalare är anslutna.
Tredimensionell bild på
7.1-kanalig
högtalaruppsättning
Främre
vänster
Surround-
högtalare
vänster
Vänster bakre
surround
Ensam bakre surroundhögtalare
90~120
LS
LS
SB
fig. A
Center
Subwoofer
Lyssnarens plats
LS
RS
RS
SBL
fig. B
Främre
höger
Surroundhögtalare
höger
Höger bakre
surround
0~60
SBL
RS
SBR
SBR
Svenska
15
Sw
Anslutning
Styra andra Pioneer-apparater
Många Pioneer-apparater har SR CONTROL-uttag
som kan användas för att länka samman apparater
med varandra, så att du kan använda
fjärrstyrningssensorn på endast en apparat. När du
använder en fjärrkontroll skickas kontrollsignalen
längs kedjan till rätt komponent.
Observera att om du använder den här funktionen
bör du försäkra dig om att du också har åtminsto ne en
uppsättning analoga ljud- eller videouttag anslutna
till en annan apparat för jordning.
1
Receiver
Fjärrkontroll
OUT
CONTROL
IN
Andra Pioneer-produkter
med CONTROL-kontakter
CONTROL
IN
OUT
Ansluts till CONTROLuttaget på andra
Pioneer-produkter.
16
Sw
Svenska
OBS
1 • Om du vill styra alla dina apparater med denna receivers fjärrkontroll, se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 34.
• Om du har anslutit en fjärrkontroll till CONTROL IN-uttaget (med en kabel med minikontakt) kan du inte styra denna enhet via fjärrstyrningssensorn.
Knappar och displayer
Kapitel 5:
Knappar och displayer
Frontpanelen
1 Knappar för att välja ingång
Tryck för att välja en ingångskälla (apparat).
2 Teckenrutor
Se Display på sidan 18.
3 MCACC-indikator
Tänds när den automatiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 22) är på (Acoustic
Calibration EQ ställs automatiskt in på ALL CH ADJUST när den automatiska MCACC-inställningen
(sidan 8) eller EQ Auto Setup (sidan 27) är klar).
4 ENTER
5 MULTI JOG-ratt
Använd MULTI JOG-ratten för att välja olika inställningar och menyalternativ.
6 STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern (beredskapsläge).
7 PHONES-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
8 LISTENING MODE: knappar för avlyssningsfunktioner
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIx- och
Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADVANCED SURROUND
Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna(sidan 21).
ST/DIRECT/AUTO SURR
Växlar mellan stereo och direkt uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna
av klangfärg och all annan signalbehandling för att man skall få den mest exakta återgivningen
av det spelade materialet (sidan 22). Används också för att välja den automatiska
surroundfunktionen (Automatisk uppspelning på sidan 21).
9 SIGNAL SELECT
Används för att välja ingångssignal (sidan 22).
10 VIDEO INPUT
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 13.
11 MCACC SETUP MIC-uttag för inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan 8).
12 MASTER VOLUME-ratt
13 EON MODE
Används för att söka efter program som sänder nyheter eller trafikinformation (sidan 32).
14 PTY SEARCH
Använd denna knapp för att söka efter programtyper med RDS-systemet (sidan 32).
15 SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 38) och för att ändra impedansinställningarna (sidan 43).
16 EXTENDED MODE
Väljer funktionen för bakre surroundkanal (sidan 23) eller den virtuella bakre surroundfunktionen
(sidan 23).
17 ACOUSTIC EQ
Tryck på knappen för att välja en inställning för akustisk EQ-kalibrering (sidan 22).
18 BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan30).
19 TUNING / STATION
Väljer frekvens och förinställd station (sidan 30) när radion används.
20 TUNER EDIT
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet (sidan 30).
21 TONE
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas
och diskant med MULTI JOG-ratten (sidan 24).
22 QUICK SETUP
Se Använda snabbinställningen på sidan 7.
23 Kontrollknappar för systeminställningsmenyn
SYSTEM SETUP
Används tillsammans med MULTI JOG-ratten för att öppna systeminställningsmenyn (System
Setup) (sidan7, sidan 26, sidan 40).
RETURN
Tryck för att bekräfta och gå ur den aktuella menyn.
Svenska
17
Sw
Knappar och displayer
Display
1234567118910
141520 2122
1 SIGNAL-indikatorer
Tänds för att ange typ av ingångssignal:
• AUTO – Lyser när signalväljaren är inställd på AUTO (automatisk).
• SB – Beroende på materialet tänds denna när receivern känner av en signal för bakre
surroundkanaler.
• DIGITAL – Lyser när apparaten känner av en digital ljudsignal.
• 2 DIGITAL – Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
• ANALOG – Lyser när apparaten känner av en analog signal.
• DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-format.
2
När receivern står i standardläge (STANDARD) så tänds denna indikato r för att visa at t en flerkanalig
DTS-signal avkodas.
3 2 DIGITAL
När receivern står i standardläge (STANDARD) tänds denna för att visa att en flerkanalig Dolby
Digitalsignal avkodas.
4 2 PRO LOGIC II x
När receivern står i standardläge (STANDARD) och Pro Logic II-funktionen är på tänds 2 PRO
LOGIC II för att visa att Pro Logic II-avkodning pågår. 2 PRO LOGIC IIx tänds för att PRO LOGIC IIx-
avkodning pågår (se Lyssna med surroundljud på sidan 21).
5VIR.SB
Tänds under virtuell bakre surroundbehandling (sidan 23).
6DIRECT
Lyser när funktionen direkt uppspelning används. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna
av klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen av det spelade
materialet.
7 AUTO SURR.
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (se Automatisk uppspelning på sidan 21).
8ATT
Lyser när INPUT ATT används för att dämpa (minska) nivån på den analoga insignalen.
9 SLEEP
Tänds när insomningsfunktionen är aktiverad (sidan 25).
10 Tuner-indikatorer
13
171618 19
• – Lyser när monofunktionen är inställd med hjälp av MPX-knappen.
• – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
• – Lyser när en utsändning tas emot.
11 EON
EON tänds när EON-funktionen är aktiverad, och blinkar under mottagning av en EON-
utsändning. -indikatorn tänds när den aktuella stationen erbjuder EON-tjänsten (sidan 32).
12
[]
6
L
EON
[]
C
RDS
[]
R
SP
AB
[]
Rs
0
[ ]
SB
R
[]
SB
L
[]
Ls
6
40
125
250 4K
13K
RDS
Tänds under RDS-utsändning (sidan 31).
12 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som används, A och/eller B (sidan 38).
13 Teckenrutor
14 Neo:6
När receivern står i standardläge (STANDARD) och Neo:6-funktionen är på tänds denna för att visa
att Neo:6-behandling pågår.
15 ADV.SURR. (Avancerad surround)
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts.
16 WMA9 Pro
Tänds för att visa att en WMA9 Pro-signal avkodas.
17 MIDNIGHT
Lyser när funktionen för nattlyssning är på (sidan 24).
18 D.E.
Lyser när dialogförstärkningen (DIALOG E) är på (sidan 24).
19 LOUDNESS
Lyser när funktionen Loudness används (sidan 24).
20 EX
Lyser när receivern känner av en Dolby Digital Surround EX-signal.
21 Mastervolymens nivå
Visar den totala ljudnivån. ---dB visar lägsta nivån, och - 0dB visar maximal nivå.
Beroende på vilken nivå som är inställd för varje kanal kan den maximala ljudnivån ligga mellan –10
dB och –0 dB.
22 EQ-indikatorer för kanalerna efter MCACC-inställning
Dessa indikatorer visar EQ-balansen för varje separat kanal när du kontrollerar dina akustiska EQinställningar. Läs mer om detta under Kontrollera dina inställningar för akustisk EQ-kalibrering på
sidan 28.
18
Sw
Svenska
Knappar och displayer
Fjärrkontroll
1 RECEIVER
Används för att sätta på och stänga av
(beredskapsläge) receivern.
2 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/
material).
3 MULTI CONTROL-knappar
Tryck på respektive knapp för att styra andra
apparater (s e Styra övriga apparater i anläggningen på
sidan 34).
4 Sifferknappar och kontrollknappar för
annan receiver/apparat
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens
direkt (sidan 30) eller respekt ive spår på en CD, DVDskiva, etc.
DISC (ENTER) kan användas för att mata in
kommandon på en TV och den kan även användas
för att välja en skiva i en CD-växlare.
Du kommer åt följande funktioner genom att först
trycka på knappen RECEIVER:
FL DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen.
SR+
Sätter på/stänger av SR+-funktionen (sidan 39).
5 Kontrollk nappar för tunern/andra app arater
/ SYSTEM SETUP
Följande kontrollknappar (utom SYSTEM SETUP)
kan användas när du har valt motsvarande MULTI
CONTROL-knapp (TUNER, DVD/LD, TV/SAT, etc.)
D. ACCESS
När du har tryckt på den här knappen kan du
ställa in en radiostation direkt med
sifferknapparna (sidan 30).
TOP MENU
Visar en DVD-skivas ”toppmeny”.
T. EDIT
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet (sidan 30).
GUIDE
Visar guiderna på en digital-TV.
SYSTEM SETUP
(Tryck först på RECEIVER för att använda denna funktion)
Tryck här för att komma till System Setup-menyn (se sidan 26).
CLASS
Växlar mellan de tre minnena (classes) med förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 30).
MENU
Visar skivmenyn på DVD-Videoskivor. Visar även TV-menyer.
BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan 30).
RETURN
Tryck för att bekräfta och gå ur den aktuella menyn (används även för att återgå till den
föregående menyn på DVD-skivor).
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
CD
FL DIMMERSR
+
10
D.ACCESS
TOP MENU
TUNE
STST
ENTER
T.EDIT
TUNE
SYSTEM
SETUP
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
RECMUTE
A
TUNER
DISPLAY
BCD E
MPX
CH RETURN
AUDIO
SUBTITLE
RECEIVER CONTROL
STANDARD
ADV. SURR
MIDNIGHT/
DIALOG EINPUT ATT
LOUDNESS
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
RECEIVER
DVR/VCR
TUNER
ENTER
TV CH
REC STOP
HDD
CH
STEREO SLEEP
ACOUSTIC
EQ
LEVEL
SOURCE
TV CONT
RECEIVER
CH
CLASS
MENU
BAND
RETURN
VOL
DVD
6 (TUNE/ST +/–) /ENTER
Använd piltangenterna när du skall ställa in surroundsystemet (se sidan 26). Används också för att
styra DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en kassettbandspelare med dubbla kassettdäck.
11
12
13
DISC
14
15
Använd knapparna TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser och ST +/– för att hitta förinställda
stationer (sidan 30).
7 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV CONT-knappen har s tällts in för. Om du
bara har en TV att ansluta till anläggningen skall den alltså ställas in för TV CONT MULTI CONTROLknappen. Om du har två TV-apparater väljer du huvud-TV:n för TV CONT -knappen (se sidan 34 för mer
information om detta).
TV
Används för att sätta på/stänga av TV:n.
TV VOL +/–
Används för att justera volymen på TV:n.
INPUT SELECT
Används för att välja ingångssignalen för TV.
TV CH +/–
Används för att välja kanaler.
8 Kontrollknappar för andra apparater
Huvudknapparna (, , etc.) används för att styra en annan apparat i anläggningen, om du först har
valt denna apparat med hjälp av MULTI CONTROL-knapparna.
Funktionerna ovanför dessa knappar kan användas när du har tryckt på någon av MULTI CONTROL-
knapparna (till exempel, DVD/LD, DVR/VCR eller TV/SAT).
TUNER DISPLAY
Växlar mellan namn på lagrade stationer och radiofrekvenser (sidan 31).
MPX
Växlar mellan s tereo- och monomottagning för radioprogram på FM -bandet. Om signalen är s vag
kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten (sidan 30).
AUDIO
Används för att byta ljudspråk eller kanal på en DVD-skiva.
CH RETURN
Växlar tillbaka till senast valda kanal på satellitmottagare och vissa TV-apparater.
SUBTITLE
Används för att visa/byta språk på textremsan på en flerspråkig DVD-Videoskiva.
CH +/–
Används för att välja kanal när du använder TV, videobandspelare, DVD-inspelare, etc.
Följande DVR-kontroller kan användas genom att först trycka på SHIFT:
REC
Startar inspelningen.
REC STOP
Stoppar inspelningen.
HDD/DVD
Dessa knappar används för att växla mellan hårddisk- och DVD-kontrollerna när en DVD-/HDDinspelare används.
9 Kontrollknappar för receivern (RECEIVER CONTROL)
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIx- och
Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADV. SURR
Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 21).
Svenska
19
Sw
Knappar och displayer
STEREO
Växlar mellan stereo och direkt uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts inställningarna
av klangfärg och all annan signalbehandling för att man skall få den mest exakta återgivningen
av det spelade materialet. Används också för att välja den automatiska surroundfunktionen
Automatisk uppspelning på sidan 21.
SLEEP
Används för att sätta på insomningsfunktionen och ställa in tidsintervall tills receivern skall
stängas av (sidan 25).
MIDNIGHT/LOUDNESS
Använd funktionen för nattlyssning (Midnight) när du lyssnar till filmljud på låg volym. Använd
Loudness för att förstärka basen och diskanten vid låg volym (sidan 24).
DIALOG E
Används för att få talet att höras bättre när du tittar på TV eller en film (sidan 24).
ACOUSTIC EQ
Tryck på knappen för att välja en inställning för akustisk EQ-kalibrering (sidan 22).
INPUT ATT
Dämpar (sänker) nivån på den analoga ingångssignalen för att undvika ljudförvrängningar.
EFFECT/CH SEL
Tryck upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna LEVEL +/– för att
justera nivån (se Tips på sidan 29). Används också för att justera nivån på de avancerade
surroundeffekterna (sidan 21) samt parametrarna för Dolby Pro Logic IIx Music (sidan 22) och
Neo:6 Music (sidan 22). Du kan sedan använda knapparna LEVEL +/– för att göra justeringarna.
LEVEL +/–
Används för att justera effekten och kanalnivåerna samt ändra parameterinställningarna för
Dolby Pro Logic IIx och Neo:6 Music.
10 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt kontrollknapparna för DVD-inspelare (ovanför kontrollknapparna
för andra apparater) samt vissa RECEIVER-kontroller.
11 SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra apparater anslutna till receivern (läs mer om
detta på sidan 34).
12 Teckenrutor (LCD)
Denna display visar information när kontrollsignaler sänds.
Följande kommandon visas när du ställer in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 34):
SETUP
Visar inställningsläget (setup mode) och här kan du välja bland alternativen som visas nedan.
PRESET
Se Välja förinställd kod direkt på sidan 34.
LEARN
Se Programmera in signaler från andra fjärrkontroller på sidan 34.
DIRECT F
Se Direktfunktion på sidan 35.
ERASE
Se Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen på sidan 35.
RESET
Se Radera samtliga inlärda kommandon på fjärrkontrollen på sidan 35.
READ ID
Se Bekräfta förinställda koder på sidan 35.
13 RECEIVER
Används för att ställa om fjärrkontrollen så att den styr receivern (används för att välja de gröna
kommandona ovanför sifferknapparna, som t.ex. FL DIMMER, etc.). Denna knapp används också för
att ställa in surroundljudet (sidan 7 och sidan 26).
14 VOL +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
15 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom
att justera volymen).
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
STAND
A
A
R
D
D
V
A
N
C
E
S
D
UR
R
ST
/D
I
/AU
R
EC
LI
T
O
T
S
SUR
T
E
N
S
I
I
R
N
G
G
N
M
A
S
L
O
E
L
D
E
E
C
T
STAND
B
Y
D
/
V
O
D
N
/
L
D
T
V
/
S
AT
FL
P
H
O
N
E
I
N
S
P
U
D
T
VR
AT
/V
T
C
R
D
A
SP
I
UD
M
EA
M
ER
I
K
O
ER
E
/V
X
S
I
TE
D
E
N
D
O
E
V
D
MO
ID
M
E
U
D
A
O
E
L
C
T
OU
I
B
C
S
A
T
H
N
I
C
D
A
T
N
EQ
U
N
NI
EL
NG
/
S
T
A
AT
M
CD
I
O
T
PLI
U
N
N
F
E
I
R
E
R
E
D
V
I
T
S
X-
C
9
D
T
ON
1
-R/
5
E
T
A
Q
PE
UIC
/
E
M
K
N
D
S
TER
E
T
U
SY
P
M
ST
U
E
L
M
T
S
I
E
T
JO
T
U
U
N
P
G
E
R
R
E
T
U
S
R
-
N
VI
D
E
O
V
AU
ID
E
X
O
30
MA
S
TER
V
O
L
U
M
E
DOWN
U
P
30
7m
20
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
CHCH
CHCH
CHCH
Kapitel 6:
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• Det är inte säker t att alla de funktioner som förkl aras i det här avsnittet kan användas – det beror
på materialet (till exempel formaten PCM 88,2/96 kHz, DTS 96 kHz (24 bitar) eller WMA9 Pro).
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på många olika sätt, men det enklaste, mest direkta
uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround. Då känner receivern automatiskt av vilken
sorts material som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
• Tryck på STEREO medan du lyss nar för att få
automatisk uppspelning av ett material.
Tryck upprepade gånger tills AUTO SURR. visas på
displayen en kort stund (sedan visas avkodningseller uppspelningsformat). Titta på de digitala
formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur
materialet behandlas.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns
tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du
lyssnar på.
Om du har anslutit bakre surroundhögtalare, se även Använda den bakre surroundkanalen (Extended-
funktionen) på sidan 23.
Följande lägen ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
• Tryck på STANDARD medan du lyssnar.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en
avlyssningsfunktion.
• Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller
Dolby Surround-format väljs rätt
avkodningsformat automatiskt, och detta visas
på displayen.
För 2-kanaligt material, kan du välja bland:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för filmmaterial
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för musik
• 2 Pro Logic IIx GAME – upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för videospel
• 2 PRO LOGIC – 5.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono).
• Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
• Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
OBS
1 • Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av Neo:6 CINEMA eller 2 Pro Logic IIx MOVIE (läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud ovan).
• Den automatiska surroundfunktionen stängs av om du ansluter hörlurar eller väljer de flerkanaliga analoga ingångarna.
2 Om Extended mode (sidan 23) är inställd på OFF, eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (detta sker automatiskt för alla inställningar under Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 utom SB NORM.), blir 2 Pro Logic IIx istället 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud).
3 Om funktionen Extended (sidan 23) ställs in på OFF (av), eller de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (nej) (sidan 28) övergår 2 Pro Logic IIx till att bli 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud).
4 Under uppspelning av flerkanaligt Dolby Digital-material och med Extended mode inställd på ON, kommer du bara att kunna välja Dolby Digital EX, 2 Pro Logic IIx MOVIE eller 2 Pro Logic IIx MUSIC. Läs mer om detta
under Använda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen) på sidan 23.
5 • Om du trycker på ADVANCED SURROUND när hörlurar är anslutna väljs surroundfunktionen för hörlurar (PHONES SURROUND) automatiskt.
• Vissa material i ko mbination med de för tillfället valda ljud funktionerna ger inte a lltid ljud från de bakre surroundhögtalarn a i din anläggning. Läs mer om detta under Anvä nda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen)
på sidan 23.
2
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
STEREO
MIDNIGHT/
ACOUSTIC
LOUDNESS
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
LEVEL
3
1
SLEEP
SLEEP
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare och har ställt in
Extended på ON (på)4, kan du (beroende på format) välja:
• 2Pro Logic IIx MOVIE – se ovan (endast tillgängligt när du använder två bakre
surroundhögtalare)
• 2Pro Logic IIx MUSIC – se ovan
• Dolby Digital EX – skapar ljud från en bakre surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren
avkodning för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby Digital Surround EX)
• DTS-ES – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i DTS-format
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta
avancerade surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar
även för musik. Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
• Tryck på ADV. SURR (ADVANCED
SURROUND) upprepade gånger för att välja en
avlyssningsfunktion.
• ADV. MOVIE – Simulerar den avslappnade
miljö som finns i en biosalong och passar för
filmvisning.
• ADV. MUSIC – Simulerar den akustiska miljö som finns i en stor konsertsal och passar för musik
eller material med mycket musik.
• TV SURR. – Denna funktion ger surroundljud på TV-material i både mono och stereo. Den kan
användas för äldre filmer inspelade i mono.
• SPORTS – Denna funktion är avsedd för sportprogram med mycket ”action” och förhöjer
spänningen genom att framhäva ljud i bakgrunden.
• ADV. GAME – Passar bra för videospel. Denna fungerar speciellt bra för spel där ljudet rör sig
från vänster till höger.
• EXPANDED – Denna funktion är speciellt avsedd att ge djup i stereomaterial och gör att du kan
höra tvåkanaliga signaler (stereo) som simulerat flerkanaligt surroundljud. Använd funktionen
tillsammans med Dolby Pro Logic för att få stereosurroundeffekt. Du kan också använda denna
inställning tillsammans med material i Dolby Digitalformat för att få ett bredare stereofält än
standardfunktionerna ger.
• 7-STEREO – Denna inställning kan väljas för att ge flerkanaligt ljud på stereomaterial med hjälp
av samtliga högtalare som ingår i din anläggning.
• VIR. SURR – Skapar en virtuell surroundeffekt med hjälp av enbart subwoofern och de främre
högtalarna.
• PHONES SURROUND – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
Tips
• När en avlyssningsfunktion med avancerat surroundljud är vald så kan effektnivån justeras från
10 till 90 genom att trycka på EFFECT/CH SEL (tills EFFECT visas på displayen). Effektnivån kan
ställas in för var och en av de avancerade surroundfunktionerna genom att trycka på +/–.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
5
Svenska
21
Sw
Lyssna på anläggningen
CC
CHCH
Musikinställningar för Dolby Pro Logic IIx
När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare
tre parametrar som kan justeras: Center Width, Dimension och Panorama.
1 När funktionen ”2 Pro Logic IIx MUSIC” är
på, trycker du upprepade gånger på EFFECT/CH
SEL för att välja ”C WIDTH”, ”DIMEN.” eller
”PNRM.”.
• C WIDTH – ”Centerbredd” gör att ljudet från de
främre högtalarna smälter samman bättre
genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre högtalare, vilket får den att låta
bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar). (Detta gäller bara när en
centerhögtalare används.)
• DIMEN. – Dimension justerar djupet i surroundbalansen och skjuter ljudet framåt eller bakåt och
får det att låta mer avlägset (tryck på minus) eller närmare (tryck på plus).
• PNRM. – Panorama utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att
ge en mer ”omslutande” effekt.
2 Använd knapparna +/– för att justera inställningen.
Centerbredden kan justeras mellan 0 och 7 (grundinställning: 3); Dimension mellan –3 och +3
(grundinställning: 0); Panorama är antingen On (på) eller Off (av) (grundinställning: Off).
3 Tryck på EFFECT/CH SEL en gång till för att justera andra inställningar.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
1
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
Neo:6 Music-inställningar
• Grundinställning: 3
När du lyssnar på 2-kanal igt material med funktionen Neo:6 Mu sic, kan du justera centerbilden för att
skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med sång. Observera att detta bara går när en
centerhögtalare används.
1 När Neo:6 MUSIC är på trycker du upprepade
gånger på EFFECT/CH SEL för att välja C. IMAGE.
2 Använd knapparna +/– för att justera
inställningen.
Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen
skickas till den fr ämre vänstra och högra högtal aren)
till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO eller DIRECT hörs källan enbart genom främre vänstra och högra högtalarna
(och eventuellt också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt
Dolby Digital- och DTS-material blir nedmixat till stereo.
• Tryck på STEREO under avlyssning för att få
uppspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
• STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar (exempelvis för kanalnivå) och du kan
fortfarande använda digital behandling (exempelvis funktionerna Midnight, Loudness och
inställning av klangfärg).
• DIRECT – Åsidosätter alla effekter och surroundinställningar så att ljudet håller sig så nära
källans originalljud som möjligt.
• AUTO SURR. – Läs mer om detta under Automatisk uppspelning på sidan 21.
2
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
• Grundinställning: OFF / ALL CH (efter automatisk MCACC- eller EQ-inställning (Auto MCACC
Setup respektive EQ Auto Setting))
När du lyssnar kan du utnyttja den akustiska EQ-kalibrering som har ställts in under Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8 eller Akustisk EQ-kalibrering på sidan 27. Läs mer om
akustisk equalizer-kalibrering på dessa sidor.
PTY
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
SHIFT
/CH SEL
STEREO
ACOUSTIC
SLEEP
EQ
LEVEL
EON
MODE
BAND
• Tryck på ACOUSTIC EQ medan du lyssnar.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• ALL CH – ingen speciell vikt ges till någon enskild kanal.
• F. ALIGN – alla högtalare ställs in efter de främre högtalarna.
• CUSTOM 1/2 – personliga inställningar.
• EQ OFF – stänger av den akustiska EQ-kalibreringen.
MCACC-indikatorn på frontpanelen lyser när Acoustic Calibration EQ är aktiv.
SEARCH
MULTI JOG
TUNING
/STATION
SPEAKERS
EXTENDED
ACOUSTIC
MODE
EQ
TUNER
QUICK
SYSTEM
MULTI JOG
RETURN
SETUP
SETUP
EDIT
TONE
3
Välja insignal
För att kunna välja mell an olika insignaler måste du ansluta ap paraten till både en digital och analog a
ingångar på receiverns bakpanel.
1 Tryck på SIGNAL SELECT på frontpanelen för
att välja den insignal som överensstämmer med
den apparat som spelar materialet.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• AUTO – Med denna funktion väljs automatiskt
DIGITAL om en digital signal känns av, annars
står inställningen kvar på ANALOG.
• ANALOG – Väljer de analoga ingångarna.
• DIGITAL – Väljer den digitala ingången.
När apparaten är in ställd på DIGITAL eller AUTO tänds 2 DIGITAL när en Dolby Digital-s ignal matas
in, och när det kommer en DTS-signal tänds DTS.
4
ADVANCED
ST/DIRECT
STANDARD
SURR
LISTENING MODE
/AUTO SURR
SIGNAL
SELECT
22
Sw
Svenska
OBS
1 Om Extended-funktionen är avstängd övergår 2 Pro Logic IIx till att bli 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud), men inställningarna ändras inte.
2 Om du sätter på funktionerna Midnight, Loudness, dialogförstärkning (Dialog Enhancement) eller tonkontrollerna (Tone) när DIRECT är vald växlar receivern automatiskt över till STEREO.
3 • Du kan inte använda den akustiska EQ-kalibreringen när DVD 5.1ch är på, och den har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
• Om du sätter på akustisk EQ-kalibrering när DIRECT har valts växlar receivern automatiskt över till STEREO.
4 • Denna receiver kan endast spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32kHz–96 kHz), WMA9 Pro och DTS. För andra digitala signalformat skall du ställa in på ANALOG.
• Du kan even tuellt få digitalt brus nä r en DTS-kompatibel L D- eller CD-spelare spe lar en analog signal. För att undvika brus skall digitala anslutningar göras korrekt (se sidan 10) och signalingången skall ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
Lyssna på anläggningen
Använda den bakre surroundkanalen (Extended-funktionen)
• Grundinställning: EXT. ON
Du kan ställa in receivern så att den automatiskt använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat
material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du välja att alltid använda 6.1- eller 7.1avkodning (för t.ex. 5.1-kodat material). Med mate rial i 5.1 -format genereras en bakre surrou ndkanal,
men materialet låter eventuellt bättre i 5.1-format, som det ju ursprungligen var avsett för (då kan du
helt enkelt stänga av Extended-funktionen).
• Tryck på EXTENDED MODE (frontpanelen)
för att välja ett alternativ för den bakre
surroundkanalen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• EXT. ON – 6.1- eller 7.1-avkodning används alltid
(en bakre surroundkanal kommer till exempel
att skapas för 5.1-kodat material).
• EXT. AUTO – slår automatiskt över till 6.1- eller
7.1-avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES)
• EXT. OFF – Uppspelning med högst 5.1 kanaler
Typ av material
Flerkanaligt
material med 6.1/
7.1-kanaligt
surroundljud i Dolby
Digital EX-/DTS-ES-/
WMA9 Pro-format
Flerkanaligt
material i Dolby
Digital-/DTS-/WMA9
Pro-format
Stereomaterial i
Dolby Digital-/
WMA9 Pro-/DTSformat; annat
digitalt
stereomaterial
Extended-
funktionen
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
1
Flerkanali
gt
material
Standard
2 Pro
Logic II x
PTY
EON
SPEAKERS
SEARCH
MODE
MULTI JOG
TUNING
/STATION
BAND
Stereomaterial
2 Pro
Logic
EXTENDED
ACOUSTIC
MODE
EQ
TUNER
QUICK
SYSTEM
MULTI JOG
Neo:6
SETUP
RETURN
SETUP
Avancerad
surround
*
*
*
*
*
*
EDIT
TONE
Använda den Virtuella bakre surroundfunktionen (VirtualSB)
Om du väljer denna funktion kan du höra en virtuell bakre kanal genom dina surroundhögtalare. Du
kan till exempel välja att lyssna till material utan bakre surroundkanal (exempelvis 5.1-kanaligt
material) där 6 .1-kodning imiteras (VSB ON). Ibland kan materialet låta bättre i 5.1-format som det ju
ursprungligen var kodat i. Då kan du få receivern att använda denna effekt på enbart 6.1-kanaligt
material som till exempel Dolby Digital EX eller DTS-ES (VSB AUTO), eller också kan du helt enkelt
stänga av effekten (VSB OFF).
Tabellen visar när du kan höra den virtuella bakre surroundkanalen.
• Tryck på EXTENDED MODE (på frontpanelen) upprepade gånger för att välja ett alternativ
för den bakre virtuella surroundkanalen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• VSB ON – virtuell bakre surround används alltid (till exempel på material i 5.1-format)
• VSB AUTO – virtuell bakre surround används automatiskt på material i 6.1-format (till exampel
Dolby Digital EX eller DTS-ES)
• VSB OFF – den virtuella bakre surroundfunktionen är avstängd
Typ av material
Flerkanaligt
material med 6.1kanaligt
surroundljud i Dolby
Digital EX-/DTS-ESformat
Flerkanaligt
material i Dolby
Digital-/DTS-format
Stereomaterial i
Dolby Digital-/DTSformat; annat
digitalt
stereomaterial
Analogt 2-kanaligtON (på)
2
Standard
VSB
Flerkanali
gt
material
2 Pro
Logic II
Stereomaterial
2 Pro
Logic
Neo:6
Avancerad
surround
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
AUTO
Analogt 2-kanaligtON (på)
AUTO
* Gäller ej WMA9 Pro-format
OBS
1 • Du måste ha anslutit de bakre surroundhögtalarna (och ha ställt in LARGE eller SMALL i Högtalarinställning på sidan 28) oc h Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 26 måste vara SB NORM. för att du skall kunna
höra den bakre surroundkanalen.
• Du kan inte använda den bakre surroundskanalen med hörlurar och inte heller i lägena STEREO / DIRECT eller AUTO SURR..
• Du kan inte höra den bakre surroundkanalen med DTS-material på 96kHz/24 bitar eller PCM-material på 96/88,2kHz.
2 • Du kan inte använda den virtuella bakre surroundkanalen med hörlurar och inte heller i läget STEREO / DIRECT.
• Du kan bara använda den virtuella bakre surroundkanalen om surroundhögtalarna är på och Surr Back är inställd på NO i Högtalarinställning på sidan 28.
• Den virtuella bakre surroundfunktionen kan inte användas för material som inte har någon surroundkanal.
• Du kan inte justera nivån på den bakre surroundkanalen när du lyssnar på den virtuella bakre surroundkanalen.
Svenska
23
Sw
Lyssna på anläggningen
CC
Använda funktionerna Loudness och Midnight
Funktionen Loudness kan användas för att få bra bas och diskant från musik som spelas på låg volym.
Funktionen för Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga
ljudnivåer. Effekten justeras automatiskt efter den volym du har inställd för avlyssning.
1 Tryck på MIDNIGHT/LOUDNESS för att växla
mellan MIDNIGHT, LOUDNESS och OFF (av).
1
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
Förstärka dialogen
• Grundinställning: OFF (av)
Funktionen dialogförstärkning skiljer ut tal i
centerkanalen så att dialogen tränger igenom
bakgrundsljuden bättre i ett TV-program eller en film.
• Tryck på DIALOG E för att sätta på eller
stänga av dialogförstärkningen.
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SHIFT
STEREO
ACOUSTIC
EQ
DIALOG EINPUT ATT
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
SLEEP
Använda tonkontrollen
Beroende på vad du lyssnar till kan du ibland vilja justera bas eller diskant med tonkontrollen på
frontpanelen.
1 Tryck på TONE för att välja den frekvens du vill justera.
Tryck på knappen för att växla mellan bas (BASS) och diskant (TREBLE).
2 Använd MULTI JOG-ratten för att höja eller sänka bas och diskant efter behag.
Basen och diskanten kan justeras från –6 till +6 (dB).
2
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
AUX
TUNER
CD
CD-R/TAPE/MD
VIDEO INPUT
MCACC
SETUP MIC
S-VIDEO
DIGITAL IN
VIDEO
LAUDIO
R
MULTI JOG
ENTER
MASTER
VOLUME
UPDOWN
PTY
EON
MODE
BAND
SEARCH
MULTI JOG
TUNING
/STATION
SPEAKERS
EXTENDED
TUNER
EDIT
• Vänta ungefär fem sekunder så matas dina ändringar automatiskt in.
ACOUSTIC
MODE
EQ
QUICK
SYSTEM
TONE
MULTI JOG
RETURN
SETUP
SETUP
Uppspelning från andra apparater
1 Sätt på strömmen till den apparat som skall
användas.
2 Sätt på strömmen till receivern.
3 Välj det material du vill spela.
Använd MULTI CONTROL-knapparna (eller INPUT
3
SELECT).
4 Starta uppspelning på den apparat du valde
i steg 1.
INPUT
RECEIVER
SELECT
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
MULTI CONTROL
CD
CD-R/TAPE
TUNER RECEIVER
SOURCE
Välja de flerkanaliga analoga ingångarna
Om du har anslutit en dekoder eller en DVD-spelare med flerkanaliga analoga utgångar till denna
receiver (sidan 11), så kan du välja dem för att spela upp surroundljud.
1 Kontrolle ra att du har ställt i n utgången rätt
på den apparat som spelar materialet.
Du behöver kanske ställa in din DVD-spelare så att
den matar ut flerkanaligt analogt ljud, till exempel.
2 Tryck på DVD/LD.
3 Tryck på SIGNAL SELECT för att välja de
flerkanaliga analoga ingångarna.
DVD 5.1ch kommer att visas på displayen och indikatorn ANALOG SIGNAL SELECT kommer att
tändas.
STANDARD
4
ADVANCED
SURR
LISTENING MODE
ST/DIRECT
/AUTO SURR
SIGNAL
SELECT
24
Sw
Svenska
OBS
1 • Du kan inte använda MIDNIGHT/LOUDNESS när DVD 5.1ch har valts.
• Om du sätter på Loudness eller Midnight när DIRECT är vald så växlar receivern automatiskt över till STEREO.
2 Du kan bara använda tonkontrollerna när STEREO/DIRECT har valts. DIRECT växlar automatiskt över till STEREO när tonkontrollerna används.
3 Om materialet du skall lyssna på kommer från TV:ns inbyggda kanalväljare byter du till den kanal du vill titta på. Kontrollera annars att TV:ns videoingång är inställd på denna receiver (om du t.ex. har anslutit receivern till
VIDEO 1-uttaget p å din TV skall VIDEO 1-ingången vara vald). Skruva ned ljudet på din TV så att allt ljud kommer från TV:n kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
4 • När du har valt uppspelning från de flerkanaliga ingångarna kan du inte använda ACOUSTIC CAL EQ, DIALOG E, INPUT ATT, TONE, VSB eller MIDNIGHT/LOUDNESS och inte heller någo av avlyssningsfunkti onerna (inklusive STEREO/DIRECT och Extended mode).
• När du har valt uppspelning genom de flerkanaliga ingångarna kan endast volymen och kanalnivåerna ställas in.
• Du kan inte lyssna på högtalarsystem B (Second Zone) när de flerkanaliga ingångarna används för uppspelning.
Lyssna på anläggningen
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår av receivern till
beredskapsläge efter den tid som ställs in, så att
du kan somna utan att behöva oroa dig för om
receivern kommer att stå på hela natten eller ej.
Använd fjärrkontrollen för att ställa in
insomningstimern.
• Tryck flera gånger på SLEEP-knappen för att ställa in insomningstiden.
30 min60 min
• Du kan när som helst kontrollera hur mycket tid som återstår tills apparaten slås av genom att
Off
trycka på SLEEP en gång. Om du trycker flera gånger bläddras insomningsalternativen igenom
1
igen.
90 min
RECEIVER CONTROL
STANDARD ADV.SURR
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DIALOG EINPUT ATT
SHIFT
SLEEP
STEREO
ACOUSTIC
EQ
EFFECT
/CH SEL
LEVEL
OBS
1 Du kan också stänga av insomningstimern genom att helt enkelt stänga av receivern.
Svenska
25
Sw
Systeminställningsmenyn
Kapitel 7:
Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System
Setup)
Följande avsnitt förklarar hur du kan göra mer detaljerade inställningar för hur du personligen
använder receivern (om du t.ex. vill installera två högtalarsystem i två olika rum) och det förklarar
också hur du kan finjustera enskilda högtalarsystemsinställningar så att de bättre passar din egen
smak.
INPUT
RECEIVER
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT
CD
1 Om receivern är avstängd trycker du på RECEIVER för att sätta på strömmen.
• Om hörlurar är anslutna till receivern skall de kopplas ur.
2 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen och tryck sedan på SYSTEM SETUP-knappen.
• Tryck när som helst på SYSTEM SETUP en gång till för att stänga Systeminställningsmenyn.
3Använd / (vänster-/högerpil) för att välja den inställning du vill ändra och tryck
sedan på ENTER.
Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga aktuell meny.
• SB. SYSTEM – ange hur du använder de bakre surroundhögtalarna (se Inställning av de bakre
surroundhögtalarna nedan).
• A. MCACC – Detta är ett snabbt och effektivt sätt att ställa in surroundljudet (se Automatisk
inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8).
• M. MCACC – Här finjusterar du dina högtalarinställningar och ställer in den akustiska EQ-
kalibreringen (se Manuell MCACC-inställning för högtalarna nedan).
• SP SETUP – Här anges storlek, antal, avstånd och allmän balans för de högtalare du har anslutit
(se Manuell högtalarinställning på sidan 28).
• IN ASSIG. – Här anger du vad som har anslutits till digital- och komponentvideoingångarna (se
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40).
• OTHER – Här gör du personliga inställningar som passar ditt sätt att använda receivern (se
Inställningsmenyn Other på sidan 40).
Inställning av de bakre surroundhögtalarna
• Grundinställning: SB NORM.
Det finns flera sätt att använda de bakre surroundkanalerna med det här systemet. Förutom en vanlig
hemmabioinställning, där de används för de bakre surroundhögtalarna, kan de användas för dubbel
förstärkning (bi-amping) av de främre högtalarna eller som ett fristående högtalarsystem i ett annat
rum.
1 Välj ”SB. SYSTEM” på systeminställningsmenyn (System Setup).
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ovan.
2 Välj inställningen för de bakre surroundhögtalarna.
• SB NORM. – Välj denna för normal hemmabioanvändning med bakre surroundhögtalare i din
huvuduppsättning (högtalarsystem A).
SELECT
MULTI CONTROL
CD-R/TAPE
SOURCE
TUNER RECEIVER
D.ACCESS
TOP MENU
T.EDIT
GUIDE
SYSTEM
SETUP
TV VOL
FL DIMMERSR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
DISC
ENTER
CLASS
MENU
BAND
RETURN
VOL
• SB 2ND Z – Välj detta alternativ för att använda högtalaruttagen (bakre surround) för
högtalarsystem B för att lyssna på uppspelningen i stereo i ett annat rum (se Installation av högtalarsystem B - Second Zone på sidan 38).
• SB BIAMP – Välj denna inställning om du använder dubbel förstärkning (bi-amping) på dina
främre högtalare (se Dubbla slutsteg (bi-amping) för de främre högtalare på sidan 38).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till systeminställningsmenyn.
Manuell MCACC-inställning för högtalarna
När du har lärt känna anläggningen bättre kan du använda inställningarna på menyn Manual MCACC
setup (manuell MCACC-inställning) för att göra detaljerade finjusteringar. Innan du gör dessa
inställningar måste du först ha gjort de inställningar som förklaras i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8.
Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar
med nya högtalare).
Viktigt
• För några av inställningarna nedan måste du ansluta inställningsmikrofonen till uttaget på
frontpanelen och placera den ungefär i öronhöjd på din normala lyssnarplats. Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8 om du är osäker på hur du skall göra. Läs även
anmärkningarna om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar under Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen på sidan 9.
• Om du använder en subwoofer skall du sätta på den och vrida upp volymen ungefär till mittläget.
1 Välj ”M. MCACC” på systeminställningsmenyn.
Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) ovan om den här menyn
inte redan är öppen.
2 Välj den inställning du vill justera.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och
ordning.
• CH LEVEL – Här görs fi njusteringar för den allmänna balanse n mellan högtalarna i anläggningen
(se Finjustera kanalnivån nedan).
• CH DISTN. – Här görs exakta inställningar för högtalarnas fördröjning (se Finjustera kanalavstånde t på sidan 27).
De fem sista inställningarna är för de parametrar som förklaras i Akustisk EQ-kalibrering på sidan 27:
• EQ A. SET – Här mäts de akustiska förhållanden som råder i ditt rum och balansen mellan
frekvenser i högtalaranläggningen justeras automatiskt (se Ställa in den akustiska EQ-kalibreringen automatiskt på sidan 27).
• EQ COPY – Här kopieras inställningarna för akustisk EQ-kalibrering inför manuell justering (se
Kopiera dina inställningar från akustisk EQ-kalibrering på sidan 27).
• C1 ADJ/C2 ADJ – Här görs detaljerade manuella justeringar för dina personliga inställningar av
akustisk EQ-kalibrering (se Justera den akustiska EQ-kalibreringen manuellt på sidan 27).
• EQ CHECK – Här kan du kontrollera inställningarna för ALL CH, F. ALIGN och dina personliga
inställningar (se Kontrollera dina inställningar för akustisk EQ-kalibrering på sidan 28).
Finjustera kanalnivån
• Grundinställning: 0dB (alla kanaler)
Du kan få bättre surroundljud genom att justera balansen mellan högtalarna i anläggningen. Följande
inställningar kan hjälpa dig att göra finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt
Snabbinställning av surroundljud på sidan 8.
1 Välj ”CH LEVEL” på menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC setup).
Du kommer att höra testtoner från samtliga högtalare i tur och ordning. Eftersom den vänstra
högtalaren är referenshögtalare är denna nivå fast och kan inte ändras.
26
Sw
Svenska
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.