Pioneer AVM-P7000r Service Manual

Page 1
Аудио/Видео Усилительнокоммутациооное Устройство
Инструкции по установке и эксплуатации
AVM-P7000R
ME 20
Page 2
fg
Содержание
Установка ........................................ 5
! Установка при помощи кронштейнов ! Установка при помощи липкой
ленты Velcro
Установка пульта дистанционного
управления ...................................... 6
Размещение пульта дистанционного
управления ........................................... 6
Установка только при помощи
крепежного основания ......................... 6
Установка при помощи крепежного
основания и кронштейна ..................... 7
Подключение устройств ....................... 9
Подключение к продающемуся
отдельно усилителю ............................ 11
Подключение системы (А) ................. 12
Подключение системы (В) ................. 13
Подключение гнезд входа
громкоговорителей ............................. 14
Подключение видео входа/выхода ..... 15
Схема подключения ........................... 15
Подключение кабеля питания ........... 15
Управляющие кнопки ......................... 18
! Пульт дистанционного управления
Перед началом эксплуатации этого
устройства ...................................... 19
Об этом Устройстве ............................. 19
Об этом Руководстве ........................... 20
Для обеспечения безопасного
движения ............................................ 20
Перезагрузка микропроцессора .......... 21
Предостережения ................................ 21
В случае появления трудностей ......... 21
Использование пульта дистанционного
управления ..................................... 22
! Батарейки
Основные операции .......................... 23
Прослушивание музыки .................... 23
Основные функции приемника ........ 25
! Диапазон вещания ! Ручная и Поисковая настройка ! Запрограммированная настройка
Основные функции Малти КД
проигрывателя .................................... 26
! Поиск диска ! Поиск диска по номеру (для 6-ти
дисковых и 12-ти дисковых устройств)
! Поиск фрагмента и перемотка
Вызов меню Функций ........................ 27
! Функции меню Функций Вызов меню Дополнительных
Настроек .............................................. 29
! Функции меню Дополнительных
Настроек
Функции тюнера ............................... 31
Настройка на местные радиостанции
(LOCAL).............................................. 31
Функция BSM (Сохранение в памяти
лучших радиостанций) ....................... 32
Использование функций RDS ............... 33
Что такое RDS? ................................... 33
Включение/выключение отображения
частоты ................................................ 33
! Отображение Названий Службы
Программ
! Информация PTY
Функция AF (AF) ............................... 34
! Включение и выключение
функции AF
Функция поиска PI ............................ 35
! Поиск PI
! Автоматический поиск PI (для
запрограммированных радиостанций)
Региональная функция (REGIONAL) .. 36
! Включение региональной функции
2
Page 3
fg
Функция приема сообщений о дорожном движении (TRAFFIC
ANNC.) ............................................... 37
! Включение и выключение
функции ТА
! Отключение сообщений о
дорожном движении
! Настройка громкости ТА ! Функция Предупреждения TP
Функция PTY ..................................... 39
! Поиск PTY ! Настройка прерывания программ
новостей (NEWS)
! Функция Тревоги PTY ! Список кодов PTY
Использование Малти КД проигрывателя .. 43
Режимы повторного
воспроизведения (PLAY MODE) ....... 43
Пауза (PAUSE) .................................... 44
Смешанное воспроизведение
(RANDOM) ........................................ 45
Поисковое воспроизведение (SCAN) . 45 Настройка качества воспроизведения
компакт-диска (COMP SELECT) ...... 47
! Включение/выключения функций
COMP/DBE Функция ITS
(прямой выбор фрагмента) ................. 48
! Программирование ITS (ITS INPUT) ! Воспроизведение ITS (ITS PLAY) ! Удаление запрограммированного
фрагмента
! Удаление программы диска
Заголовок диска .................................. 51
! Ввод заголовка диска (TITLE INPUT) Функция CD TEXT (для проигрывателей,
совместимых с CD TEXT) ..................... 53
! Переключение отображения
заголовка
! Прокрутка заголовка на дисплее
Прочие функции ................................ 54
! Переключение Малти КД
проигрывателя
! Воспроизведение дисков на 50-ти
дисковых проигрывателях Малти КД
Настройка звучания ........................... 55
Вызов меню настройки звучания ....... 55
Настройка баланса
(FADER/BALANCE) .......................... 56
Настройка Низких/Средних/Высоких
частот (BASS/MID/TREBLE) ............ 56
Настройка тонкомпенсации
(LOUDNESS) ..................................... 58
Использование субвуфера .................. 59
! Вывод субвуфера (SUBW. 1) ! Настройка параметров субвуфера
(SUBW. 2) Функция Подчеркивания звучания
на переднем плане (FIE) .................... 61
Настройка уровня источника
сигнала (SLA) ..................................... 62
Настройка изображения ..................... 63
Настройка изображения ..................... 63
! Öâåò (COLOR) ! Резкость (SHARP)
Меню начальных настроек .................. 65
Вызов меню начальных настроек ....... 65
Изменение шага настройки FM
(FM TUNING STEP) ......................... 66
Включение функции приоритета DAB
(DAB PRIORITY) ............................... 67
Включение/выключение Автоматического
Поиска PI (AUTO PI SEEK) ................. 68
Переключение режима AUX (AUX) ... 68 Переключение режима входа громкоговорителя (SPEAKER INPUT) . 69 Переключение Видео режимов
(VIDEO INPUT A/B) .......................... 69
3
Page 4
fg
Содержание
Прочие функции ............................... 70
Использование кнопки PGM
(PGM-FUNCTION) ........................... 70
! Настройка кнопки PGM ! Использование кнопки PGM
Использование режима AUX ............. 72
! Выбор источника сигнала AUX ! Присвоение названия источнику
сигнала AUX Использование источника сигнала, подключенного к входу
громкоговорителя ............................... 73
Выбор изображения
(Передний дисплей) ........................... 73
Использование заднего дисплея ........ 74
Приглушение звука ............................ 75
Функция снижения громкости .......... 75
! Снижение громкости звука при
использовании навигационной
системы
! Снижение громкости звука при
использовании сотового телефона При использовании тюнера DAB
(Цифровые аудио трансляции) .......... 76
! О индикаторах этого устройства ! Эксплуатация
Технические характеристики ............... 78
4
Page 5
fg
Установка
Примечание:
! Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключе-
ние, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и си­стема функционирует должным образом.
! Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные
в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
! Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений
в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
! Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав-
томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
! При установке этого устройства убедитесь в том, что ни один из контактов не за-
жат между этим устройством и металлическими деталями автомобиля.
! Не устанавливайте это устройство возле обогревателя, где оно может быть подвержено
воздействию тепла, или возле дверей, где на устройство может попасть дождевая вода.
! Перед тем, как просверлить отверстие, тщательно установите, где это отверстие
должно располагаться. Не делайте отверстий возле топливного провода, электри­ческой проводки или других важных деталей.
! Если это устройство установлено в пассажирском салоне, закрепите его тщательно,
чтобы оно не вырвалось при движении автомобиля и не вызвало травму или не­счастный случай.
! Если это устройство установлено под передним сидением, убедитесь в том, что оно не
препятствует движению кресла. Проведите все провода и кабели вокруг скользящего механизма с тем, чтобы они не попали в механизм и не вызвали короткое замыкание.
Установка устройства
!!
! Установка при помощи кронштейнов
!!
Винты-саморезы (4 х 12 мм)
Âèíò (4 õ 8 ìì)
Напольный коврик или шасси
Кронштейн
Просверлите от­верстия диаметром от 2 до 2,5 мм
!!
! Установка при помощи липкой ленты
!!
Velcro
! Перед прикреплением липкой лен-
ты тщательно протрите поверхность.
Липкая лента Velcro
Напольный ков­рик или шасси
5
Page 6
fg
Установка пульта дистанционного управления
Предостережение:
! Размещайте крепежное основание таким образом, чтобы пульт дистанционного
управления был наклонен вперед.
Размещение пульта дистанционного управления
Предостережение:
! Надавите на пульт дистанционного управления в направлении крепежного осно-
вания до щелчка.
!!
! Горизонтальное размещение
!!
!"!"
!"Вертикальное размещение
!"!"
Установка только при помощи крепежного основания
Предостережение:
! Для того, чтобы пульт дистанцион-
ного управления не препятствовал
управлению автомобилем, устанав-
ливайте пульт на пассажирское сиде-
ние, а не на водительское сидение.
! Перед использованием двусторон-
ней липкой ленты очистите поверх-
ность, на которую будет крепиться
двусторонняя липкая лента.
Пассажирское сидение
Крепежное основание
Двусторонняя липкая лента
Не ис­пользуется
Исполь­зуется
6
Page 7
fg
Установка при помощи крепежного основания и кронштейна
Предостережение:
! Для того, чтобы пульт дистанционного управления не препятствовал управлению
автомобилем, устанавливайте пульт на пассажирское сидение, а не на водительс­кое сидение.
!!
!
Метод А
!!
В этом примере панель управления дос­таточно широка для установки крепеж­ного основания.
!!
! Метод В
!!
В этом примере панель управления не­достаточно широка для установки кре­пежного основания.
Примечание:
! Устанавливайте крепежное основание
таким образом, чтобы оно не мешало регулировки сидений.
1. Установите кронштейн на крепежное ос­нование.
Винты (3 х 10 мм)
Кронштейн
Крепежное основание
7
Page 8
fg
Установка пульта дистанционного управления
2. Установите крепежное основание в ав­томобиль.
!!
! Пример 1: Установка с двусторонней
!!
липкой лентой.
Предостережение:
! Перед использованием двусторон-
ней липкой ленты очистите поверх­ность, на которую будет крепиться двусторонняя липкая лента.
!!
! Пример 2: Установка при помощи
!!
винтов.
Предостережение:
! Перед тем, как просверлить отвер-
стие в кузове автомобиля, убедитесь в том, что винты не будут прика­саться к каким-либо важным дета­лям автомобиля (например, к топ­ливному проводу, электропроводке и пр.).
Пассажирское сидение
Пассажирское сидение
Двусторонняя липкая лента
Просверлите от­верстия диамет­ром от 2 до 2,5 мм
Винты (4 х 12 мм)
8
Page 9
fg
Подключение устройств
Примечание:
! Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или авто­бус проверьте напряжение аккумулятора.
! Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуата-
ции отсоедините кабель аккумулятора #.
! Для получения более подробной информации о подключении усилителя и прочих
устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите подключения должным образом.
! Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки
замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
! Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась дви-
жущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и на­правляющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздей­ствию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводе расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
! Не протягивайте оранжевый провод через отверстие к двигателю для подключения
к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
! Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
сработать при необходимости.
! Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
! При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и
указанный на отсеке для предохранителя.
! Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не прово-
дите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосредствен­но заземлены, и не соединяйте левый и правый # громкоговорителей.
! Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от
устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей.
! Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, су-
ществует опасность повреждения устройств или возгорания.
! Если контактное гнездо RCA на этом устройстве не используется, не удаляйте кол-
пачок, прикрепленный к разъему.
! Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высо-
кой мощностью (минимум 45 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
9
Page 10
fg
Подключение устройств
! При использовании дополнительного усилителя с этой системой, не подключайте
синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не подключайте синий/ белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подключение может привести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.
! Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-
BUS окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
! Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением
АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/ выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Положение АСС
Нет положения АСС
! Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от
устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей. Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, су­ществует опасность повреждения устройств или возгорания.
ВНИМАНИЕ
! Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствую-
щие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инст­рукциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
10
Page 11
fg
Подключение к продающемуся отдельно усилителю
Это устройство может быть подключено к продающемуся отдельно усилителю при помощи гнезд выхода RCA.
Это устройство
Задний выход
Передний выход
Кабель RCA (продается отдельно)
Синий/белый К разъему управления сис­темой усилителя или к уп­равляющему разъему авто­номной антенны. (Макс. 300 мА 12 В постоянного напряжения.)
Разъем управления системой
Выход субвуфера
Усилитель (прода­ется отдельно)
Усилитель (прода­ется отдельно)
Усилитель (прода­ется отдельно)
Разъем управления системой
Разъем управления системой
Передний громкогово­ритель
Задний гром­коговоритель
Сабвуфер
Осуществите эти подключения при использовании дополнительного усилителя (продается отдельно)
Передний громкогово­ритель
Задний гром­коговоритель
Сабвуфер
11
Page 12
fg
Подключение устройств
Подключение Системы (А)
Зеленый
Желтый/черный К желтому/черному контакту (GUIDE ON) навигационной системы
Навигационная система (прода­ется отдельно)
3 ì
Серый
Зеленый
Это устройство
Кабель RGB (входит в комплект) 50 ñì
Кабель V. SEL (входит в комплект с дисплеем)
Кабель RCA (про­дается отдельно)
Нет необходимости подключать дисплей, не оборудованный этими гнездами или кабелем.
Дисплей с кабелем IP-BUS (продается отдельно)
Утопленный телевизион­ный тюнер (продается от­дельно)
Красный
Кабель RGB (входит в комплект к телеви­зионному тюнеру)
Громкоговоритель (входит в комп­лект с дисплеем)
Кабель IP-BUS (входит в комплект с телевизи­онным тюнером)
Серый
Зеленый
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
6 ì
Кабель IP-BUS (входит в комп­лект с дисплеем)
Проигрыватель Малти КД (Про­дается отдельно)
Зеленый
Кабель RGB (входит в комплект к дисплею)
Серый
Черный
Ñè­íèé
Ñè­íèé
Подключите дисплей, не оборудованный ка­белем IP-BUS, также, как и в пункте *1.
12
Page 13
fg
Подключение системы (В)
Зеленый
Навигационная система (прода­ется отдельно)
Желтый/черный К желтому/черному контакту (GUIDE ON) навигационной системы
50 ñì
Кабель RGB (входит в комплект)
Серый
Нет необходимости подключать дисплей, не оборудованный эти­ми гнездами или кабелем.
Кабель V. SEL (входит в комп­лект с дисплеем)
3 ì
Громкоговоритель (входит в комплект с дисплеем)
Ñè­íèé
Это устройство
Синий
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
6 ì
Кабель IP-BUS (входит в комп­лект с дисплеем)
Черный
Ñè­íèé
Подключите дисплей, не оборудованный ка­белем IP-BUS, также, как и в пункте *1.
Дисплей с кабелем IP-BUS (продается отдельно)
Кабель RGB (входит в комплект к дисплею)
Зеленый
Серый
Проигрыватель Малти КД (Про­дается отдельно)
13
Page 14
fg
Подключение устройств
Подключение гнезд входа громкоговорителей
Это устройство также может быть подключено к автомобильной стерео системе без гнезд вывода RCA посредством гнезд входа громкоговорителя.
Это устройство
Автомобильная стерео система с гнездами вы-
Разъем входа громкоговорителя
Серый
Серый/черный
Правый
хода громкоговорителя.
14
Белый
Белый/черный
Передний громкоговоритель
Левый
Page 15
fg
Подключение видео входа/выхода
Вы можете использовать до двух внешних видео устройств, подключив их к видео входам А и В этого устройства. При подключении дисплея с гнездами выхода RCA к заднему выходу дисплея, Вы можете также просматривать изображение другого видео устройства.
Это устройство
Дисплей с гнездами
Желтый
Левый (Белый)
Правый (Красный)
входа RCA
Видео вход А, Видео вход В
Кабели RCA (продаются отдельно)
Выход заднего дисплея
Правый (Красный)
Левый (Белый)
К аудио выходу
К видео выходу
Желтый
К аудио входам
Внешнее видео устройство (продается отдельно)
К видео входу
Кабели RCA (про­даются отдельно)
15
Page 16
fg
Схема подключений
Подключение кабеля питания
Переключатель ручного тормоза
Синий/желтый Используется для проверки состояния ручного тор­моза (включен/выключен). Этот контакт должен быть подключен к стороне подачи питания переклю­чателя ручного тормоза.
Сторона подачи питания
Сторона заземления
Желтый К разъему, питание на который пода­ется непрерывно, независимо от по­ложения переключателя зажигания.
Красный К электрическому разъему, управляемому переключателем зажигания (12 В посто­янного напряжения).
Оранжевый К разъему переключателя освещения
Метод подключения
Зажмите контакт ручного тормоза, от­вечающий за пере­ключение питания.
Примечание:
! Положение переключателя ручного тормоза за-
висит от модели Вашего автомобиля. Для полу­чения более подробной информации обратитесь к руководству для Вашего автомобиля или к Ва­шему дилеру.
Зажимайте тща­тельно при по­мощи плоско­губцев.
Держатель пре­дохранителя
Сопротивление предохранителя
Сопротивление предохранителя
16
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, под­ключите его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы этого не сделаете, не подключайте контакт Audio Mute.
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Page 17
fg
Это устройство
Кабель антенны (входит в комплект) Если антенна автомобиля не достает до гнезда антенны, воспользуйтесь этим кабелем.
Гнездо антенны
Синий/белый К разъему управления системой усилителя или к управляющему разъему автономной антенны. (Макс. 300 мА 12 В постоянного напряжения.)
Белый
Передний громкого­воритель
Левый
Задний громкого­воритель
При использовании системы из двух громкоговорителей ничего не подключайте к контактам громкоговорителей, к которым не подключены громкоговорители.
Белый/черный
Зеленый Левый (белый)
Зеленый/ черный
Серый
Серый/черный
Фиолетовый/ черный
6 ì
Передний громкого­воритель
Правый
Задний громкого­воритель
17
Page 18
fg
Управляющие кнопки
!!
! Пульт дистанционного управления
!!
Кнопка V. SEL
Кнопка v/V
Кнопка AUDIO
Кнопка TA
Кнопка DISPLAY
Кнопка ATT
Кнопки 1-6
Кнопка +/­Кнопка SOURCE Кнопка b/B
Кнопка BAND
Кнопка FUNCTION Кнопка MENU Кнопка PTY
Кнопка PGM
18
Page 19
fg
Перед началом эксплуатации этого устройства
Об этом Устройстве
! Это изделие соответствует Директивам ЕМС (89/336/EEC, 92/31/EEC) и
Директиве СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использования в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигна­лы RDS. Дисплей этого устройства оборудован Индикаторами Кнопок. Они загораются для того, чтобы показать Вам, какие из кнопок v/V/b/B, FUNCTION, и AUDIO Вы можете использовать. Когда Вы находитесь в меню Функций или Меню Настройки Звучания, индикаторы также покажут Вам, какую из кнопок v/V/b/B Вы можете использовать для включения или выключения функций, переключения режимов повторного воспроизведения и выполнения других операций.
Индикаторы Кнопок Например: Меню Функций Например: Меню Настройки Звучания
Примечание:
! Когда горит “ON” или “OFF”, Вы можете включать и выключать выбранную
функцию при помощи кнопок v/V.
! Когда горит “SEL”, Вы можете использовать кнопки b/B èëè v/V для переклю-
чения значений выбранной функции.
! При выборе значения “ON”, “OFF” и пр. выбранное значение отображается жел-
тым цветом.
! Иногда изображение может колебаться. Это не свидетельствует о неисправности.
19
Page 20
fg
Перед началом эксплуатации этого устройства
Об этом Руководстве
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство обо­рудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наибо­лее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием путем прочтения этой Инструкции перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознако­миться с “Предостережениями” как на следующей странице, так и в других разделах.
Для обеспечения безопасного движения
Для обеспечения безопасного движения наиболее сложные функции недоступны во время управления автомобилем. Если во время движения выбрана одна из этих фун­кций, на дисплее появляется сообщение “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (Вы не можете воспользоваться этой функцией во время движе­ния). Для использования этих функций, пожалуйста, остановите Ваш автомобиль и включите ручной тормоз.
! После того, как Вы остановили Ваш автомобиль и включили ручной тормоз, сис-
тема может проигнорировать этот факт и вывести сообщение: “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (Вы не можете воспользоваться этой функцией во время движения). Это может произойти в следующих случаях:
- Зажигание включено или выключено.
- Переключатель зажигания установлен в положение АСС, и для использования системы запущен двигатель.
- Нажата кнопка RESET.
При приведенных выше условиях система не может определить, включен ручной тормоз или нет. В этом случае отключите ручной тормоз, затем включите его снова.
! В некоторых автомобилях, когда зажигание отключается или устанавливается в положе-
ние АСС, состояние ручного тормоза не может быть распознано. Для использования си­стемы, когда переключатель зажигания установлен в положение АСС, сначала включите зажигание, включите ручной тормоз, а затем верните зажигание в положение АСС.
20
Page 21
fg
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор должен быть перезагружен в следующих случаях:
! При первом использовании этого устройства. ! При нарушениях в работе устройства. ! При появлении на дисплее странных (некорректных) сообщений.
!!
! Для сброса микропроцессора нажмите кнопку RESET на устройстве при помощи ручки
!!
или другого заостренного предмета.
Предостережения
! Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными про-
цедурами и предостережениями.
! Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие
звуки.
! Защищайте это устройство от воздействия влаги. ! Если аккумулятор отсоединен, содержимое памяти будет стерто и должно быть
запрограммировано заново.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный Центр Обслуживания Pioneer.
21
Page 22
fg
Использование пульта дистанционного управления
Для обеспечения большего удобства в эксплуатации это устройство оборудовано пультом дистанционного управления. ! Наводите пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управле-
ния на цветном дисплее (продается отдельно).
! Когда пульт дистанционного управления не используется, надежно закрепите его
на полученном в комплекте Крепежном Основании.
Предостережения:
! Не храните пульт дистанционного управления при высокой температуре или под
прямыми солнечными лучами.
! Пульт дистанционного управления может не функционировать должным образом
под прямыми солнечными лучами.
! Не роняйте пульт дистанционного управления на пол, где он может закатиться
под педаль тормоза или акселератора.
!!
! Батарейки
!!
!!
! Удалите крышку отсека для батареек и установите батарейки. Плюс (+) и минут (-) на
!!
батарейках должны быть правильно ориентированы.
Предостережения:
! Используйте только батарейки ААА или IEC R03 1,5 В. ! Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в тече-
ние месяца или более, удалите батарейки.
! Не пытайтесь заряжать полученные в комплекте батарейки. ! Не смешивайте новые батарейки со старыми. ! В случае протечки батареек насухо протрите пульт дистанционного управления и
установите новые батарейки.
22
Page 23
fg
Основные операции
Прослушивание музыки
Ниже приведена последовательность действий, которые Вы должны предпринять перед прослушиванием музыки.
1. Выберите желаемый источник сигнала (например, тюнер).
После каждого нажатия источник сигнала меняется
Проигрыватель компакт-дисков (только на один диск) t Телевизор t VIDEO A t VIDEO B t Приемник t DAB (Цифровые аудио трансляции) t Проигрыватель Малти КД t AUX (Дополнительное устройство) t Вход громкоговорителя
Примечание:
! В следующих случаях источник сигнала не изменится:
- К этому устройству не подключен источник сигнала.
- В проигрыватель компакт-дисков Малти КД не установлен магазин.
- В проигрыватель компакт-дисков не установлен диск.
- Переключатели AUX (внешний вход), VIDEO A, VIDEO B и Вход Громкогово­рителя установлены в положение OFF.
2. Отрегулируйте громкость.
23
Page 24
fg
Основные операции
3. Отключите источник сигнала.
Удерживайте кнопку нажатой в течение секунды или более.
24
Page 25
fg
Основные функции приемника
Функция AF этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования настройки на радиостанции функция AF дол­жна быть отключена.
Диапазон
FM1 t FM2 t FM3 t MW/LW
Запрограммированная настройка
!!
! Для ускоренной настройки на радиостанцию, осуществляемой одним на-
!!
жатием кнопки, Вы можете присвоить радиостанции кнопкам с 1 по 6.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
Занесение в память текущей радио­станции
Примечание:
! В памяти может хранится до 18 радиостанций FM (по 6 в FM1,
FM2 и FM3) и 6 радиостанций MW/LW (СВ/ДВ).
! Вы можете также воспользоваться кнопками v èëè V для настрой-
ки на радиостанции, запрограммированные для кнопок 1-6.
Индикатор Диапазона
Индикатор запрограмJ мированного номера
2 секунды или менее
2 секунды или более
Частотный индикатор
Ручная и поисковая настройка
!!
! Тюнер этого устройства позволяет Вам осуществлять настройку путем изменения времени, в течение которого
!!
кнопка b/B удерживается нажатой.
Ручная настройка (пошаговая) 0,5 секунды или меньше
Поисковая настройка Нажмите кнопку на 0,5 секунды или больше
Примечание:
! Если Вы не отпустите кнопку по истечении 0,5 секунды, Вы можете пропустить желаемую радиостанцию.
Поисковая настройка включается сразу же после того, как Вы отпустите кнопку.
! Когда выбрана стерео радиостанция, загорается индикатор “aa“.
25
Page 26
fg
Основные операции
Основные функции Малти КД проигрывателя
Это устройство может управлять проигрывателями Малти КД. (При использовании некоторых проигрывателей Малти КД старого типа Вы можете подключить несколь­ко проигрывателей к этому устройству при помощи соединительного адаптера.)
Поиск диска по номеру (для 6Jти дисковых и 12Jти дисковых устройств)
!!
! Вы можете выбрать диск непосредственно при помощи кнопок 1 - 6. Просто нажмите
!!
кнопку, номер которой соответствует диску, который Вы желаете прослушивать. Примечание:
! Когда подключен 12-дисковый Малти КД проигрыватель, и Вы желаете выб-
рать диск с 7 по 12, нажмите кнопку от 1 до 6 и удерживайте ее в течение двух
Поиск диска
и более секунд.
Индикатор номера диска
Индикатор номера фрагмента
Время, прошедшее с начала воспроизведения
Если введено название диска, то оно будет высвечено на дисплее.
Поиск фрагмента и перемотка
!!
! Малти КД проигрыватель позволяет Вам выбирать функцию поиска фрагмента или функцию перемотки впе-
!!
ред/назад путем изменения времени нажатия кнопки b/B.
Поиск Фрагмента 0,5 секунд или меньше
Перемотка Вперед/назад Продолжительное нажатие
Примечание:
! Проигрыватель компакт-дисков Малти КД может выполнять подготовительные операции, например,
проверять наличие диска или считывать дисковую информацию, когда включается питание или выбира­ется новый диск. В это время на дисплее отображается “READY”.
! Если Малти КД проигрыватель не может работать должным образом, на дисплее появляется сообщение
об ошибке, например, “ERROR-14”. Обратитесь к руководству для Малти КД проигрывателя.
! Если в магазин Малти КД проигрывателя не установлено ни одного диска, появится сообщение “NO DISC”.
26
Page 27
fg
Вызов меню Функций
Меню Функций позволяет Вам пользоваться простыми функциями для каждого ис­точника сигнала.
Примечание:
! После вызова Меню Функций, если Вы не предпримете никаких действий в тече-
ние 30 секунд, меню Функций автоматически закроется.
1. Выберите желаемый режим в Меню Функций (обратитесь к разделу “Функции меню Функций”).
После каждого нажатия режим меняется...
2. Включите желаемый режим (например, Случайное воспроизведение).
Используемые кнопки и операции, которые они выполняют, отображают­ся индикаторами кно­пок. Нажмите кнопку v для включения индика­ции кнопок, а кнопку V для ее отключения.
3. Закройте меню Функций.
27
Page 28
fg
Основные операции
!!
! Функции меню Функций
!!
Приведенная ниже таблица содержит функции меню Функций для каждого источ­ника сигнала. В таблице также приведена индикация для каждой функции, опера­ции и кнопки, используемые для выполнения этих операций.
!!
! Тюнер
!!
Название функции (Отображение на дисплее)
Память о лучших радиостанциях (BSM) v : ON (включено)
Функция AF (AF) v : ON (включено)
Региональная функция (REGIONAL) v : ON (включено)
Настройка на местные радиостанции (LOCAL) v : ON (включено)
Функция ТА (ТRAFFIC ANNC.) v : ON (включено)
Кнопка: Действие
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено) b èëè B : переключение
(Чувствительность)
V : OFF (выключено)
Настройка прерывания передач новостей (NEWS)
!!
! Малти КД проигрыватель
!!
Название функции (Отображение на дисплее) Кнопка: Действие
Режимы воспроизведения (PLAY MODE) b èëè B : переключение
Случайное воспроизведение (RANDOM) v : ON (включено)
Поисковое воспроизведение (SCAN) v : ON (включено)
Воспроизведение ITS (ITS PLAY) v : ON (включено)
Пауза (Pause) v : ON (включено)
Настройка качества воспроизведения компакт-диска (COMP SELECT)
v : ON (включено) V : OFF (выключено)
(Диапазон воспроизведения)
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено)
V : OFF (выключено)
v èëè V : переключение
(Функция настройки качества звучания)
28
Page 29
fg
Вызов меню Дополнительных Настроек
При помощи меню Дополнительных настроек Вы можете управлять удобными ком­плексными функциями для каждого источника сигнала.
1. Войдите в меню Дополнительных Настроек.
Удерживайте в течение двух секунд
2. Включите желаемый режим (обратитесь к разделу “Функции меню Дополнительных Настроек”).
После каждого нажатия режим меняется...
3. Произведите желаемые действия.
29
Page 30
fg
Основные операции
4. Закройте меню Дополнительных Настроек.
Примечание:
! Вы можете закрыть меню Дополнительных Настроек, удерживая кнопку
FUNCTION нажатой в течение двух и более секунд.
!!
! Функции меню Дополнительных Настроек
!!
Приведенная ниже таблица содержит функции меню Дополнительных Настроек для каждого источника сигнала. В таблице также приведена индикация для каждой функции, операции и кнопки, используемые для выполнения этих операций.
!!
! Тюнер
!!
Название функции (Отображение на дисплее)
Функция программирования (PGM-FUNCTION)
Кнопка: Действие
1 b èëè B : Переключение (Функция) 2 v : Память
!!
! Малти КД проигрыватель
!!
Название функции (Отображение на дисплее)
Ввод заголовка диска (TITLE INPUT) 1 v èëè V : Выбор (Знак)
Программирование ITS (ITS INPUT) v : Память
Функция программирования (PGM-FUNCTION)
Кнопка: Действие
2 b èëè B : Выбор (Позиция) 3 B : Память
1 b èëè B : Переключение (Функция) 2 v : Память
30
Page 31
fg
Функции тюнера
Настройка на местные радиостанции (LOCAL)
Этот режим выбирает только станции с особенно сильным сигналом. Чувствительность функции настраивается в четыре шага для диапазона FM и в два шага для диапазона MW/LW.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите настройку на местные радиостанции (LOCAL) в меню Функций.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) функцию настройки на местные радиостанции.
3. Выберите желаемую чувствительность Местного Поиска.
FM : Local 1 y Local 2 y Local 3 y Local 4 MW/LW (ÑÂ/ÄÂ) : Local 1 y Local 2
Примечание:
! Установка “Local 4” позволяет прием только станций с наиболее сильным сигна-
лом, тогда как установки с меньшим числом позволяют Вам принимать станции с более слабым сигналом.
31
Page 32
fg
Функции тюнера
Функция BSM (Сохранение в памяти лучших радиостанций)
Функция BSM автоматически сохраняет радиостанции в памяти.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим BSM (BSM) в меню Функций.
2. Включите режим BSM (ON).
Станции с наиболее сильным сигналом будут сохранены под кнопками 1 - 6 в по­рядке убывания силы сигнала.
!!
! Для отмены процесса, нажмите кнопку V в меню Функций до того, как занесение ра-
!!
диостанций в память будет завершено.
32
Page 33
fg
Использование функций RDS
Что такое RDS?
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информации совмест­но с программами FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о на­звании службы программ, отображении типа программы, сообщения о дорожном движении, автоматическую настройку, настройку по типу программ и предназначе­на для того, чтобы помочь радиослушателям настроиться на желаемую станцию.
Примечание:
! Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями. ! Функции RDS, такие как AF (Поиск на альтернативных частотах) и ТА (Сообще-
ния о дорожном движении) активны только в том случае, если Ваш приемник на­строен на станцию RDS.
Включение/выключение отображения частоты
Если Вы желаете узнать частоту выбранной радиостанции, Вы можете включить ото­бражение частоты.
!!
! Включение отображения частоты.
!!
Частота
Информация PTY
Название Службы Программ
Повторите приведенную выше процедуру для отключения отображения частоты.
!!
! Отображение Названий Службы Программ
!!
Название Службы Программ — это название сети вещания/радиостанций, предос­тавляющих услуги RDS.
!!
! Информация PTY
!!
Информация PTY (Идентификационный код типа программ) для настроенной станции отображается на дисплее. Информация соответствует списку в разделе “Список кодов PTY” на странице 42.
33
Page 34
fg
Использование функций RDS
Функция AF
Функция AF (Поиск на альтернативных частотах) служит для поиска на других час­тотах в диапазоне текущей радиостанции. Она автоматически перенастраивает при­емник на другую частоту текущего диапазона с более мощным радио сигналом. Фун­кция применима в тех случаях, когда требуется улучшение приема текущей радио­станции.
Примечание:
! Функция AF настраивает приемник только на станции RDS, когда Вы используе-
те Поисковую настройку или Автоматическую Память BSM со включенным ин­дикатором “AF”.
! Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обновить
частоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выб­ранной радиостанции. (Эта возможность доступна только при использовании на­строек на диапазонах FM1 и FM2.) На дисплее не появляется запрограммирован­ный номер, если информация RDS для принимаемой станции отличается от ин­формации RDS запрограммированной станции.
! Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван
другой программой.
! Когда приемник настроен на станцию, не передающую сигналы AF, мигает инди-
катор “AF”.
! Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диапа-
çîíà FM.
!!
! Включение и выключение функции AF
!!
По умолчанию функция AF включена.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим AF (AF) в меню Функций.
2. Включите или выключите AF, когда приемник настроен на диапазон FM.
“AF” исчезает
34
Page 35
fg
Функция поиска PI
Тюнер ищет другую частоту, на которой траслируется та же программа. На дисплее появляется “PI SEEK”, и во время поиска громкость звука снижается. Вне зависи­мости от того, успешно закончился поиск PI или нет, по окончанию поиска уровень громкость восстанавливается на прежнем уровне. Если поиск PI завершился неуда­чей, тюнер возвращается на предыдущую частоту.
!!
! Поиск PI
!!
Если тюнер не сумел найти подходящую альтернативную частоту, или найденный сигнал слишком слабый, функция поиска PI включается автоматически.
!!
! Автоматический поиск PI (для запрограммированных радиостанций)
!!
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при зна­чительном удалении, устройство начинает поиск PI. По умолчанию функция поиска PI отключена.
Примечание:
! Обратитесь к разделу “Меню Начальных Настроек” для более подробной инфор-
мации о включении и выключении функции Автоматического Поиска PI.
35
Page 36
fg
Использование функций RDS
Региональная функция (REGIONAL)
При использовании функции AF для автоматической перенастройки приемника, функция REGIONAL (местная настройка) ограничивает выбор радиостанциями, транслирующими местные программы.
Примечание:
! Региональные трансляции в зависимости от страны и региона организованы по раз-
ному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата или зоны трансляции).
! Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея, если приемник настро-
ен на станцию, которая отличается от исходной.
!!
! Включение региональной функции
!!
Региональная функция может быть включена независимо для каждого диапазона FM.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим региональной настройки (REGIONAL) в меню Функций.
2. Включите или выключите режим региональной настройки, когда приемник настроен на диапазон FM.
36
Page 37
fg
Функция приема сообщений о дорожном движении (TRAFFIC ANNC.)
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать сообще­ния автоматически, вне зависимости от того, какой источник сигнала (тюнер, встро­енный проигрыватель компакт-дисков или проигрыватель компакт-дисков Малти КД) используется в настоящий момент. Функция ТА может быть активирована либо для радиостанции ТР, передающей информацию о дорожном движении, или для станции EON ТР, передающей информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
!!
! Включение и выключение функции ТА
!!
1. Настройтесь на станцию ТР или EON ТР.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или EON TP, на дисплее загорается изображе­ние автомобиля.
2. Включите функцию ТА.
Изображение автомобиля
Загорается индикатор “TRFC”, показывающий, что приемник ожидает сообщения о дорожном движении. Повторите указанную выше процедуру для отключения функции ТА, когда сообще­ния о дорожном движении не принимаются.
Примечания:
! Вы можете также включить или выключить функцию ТА при помощи меню Функций. ! По окончанию приема сообщения система переключается на исходный источник
сигнала.
! Функция ТА может быть активирована из режима воспроизведения источника
сигнала, отличного от тюнера, если приемник был установлен на прием диапазона FM, но не может быть активирована, если приемник был установлен в режим приема MW/LW (СВ/ДВ).
! Если приемник был установлен в режим приема FM, включение функции ТА по-
зволит Вам управлять другими функциями настройки во время прослушивания источника сигнала, отличного от тюнера.
! В режиме Поисковой Настройки могут быть настроены только радиостанции ТР и
EON TP, если горит индикатор “TRFC”.
! Только радиостанции ТР и EON TP могут быть сохранены в памяти при помощи
функции BSM, если горит индикатор “TRFC”.
37
Page 38
fg
Использование функций RDS
!!
! Отключение сообщений о дорожном движении
!!
!!
! Нажмите кнопку TA во время приема сообщения о движении для отмены сообщения и
!!
возвращения к исходному источнику сигнала.
Сообщение будет отменено, но приемник останется в режиме ТА до тех пор, пока кнопка TA не будет нажата снова.
!!
! Настройка громкости ТА
!!
Когда начинается сообщение о дорожном движении, громкость настраивается автома­тически на запрограммированный уровень для того, чтобы Вы услышали сообщение.
!!
! Настройте громкость во время приема сообщения о дорожном движении.
!!
Установленная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последующих со­общений о дорожном движении.
Примечание:
! Функция Приглушения звука отключается, если сообщение о дорожном движе-
нии принимается в режиме Приглушенного звука. (Для получения более подроб­ной информации о функции Приглушения звука обратитесь на страницу 75.)
!!
! Функция Предупреждения TP
!!
Через 30 секунд после того, как изображение автомобиля исчезнет по причине сла­бости сигнала, пятисекундный звуковой сигнал оповестит Вас о том, что следует выбрать другую станцию ТР или EON ТР.
!!
! При прослушивании приемника, настройтесь на другую станцию ТР или EON ТР.
!!
Если устройство находится в режиме воспроизведения источника сигнала, отлично­го от тюнера, тюнер автоматически начинает поиск станции ТР с наиболее сильным сигналом в текущей зоне трансляции через 10 (или 30)* секунд после того, как изоб­ражение автомобиля исчезнет с дисплея.
* Время, предшествующее началу поиска.
Функция ТА включена 10 секунд
Функции ТА и AF включены 30 секунд
38
Page 39
fg
Функция PTY
Существует два метода поиска станции по типу транслируемой программы: Широ­кий и Узкий. Также возможна автоматическая настройка на передачи о чрезвычай­ных происшествиях (Тревога PTY).
Примечание:
! Если поиск PTY был настроен, нет необходимости настраивать его снова. После
переключения в режим настройки Поиска PTY в пункте 1 просто выполните По­иск PTY в пункте 4.
!!
! Поиск PTY
!!
1. Выберите режим настройки Поиска PTY (PTY SELECT).
2. Выберите метод Поиска PTY (Широкий, Узкий).
39
Page 40
fg
Использование функций RDS
3. Выберите один из кодов PTY.
4. Начните поиск PTY.
Начинается поиск радиостанции, транслирующей выбранный PTY. Для отключения режима Настройки Поиска PTY удерживайте нажатой кнопку PTY в течение двух и более секунд.
Примечание:
! Если от станции принят нулевой код PTY, на дисплее появится “NONE”. Это по-
казывает, что тип программы не определен.
! Программы некоторых станций могут не соответствовать передаваемому сигналу
PTY.
! Если не найдено ни одной станции, передающей программы желаемого типа, на
дисплее на две секунды появляется “NOT FOUND”, и тюнер возвращается к ис­ходной станции.
40
Page 41
fg
!!
! Настройка прерывания программ новостей (NEWS)
!!
Вы можете включить и выключить автоматический прием кода PTY программ новостей. Когда прием новостей заканчивается, продолжается прием предыдущей программы.
!!
! Включение и выключение Прерывания.
!!
Удерживайте в течение двух секунд
Примечание:
! Вы можете также включить или выключить функцию прерывания программ но-
востей в меню Функций.
!!
! Функция Тревоги PTY
!!
Сигнал тревоги PTY - это специальный код для сообщения о чрезвычайных ситуа­циях, например, о стихийных бедствиях. Когда тюнер принимает Сигнал тревоги PTY, на дисплее появляется “ALARM”, и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию сообщения об опасности, система возвращается к предыду­щему источнику сигнала.
Примечание:
! После окончания приема сообщения система переключается на исходный источ-
ник сигнала.
!!
! Отключение Чрезвычайных сообщений
!!
!!
! Нажмите кнопку TA во время приема чрезвычайного сообщения для отключения сооб-
!!
щения и возвращения к исходному источнику сигнала.
41
Page 42
fg
Использование функций RDS
!!
! Список кодов PTY
!!
Широкий Узкий Подробности
Новости и информация (NEWS/INF) NEWS Новости.
AFFAIRS Текущие дела.
INFO Общая информация и советы.
SPORT Спортивные программы.
WEATHER Погода/Метеорологическая информация.
FINANCE Репортажи о рынке, коммерции, торговле и пр.
Популярные передачи (POPULAR) POP MUS Популярная музыка.
ROCK MUS Современная музыка.
EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
OTH MUS Музыка других типов, не входящих в классификации.
JAZZ Джазовая музыка.
COUNTRY Музыка кантри.
NAT MUS Национальная музыка.
OLDIES Музыка в стиле “ретро”.
FOLK MUS Программы народной музыки.
Классика (CLASSIC) L. CLASS Легкая классическая музыка.
CLASSIC Серьезная классическая музыка.
Прочее (OTHERS) EDUCATE Образовательные программы.
DRAMA Радио постановки и сериалы.
CULTURE Программы, посвященные всем вопросам нацио-
SCIENCE Программы о природе, науке и технологии.
VARIED Легкие развлекательные программы.
CHILDREN Детские программы.
SOCIAL Программы об общественных отношениях.
RELIGION Религиозные программы и службы.
PHONE IN Телефонные программы.
TOURING Дорожные программы, не для сообщений о движении.
LEISURE Программы о различных хобби и активном досуге.
DOCUMENT Документальные программы.
нальной и местной культуры.
42
Page 43
fg
Использование Малти КД проигрывателя
Режимы повторного воспроизведения (PLAY MODE)
Малти КД проигрыватель предлагает три режима воспроизведения: Повтор одного фрагмента, Повтор диска и Повтор выбранного Малти КД проигрывателя. (По умолчанию установлен Повтор Малти КД проигрывателя.)
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим настройки повторного воспроизведе­ния (PLAY MODE) в меню Функций.
2. Выберите желаемый режим повторного воспроизведения следующим образом:
Повтор Малти КД проигрывателя (на дисплее отображается “MAG RPT”) t Повтор одного фрагмента (на дисплее отображается “TRACK RPT”) t Повтор диска (на дисплее отображается “DISC RPT”).
Примечание:
! Если при выполнении Поиска Фрагмента, перемотки вперед/назад или выборе
другого диска или Малти КД проигрывателя Вы вышли за пределы диапазона выбранного режима воспроизведения, включается соответствующий режим вос­произведения.
! При подключении двух и более проигрывателей Малти КД после режима повтор-
ного воспроизведения проигрывателя Малти КД режим переключается в “Повто­рить Все” (на дисплее отображается “All”). В этом режиме повторяется воспроизве­дение всех дисков во всех подключенных проигрывателях Малти КД.
43
Page 44
fg
Использование Малти КД проигрывателя
Пауза (PAUSE)
Эта функция позволяет Вам приостановить воспроизведение текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим паузы (PAUSE) в меню Функций.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) режим паузы.
44
Page 45
fg
Смешанное воспроизведение (RANDOM)
В режиме Смешанного воспроизведения фрагменты в пределах выбранного диапа­зона воспроизведения (см. раздел “Режимы повторного воспроизведения”) воспро­изводятся в случайной последовательности.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим случайного воспроизведения (RANDOM) в меню Функций.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) режим случайного воспроизведения.
После выбора желаемого режима повторного воспроизведения, диапазон воспроиз­ведения которого указан в разделе “Режимы повторного воспроизведения”, включи­те функцию Смешанного воспроизведения Малти КД проигрывателя.
Индикация на дисплее Диапазон воспроизведения
DISC, RDM Повтор диска
MAG, RDM Повтор Малти КД проигрывателя
Примечание:
! При включении Смешанного воспроизведения режим повторного воспроизведе-
ния одного фрагмента переключается на режим повтора диска.
! При подключении двух и более проигрывателей Малти КД Вы можете выбрать ре-
жим “Повторить Все”, а затем включить Случайное воспроизведение. Если Вы это сделаете, проигрыватель осуществит Случайное воспроизведение всех дисков во всех проигрывателях Малти КД.
Поисковое воспроизведение (SCAN)
В режиме Повтора диска будут воспроизводиться первые 10 секунд каждого фраг­мента на диске. В режиме Повтора Малти КД проигрывателя будут воспроизводить­ся первые 10 секунд первого фрагмента на всех дисках.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Поисковый режим (SCAN) в меню Функций.
45
Page 46
fg
Использование Малти КД проигрывателя
2. Включите Поисковое воспроизведение.
После выбора желаемого режима повторного воспроизведения, диапазон воспроиз­ведения которого указан в разделе “Режимы повторного воспроизведения”, включи­те функцию Поискового воспроизведения Малти КД проигрывателя.
3. Когда Вы найдете желаемый фрагмент (или диск), отмените Поисковое воспроизведение.
Если Меню Функций автоматически закрылось, выберите Поисковый режим в меню Функций снова.
Индикация на дисплее Диапазон воспроизведения
DISC, SCAN Повтор диска
MAG, SCAN Повтор Малти КД проигрывателя
Примечание:
! Поисковое Воспроизведение прекращается автоматически после прохождения
всех фрагментов или дисков.
! При включении Поискового воспроизведения режим повторного воспроизведе-
ния одного фрагмента переключается на режим повтора диска.
! При подключении двух и более проигрывателей Малти КД Вы можете выбрать ре-
жим “Повторить Все”, а затем включить Поисковое воспроизведение. Если Вы это сделаете, проигрыватель начнет воспроизведение первых десяти секунд только пер­вого фрагмента на каждом диске, установленном во всех проигрывателях Малти КД.
46
Page 47
fg
Настройка качества воспроизведения компактJдиска (COMP SELECT)
Функции COMP (сжатие) и DBE (динамическое усиление низких частот) предназ­начены для настройки качества звучания Малти КД проигрывателя. Каждая из фун­кций имеет два уровня настройки.
!!
! COMP
!!
Функция COMP (сжатие) устраняет искажения, вызванные несбалансированностью между громкими и приглушенными звуками на высокой громкости.
!!
! DBE
!!
Функция DBE (динамическое усиление низких частот) усиливает низкие частоты, чтобы придать звучанию полноту.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим переключения функций COMP/DBE (COMP SELECT) в меню Функций.
2. Выберите желаемый режим следующим образом:
COMP OFF t COMP 1 t COMP 2 t COMP OFF t DBE 1 t DBE 2
Примечание:
! Вы можете пользоваться этими функциями только на Малти КД проигрывателях,
которые ими оборудованы. Если проигрыватель не оборудован функциями COMP/DBE, при попытке их использования на дисплее появляется сообщение “NO COMP”.
47
Page 48
fg
Использование Малти КД проигрывателя
Функция ITS (прямой выбор фрагмента)
Функция ITS (прямой выбор фрагмента) позволяет Вам найти желаемый фрагмент при использовании одного и более Малти КД проигрывателя. Вы можете воспользо­ваться функцией ITS для программирования автоматического воспроизведения до 24 фрагментов на каждом из 100 дисков. (Вы можете сохранять программы ITS и ин­формацию о Заголовках Дисков для 100 дисков в памяти.)
!!
! Программирование ITS (ITS INPUT)
!!
Программирование ITS может быть осуществлено в любом режиме воспроизведения Малти КД проигрывателя, за исключением воспроизведения ITS.
1. Начните воспроизведение фрагмента, который Вы желаете запрограммировать.
2. Выберите режим программирования ITS (ITS INPUT) в меню Дополнительных Настроек.
3. Запрограммируйте желаемый фрагмент.
Примечание:
! После программировании 100 дисков, информация о новом диске будет записана
вместо информации о диске, который не воспроизводился в течение наиболее долгого периода времени.
48
Page 49
fg
!!
! Воспроизведение ITS (ITS PLAY)
!!
Воспроизведение ITS выполняется в соответствии с режимами повторного воспро­изведения, которые описаны в разделе “Режимы повторного воспроизведения”.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим воспроизведения ITS (ITS PLAY) в меню Функций.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) Воспроизведение ITS.
После выбора желаемого режима повторного воспроизведения, диапазон воспроиз­ведения которого указан в разделе “Режимы повторного воспроизведения”, включи­те функцию воспроизведения ITS.
Примечание:
! Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограммирован для Воспроиз-
ведения ITS, появится сообщение “ITS EMPTY”.
49
Page 50
fg
Использование Малти КД проигрывателя
!!
! Удаление запрограммированного фрагмента
!!
1. Во время воспроизведения ITS выберите фрагмент, который Вы желаете удалить.
2. Выберите режим программирования ITS (ITS INPUT) в меню Дополнительных Настроек.
3. Удалите желаемый фрагмент.
Программа ITS отменена и начнется воспроизведение следующего запрограммиро­ванного фрагмента. Если в зоне досягаемости нет больше запрограммированных фрагментов, появляется сообщение “ITS EMPTY” и продолжается обычное воспро­изведение.
!!
! Удаление программы диска
!!
1. Начните воспроизведение диска, программу которого Вы желаете удалить.
2. Выберите режим программирования ITS (ITS INPUT) в меню Дополнительных Настроек.
3. Удалите программу диска.
50
Page 51
fg
Заголовок диска
!!
! Ввод заголовка диска (TITLE IN)
!!
Вы можете присвоить Заголовки до 10 символов длинной для 100 дисков. При помощи этой функции Вы можете легко найти и выбрать желаемый диск. (Вы можете сохранять программы ITS и информацию о Заголовках Дисков для 100 дисков в памяти.)
1. Начните воспроизведение диска, которому Вы хотите присвоить имя.
2. Выберите режим ввода заголовка (TITLE INPUT) в меню Дополнительных Настроек.
Примечание:
! При воспроизведении диска с CD TEXT на проигрывателе, совместимом с систе-
мой CD TEXT, Вы не можете включить этот режим.
3. Выберите желаемый набор символов следующим образом:
После каждого нажатия кнопки переключается режим
Алфавит (заглавные буквы), Цифры и символы t Алфавит (Строчные буквы)
Примечание:
! Вы можете переключаться между режимами ввода Цифр и Символов при помощи
кнопки 2.
51
Page 52
fg
Использование Малти КД проигрывателя
4. Введите букву, число или символ.
5. Передвигайтесь вперед или назад.
Для ввода пробела выберите мигающий курсор.
6. По окончании ввода заголовка, занесите его в память при помощи этой кнопки.
Примечание:
! Заголовки остаются в памяти, даже если сами диски удалены из магазина, и вызы-
ваются когда диск установлен снова.
! После ввода заголовков для 100 дисков, информация о новом диске будет записа-
на вместо информации о диске, который не воспроизводился в течение наиболее долгого периода времени.
52
Page 53
fg
Функция CD TEXT (для проигрывателей, совместимых с CD TEXT)
Вы можете воспользоваться этими функциями во время воспроизведения диска с CD TEXT на проигрывателе Малти КД, совместимом с CD TEXT.
!!
! Переключение отображения заголовка
!!
Выберите желаемый режим отображения заголовка в следующей последовательности:
После каждого нажатия кнопки переключается режим
Заголовок диска t Имя исполнителя диска t Заголовок фрагмента t Имя исполнителя фрагмента
Примечание:
! Если на диске CD TEXT не записана определенная информация, на дисплее вмес-
то нее отображается “NO ~” (например, “NO TRACK TITLE” — “Нет названия фрагмента”).
!!
! Прокрутка заголовка на дисплее
!!
На дисплее этого устройства могут отображаться только первые 10 знаков Заголовка Диска, Имени Исполнителя и Заголовка Фрагмента. Если размер текста превышает 10 знаков, Вы можете просмотреть следующие знаки, прокрутив информацию на дисплее.
!!
! Прокрутка заголовка на дисплее.
!!
Удерживайте кнопку нажатой в течение 2 секунд.
53
Page 54
fg
Использование Малти КД проигрывателя
Прочие функции
!!
! Переключение Малти КД проигрывателя
!!
При помощи соединительного адаптера Вы можете подключить до трех Малти КД проигрывателей. При использовании двух и более проигрывателей Малти КД Вы должны указать их приоритет. Тщательно следуйте инструкциям для проигрывате­лей Малти КД и установите должным образом переключатели адресации.
!!
! После каждого нажатия кнопки BAND проигрыватели Малти КД переключаются в та-
!!
кой последовательности.
MAGAZINE 1 t MAGAZINE 2 t MAGAZINE 3
!!
! Воспроизведение дисков на 50Jти дисковых проигрывателях Малти КД
!!
Когда в 50-ти дисковый проигрыватель Малти КД устанавливается магазин, начи­нается считывание информации со всех дисков в магазине. Функция просмотра дисков функционировать не будет, если данные со всех дисков еще не считаны. Если Вы начнете воспроизведение диска на 50-ти дисковом Малти КД проигрывателе до того, как будет считана информация обо всех дисках, процесс считывания информации будет прерван. При этом Вы не сможете воспользоваться функцией ITS. (Если Вы попы­таетесь воспользоваться этой функцией, на дисплее появится сообщение “NOT READY”.) В этом случае считывание информации начнется снова после переключения на дру­гой источник сигнала.
Примечание:
! Это устройство не оборудовано функциями “Удаление одного диска”, “Частотное
воспроизведение”, “Воспроизведение по музыкальным группам” и “Алфавитный поиск диска”.
!!
! Приблизительный поиск диска по номеру (только для 50Jти дисковых устройств)
!!
Эта удобная функция позволяет Вам выбирать диски, установленные в 50-дисковый Малти КД проигрыватель при помощи кнопок от 1 до 5. 50 дисков разделены на пять блоков, и каждой кнопке с 1 по 5 присвоено по блоку.
Примечание:
! Нажатие кнопки 5 позволяет Вам выбрать только 50-й диск. ! Приблизительный поиск дисков с 1 по 9 невозможен. Воспользуйтесь кнопками
v/V для выбора желаемого диска.
! Сообщение “NOW LOADING” появляется в следующих случаях:
* Если выбран диск в дополнительном держателе. * Если диск перемещен из дополнительного держателя в магазин.
(Обратитесь к руководству для 50-дискового Малти КД проигрывателя.)
1. Нажмите соответствующую кнопку с 1 по 5 для выбора блока, содержащего желаемый диск.
2. Нажмите кнопку v/V для выбора желаемого диска после завершения приблизительно­го поиска.
54
Page 55
fg
Настройка звучания
Вызов меню настройки звучания
При помощи этого меню Вы можете настроить характеристики звучания.
Примечание:
! После входа в меню Звучания, если Вы в течение 30 секунд не предприняли ника-
ких действий, меню Звучания автоматически закрывается.
! Вы можете выбрать режим “SUBW. 2” только в том случае, если включен вывод
сабвуфера в режиме “SUBW. 1”.
1. В меню Звучания выберите режим, который Вы желаете использовать.
После каждого нажатия кнопки меняется режим
2. Осуществите желаемые настройки.
3. Закройте меню настройки звучания.
55
Page 56
fg
Настройка звучания
Настройка баланса (FADER/BALANCE)
Эта функция позволяет Вам настраивать Баланс и Затухание с целью обеспечения наилучших акустических условий на всех занятых сиденьях.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим настройки баланса/затухания (FADER/ BALANCE) в меню настройки звучания.
2. Настройте баланс передних/задних громкоговорителей.
По мере перемещения баланса на задние громкоговорители по­явится сообщение “FRONT +15” ­“REAR +15”.
3. Настройте баланс левых/правых громкоговорителей.
По мере перемещения баланса на правые громкоговорители по­явится сообщение “LEFT +9” ­“RIGHT +9”.
Примечание:
! При использовании двух громкоговорителей правильной установкой является
“FADER 0”.
56
Page 57
fg
Настройка Низких/Средних/Высоких частот (BASS/MID/TREBLE)
Это устройство оборудовано тремя режимами настройки тона, режимом настройки низких (BASS), средних (MID) и высоких (TREBLE) частот.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим настройки низких (BASS), средних (MID) или высоких (TREBLE) частот в меню настройки звучания.
2. Выберите настраиваемый частотный диапазон.
Выбранный частотный диапазон отображается желтым цветом.
3. Увеличьте или уменьшите интенсивность низких, средних или высоких частот.
Дисплей показывает от “+6” до “-6”.
4. Повторяйте пункты 2-3 для проведения других настроек низких, средних или высоких частот.
57
Page 58
fg
Настройка звучания
Настройка тонкомпенсации (LOUDNESS)
Функция тонкомпенсации компенсирует недостаточность низких и высоких звуков на малой громкости. Вы можете выбрать желаемый уровень компенсации.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим тонкомпенсации (LOUDNESS) в меню Звучания.
2. Включите или выключите функцию тонкомпенсации.
58
Page 59
fg
Использование сабвуфера
!!
! Выход сабвуфера (SUBW. 1)
!!
Это устройство оборудовано сабвуфером, выход которого может быть включен или выключен. По умолчанию выход сабвуфера включен. Фаза выхода сабвуфера может быть настроена как обычная, или 0° (“Phase: NOR”), и обратная, или 180° (“Phase: REV”). По умолчанию фаза установлена как 0°.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим переключения сабвуфера (SUBW. 1) в меню Настройки Звучания.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) выход сабвуфера.
Примечание:
! Когда выход сабвуфера отключен (OFF), Вы не можете переключать фазу выхода
сабвуфера.
3. Установите фазу выхода сабвуфера.
Выбранная фаза отображается желтым цветом.
Примечание:
! Если Вы не желаете пользоваться сабвуфером, отключите его (OFF).
59
Page 60
fg
Настройка звучания
!!
! Настройка параметров сабвуфера (SUBW. 2)
!!
Когда выход сабвуфера включен, Вы можете настраивать частоту среза и выходной уровень сабвуфера.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим настройки сабвуфера (SUBW. 2) в меню Настройки Звучания.
2. Выберите частоту (50 Гц, 80 Гц или 125 Гц).
Отображается выбранная частота.
3. Увеличьте или уменьшите выходной уровень.
На дисплее появится индикация от “+6” до “-6”.
Примечание:
! Вы можете выбрать режим настройки сабвуфера только тогда, когда выход сабву-
фера в режиме “SUBW. 1” включен.
60
Page 61
fg
Функция Подчеркивания звучания на переднем плане (FIE)
Функция F.I.E. (Подчеркивание звучания на переднем плане) является простым ме­тодом усилить передний план звучания путем среза выхода средних и высоких час­тот из задних громкоговорителей, ограничивая их выход только низкочастотным звуком. Вы можете выбрать частоту, которую Вы желаете срезать.
Предостережение:
! Когда функция F.I.E. отключена, задние громкоговорители выводят звук на всех
частотах, а не только низкочастотные звуки. Перед отключением функции F.I.E. убавьте громкость для предотвращения резкого возрастания громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим F.I.E. (FIE) в меню Настройки Звучания.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) функцию F.I.E.
Примечание:
! После включения функции F.I.E. выберите режим затухания/баланс в меню На-
стройки Звучания и отрегулируйте баланс и громкость передних и задних громко­говорителей, если есть такая необходимость.
! Отключите функцию F.I.E. при использовании системы из двух громкоговорителей.
61
Page 62
fg
Настройка звучания
Настройка уровня источника сигнала (SLA)
Функция SLA служит для предотвращения резких скачков громкости при переклю­чении источников сигнала. Установки базируются на громкости FM, которая остает­ся неизменной. (Так как громкость FM является контрольной, функция SLA недо­ступна в режимах FM.) Вы можете настроить функцию SLA независимо для каждой из следующих групп источников сигнала:
! Радиопередачи MW/LW (СВ/ДВ) ! Проигрыватель компакт-дисков (на один диск) и проигрыватель Малти КД ! Телевизор, Видео устройства А и В ! Тюнер DAB ! Дополнительное устройство и вход громкоговорителя
1. Сравните громкость FM с громкостью других источников сигнала (например, проигры­вателя компакт-дисков Малти КД).
2. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим SLA (SLA) в меню Звучания.
3. Увеличьте или уменьшите громкость.
Дисплей показывает от “+4” до “-4”.
62
Page 63
fg
Настройка изображения
Настройка изображения
Вы можете настраивать качество изображения независимо для Видео устройства А, Видео устройства В и телевизионного приемника. Вы можете также настраивать па­раметры изображения при просмотре изображения с включенным и выключенным освещением автомобиля и сохранять все настроенные значения в памяти.
Примечание:
! После входа в меню Настройки Изображения, если Вы в течение 30 секунд не
предприняли никаких действий, меню Настройки Изображения автоматически закрывается.
1. Вызовите меню Настройки Изображения.
2. Выберите настраиваемый параметр.
63
Page 64
fg
Настройка изображения
3. Настройте выбранный параметр.
4. Повторите пункты с 2 по 3 для выполнения других настроек Цвета и Резкости.
5. Закройте Настройки Изображения.
!!
! Цвет (COLOR)
!!
Вы можете настраивать цвета изображения.
!!
! Резкость (SHARP)
!!
Вы можете настраивать резкость изображения.
64
Page 65
fg
Меню начальных настроек
Вызов меню начальных настроек
1. Отключите источники сигнала.
2. Вызовите меню Начальных Настроек.
Удерживайте кнопку нажатой в течение двух секунд
3. Выберите желаемый режим.
После каждого нажатия кнопки режим меняется
4. Выполните желаемые настройки.
5. Закройте меню начальных настроек.
Примечание:
! Вы можете также выйти из меню Начальных Настроек, в течение двух секунд
удерживая нажатой кнопку FUNCTION.
65
Page 66
fg
Меню начальных настроек
Изменение шага настройки FM (FM TUNING STEP)
Во время обычной Поисковой настройки FM шаг установлен как 50 кГц. При работе в режиме AF или ТА шаг меняется на 100 кГц. В режиме AF также можно установить шаг в 50 кГц.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Изменение шага настройки FM (FM TUNING STEP) в меню Начальных Настроек.
2. Выберите желаемый шаг настройки.
Примечание:
! При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц. ! Шаг настройки возвращается в 100 кГц, если аккумулятор был временно отключен.
66
Page 67
fg
Включение функции приоритета DAB (DAB PRIORITY)
Когда подключен утопленный тюнер DAB (например, GEX-P900DAB), функция Сообщений о Дорожном движении RDS (ТА) этого устройства позволяет Вам полу­чать периодические сообщения о дорожном движении от тюнера DAB.
!!
! Когда функция включена
!!
Во время приема DAB, когда выбранный Компонент Службы поддерживает Сооб­щения о дорожном движении и Транспортные сообщение, прием не прерывается со­общениями о Дорожном движении RDS (ТА) этого устройства.
!!
! Когда функция выключена
!!
Первое сообщение о дорожном движении, принятое RDS этого устройства или тю­нером DAB, прерывает воспроизведение источника сигнала.
1. Выберите режим настройки Приоритета DAB (DAB PRIORITY) в меню Начальных Настроек.
2. Включите (ON) или выключите (OFF) Приоритет DAB.
67
Page 68
fg
Меню начальных настроек
Включение/выключение Автоматического Поиска PI (AUTO PI SEEK)
Во время выполнения Поиска Запрограммированных станций Вы можете включать и выключать функцию автоматического поиска PI. (Обратитесь к разделу “Функция Поиска PI”.)
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим Автоматического Поиска PI (AUTO PI SEEK) в меню Начальных установок.
2. Включите или выключите Автоматический Поиск PI.
Переключение режима AUX (AUX)
Совместно с этим устройством возможно использование дополнительного оборудова­ния (AUX). Включите режим AUX при использовании дополнительного оборудования.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим Настройки AUX (AUX) в меню На­чальных Настроек.
2. Включите или выключите режим AUX.
68
Page 69
fg
Переключение режима входа громкоговорителя (SPEAKER INPUT)
При подключении дополнительного устройства к разъему входа громкоговорителя включите режим входа громкоговорителя.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим входа громкоговорителя (SPEAKER INPUT) в меню Начальных Настроек.
2. Включите или выключите режим входа громкоговорителя.
Переключение Видео режимов (VIDEO INPUT A/B)
Вы можете использовать до двух внешних видео устройств, подключив их к видео входам А (режим VIDEO A) и В (режим VIDEO B) этого устройства. При подключении внешнего видео устройства к видео входу А включите режим VIDEO A. Если Вы подключаете также внешнее видео устройство к видео входу В включите ре­жим VIDEO В.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим VIDEO A (VIDEO INPUT A) или VIDEO В (VIDEO INPUT В) в меню Начальных Настроек.
2. Включите или выключите желаемый видео режим.
69
Page 70
fg
Прочие функции
Использование кнопки PGM (PGMJFUNCTION)
Кнопке PGM может быть присвоено значение одной из функций из меню функций. Для каждого источника сигнала возможно присвоение различных функций.
!!
! Настройка кнопки PGM
!!
1. Выберите режим установки кнопки PGM (PGM-FUNCION) в меню Дополнительных Настроек.
Удерживайте в течение двух секунд.
2. Выберите функцию, которую Вы желаете присвоить кнопке PGM.
3. Присвойте функцию кнопке PGM.
Для отмены режима настройки кнопки PGM нажмите кнопку BAND.
70
Page 71
fg
!!
! Использование кнопки PGM
!!
Кнопка PGM в зависимости от присвоенной функции работает по разному.
!!
! Использование кнопки PGM
!!
!!
! Тюнер
!!
Функция (индикация на дисплее) Нажатие Удерживайте в течение
двух секунд
Память о лучших радиостанциях (BSM) Отключение Включение
Региональная функция (REGIONAL) Включение/
выключение
Местная поисковая настройка (LOCAL)
!!
! Малти КД проигрыватель
!!
Функция (индикация на дисплее) Нажатие Удерживайте в течение
Пауза (PAUSE) Включение/
Повторное воспроизведение (REPEAT) Выбор режима
Случайное воспроизведение (RANDOM) Включение/
ITS (ITS) Программиро-
Включение/ выключение
выключение
выключение
вание ITS
Выбор чувствительнос­ти Местного Поиска
двух секунд
Включение/выключение
71
Page 72
fg
Прочие функции
Использование режима AUX
Для прослушивания звука от дополнительного оборудования, подключенного к разъе­му IP-BUS, выберите источник сигнала AUX. (Вы можете выбрать источник сигнала AUX только в том случае, если режим AUX в меню Начальных Настроек включен.)
!!
! Выбор источника сигнала AUX
!!
Выберите режим AUX.
После каждого нажатия кнопки меняется источ­ник сигнала
!!
! Присвоение названия источнику AUX
!!
Отображаемое название дополнительного устройства может быть изменено.
1. Выберите режим ввода названия дополнительного устройства (TITLE INPUT) в меню Дополнительных Настроек.
Удерживайте кнопку нажатой в течение двух секунд
2. Введите название дополнительного устройства.
Обратитесь к разделу “Ввод заголовка диска” на странице 51 и выполните процеду­ры с 3 по 6.
72
Page 73
fg
Использование источника сигнала, подключенного к входу громкоговорителя
Для прослушивания звука от дополнительного оборудования, подключенного к разъему входа громкоговорителя, выберите в качестве источника сигнала Вход Гром­коговорителя. (Вы можете выбрать Вход Громкоговорителя только в том случае, если режим Входа Громкоговорителя в меню Начальных Настроек включен.)
!!
! Выберите в качестве источника сигнала Вход Громкоговорителя.
!!
После каждого нажатия кнопки меняется источ­ник сигнала
Выбор изображения (Передний дисплей)
Во время прослушивания звука от текущего источника сигнала Вы можете переклю­чить только источник изображения.
!!
! Выберите желаемое изображение в следующей последовательности:
!!
После каждого нажатия изобра­жение меняется
Исходный экран t Навигационная система t Телевизионный приемник t Видео устройство А t Видео устройство В
73
Page 74
fg
Прочие функции
Примечание:
! Вы можете переключиться на Навигационную систему только в том случае, если
она подключена к этому устройству.
! Вы можете переключиться на телевизионный приемник только в том случае, если
он подключен к этому устройству. (Отображается источник видео сигнала, выб­ранный с телевизионным приемником.)
! Вы можете переключаться на Видео устройство А или Видео устройство В только,
когда в меню Настройки включены Видео режимы А и В.
! Сообщение “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (Вы не
можете воспользоваться этой функцией во время движения) не отображается на заднем дисплее независимо от положения ручного тормоза.
Использование заднего дисплея
Вы можете просматривать на заднем дисплее (продается отдельно) изображение, по­ступающее от внешнего устройства, подключенного видео входу А (VIDEO A) или видео входу В (VIDEO B). Это возможно только в том случае, если задний дисплей подключен.
!!
! Переключение между VIDEO A и VIDEO B.
!!
Удерживайте в течение двух секунд
После каждого нажатия кнопки V. SEL на две секунды источник сигнала переключа­ется в такой последовательности: Видео устройство А (VIDEO A) t Видео устройство В (VIDEO В)
74
Page 75
fg
Приглушение звука
Функция приглушения звука служит для незамедлительного снижения громкости.
!!
! Срезка громкости приблизительно на 90%.
!!
Повторите приведенную выше процедуру для возвращения к исходной громкости.
Примечание:
! Если кнопки (+) и (-) используются для отключения режима Приглушения звука,
звук восстановится на более низкой громкости.
Функция снижения громкости
!!
! Снижение громкости звука при использовании навигационной системы
!!
В следующих случаях звук передних громкоговорителей этого устройства будет при­глушен автоматически: ! Когда от Навигационной Системы, подключенной к этому устройству, поступает
навигационный звуковой сигнал. (Навигационный звуковой сигнал выводится при приглушенном источнике сигнала.)
! При голосовом управлении Навигационной Системой, подключенной к этому ус-
тройству.
!!
! Снижение громкости звука при использовании сотового телефона
!!
Звук от этой системы автоматически снижается при осуществлении или приеме вы­зова по сотовому телефону, подключенному к этому устройству. Звук отключается, появляется сообщение “MUTE”, и настройки звука становятся невозможными. По окончанию телефонного соединения система возвращается в обычный режим работы.
75
Page 76
fgПрочие функции
При использовании тюнера DAB (Цифровые аудио трансляции)
В этом разделе приводится информация о эксплуатации тюнера DAB, отличающая­ся от приведенной в руководстве по эксплуатации для тюнера DAB.
!!
! О индикаторах этого устройства
!!
Ниже следует описание индикаторов этого устройства.
Идентификационный код типа программы
Ярлык службы
Ярлык компонента службы
!!
! Индикаторы, которые загораются, когда Функция включена
!!
Индикатор Функция
NET Следует служба (SF)
WTHR * Прогноз погоды в регионе (Weather)
ANNC * Объявление (Announce)
TRFC * Сообщение о дорожном движении или Транспортное сообщение
NEWS * Новости (News)
* При приеме сообщения загорается изображение справа.
!!
! Индикаторы состояния DAB
!!
Индикатор Состояние
XTRA Принимаемая Служба имеет Вторичный Компонент Службы.
TEXT Принимаемая Служба имеет Динамический Ярлык.
DAB Когда возможен прием DAB. (Обратитесь к разделу “О индикаторе
“DAB READY” в инструкции по эксплуатации для скрытого тю­нера DAB.
76
Page 77
fg
!!
! Эксплуатация
!!
В этом устройстве процедуры управления следующими тремя функциями отличается от процедур, приведенных в руководстве по эксплуатации для тюнера DAB.
! Изменение Ярлыка. ! Изменение индикации на дисплее. ! Управление Сообщениями при помощи меню Функций.
!!
! Изменение Ярлыка
!!
После каждого нажатия кнопки DISPLAY индикация на дисплее меняется следую­щим образом: Ярлык Компонента Службы (SERVICE COMPONENT) t Динамический Ярлык (DAB TEXT) t Ярлык Блока Трансляций (ENSEMBLE LABEL)
Примечание:
! Если Компонент Службы не имеет Ярлыка Компонента Службы или Динамичес-
кого Ярлыка, переключение на Ярлык Компонента Службы или Динамический Ярлык приведет к отображению названия ярлыка, а затем дисплей будет очищен.
!!
! Изменение индикации на дисплее
!!
Это устройство не имеет такой функции.
!!
! Управление Сообщениями при помощи меню Функций
!!
При управлении при помощи кнопки b/B в пункте 2 индикация отображается в та- кой последовательности: Новости (News) t Прогноз погоды в регионе (Weather) t Сообщение (Announce)
Примечание:
! Режим Сообщений (Announce) объединяет три режима, такие как Предупрежде-
ние/Служба, Сообщения о текущих событиях и Особые происшествия.
77
Page 78
fg
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания .................................. 14,4 В постоянного напряжения (10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления .................................................................................................... Минус на массе
Максимальный потребляемый ток ................................................................................................ 10 А
Размеры ...................................................................................................................... 307 х 41 х 187 мм
Âåñ ................................................................................................................................................ 1,8 êã
Усилитель
Максимальная выходная мощность ....................................................................................... 45 Вт х 4
Номинальная выходная мощность ......................................................................................... 27 Вт х 4
Сопротивление нагрузки ............................................................................ 4 Ом (4 - 8 Ом допустимо)
Уровень выходного сигнала/выходное сопротивление ..................................................... 2,2 В/1 кОм
Выход сабвуфера
Частота среза .....................................................................................................50 Гц, 80 Гц, 125 Гц
Ñïàä ............................................................................................................................... -18 äÁ/îêò
Управление тональностью
(Низкие частоты) ..................................................................................................... "12 дБ (80 Гц)
(Средние частоты) .................................................................................................. "12 дБ (400 Гц)
(Высокие частоты) ................................................................................................. "12 дБ (10 кГц)
Тонкомпенсация ................................................................................. +10 дБ (100 Гц), +7 дБ (10 кГц)
(DIN 45324, +B = 14,4 Â)
(громкость: -30 дБ)
Тюнер FM
Частотный диапазон ...................................................................................................... 87,5 - 108 МГц
Чувствительность ............................................................ 11 дБф (1.0 мкВ/75 Ом, моно, С/Ш: 30 дБ)
Чувствительность затухания 50 дБ ...................................................... 16 дБф (1.7 мкВ/75 Ом, моно)
Соотношение сигнал/шум ................................................................................... 70 дБ (IEC - A сеть)
Искажения ........................................................................................ 0.3% (при 65 дБф, 1 кГц, стерео)
Частотный диапазон: ........................................................................................... 30 - 15000 Гц ("3 дБ)
Стерео разделение ........................................................................................ 40 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Тюнер MW (СВ)
Частотный диапазон ....................................................................................................... 531 - 1602 кГц
Чувствительность ................................................................................................ 18 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............................................................................................................ 50 дБ ("9 êÃö)
Тюнер LW (ДВ)
Частотный диапазон ........................................................................................................ 153 - 281 кГц
Чувствительность ................................................................................................ 30 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............................................................................................................ 50 дБ ("9 êÃö)
Видео
Уровень композитного входа .................................................................................. 1 В/75 Ом ("0,2 В)
Уровень композитного выхода ............................................................................... 1 В/75 Ом ("0,2 В)
Совместимость с системами PAL/SECAM/NTSC при выводе через VIDEO A/VIDEO B
Примечание:
! В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут
меняться без дополнительного оповещения.
78
Loading...