Pioneer AVIC-D3 User Manual [da]

MAN-AVIC-D3-DA.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Betjeningsvejledning
DVD-MULTIMEDIE- OG AV-NAVIGATIONSSERVER
DANSK
AVIC-D3
Glem ikke at registrere dit
produkt på www.pioneer.dk
(eller www.pioneer.eu)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indledning
Licensaftale
PIONEER AVIC-D3
DETTE ER EN JURIDISK AFTALE MELLEM DIG SOM SLUTBRUGER OG PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). DU BEDES LÆSE AFTALENS REGLER OG BETINGELSER GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DU BRUGER DEN SOFTWARE, DER ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE. VED AT BRUGE DEN SOFTWARE, SOM ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE, ERKLÆRER DU DIG INDFORSTÅET MED AFTALENS REGLER OG BETINGELSER. SOFTWAREN INKLUDERER EN DATABASE MED LICENS FRA TREDJEPARTSLEVERANDØR(ER) (“LEVERANDØRER”), OG DIN ANVENDELSE AF DATABASEN ER DÆKKET AF LEVERANDØRENS SEPARATE VILKÅR, SOM ER VEDLAGT DENNE AFTALE (se side 2). HVIS DU IKKE ER INDFORSTÅET MED ALLE REGLER, BEDES DU RETURNERE PIONEER-PRODUKTERNE (INKLUSIVE SOFTWAREN OG SKRIFTLIGE MATERIALER) INDEN FOR 5 (FEM) DAGE FRA PRODUKTERNES MODTAGELSE TIL DEN AUTORISEREDE PIONEER-FORHANDLER, DU HAR KØBT PRODUKTERNE AF.
1. LICENSOVERDRAGELSE
Pioneer overdrager dig en ikke-overførbar, ikke-eksklusiv licens til at bruge den software, der er installeret i Pioneer-produkterne (“softwaren”), og den vedkommende dokumentation udelukkende til personlig brug eller til intern brug i din virksomhed kun for disse Pioneer-produkter. Det er ikke tilladt at kopiere, demontere, oversætte, overføre, ændre eller udvikle produkter på grundlag af softwaren. Det er ikke tilladt at udlåne, udleje, offentliggøre, sælge, tildele, lease, underlicensere, markedsføre eller på anden måde overføre softwaren eller anvende den på nogen måde, som ikke er udtrykkeligt godkendt via denne aftale. Det er ikke tilladt at udlede eller forsøge på at udlede kildekoden eller strukturen af alle eller nogen som helst del af softwaren ved hjælp af reverse engineering, adskillelse, dekompilering eller enhver anden metode. Det er ikke tilladt at anvende softwaren til at drive et servicebureau eller til noget andet formål, der er forbundet med behandling af data for andre personer eller størrelser. Pioneer og Pioneers licensgiver(e) bevarer al ophavsret, erhvervshemmeligheder, patent- og andre ejendomsretslige rettigheder, der vedrører softwaren. Softwaren er ophavsretsligt beskyttet, og den må ikke kopieres, heller ikke i modificeret form eller kombineret med andre produkter. Det er ikke tilladt at ændre eller fjerne bemærkninger om ophavsret eller anden tekst vedrørende ejendomsretten, der er indeholdt i eller på softwaren. Det er tilladt at videregive alle licensrettigheder til softwaren, den vedkommende dokumentation og en kopi af denne licensaftale til en anden part, forudsat at denne part læser og erklærer sig indforstået med reglerne og betingelserne i denne licensaftale.
2. GARANTIBEGRÆNSNING
Softwaren og tilhørende dokumentation leveres “SOM DEN ER”. PIONEER OG PIONEERS LICENSGIVER(E) (i bestemmelserne 2 og 3 vil Pioneer og Pioneers licensgiver(e) blive betegnet samlet som “Pioneer”) GIVER INGEN OG DU MODTAGER INGEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, OG ALLE GARANTIER M.H.T. SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL UDELUKKES UDTRYKKELIGT. I NOGLE LANDE ER UDELUKKELSE AF UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE TILLADT, DERFOR VIL BEGRÆNSNINGEN OVENFOR MULIGVIS IKKE GÆLDE FOR DIG. Softwaren er kompleks og kan indeholde visse afvigelser, defekter eller fejl. Pioneer garanterer ikke, at softwaren vil opfylde dine behov eller forventninger, at softwarens drift vil være fejlfri og uafbrudt og at alle afvigelser kan eller vil blive rettet. Desuden giver Pioneer ingen erklæring eller garanti om anvendelsen eller resultater af anvendelsen af softwaren m.h.t. dens nøjagtighed, pålidelighed eller andet.
3. BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE
PIONEER VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE FOR NOGEN SKADER, KRAV ELLER TAB, DU PÅFØRES (INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSING, UDLIGNINGS-, TILFÆLDIGE, INDIREKTE, SPECIELLE, FØLGE- ELLER ERSTATNINGSSKADER, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF SALG ELLER FORRETNINGER, UDGIFTER, INVESTERINGER ELLER FORPLIGTELSER I FORHOLD TIL NOGEN FORRETNING, TAB AF GOODWILL ELLER SKADESERSTATNING), DER RESULTERER AF BRUGEN AF ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE SOFTWAREN, OGSÅ HVIS PIONEER ER BLEVET ORIENTERET OM, KENDTE TIL ELLER BURDE HAVE KENDT TIL SANDSYNLIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DENNE BEGRÆNSING GÆLDER SAMLET FOR ALLE SØGSMÅL, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING KONTRAKTBRUD, GARANTIBRUD, FORSØMMELSE, DIREKTE HÆFTELSE, FEJLAGTIG GENGIVELSE OG ANDRE ERSTATNINGSSAGER. HVIS PIONEERS GARANTIBEGRÆNSNING ELLER BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE I HENHOLD TIL DENNE AFTALE AF NOGEN SOM HELST ÅRSAG BEDØMMES SOM UIGENNEMFØRLIG ELLER UGYLDIG, ER DU INDFORSTÅET MED, AT PIONEERS HÆFTELSE IKKE VIL OVERSTIGE HALVTREDS PROCENT (50%) AF DEN PRIS, DU BETALTE FOR DET MEDFØLGENDE PIONEER-PRODUKT. Visse lande tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af hæftelse for tilfældige skader eller følgeskader, derfor vil den nævnte begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke gælde for dig. Denne garantibegrænsning og begrænsning af hæftelse anvendes ikke i den udstrækning, at bestemmelser i denne garanti er for budt af nationale eller lo kale love, som ikke kan mist e forrang.
4. ERKLÆRING OM EKSPORTLOVGIVNING
Du er indforstået med og bekræfter, at hverken softwaren eller andre tekniske data, der er modtaget fra Pioneer, eller det direkte produkt deraf, vil blive eksporteret ud af landet eller regionen (“landet”), der regeres af den regering, der har jurisdiktion over dig (“regeringen”), undtagen som autoriseret og tilladt af regeringens love og bestemmelser. Hvis du har erhvervet softwaren retmæssigt uden for landet, er du indforstået med, at du ikke vil geneksportere softwaren eller nogen andre tekniske data, der er modtaget fra Pioneer, eller det direkte produkt deraf, undtagen som tilladt af regeringens love og bestemmelser og lovene og bestemmelserne for det jurisdiktionsområde, hvor du har erhvervet softwaren.
5. OPHØR
Denne aftale er i kraft, indtil den ophæves. Du kan til enhver tid ophæve aftalen ved at destruere softwaren. Aftalen ophæves også, hvis du ikke overholder reglerne og betingelserne i denne aftale. I dette tilfælde erklærer du dig indforstået med at destruere softwar en.
6. DIVERSE
Dette er hele aftalen mellem Pioneer og dig om denne sag. Ingen ændring af denne aftale vil være gældende, medmindre Pioneer skriftligt erklærer sig indforstået dermed. Hvis nogen bestemmelse i denne aftale erklæres som ugyldig eller uigennemførlig, vil de resterende bestemmelser i aftalen forblive gyldige.
1
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Licensaftale for slutbruger af Tele Atlas
NÆRVÆRENDE ER EN RETLIG BINDENDE AFTALE (“AFTALE”) MELL EM DIG S OM SLUT BRUGER OG PIONE ER og li censgi vere af dataproduktet (kan samlet benævnes “licensgivere”). VED AT ANVENDE DIN KOPI AF DE LICENSBESKYTTEDE DATA ACCEPTERER DU DE VILKÅR OG BESTEMMELSER, SOM FREMGÅR AF DENNE AFTALE.
1. Licensoverdragelse.
Licensgiverne giver dig en simpel licens, der ikke kan overføres til andre, til at bruge kortdata og interessepunkter (benævnes samlet for “data”), der er indeholdt på de medfølgende skiver, udelukkende til personligt brug, ikke-kommerciel anvendelse og ikke til at blive anvendt af nogen serviceudbyder eller anden anvendelse, som omfatter databehandling af andre personer eller enheder. Du må tage en (1) kopi af nærværende data til arkiverings- eller sikkerhedskopieringsformål men du må ellers ikke kopiere, reproducere, ændre, lave afledt arbejde, udnytte strukturen eller bearbejde data. Disse data er begrænset til anvendelse sammen med PIONEER’s produkter. Data omfatter fortroligt og navnebeskyttet information og materiale og kan omfatte handelshemmeligheder, hvorfor du skal opbevare data fortroligt og sikkert og ikke videregive data helt eller delvist på nogen måde, herunder udlejning, offentliggørelse, licensgivning eller overførsel af data til tredjemand. Det er udtrykkelig forbudt for dig at downloade de digitale kort og programmer, som dataene indeholder, eller at overføre dem til et andet datamedium eller en computer. Du må ikke anvende interessepunkter til at oprette maillister eller med henblik på lignende anvendelse.
2. Ejendomsret.
Nærværende data e r beskyttet af copyright af l icensgiver, som har den fulde ejendomsret til data. Du må ikke ændre, fjerne, slette eller skjule bemærkninger om ophavsret eller anden tekst vedrørende ejendomsretten, der er indeholdt i eller på data. Nuværende copyright-oplysninger: Datakilde © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolut ions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “Data er godkendt af det tyrkiske militær i henhold til bemyndigelse udstedt af det tyrkiske ministerråd”. © Roskartographia
Dette produkt omfatter kortdata med licens fra Ordnance Survey med tilladelse fra Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright og/eller databaserettigheder 2007. Alle rettigheder forbeholdt. Licensnummer 100026920.
3. Ansvarsfraskrivelse.
NÆRVÆRENDE DATA LEVERES SOM DE ER OG MED ALLE FEJL, OG PIONEER, DETS LICENSGIVERE, LICENSDISTRIBUTØRER OG LEVERANDØRER (KALDES SAMLET FOR LEVERANDØRER”) FRALÆGGER SIG UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE IKKE-KRÆNKELSE, SALGBARHED, HANDELSKVALITET, EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED, NØJAGTIGHED, ADKOMST OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. PIONEER, DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTI FOR, AT DATA OPFYLDER DINE KRAV ELLER AT ANVENDELSE AF DATA SKER UDEN AFBRYDELSE ELLER FEJL. INGEN MUNDTLIGE ELLER SKRIFTLIGE RÅD, DER GIVES AF PIONEER, DETS LICENSGIVERE, LEVERANDØRER ELLER PÅGÆLDENDE MEDARBEJDERE UDGØR EN GARANTI, OG LICENSHAVERENS HAR IKKE RET TIL AT PÅBERÅBE SIG SÅDANNE RÅD ELLER OPLYSNINGER. NÆRVÆRENDE ANSVARSFRASKRIVELSE ER AF AFGØRENDE BETYDNING FOR AFTALEN OG DU ACCEPTERER DATA PÅ DET GRUNDLAG.
4. Begrænsning af hæftelse:
DEN SAMLEDE HÆFTELSE PÅ VEGNE AF PIONEER, DETS LICENSGIVER ELLER LEVERANDØR VEDRØRENDE ANLIGGENDER, DER SKYLDES AFTALENS GENSTAND, HVERKEN I ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER PÅ ANDEN VIS, KAN OVERSTIGE DET BELØB, SOM DU BETALER FOR DIN KOPI AF PIONEER-DATA. PIONEER, DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER HÆFTER IKKE OVER FOR LICENSHAVEREN FOR SPECIELLE, INDIREKTE, FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE SKADER (INKLUSIVE SKADER VEDRØRENDE TAB AF OVERSKUD, AFBRYDELSE AF AKTIVITETER, TAB AF FORRETNINGSINFORMATION OG LIGNENDE), DER SKYLDES AFTALEN ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM PIONEER, DETS LICENSGIVERE ELLER LEVERANDØRER ER ORIENTERET OM MULIGHEDEN FOR EN SÅDAN SKADESERSTATNING.
5. Ophør.
Nærværende aftale ophører straks og automatisk uden varsel, hvis du ikke opfylder et vilkår eller en betingelse i aftalen. Du accepterer, at i tilfælde af aftalens ophør, da skal du returnere data (samt al dokumentation og alle kopier) til PIONEER og dets leverandører.
6. Skadesløsholdelse.
Du accepterer at skadesløsholde PIONEER, dets licensgivere og leverandører (inklusive deres respektive licensgivere, leverandører, befuldmægtigede, datterselskaber, tilsluttede virksomheder og de respektive funktionærer, direktører, ansatte, aktionærer, agenter og repræsentanter for hver af dem) for enhver hæftelse, tab, kvæstelse (inklusive kvæstelser, der medfører død), fordring, handling, udgift, omkostning eller krav af enhver art eller karakter, inklusive, men ikke begrænset til, advokathonorarer, der skyldes eller opstår i forbindelse med enhver brug eller besiddelse af data.
7. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Storbritannien og Irland.
a. Du må ikke fjerne eller forvanske copyright, varemærke eller
begrænsende symbolforklaring, som tilhører Ordnance Survey.
b. Disse data kan omfatte data fra licensgivere og Ordnance
Survey. Data leveres SOM DE ER OG MED ALLE FEJL, og dets licensgivere FRALÆGGER SIG UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE IKKE­KRÆNKELSE, SALGBARHED, HANDELSKVALITET, EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED, NØJAGTIGHED, ADKOMST OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITETEN OG YDELSEN AF DATAPRODUKTET HVILER PÅ DIG. ORDNANCE SURVEY GARANTERER IKKE, AT DATA KAN OPFYLDE DINE KRAV ELLER ER FULDSTÆNDIGE ELLER OPDATEREDE ELLER NØJAGTIGE ELLER AT ANVENDELSEN AF DATA KAN SKE UDEN AFBRYDELSE ELLER FEJL. HVERKEN MUNDTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING FRA ORDNANCE SURVEY, PIONEER ELLER DETS LICENSGIVERE OG MEDARBEJDERE ER GARANTI PÅ NOGEN MÅDE ELLER UDVIDER ANSVARET PÅ VEGNE AF ORDNANCE SURVEY, OG DU HAR IKKE RET TIL AT PÅBERÅBE DIG DENNE INFORMATION ELLER RÅDGIVNING. Ovenstående er en væsentlig betingelse i aftalen og du accepterer data på det grundlag.
c. ORDANANCE SURVEY VIL UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE OVER FOR DIG FOR ANLIGGENDER, DER SKYLDES AFTALENS GENSTAND, HVERKEN I ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER PÅ ANDEN VIS. LICENSGIVERNE HÆFTER IKKE OVER FOR DIG FOR SPECIELLE, INDIREKTE, FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE SKADER (INKLUSIVE SKADER VEDRØRENDE TAB AF OVERSKUD, AFBRYDELSE AF FORRETNINGER, TAB AF FORRETNINGSINFORMATION OG LIGNENDE), DER SKY LDES
2
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 3 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
AFTALEN ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM DE ER BLEVET ORIENTERET OM MULIGHEDEN FOR SKADESERSTATNING.
d. Du må ikke anvende data i udskrevet eller offentliggjort format,
som medfører, at afledte produkter distribueres frit eller sælges til offentligheden uden forudgående tilladelse fra Ordnance Survey.
e. Du skal holde Ordnance Survey skadesløs fra og i forhold til
ethvert sagsanlæg, krav eller enhver handling, uanset arten af et sagsanlæg, krav eller en handling, hvor der gøres tab, omkostninger, skadeserstatning, udgifter eller personskade gældende (herunder personskade som følge af dødsfald), der følger af din godkendte eller ikke godkendte anvendelse, besiddelse, modifikation eller ændring af data.
f. Brugeren accepterer sin forpligtelse til på anmodning at
orientere Ordnance Survey om de produkter og/eller services, som indeholder og/eller stammer fra licensprodukter, som produceres.
g. Du er ansvarlig i forhold til Ordnance Survey i tilfælde af brud
på ovenstående aftalevilkår.
8. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Danmark.
Du må ikke anvende data til at oprette kort i telefonbøger eller andre produkter, der minder om telefonbøger (fx telefonlister) samt digitale produkter.
9. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Norge.
Du må ikke anvende data til at oprette printede eller digitale kort, svarer til de almindelige kort, som udarbejdes af den norske kort­og matrikelstyr else. (Ethvert afledt produkt af data fra No rge anses for at være det samme som almindelige kort fra den norske kort­og matrikelstyrelse, hvis det afledte produkt har regional eller national dækning, og samtidig et indhold, størrelsesforhold og format, som svarer til almindelige nationale produkter fra den norske kort- og matrikelstyrelse.)
10. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Polen.
Du må ikke anvende data til at lave printede kort.
11. Diverse.
Dette er hele aftalen mellem licensgiverne og dig om denne sag. Der er intet i nærværende aftale, som udgør en joint venture, partnerskab eller forhold mellem fuldmagtsgiver og fuldmagtshaver for licensgiverne og dig. De nationale love, som fremgår af afsnit 2 - 4 og 6 - 11, er fortsat gældende efter udlløb eller ophør af aftalen. Nærværende aftale kan kun ændres eller modificeres af PIONEER. Du må ikke overdrage nogen del af aftalen uden forudgående skriftligt samtykke fra PIONEER. Du anerkender og accepterer, at data kan være underlagt begrænsninger for eksport og accepterer at overholde alle gældende eksportlove. I det tilfælde at en bestemmelse i aftalen helt eller delvist anses for at være ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndhæves, da fjernes bestemmelsen helt eller delvist fra aftalen og resten af aftalen anses for gyldig, lovlig og kan håndhæves i hele det omfang, at det er muligt. Enhver meddelelse i henhold til nærværende aftale skal leveres af kureren til PIONEER, attention juridisk afdeling.
Om dataene for kortdatabasen
• Denne database blev udviklet og indspillet i april 2006. Ændringer af veje/motorveje, som har fundet sted efter dette tidspunkt, vil muligvis ikke være afspejlet i denne database.
• Det er strengt forbudt helt eller delvist at gengive dette kort i nogen form uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten.
• Hvis de lokale trafikbestemmelser eller -betingelser afviger fra disse data, bør man følge de lokale trafikbestemmelser (f.eks. skiltning, symboler osv.) og tage hensyn til de lokale trafikforhold (f.eks. vejbyggeri, vejrforhold osv.).
• De trafikbestemmelsesdata, der er anvendt i kortdatabasen, gælder kun for almindelige personbiler. Bemærk, at databasen ikke indeholder bestemmelser vedrørende større køretøjer, motorcykler og andre køretøjer, som ikke har almindelig størrelse.
Copyright
Datakilde © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “Data er godkendt af det tyrkiske militær i henhold til bemyndigelse udstedt af det tyrkiske ministerråd”. © Roskartographia
Dette produkt omfatter kortdata med licens fra Ordnance Survey med tilladelse fra Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright og/eller databaserettigheder 2007. Alle rettigheder forbeholdt. Licensnummer 100026920.
© 2007 INCREMENT P CORP. ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDT
3
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 4 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indholdsfortegnelse
Indledning
Licensaftale 1
PIONEER AVIC-D3 1 Licensaftale for slutbruger af Tele Atlas 2
Om dataene for kortdatabasen 3 Copyright 3 Indholdsfortegnelse 4 Oversigt over vejledningen 8
Sådan bruges denne vejledning 8 Terminologi 9 Definition af anvendt terminologi 9
Vigtige sikkerhedshenvisninger 10 Bemærkninger før brug af systemet og yderligere
sikkerhedshenvisninger 11
I tilfælde af problemer 11 Besøg vores websted 11 Forholdsregler 11
Hvilke disks kan afspilles? 13
Regionsnumre for DVD-videodisks 13
Funktioner 13 Om WMA 15 Om AAC 15 Om DivX 16 Beskyttelse af LCD-skærmen 16 Behagelig visning på LCD-displayet 16 Betydningen af symbolerne på DVD'er 16
Når en bestemt betjening ikke er mulig 16
Nulstilling af mikroprocessoren 16
Nulstilling af navigationssystemet uden
ændring af indstillingshukommelsen 16
Nulstilling af navigationssystemet til
standardindstillingen 17
Om de data, som slettes 17
DVD-kortdisks for navigationssystemet 18
Konfiguration af data indspillet på disks 18
Første anvendelse 18
Kapitel 1
Grundlæggende betjening
Navigationsenhed 19 Indsæt/skub disk ud 20
Isætning af en disk 20 Om at skubbe en disk ud 20
Forløb fra opstart til afslutning 20 Om NAVI MENU og AV MENU 21 Grundlæggende navigation 21
Indstilling af destinationen med adresse 22 Hukommelsesnavigation 25
Grundlæggende AV-kilde 25
Vælg AV-kilde 25
4
Justering af lydstyrken 26 Sådan slås kilden fra 26 Dæmpning af AV-kilden 26 Afspilning af en CD 26 Tilgængelige knapper 28
Kapitel 2
Navigationsmenu- og kortdisplay
Anvendelse af menuskærme 29
NAVI MENU 29 Genvejsmenu 30
Sådan bruges kortet 30
Omskiftning af displaytilstand for skærmen
Aktuel position 30
Sådan vises kortet over den aktuelle lokalitet 31 Ændring af kortets målestoksforhold 34 Flytning af kortet hen til den lokalitet, du vil
se 34
Kapitel 3
Indstilling af en rute til din destination
Find den ønskede destination ved hjælp af valg af
type af facilitet 37
Søgning efter interessepunkter (POI) 37 Find et interessepunkt i nærheden 38 Søgning efter faciliteter omkring rulle-
markøren 38
Indstilling af en motorvejstil- eller frakørsel som
din destination 39
Find din destination ved at angive postnumret 39 Ruteberegning til dit hjemsted eller din
favoritlokalitet 40
Valg af destination fra Destinationshistorie og
Adressebog 40
Annullering af rutestyringen 40 Kontrol af den indstillede rute 41
Kontrol af den indstillede rute med kortet 41 Kontrol af den indstillede rute med tekst 41 Kontrol af oversigten over hele ruten 42 Kontrol af den indstillede rute fra
genvejsmenuen 42
Genberegning af ruten til din destination 42
Genberegning af ruten til destinationen ved
hjælp af menuen Rutevalgmuligheder 42
Genberegning af en specificeret afstand på
ruten før din aktuelle position 42
Redigering af via-punkter for den aktuelle rute 43
Redigering af et via-punkt 43 Overspringelse af et via-punkt 43
Indstilling af Områder der skal undgås 44
Registrering af et område, der skal undgås 44
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 5 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Ændring eller sletning af et område, der skal
undgås 44
Visning af bestemte interessepunkter på
kortet 45
Registrering/sletning af genveje for
interessepunkter 45
Registrering af en genvej for
interessepunkter 45
Slet en genvej til et interessepunkt 46
Ændring af betingelserne for ruteberegning 46
Emner, der kan betjenes af brugeren 46 Udfør ruteberegning for flere rutemuligheder,
og vælg én 47
Kapitel 4
Redigering af navigationsmidlerne
Redigering af registrerede lokaliteter 49
Registrering af dit hjemsted og din
favoritlokalitet 49
Registrering af en tidligere lokalitet i
Adressebog 50 Redigering af informationer om en lokalitet 50 Sletning af oplysninger i Adressebog eller
Destinationshistorie 51 Ændring af positionen af lokaliteter, som er
registreret i Adressebog 52 Indlæsning af data om registrerede positioner
fra en disk 52
Brug af trafikmeddelelser 52
Visning af trafikmeddelelser 53 Oplysninger om undgåelse af trafikpropper
længere fremme på ruten 54 Ved manuel bekræftelse af oplysninger om
trafikprop 54 Valg af radiostation 56
Ændring af baggrundsbilledet 56 Indstilling af displayet Køretøjets dynamik 58 Kontrol af navigationsstatus 58
Kontrol af status for sensorindlæring og
kørsel 58 Kontrol af ledningstilslutninger og
installationspositioner 59
Kapitel 5
Tilpasning af navigationssystemet
Ændring af standardindstillingerne 61 Emner, der kan ændres af brugeren 61
Lydstyrke 61 Systemindstillinger 62 Valg af genvej 63 Kortvisningsvalg 63 Definerede steder 64 Demonstrationsindstilling 65 Tid 65
Modificér aktuel lokalitet 65 Oplysninger om hardware 65 Gendan fabriksindst. 65
Kapitel 6
Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)
Visning af menuer 67 Betjening af det indbyggede DVD-drev 69
Skift mellem mediefiltyper 70 Betjening med berøringstaster 70 Betjening med menuen Function 72 Andre DVD-video og DivX-funktioner 73
Radio 76
Radiolytning 76 Skift mellem visning af detailoplysninger og
liste med forudindstilling 77 Lagring og genvalg af TV-stationer 77 Avanceret betjening af radioen 77 Lagring af de kraftigste radiofrekvenser 78 Indstilling af kraftige signaler 78
RDS 78
Betjening af RDS 78 Valg af alternative frekvenser 79 Begrænsning af stationer til regionale
programmer 79 Modtagelse af trafikmeddelelser 79 Brug af PTY-funktioner 80 Anvendelse af radiotekst 80 PTY-liste 82
Kapitel 7
Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
Multi-CD-afspiller 83
Afspilning af en CD 83 Skift mellem visning af detailoplysninger og
liste 83 50-CD'ers multi-CD-afspiller 84 Avanceret betjening af multi-CD-afspiller 84 Gentaget afspilning 84 Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge 84 Scanning af CD'er og spor 84
Håndfri telefonering 85
Håndfri telefonering med mobiltelefoner
forsynet med. Bluetooth-teknologi 85 Om telefonkildens standbytilstand 86 Opsætning for håndfri telefonering 86 Sådan kalder du op ved at indtaste
telefonnummeret 86 Opkald fra historielisten 87 Opkald fra listen med forudindstillede
opkald 87 Opkald til et nummer fra telefonbogen 88 Opkald ved hjælp af stemmegenkendelse 89
5
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 6 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Sådan modtager man et opkald 89 Avanceret betjening af håndfri telefonering 90 Tilslutning af en mobiltelefon 90 Registrering af mobiltelefonen 91 Visning af BD-adressen (Bluetooth Device) 91 Frakobling af en mobiltelefon 92 Sletning af en registreret telefon 92 Overførsel af telefonbogen 92 Ændring af telefonbogens
displayrækkefølge 92 Redigering af telefonbogen 93 Sletning af hukommelsen 94 Indstilling af automatisk svar 94 Indstilling af den automatiske afvisning 94 Indstilling af en ringetone 94 Indstilling af den automatiske tilslutning 95 Annullering af ekko og støjreduktion 95
iPod 95
Betjening af iPod 95 Midlertidig afbrydelse af sporafspilning
(pause) 96 Søg efter en sang 96 Tilfældig afspilning med et klik 96 Afspilning af video 96 Pause i video-afspilning 97 97 Avanceret betjening af iPod 97 Gentaget afspilning 97 Shuffle-afspilning 97 Tænd eller sluk for opladning af iPod 97
Bluetooth-audio 98
Afspilning af sange med BT-audio (Bluetooth
audio-afspiller) 98 Midlertidig afbrydelse af sporafspilning
(pause) 99 Avanceret betjening af BT-lyd 99 Tilslutning af en Bluetooth audio-afspiller 99 Frakobling af en Bluetooth audio-afspiller 99 Visning af BD-adressen (Bluetooth Device) 99
Ekstern enhed 100
Betjening af ekstern enhed 100 Betjen den eksterne enhed ved hjælp af 1 KEY –
6 KEY 100 Den eksterne enhed betjenes ved hjælp af F1 -
F4 100 Skift mellem automatisk og manuel
funktion 100
AV-indgang (AV) 101
Valg af AV som kilde 101
Kapitel 8
Tilpasning af audiokilde­indstillingen
Audiojusteringer 103
Introduktion til lydjusteringer 103 Brug af equalizeren 103 Brug af balancejustering 103 Justering af equalizerkurver 104
6
Indstilling af det simulerede lydmiljø 104 Justering af loudness 105 Anvendelse af subwooferudgang 105 Anvendelse af udgang uden fading 105 Anvendelse af højpasfilter 105 Justering af kildeniveauer 106
Opsætning af DVD/DivX-afspilleren 106
DVD/DivX – justering af opsætning 106 Indstilling af sproget 106 Aktivering og deaktivering af
hjælpeundertekster 107 Indstilling af vinkelikonvisning 107 Indstilling af aspektforholdet 107 Indstilling af børnesikring 107 Vis registreringskode for DivX® VOD 108 Indstilling af automatisk afspilning 108 Indstilling af undertekstfil 108
Startindstillinger 108
Justering af startindstillinger 108 Indstilling af FM-indstillingstrinet 109 Omskiftning af automatisk PI-søgning 109 Indstilling af den bageste udgang og
subwooferstyring 109 Redigering af PIN-koden 109 Omskiftning mellem lydafbrydelse/
lyddæmpning 110 Justering af uskarp skærm eller lav
konstrast 110
Andre funktioner 110
Justeringer af opsætning 110 Indstilling af videoindgangen 110 Indstilling af bakkameraet 111 Ændring af indstilling for bilantenne 111 Valg af belysningsfarve 111 Valg af skærmfarve 112
Ændring af wide screen-tilstanden 112 Betjening af billedjusteringen 113
Sådan tændes/slukkes baglyset 113
Tabel over DVD-sprogkoder 114
Tillæg
Tyverisikring 115
Valg af adgangskode 115 Indtast adgangskoden 115 Slet adgangskode 115 Hvis du har glemt adgangskode 115
Installation af programmet 116 Justering af berøringspanelets responspositioner
(kalibrering af berøringspanelet) 117
Hukommelsesnavigation 118
Navigation i tilstanden
hukommelsesnavigation 118 Om ikonet for tilstanden
hukommelsesnavigation 119
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 7 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Væsentlige begrænsninger under tilstanden
hukommelsesnavigation 120
Forholdsregler for automatisk omdirigering i
tilstanden hukommelsesnavigation 120
TMC-ikonet i tilstanden
hukommelsesnavigation 121
Betjening udenfor det lagrede område 121
Positioneringsteknologi 121
Positionering ved GPS 121 Positionering ved fast bestemmelse 121 Hvordan arbejder GPS og fast bestemmelse
sammen? 122
Håndtering af større fejl 122
Hvis positionering ved hjælp af GPS ikke er
mulig 123
Køretøjer, som ikke kan modtage
hastighedsimpulsdata 123
Forhold, som sandsynligvis vil forårsage
betydelige positioneringsfejl 123 Om de data, som slettes 125 Begrænsning af funktioner for områder, som ikke
er lagret på disken 125
Visning af kortet 125 Destinationssøgning 126 Styring 126 Ruteinformation 126 Andre funktionsbegrænsninger 126
Fejlfinding 127
Problemer med navigationsskærmen 127 Problemer med audioskærmen (under
afspilning af DVD-video) 129
Problemer med audioskærmen (under
afspilning af iPod) 130
Meddelelser og hvordan man bør reagere på
dem 130 Fejlmeddelelser 134
Håndtering og vedligeholdelse af disken 135
DVD-kortdisks 135 Vedligeholdelse af DVD-drevet 135 DVD-Video 136 DVD-R/-RW og CD-R/-RW 136 Om afspilning af dobbeltdisk 136 MP3-, WMA- og AAC-filer 136 DivX-videofiler 138 DivX-undertekstfiler 138 Omgivelsesforhold for afspilning af en disk 139
Korrekt brug af navigationssystemet 139
Håndtering af LCD-skærmen 139 LCD-skærmen 140 Sådan holdes LCD-skærmen i god stand 140 Lille lysstofrør 140
Oplysninger om indstilling af ruter 140
Specifikationer for rutesøgning 140 Sporing 142 Om trafikmeddelelser 142
Typer af veje, som er lagret på disken 142
Veje, som er inkluderet hhv. ikke inkluderet i
rutestyringen 142
Veje, der ikke kan bruges som rute (vej med pink
farve) 142
Ordliste 143 Specifikationer 145 Oplysninger på displayet 147
NAVI MENU 147 Genvejsmenu 149
Menu på audioskærmen 150
Sound-menu 150 Initial-menu 150 System-menu 151 Function-menu 152
7
1
2
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 8 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Oversigt over vejledningen
Denne vejledning indeholder alle de vigtige oplysninger, som du behøver for at få fuldt udbytte af dit nye navigationssystem. Bemærk, at du kan finde den side, du har brug for, ved hjælp af “Indholdsfortegnelse”, når du har besluttet, hvad du vil gøre. Hvis du vil kontrollere betydningen af et begreb, som vises på skærmen, kan du finde den side, du har brug for, ved hjælp af afsnittet “Oplysninger på displayet” sidst i denne vejledning.
Sådan bruges denne vejledning
Af sikkerhedsgrunde er det særlig vigtigt, at du forstår dit navigationssystem helt, før du bruger det. Husk især at læse Introduktion og Kapitel 1.
Grundlæggende betjening
Dette kapitel beskriver navnene på hver del af navigationssystemet og den grundlæggende betjening af navigationssystemet. Den beskriver endvidere den grundlæggende betjening ved at afspille en CD i navigationssystemet.
Navigationsmenu- og kortdisplay
Beskriver, hvordan man viser navigationsmenuskærmen, og metoden til ændring af kortets tilstand eller målestoksforhold.
3 4 5 6 7
8
Indstilling af en rute til din destination
Dette afsnit beskriver forskellige måder at søge efter destinationen på, redigering af de aktuelle rutebetingelser og betjeningen af ruten under stemmestyring.
Redigering af navigationsmidlerne
Beskriver praktiske funktioner for navigation, bl.a. hvordan man organiserer oplysninger om steder, som du har besøgt.
Tilpasning af navigationssystemet
Dit navigationssystems adfærd afhænger af en række indstillinger. Hvis du vil ændre nogle af startindstillingerne (standardindstillinger), bør du læse det relevante afsnit i dette kapitel.
Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)
Beskriver, hvordan man bruger DVD-video, CD, ROM, DivX og radioen.
Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
Hvis Pioneer-audioudstyr er tilsluttet navigationssystemet, kan dette udstyr betjenes ved hjælp af navigationssystemet. Dette kapitel beskriver betjeningen af den audiokilde, som kan bruges, hvis Pioneer-audioudstyr er tilsluttet.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 9 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Tilpasning af audiokilde-indstillingen
Audiokilden råder over forskellige indstillinger, der kan tilpasses din audiovisuelle smag.
8
Dette kapitel beskriver, hvordan man ændrer indstillingerne.
Tillæg
Læs tillægget for at få mere at vide om navigationssystemet og for at få andre oplysninger, som f.eks. mulighederne for service. Se afsnittet “Oplysninger på displayet” sidst i denne vejledning for yderligere oplysninger om hvert emne i menuen.
Terminologi
Før du går videre, bør du bruge et par minutter på at læse de følgende oplysninger om de konventioner, der bruges i denne vejledning. Et godt kendskab til disse konventioner vil hjælpe dig meget, efterhånden som du lærer at bruge dit nye udstyr.
• Knapperne på navigationssystemet forklares med STORE BOGSTAVER, FED skrift:
f.eks.) Knappen MENU, knappen MAP.
• Punkterne i de forskellige menuer eller berøringstaster, som findes på skærmen, er beskrevet i
anførselstegn og med fed skrift: f.eks.) “Destination”, “Indstillinger”.
• Yderligere oplysninger, alternativ brug og andre bemærkninger præsenteres sådan:
f.eks.)
Efter at disken er fjernet fra åbningen, opbevares den i omslaget.
• Referencerne angives på følgende måde:
f.eks.)
Indstilling af rutevalgmulighederne Side 46
Definition af anvendt terminologi
“Frontdisplay” og “Bagdisplay”
I denne vejledning omtales den skærm, som er fastgjort til huset af navigationgsenheden, som “frontdisplay”. En yderligere valgfri skærm, som anskaffes til brug i forbindelse med navigationsenheden, omtales som ”bagdisplay”.
“Videobillede”
I denne vejledning betyder “Videobillede” det bevægelige billede, som kommer fra en DVD-video i det indbyggede DVD-drev eller fra det udstyr, som tilsluttes produktet med et AV-BUS- eller RCA-kabel, fx et tv eller almindeligt AV-udstyr.
9
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 10 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Inden du bruger dit navigationssystem, bør du læse og forstå sikkerhedshenvisningerne nedenfor:
Læs hele vejledningen, inden du betjener
dette navigationssystem.
Navigationsfunktionerne af dit
navigationssystem (og ekstraudstyret bakkamera, hvis det er blevet købt) er kun beregnet som en hjælp til betjeningen af dit køretøj. Det er ikke en erstatning for din opmærksomhed, dømmekraft og påpasselighed, når du kører.
Brug ikke dette navigationssystem (eller
ekstraudstyret bakkamera, hvis det er blevet købt), hvis dette på nogen måde vil aflede din opmærksomhed fra den sikre betjening af dit køretøj. Overhold altid reglerne for sikker kørsel og følg alle eksisterende trafikregler. Hvis du oplever problemer med at betjene systemet eller læse displayet, skal du parkere dit køretøj et sikkert sted og trække håndbremsen, inden du foretager de nødvendige justeringer.
Giv aldrig andre lov til at bruge systemet,
medmindre de har læst og forstået betjeningsvejledningen.
Brug aldrig dette navigationssystem til at
finde vej til hospitaler, politistationer eller lignende steder i en nødsituation. Ring til alarmcentralen i stedet for.
Oplysninger om ruten og styringen, der vises
af dette udstyr, tjener kun til referenceformål. De vil muligvis ikke nøjagtigt gengive de nyeste mulige ruter, vejforhold, ensrettede veje, lukkede veje eller trafikbegrænsninger.
Gældende trafikbegrænsninger og -
anbefalinger bør altid gives højere prioritet end den styring, der gives af navigationssystemet. Overhold altid aktuelle trafikbegrænsninger, også hvis navigationssystemet giver et modsat råd.
Manglende indtastning af den lokale tid kan
medføre, at navigationssystemet giver forkerte anvisninger om rute og styring.
Navigationssystemets lydstyrke må aldrig
indstilles så højt, at man ikke kan høre trafikken uden for bilen og udrykningskøretøjer.
Af hensyn til sikkerheden er bestemte
funktioner deaktiveret, når køretøjet ikke er stoppet og/eller håndbremsen er trukket.
Dataene på de disks, der følger med dette
navigationssystem, er leverandørens intellektuelle ejendom, og leverandøren er ansvarlig for deres indhold.
Opbevar denne vejledning som reference i
forbindelse med betjeningsprocedurer og forholdsregler.
Vær meget opmærksom på alle advarsler i
vejledningen og følg anvisningerne nøje.
Navigationsenheden må ikke installeres på
steder, hvor det kan (i) hæmme førerens udsyn, (ii) have negativ indflydelse på køretøjets betjeningssystemer eller sikkerhedsfunktioner, inkl. airbags og advarselslamper, eller (iii) nedsætte førerens evne til at betjene køretøjet på en sikker måde.
Husk altid at bruge sikkerhedsselen under
kørslen. Hvis du involveres i en trafikulykke, kan eventuelle skader være betydeligt mere alvorlige, hvis sikkerhedsselen ikke anvendes korrekt.
Anvendelse af de mest aktuelle kort-DVD’er
muliggør den mest nøjagtige kortlægning af destinationen. Opdaterings-DVD’er kan købes hos din lokale Pioneer-forhandler.
Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen.
Forsøg ikke på selv at installere eller reparere
navigationssystemet. Installation eller reparation af navigationssystemet, som udføres af personer uden uddannelse i og erfaring med elektronisk udstyr og biltilbehør, kan være farlig og udsætte dig for fare for elektriske stød eller andre risici.
10
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 11 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Bemærkninger før brug af systemet og yderligere sikkerhedshenvisninger
I tilfælde af problemer
Hvis navigationssystemet ikke fungerer korrekt, bør du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
Besøg vores websted
Besøg os på følgende website:
• Registrér produktet. Oplysningerne om købet
vil blive arkiveret, således at køber kan henvise til dem i tilfælde af et forsikringskrav, f.eks. ved tab eller tyveri.
Forholdsregler
• Dette navigationssystem fungerer ikke korrekt i
nogen andre områder end Europa. RDS­funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FM-stationer, som udsender RDS-signaler. RDS-TMC-tjenesten kan også bruges i et område, hvor der er en station, som sender RDS-TMC-signalet.
“CLASS 1 LASER PRODUCT” Dette produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1. Fjern ikke dæksler og forsøg ikke at få adgang til produktets indvendige komponenter af hensyn til sikkerheden. Alt servicearbejde bør overlades til kvalificeret personale.
Hvis dette produkt bortskaffes, bør det ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i de 25 EU-medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt). For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og menneskers helbred dermed undgås.
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af produktet, røg og overophedning.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Beskyt produktet mod fugt.
• Hvis batteriet kobles fra eller er afladet, slettes hukommelsen, og den skal programmeres forfra.
Håndbremselås
Bestemte funktioner, som tilbydes af dette navigationssystem (f.eks. afspining af DVD-video og bestemte betjeninger af berøringstaster) kan være farlige og/eller ulovlige, hvis de anvendes under kørslen. For at forhindre af en sådan funktion anvendes, mens køretøjet bevæger sig, er der et aflåsningssystem, som registrerer, hvornår håndbremsen trækkes og hvornår køretøjet bevæger sig. Hvis du forsøger at bruger de funktioner, som er nævnt ovenfor, mens du kører, så deaktiveres de, indtil du stopper køretøjet på et sikkert sted og trækker håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen nede, før du slipper håndbremsen.
• For at undgå fare for ulykker og personskader samt mulig overtrædelse af gældende lovgivning må navigationssystemet ikke bruges sammen med en videoskærm, som kan ses af føreren.
• I nogle lande kan det endog være ulovligt for andre personer end føreren at se på billeder på et display i et køretøj. Hvor der gælder bestemmelser af denne art, skal de overholdes.
11
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 12 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
• Hvis man bruger håndbremsen for at se på videoskærmen eller aktivere andre funktioner, der tilbydes af navigationssystemet, skal køretøjet parkeres et sikkert sted og bremsepedalen trædes ned, inden man slipper håndbremsen, hvis køretøjet parkeres på en bakke eller kan komme i bevægelse af andre årsager, når håndbremsen slippes.
• Aflåsningens nøjagtighed/ydeevne kan påvirkes af forskellige faktorer såsom registrering af GPS-signal, tilslutning af hastighedsimpulsledning og kørervaner eller kørselsforhold på det sted, hvor køretøjet parkeres.
• Vi opfordrer kraftigt til, at hastighedsimpulsledningen tilsluttes af hensyn til navigationens nøjagtighed og for at opnå en bedre anvendelse af aflåsningen.
• Hvis hastighedsimpulsledningen af en eller årsag ikke er tilgængelig, anbefales det, at anvende impulsgeneratoren ND­PG1 (sælges separat).
Ved brug af et display, som er tilsluttet REAR MONITOR OUT
Produktets REAR MONITOR OUT er beregnet til tilslutning af et display, der giver passagererne på bagsædet mulighed for at se videobilleder.
• Installer ALDRIG bagsædedisplayet sådan, at føreren kan se videobilleder under kørslen.
Sådan undgår du tømning af batteriet
Sørg for, at bilens motor kører, når du anvender dette produkt. Bruges enheden, uden at bilens motor kører, kan batteriet aflades.
• Må ikke anvendes til køretøjer uden ACC­position.
Bakkamera
Med et bakkamera som ekstraudstyr kan du bruge navigationssystemet som en hjælp til at holde øje med trailere eller når du skal bakke i forbindelse med parkering.
Hvis du forsøger at se videobilleder under kørslen, vises advarslen “VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING” på skærmen. Hvis du vil se videobilleder på dette display, skal du parkere køretøjet et sikkert sted og trække håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen nede, før du slipper håndbremsen.
Farveforskel mellem dag og nat på kortdisplayet
Natdisplay
Eksemplerne i denne vejledning illustreres ved hjælp af dagdisplayet. Når du kører om natten, kan farverne afvige fra dem, der er vist her.
“Dag/nat visning” Side 64
12
• SKÆRMBILLEDET KAN VÆRE OMVENDT.
•BRUG KUN INDGANGEN TIL BAKKAMERA MED OMVENDT BILLEDE ELLER SPEJLBILLEDE. ANDEN BRUG KAN MEDFØRE PERSONSKADER ELLER SKADER PÅ MATERIEL.
• Bagvisningstilstanden tjener til at bruge navigationssystemet som en hjælp til at holde øje med trailere eller når du skal bakke. Brug ikke denne funktion til underholdningsformål.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 13 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Hvilke disks kan afspilles?
Om DVD-video og CD
DVD- og CD-disks med de logoer, som vises generelt nedenfor, kan afspilles på det indbyggede DVD-drev.
DVD-Video
CD
er en varemærke, der ejes af DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Det er ikke muligt af afspille DVD-audio-disks. Dette DVD-drev kan muligvis ikke afspille alle disks, som er forsynet med symbolerne ovenfor.
Om skiver med dobbelt lag
Enheden kan ikke afspille DVD-R/-RW-skiver optaget ved hjælp af Layer Jump Recording. Du kan få flere oplysninger om denne metode i betjeningvejledningen til dit udstyr.
Om DVD-kortdisks
Du kan kun bruge disks, som er beregnet til dette navigationssystem. Brug kun disks, som er godkendt af Pioneer.
For yderligere oplysninger om andre disks
Side 135
Regionsnumre for DVD­videodisks
DVD-videodisks med inkompatible regionsnumre kan ikke afspilles på dette DVD-drev. Afspillerens regionsnummer findes på bunden af dette produkt. Illustrationen nedenfor viser regionerne og de tilsvarende regionsnumre.
Funktioner
Betjening af taster på berøringspanelet
Det er muligt at betjene navigationsfunktionen og audiofunktionen ved hjælp af berøringspanelets taster.
Kompatibelt med tilstanden hukommelsesnavigation
Funktionerne til hukommelsesnavigation følger med hardwaren. (For yderligere oplysninger se side 25, “Hukommelsesnavigation”.)
Forskellige visningstilstande
Forskellige typer for skærmdisplay kan vælges for navigationsstyring.
Om Dolby Digital
AVIC-D3 downmixer Dolby Digital-signaler internt, og lyden udsendes fra stereoanlægget. (Forsynet med optisk udgang for fremtidig udvidelse.)
Produceret på licens udstedt af Dolby
Laboratories. “Dolby” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Mange forskellige oplysninger om faciliteter for søgning efter interessepunkter
Du kan søge efter din destination fra alle områder. Databasen indeholder ca. 1,5 millioner interessepunkter.
13
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 14 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Funktionen automatisk omdirigering
Hvis du afviger fra den indstillede rute, vil systemet genberegne ruten fra dette punkt, således at du stadig er på vej til destinationen.
Denne funktion fungerer måske ikke i
bestemte områder.
Tildel et originalbillede som baggrundsbillede
Du kan lagre dine egne billeder på en CD-R /-RW og DVD-R/-RW i JPEG-format og importere originalbilleder til navigationssystemet. Disse importerede billeder kan vælges som baggrundsbillede.
Importerede originalbilleder lagres i
hukommelsen, men lagringen kan ikke garanteres fuldstændigt. Hvis originalbilledets data slettes, kan du indsætte CD-R/-RW og DVD-R/-RW’en igen og genimportere originalbilledet.
Afspilning af DVD-video
Du kan afspille DVD-video, DVD-R (videotilstand) og DVD-RW (videotilstand).
Husk, at anvendelsen af dette system til
kommercielle eller offentlige formål kan være en overtrædelse af ophavsmandens rettigheder, der kan være beskyttet af lov om ophavsret.
“Håndtering og vedligeholdelse af disken”
Side 135
“Hvilke disks kan afspilles?” Side 13
Afspilning af CD’er
Afspilning af musik-CD/CD-R/CD-RW er mulig. “Håndtering og vedligeholdelse af disken”
Side 135
“Hvilke disks kan afspilles?” Side 13
Afspilning af MP3-filer
Det er muligt af afspille MP3-filer optaget på CD­R/-RW/-ROM og DVD-R/-RW/-ROM.
Med dette produkt følger kun licens til privat,
ikke-kommercielt brug, ikke licens eller rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende) realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/ eller andet medie), udsendelse/streaming via internet, intranet og/eller andre net eller til
14
andre systemer til distribution af elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller “audio-on­demand”. Hertil kræves en selvstændig licens. For yderligere oplysninger besøg http://www.mp3licensing.com.
“Håndtering og vedligeholdelse af disken”
Side 135
“Hvilke disks kan afspilles?” Side 13
Afspilning af WMA-filer
Du kan afspille WMA-filer optaget på CD-R/-RW/­ROM og DVD-R/-RW/-ROM.
Afspilning af AAC-filer
Du kan afspille AAC-filer optaget på CD-R/-RW/­ROM og DVD-R/-RW/-ROM.
Afspilning af DivX®-videofil
Du kan afspille DivX-videofiler optaget på CD-R/­RW/-ROM og DVD-R/-RW/-ROM.
NTSC/PAL-kompatibilitet
Dette produkt er NTSC/PAL-kompatibelt. Hvis du tilslutter andre komponenter til dette produkt, skal du sikre dig, at de er kompatible med det samme videosystem, ellers gengives billederne ikke korrekt.
Automatiske lister over CD-titler og MP3/WMA/AAC-filer
Titellister vises automatisk, når en CD TEXT- MP3, WMA eller AAC-disk afspilles. Dette system tilbyder audiofunktioner, som er lette at betjene og muliggør afspilning ved at man ganske enkelt vælger et emne fra listen.
Automatisk visning af stationsnavn
Mens man indstiller en RDS-station, kan man få vist en liste over de stationer, man modtager, med programservicenavnene. Dette gør valg af station lettere.
Hvis systemet ikke kan modtage
programservicenavnet, vises frekvensen i stedet for.
iPod®-kompatibilitet
Når du bruger dette navigationssystem sammen med en Pioneer iPod-adapter (CD-I200), som sælges separat, kan du styre en iPod med Dock Connector.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 15 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
iPod er et varemærke tilhørende Apple
Computer, Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Håndfri telefonering
Ved hjælp af en Bluetooth-adapter (fx CD­BTB200) (sælges separat) giver enheden mulighed for håndfri telefonering med trådløs Bluetooth-teknologi.
Kompatibilitet med Bluetooth audio­afspiller
Ved at bruge en Bluetooth-adapter (fx CD­BTB200) (sælges separat) kan du styre en Bluetooth-lydafspiller med trådløs Bluetooth­teknologi.
Multi-aspekt
Du kan skifte displayet om mellem wide screen, letter box og panscan.
Multi-audio, multi-undertekst og multi­vinkel
Du kan efter eget ønske skifte mellem flere audiosystemer, flere undertekstsprog og visning af en scene, der er optaget på en DVD, fra flere vinkler.
Dette produkt indeholder ophavsretsligt
beskyttet teknologi, som er beskyttet af metodekrav af bestemte US-patenter og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere. Anvendelsen af denne ophavsretsligt beskyttede teknologi skal godkendes af Macrovision Corporation og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet og anden begrænset brug, medmindre andet er godkendt af Macrovision Corporation. Reverse engineering eller adskillelse er forbudt.
Bagdisplay
Video fra kilder med billede kan vises på bagskærmen.
Bagkamera klar
Du kan vise, hvad der er bag køretøjet, ved at tilslutte et bakkamera, der sælges separat.
“Bakkamera” Side 12
Om WMA
Windows Media™-logoet, der er trykt på æsken, viser, at denne enhed kan afspille WMA-data. WMA er en forkortelse for Windows Media Audio og henviser til en lydkomprimeringsteknologi udviklet af Microsoft Corporation. WMA-data kodes ved hjælp af Windows Media Player version 7 eller senere. Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Bemærkninger
• Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges til at kode WMA-filer.
• Afhængigt af, hvilken version af Windows Media Player der blev brugt til at kode WMA­filer, vises albumnavne og andre tekstoplysninger muligvis ikke korrekt.
• Der kan være en lille forsinkelse, når man starter afspilningen af WMA-filer kodet med billeddata.
Om AAC
AAC er en forkortelse af Advanced Audio Coding, som er de lydkomprimeringsteknologistandard, der anvendes med MPEG 2 og MPEG 4. Forskellige applikationer kan anvendes til at kode AAC-filer med filformater og udvidelser er forskellige afhængigt af den applikation, som anvendes til kodningen. Denne enhed afspiller AAC-filer kodet med
®
iTunes
version 4.6.
iTunes er et varemærke tilhørende Apple
Computer, Inc., der er registreret i USA og andre lande.
15
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 16 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Om DivX
DivX er et komprimeret digitalt videoformat lavet
®
-videokodeks fra DivX, Inc. Enheden kan
af DivX afspille DivX-videofiler optaget på CD-R/RW/ROM og DVD-R/RW/ROM. Ved at bruge samme terminologi som DVD-video kaldes forskellige DivX-videofiler for “titler”. Når du navngiver filer/ titler på en CD-R/RW eller en DVD-R/RW før brænding, skal du huske, at de som standard afspilles i alfabetisk rækkefølge. Officielt DivX versioner af DivX standardafspilning af DivX
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er
varemærker ejet af DivX, Inc. og anvendes med licens.
®
Certified-produkt Afspiller alle
®
-video (samt DivX® 6) med
®
-medifiler
Beskyttelse af LCD-skærmen
Lad ikke direkte sollys falde på displayet, når
dette produkt ikke anvendes. Længerevarende udsættelse for direkte sollys kan medføre fejl på LCD-skærmen p.g.a. de høje temperaturer.
Hvis du bruger en mobiltelefon, skal dens
antenne holdes væk fra displayet, da der ellers kan opstå forstyrrelser af videoen, f.eks. pletter eller farvede striber.
For at beskytte LCD-skærmen mod eventuel
beskadigelse skal du trykke på de berøringsfølsomme taster med fingeren. (Pennen følger med til kalibreringsbrug. Den må ikke bruges til almindelig betjening.)
Dimmer kan også bruges til at justere LCD­skærmens lysstyrke i overensstemmelse med dine personlige præferencer.
Betydningen af symbolerne på DVD'er
Symbolerne nedenfor findes på DVD-disklabels og omslag. De angiver, hvilken type billeder og lyd der er indspillet på disken, og de funktioner, du kan bruge.
Symbol Betydning
Hvis der er andre mærker end de angivne på DVD-diskens labels og emballage, så spørg leverandøren af DVD-disken om deres betydning.
Angiver antallet af audiosystemer.
Angiver antallet af undertekstsprog.
Angiver antallet af kameravinkler.
Angiver billedstørrelsen (aspektforhold: forhold mellem skærmens bredde og højde).
Angiver antallet af regioner, hvor afspilning er mulig.
Når en bestemt betjening ikke er mulig
Når du ser en DVD og prøver at udføre en funktion, kan det forekomme, at den ikke bliver udført p.g.a. programmeringen på disken. Når det sker, viser dette produkt ikonet på skærmen.
Ikonet vises måske ikke i forbindelse med
visse disks.
Nulstilling af mikroprocessoren
Behagelig visning på LCD­displayet
På grund af LCD-skærmens konstruktion er synsvinklen begrænset. Synsvinklen (vandret og lodret) kan imidlertid øges ved at man justerer tætheden af den sorte farve på skærmen ved hjælp af Brightness. Når man bruger funktionen for første gang, justeres tætheden af den sorte farve i overensstemmelse med synsvinklen (lodret og vandret) for at opnå en tydelig visning.
16
• Et tryk på knappen RESET sletter indholdet af systemets hukommelse.
Nulstilling af navigations­systemet uden ændring af indstillingshukommelsen
Et tryk på navigationssystemets knap RESET giver dig mulighed for at nulstille
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 17 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
mikroprocessoren til de oprindelige indstillinger uden at ændre indstillingshukommelsen. Mikroprocessoren skal nulstilles i følgende tilfælde:
• Inden produktet bruges for første gang, efter det er monteret.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt.
• Hvis der ser ud til at være problemer med systemets drift.
• Når kombinationen af udstyr ændres.
• Når yderligere produkter, som er tilsluttet navigationssystemet, tilføjes eller fjernes.
1 Slå tændingskontakten fra. 2 Tryk på RESET-knappen med spidsen af
en kuglepen eller et andet spidst instrument.
RESET-knappen
Hvis du har tilsluttet andet udstyr (f.eks. en
Bluetooth-adapter) til dette navigationssystem, skal du huske også at nulstille dette udstyr.
Om de data, som slettes
Dataene slettes, hvis du trykker på knappen RESET eller kobler den gule ledning fra batteriet (eller fjerner selve batteriet). Følgende emner slettes dog ikke:
• Status for sensorindlæring og kørsel
• Hukommelsesområder med manuel hukommelse
Områder, der skal undgås
• Registrerede steder i “Adressebog”
Nulstilling af navigationssystemet til standardindstillingen
Gør følgende, hvis du vil slette de lagrede indstillinger og sætte navigationssystemet tilbage til standardindstillingerne.
1 Tænd for motoren eller sæt
tændingskontakten til ACC-positionen.
2 Tryk på knappen RESET med spidsen af
en kuglepen eller et andet spidst instrument.
Nogle navigationsindstillinger og -data
slettes ikke.
17
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 18 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
DVD-kortdisks for navigationssystemet
Konfiguration af data indspillet på disks
Kortet for dette navigationssystem leveres på to disks: en for vest og en for øst. Indstil den disk, der skal bruges, i overensstemmelse med din destination og aktuelle position. Følgende områder er indspillet på diskene:
Vestområde-disk
Fjernelse af disken og isætning af en anden disk får navigationssystemet til at genstarte automatisk
og genindlæse den nye rute. (Denne automatiske “omdirigering” kan ikke annulleres.)
Østområde-disk
Første anvendelse
Hvis den første indlæring ikke er gennemført, vises følgende skærmbillede.
1 Vises der en meddelelse, så tryk på “OK”.
Når navigationssystemet begynder at køre første gang, starter 3D Hybrid Sensor automatisk den første indlæring. Indtil 3D-hybridsensorens første indlæring er afsluttet, udføres positioneringen kun af GPS-satellitterne, så køretøjets stedangivelse er muligvis ikke helt nøjagtig. Det er ikke en fejl. Når den første indlæring er afsluttet, vil bilens stedangivelse kunne registreres med stor nøjagtighed.
Shop Demo” er den demonstration, der anvendes i butikken. Rør ikke ved “Shop Demo”.Vises der en fejlmeddelelse under den første indlæring Side 130
18
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 19 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kapitel 1
Grundlæggende betjening
Navigationsenhed
Dette afsnit indeholder oplysninger om delenes navne og de hovedfunktioner, som kan betjenes med knapperne.
 
Diskisætningssprække
“Indsæt/skub disk ud” Side 20
RESET-knap
“Nulstilling af mikroprocessoren” Side 16
EJECT-knap MENU-knap
Tryk for at få vist navigationsmenuen eller lydmenuen.
Kapitel 1 Grundlæggende betjeningNAVI/AV
MAP-knap
Tryk for at få vist kort eller skift visningstilstand.
VOLUME-knap
Drej for at justere AV-lydstyrke eller tryk for at ændre AV-kilde.
9-knap7-knap Mini-stik
AV-2-indgang. Brug CD-RM10 (sælges separat) til at forbinde den eksterne video.
LCD-display
19
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 20 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indsæt/skub disk ud
Isætning af en disk
1 Sæt en disk ind i diskåbningen.
DVD-drevet afspiller en standard 12 cm
eller 8 cm (single) disk ad gangen. Når der afspilles en 8 cm disk, skal der ikke bruges
Kapitel 1Grundlæggende betjening NAVI/AV
nogen adapter.
Der må ikke lægges andre genstande end
en disk i diskåbningen.
“Hvilke disks kan afspilles?” Side 13Hvis en disk ikke kan indsættes helt eller
hvis en isat disk ikke registreres, kontrolleres det, at diskens labelside vender opad. Tryk på knappen EJECT for at skubbe disken ud, og kontrollér, at den ikke er beskadiget, før den isættes igen.
Hvis det indbyggede DVD-drev ikke
fungerer korrekt, vises en fejlmeddelelse, f.eks. Error-02, på displayet.
“Fejlmeddelelser” Side 134
2 Sæt Pioneer DVD-kortdisken ind i
diskåbningen.
3 Kontrollér sikkerhedsmeddelelsens
indhold og tryk på “OK”.
Du kan betjene navigationssystemet ved at trykke på de taster, som vises på skærmen. Hvis ruten allerede er indstillet, skiftes der til rutestyringstilstand. Kortet over dine omgivelser vises. Hvordan man læser skærmen med den
aktuelle position Side 30
Indstilling af klokkeslættet Side 117
4 Tryk på knappen MENU i kortskærmen.
Viser NAVI MENU.
5 Giver dig mulighed for at tildele en
destination og starte stemmestyring.
Om at skubbe en disk ud
1 Tryk på EJECT-knappen.
Disken skubbes ud.
Forløb fra opstart til afslutning
• Hvis programmet ikke er installeret, se side 116 og installér programmet.
1 Start motoren.
Efter et øjeblik vises navigationsåbningsskærmen i nogle sekunder. Derefter vises der en meddelelse.
20
Angivelse af adressen og søgning efter
destinationen Side 21
Andre søgemetoder Side 37 til 40
6 Sluk for motoren.
Navigationssystemet slukkes også. Indtil du er kommet i nærheden af
destinationen, slettes den indstillede rute ikke, selv om motoren slukkes.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 21 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Om NAVI MENU og AV MENU
Metoderne til visning af NAVI MENU, som bruges til navigation, og AV MENU, som bruges til AV, er forskellige afhængigt af den aktuelle skærmvisning.
Kortskærm
Tryk på VOLUME­knap
AV-skærm
Tryk på MAP-knap
Tryk på MAP-knap
Tryk på MENU-knap
Tryk på VOLUME­knap
Tryk på MENU-knap
NAVI MENU
Tryk på “AV MENU”
AV MENU
Tryk på “NAVI MENU”
Grundlæggende navigation
Den mest grundlæggende funktion er Søg via adresse, hvor adressen angives og der søges efter destinationen. Dette afsnit beskriver, hvordan man bruger Søg via adresse og den grundlæggende betjening af navigationssystemet.
Kapitel 1 Grundlæggende betjeningNAVI/AV
• Af sikkerhedsgrunde kan du ikke bruge nogle af de grundlæggende navigationsfunktioner, mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted og trække håndbremsen (se side 11 for yderligere oplysninger).
21
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 22 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Grundlæggende forløb af betjeningen
1 Parker bilen et sikkert sted og træk
håndbremsen.
2 Sæt Pioneer DVD-kortdisken ind i
diskåbningen.
3 Tryk på MAP-knappen for at få vist
kortskærmen.
4 Tryk på MENU-knappen for at få vist
NAVI MENU.
Kapitel 1Grundlæggende betjening NAVI/AV
5 Tryk på “Destination” for at få vist
Destination.
6 Vælg søgemetoden for din
destination.
7 Indtast oplysningerne om din
destination.
Indstilling af destinationen med adresse
1 Tryk på knappen MAP for at få vist
kortskærmen.
2 Tryk på MENU-knappen for at få vist
NAVI MENU.
3 Tryk på “Destination” for at få vist
Destination.
4 Tryk på “Søg via adresse”.
Der er to metoder til søgning efter adresse: Ved den ene angives gadenavnet først, ved den anden angives navnet på byen eller området først. Denne beskrivelse bruger metoden, hvor gadenavnet angives først, som eksempel.
5 Berør “Landetast”.
Hvis destinationen er i et andet land, ændrer dette indstillingen for land.
8 Navigationssystemet beregner ruten
til din destination og viser ruten på et kort.
9 Kør i overensstemmelse med
navigationsoplysningerne, når du har sluppet håndbremsen, men altid under hensyntagen til de vigtige sikkerhedshenvisninger, som omtales på side 11 til 12.
22
Landetast
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 23 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
6 Tryk på landekoden for
destinationslandet og tryk på “OK”.
Valgt land
Landekoder
7 Indtast gadenavnet.
Tryk på det bogstav, du vil indtaste. Hvis den næste skærm ikke vises automatisk, selv om gadenavnet er indtastet, forsøg at trykke på “OK”.
Indtastet tekst.
Antallet af mulige emner.
“By”:
Tryk, hvis du vil angive destinationens by eller område først.
:
Den indtastede tekst slettes bogstav for bogstav fra tekstens slutning. Fortsæt med at trykke for at slette hele teksten.
“Øvrigt”:
Du kan indtaste tekst med accenter og omlyde.
“Symb.”:
Du kan indtaste symboler som “&” og “+”.
“0-9”:
Du kan indtaste tal.
“Tilbage”:
Sender dig tilbage til forrige skærm. For “Borgmester Jensens Allé” er det
tilstrækkeligt at indtaste en del af navnet, f.eks. “Jensens”.
Når du indtaster tegn, så spørger enheden
automatisk i databasen efter alle muligheder. Hvis der kun er et bogstav, som kan efterfølge din indtastning, så vælges det bogstav automatisk.
Ved søgning behandles tegnene i “Øvrigt”,
ligesom som andre alfabeter. Når du f.eks. skriver “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, så vises resultatet på samme måde.
Søgning efter din destination efter angivelse af navnet på byen eller området
Du kan indsnævre søgeresultaterne ved fra starten at specificere navnet på den by eller det område, hvor din destination befinder sig. Hvis du indtaster navnet på byen eller området og derefter vælger destinationsbyen eller – området fra listen, vender du tilbage til skærmen til indtastning af gadenavn. Indtast nu gadenavnet, vælg gaden fra listen og fortsæt med skridt 9.
Hvis du i det valgte land trykker på “By” uden at indtaste navnet på byen eller området, kan du vælge byer eller områder, som du har søgt på tidligere. (Funktionen kan ikke bruges første og når du har valgt et land, som du har aldrig før har søgt på.)
8 Tryk på gaden fra listen.
Rullepanel
Hvis du trykker på eller på rullepanelet, kan du bladre i listen og få vist de resterende emner. Hvis et emne ikke kan vises i én linje, kan du trykke på til højre for emnet for at se hele linjen.
23
Kapitel 1 Grundlæggende betjeningNAVI/AV
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 24 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
• Et tryk på specificerer den valgte gade og gader, som krydser den, således at du kan indstille et kryds som din destination. Dette er nyttigt, hvis du ikke kender destinationens husnummer eller ikke kan indtaste husnummeret for den specificerede gade.
• Et tryk på viser et kort over det sted, du har valgt. (Mulige stednavne kan vises på listeskærmen.)
”Hvis vises til højre for listen” Side 35Hvis den valgte vej kun indeholder en enkelt
lokalitet, starter ruteberegningen, når du trykker på emnet.
Der vises en liste, hvis der er flere muligheder.
Vælg den ønskede fra listen og fortsæt til det næste trin.
9 Indtast husnumret og tryk på “OK”.
Kapitel 1Grundlæggende betjening NAVI/AV
Vis kort:
Der vises et kort med lokationen.
• Der vises en liste, hvis der er flere muligheder. Vælg den ønskede fra listen og fortsæt til det næste trin.
”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
Når der én gang har været søgt efter en
lokalitet, lagres den automatisk i “Destinationshistorie”.
“Registrering af en tidligere lokalitet i
Adressebog” Side 50
11Kør i overensstemmelse med skærmen
og stemmekommandoerne.
Dit navigationssystem giver dig følgende oplysninger timet i overensstemmelse med køretøjets hastighed:
• Afstand til næste sted, hvor der skal drejes
• Kørselsretning
• Motorvejens nummer
• Via-punkt (hvis et via-punkt er indstillet)
• Din destination
Søgning efter en anden rute Side 42“Annullering af rutestyringen” Side 40
Tryk på for at høre oplysningerne
igen.
Gå til navigationsmenuen for at justere NAVI
MENU.
Justering af navigationslydstyrke Side 61Hvis du stopper ved en benzintank eller en
restaurant under rutestyringen, vil navigationssystemet huske destinationen og ruteoplysningerne. Når du starter motoren og begynder at køre igen, genoptages rutestyringen.
10Ruteberegningen starter automatisk.
Ruteberegningen starter. Når ruteberegningen er afsluttet, vises kortet over dine omgivelser. (Ruten markeres i grøn eller lyseblå farve.)
Tryk på MENU for at annullere
beregningen.
Efter ruteberegningen starter systemet
med at gemme kortdata omkring ruten til “Hukommelsesnavigation”.
Hvis du udfører en destinationssøgning
med ruten allerede indstillet, kan du vælge, om det angivne område skal anses som din destination, og søge efter en ny rute eller søge efter en rute via dette område.
Tilføjelse af via-punkter til ruten Side 43
24
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 25 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Hvordan får man vist skærmen
Dette afsnit beskriver kun de emner, som vises på skærmen for korttilstand.
Detaljer af kortskærmen Side 30
(4)(1)(3)(2)
(1) Aktuel position (2) Afstand til destinationen (3) Anslået ankomsttid (eller kørselstid til
din destination) (4) Indikator for hukommelsesnavigation
“Hukommelsesnavigation” ➞ Side 118
Hukommelsesnavigation
Mens DVD-kortdisken er sat i, kan du lagre kortdata i navigationssystemets hukommelse. Hvis DVD-kortdisken tages ud af navigationssystemet, efter at dataene er blevet lagret, udføres navigationen ved hjælp af dataene i hukommelsen (tilstand hukommelsesnavigation). Når forsvinder, er tilstanden hukommelsesnavigation klar. Du kan nu fjerne DVD-kortdisken. I tilstanden hukommelsesnavigation kan du afspille en musik-CD eller DVD-video på navigationssystemet, mens navigationen finder sted. Betjeningen skifter automatisk til tilstanden hukommelsesnavigation, når DVD-kortdisken tages ud af navigationssystemet. Visse funktioner er begrænset og anderledes sammenlignet med navigation ved hjælp af DVD­kortdisken (DVD-navigationstilstand). Sæt DVD­kortdisken i igen, hvis du vil bruge disse funktioner. I tilstanden hukommelsesnavigation udføres navigationen ved hjælp af de data, som er læst ind i hukommelsen.
Desuden skal du muligvis, f.eks. når
destinationen er meget langt væk, sætte DVD­kortdisken i og lagre nye data i hukommelsen under navigationen. Hukommelsesnavigationen bruger derefter de nye kortdata til at udføre navigationen.
Læs mere på side 118.
Grundlæggende AV-kilde
I dette afsnit beskrives den grundlæggende AV­betjening, såsom justering lydstyrken, skift mellem kilde og stop af med CD-betjening.
Kapitel 1 Grundlæggende betjeningNAVI/AV
Vælg AV-kilde
1 Tryk på knappen VOLUME for at skifte til
audiobetjeningsskærmen.
2 Tryk på kn appen M ENU for at skifte til AV
MENU.
3 Tryk på kildeikonet for at vælge den
ønskede kilde i AV Source.
Tryk dernæst på VOLUME flere gange, når
skærmen med lydbetjening vises, for at skifte kilde: “DISC” [CD, ROM, DVD-V, DivX] (indbygget DVD-drev) – “RADIO” (radio) – “iPod” (iPod) – “BT-TEL” (Bluetooth-telefon) – “BT- AUDIO” (Bluetooth-lyd) – “M-CD” (multi-CD­afspiller) – “AV-1” (video-indgang 1) – “AV-2” (video-indgang 2) – “EXT-1” (ekstern enhed 1) – “EXT-2” (ekstern enhed 2)
Berør “OFF” for at skifte kilde til OFF.
25
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 26 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Tryk på og hold VOLUME nede for at dæmpe
kilden.
En kilde, som ikke er tilsluttet
navigationssystemet, eller som er ved at læse en skive eller et magasin, eller med ufuldstændig indstilling, kan ikke anvendes.
Med ”ekstern enhed” menes der et Pioneer-
produkt (f.eks. et, som vil være til rådighed i fremtiden), der, selv om det ikke er kompatibelt som kilde, tillader styring af grundlæggende funktioner ved hjælp af navigationssystemet. To eksterne enheder kan styres af navigationssystemet. Når to eksterne enheder er tilsluttet, knytter navigationssystemet dem sammen med ekstern enhed 1 eller ekstern enhed 2.
Hvis navigationssystemets blå ledning
Kapitel 1Grundlæggende betjening NAVI/AV
tilsluttes køretøjets relæstyringsterminal for bilantenne, køres køretøjets antenne ud, når ACC (tænding) slås til. Slå ACC (tænding) fra for at trække antennen ind. Køretøjets antenne køres ud uafhængigt af, om navigationssystemets kilde er slået til eller fra.
Justering af lydstyrken
Dæmpning af AV-kilden
AV-kilden kan dæmpes manuelt. Læs “Lydstyrke” på side 61 for at få flere oplysninger om automatisk dæmpning ved modtagelse af mobilopkald eller når du lytter til stemmevejledning.
1 Tryk og hold knappen VOLUME nede.
Tryk og hold knappen VOLUME nede igen i mindst 2 sekunder for at justere lydstyrken til at annullere dæmpningen.
Afspilning af en CD
Du kan lytte til en audio-CD ved at tage DVD­kortdisken ud af navigationssystemet.
Om hukommelsesnavigation
“Hukommelsesnavigation” på side 25. (For yderligere oplysninger se side 118.)
1 Tryk på EJECT-knappen for at fjerne
DVD-kortdisken.
1 Brug knappen VOLUME til at justere
audiolydniveauet.
Drej knappen VOLUME for at sætte lydstyrken op eller ned.
Gå til navigationsmenuen for at justere
NAVI MENU.
Justering af navigationslydstyrke
Side 61
Sådan slås kilden fra
1 Tryk på knappen VOLUME for at skifte til
audiobetjeningsskærmen.
2 Tryk på knappen MENU for at skifte til AV
MENU.
3 Tryk på “OFF” i AV Source-skærmen.
Dette system kan også slukkes ved at
indstille ACC (tænding) til OFF.
26
2 Den audio-CD, som er sat ind i
navigationssystemet, afspilles.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 27 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Tryk på knappen VOLUME for at få
adgang til audioskærmen.
Information om det aktuelle spor
4 Drej knappen VOLUME for at justere
lydstyrken.
5 Tryk på 7 eller 9 for at vælge et spor
at lytte til.
Oplysninger om det spor, som afspilles
7 For at skjule berøringstasten tryk på
“Hide”.
Oplysninger om den audiokilde, som afspilles
Afstand til styringspunktet
Aktuel kørselsretning
Næste kørselsretning
Hvis du trykker på skærmen, vises
berøringspanelets taster igen.
Kapitel 1 Grundlæggende betjeningNAVI/AV
Du kan også vælge et spor ved at trykke på 7 eller 9.
6 For at udføre hurtig frem- eller
tilbagespoling bliv ved med at trykke på 7 eller 9.
Du kan også gå hurtig frem eller tilbage ved at trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
27
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 28 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Tilgængelige knapper
Tilgængeligheden af en bestemt knap eller funktion vises ved hjælp af farven. Afhængigt af køretøjets status vil nogle knapper være til rådighed, andre ikke.
Sort berøringstast: Knappen kan betjenes.
Grå berøringstast med hvide bogstaver: Funktionen er ikke til rådighed i tilstanden hukommelsesnavigation. Eller funktionen er ikke til rådighed for områder, som ikke er lagret på disken. Et tryk på denne knap aktiverer en meddelelse, som oplyser, at funktionen ikke er til rådighed.
Kapitel 1Grundlæggende betjening NAVI/AV
Grå berøringstast med sorte bogstaver: Funktionen er ikke til rådighed (f.eks. fordi betjeningen er forbudt under kørslen).
28
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 29 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Navigationsmenu- og kortdisplay
Kapitel 2
Dette afsnit beskriver den grundlæggende navigationsbetjening, bl.a. hvordan man får vist NAVI MENU og bruger genvejsmenuen og kortskærmen.
Anvendelse af menuskærme
Der findes to typer af navigationsmenu: “NAVI MENU” og “Genvejsmenuen”.
De funktioner, som ikke kan bruges i
tilstanden hukommelsesnavigation, er grå med hvide bogstaver. Sæt DVD-kortdisken i igen, hvis du vil bruge disse funktioner.
NAVI MENU
Denne menu bruges til navigationssystemets grundlæggende betjening.
1 Tryk på knappen MENU, mens kortet
vises.
2 For at skifte til den menu, du vil bruge,
tryk på navnet på menuen øverst på skærmen.
NAVI MENU er inddelt i fire undermenuer: “Destination”, “Trafik/info”, “Ruteforhold”, Indstilling”.
Berør “AV MENU” for at gå til skærmen
for lydbetjening.
Lydbetjeningsskærm Side 69
3 Hvis du vil vende tilbage til kortet, tryk på
knappen MAP.
Destination-menu
Angivelse af adressen og søgning efter
destinationen Side 22
Andre søgemetoder Side 37 til 40
Trafik/info-menu
Brug denne menu til at kontrollere trafikoplysninger.
Al trafik Side 53Trafik på ruten Side 53
Ruteforhold-menu
Bruges til at specificere betingelserne for indstillingen af ruten til destinationen.
Indstilling af rutevalgmulighederne Side 46Rediger aktuel rute”, “Vis aktuel rute”, og
Genberegn” kan anvendes, når ruten er valgt.
Indstilling-menu
Kapitel 2 Navigationsmenu- og kortdisplayNAVI
Vælg metoden for søgning efter destinationen. I denne menu er der også mulighed for at annullere ruten.
Indstil navigationsfunktionerne, så de er lette at bruge.
Menuen Indstilling Kapitel 5
29
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 30 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Genvejsmenu
Genveje giver dig mulighed for at udføre forskellige opgaver, f.eks. ruteberegning for den lokalitet, som rullemarkøren peger på, eller registrering af en lokalitet i Adressebog, hurtigere end ved hjælp af hovedmenuen.
De genvise, der vises på skærmen, kan
ændres. De genveje, der vises her, kan vælges med systemet i dets standardindstilling.
Emner, som er mærket med en asterisk (*),
kan ikke fjernes fra genvejsmenuen.
Ændring af en genvej Side 63
1 Tryk kort på en del af kortet, mens kortet
vises.
Hvis du bliver ved med at trykke på kortet, begynder det at rulle.
Kapitel 2Navigationsmenu- og kortdisplay NAVI
Genvejsmenu
: Destination*
Vises, når kortet rulles. Indstil ruten til det sted, som rullemarkøren angiver.
Søgning efter destinationen med kortet
Side 35
: Change Route*
Vises, når kortet ikke rulles. Dette emne kan kun vælges under rutestyring. Du kan tilføje ændringer til ruten i rutestyringen. “Genberegning af ruten til destinationen
ved hjælp af menuen Rutevalgmuligheder”
Side 42
“Genberegning af en specificeret afstand
på ruten før din aktuelle position” Side 42
“Kontrol af den indstillede rute” Side 41“Annullering af rutestyringen” Side 40“Overspringelse af et via-punkt” Side 43
: Nærhedssøgning
Vælg en position med rullemarkøren. Interessepunkter i nærheden bliver også fundet.
30
Søgning efter faciliteterne omkring et
bestemt sted Side 38
: Registrering
Registrerer den position, som angives af rullemarkøren, i Adressebog. Hvis du trykker på “Registrering” og
vælger “Gem”, kan du registrere positionen i adressebogen.
Registrering af et sted Side 50
: Volume indstilling
Lydstyrken for navigationen kan indstilles.
Indstilling af stemmestyringens lydstyrke
Side 61
: Luk-menu
Skjuler genvejsmenuen.
Sådan bruges kortet
De fleste oplysninger, der leveres af navigationssystemet, kan ses på kortet. Du skal derfor vide, hvordan oplysningerne vises på kortet.
Omskiftning af displaytilstand for skærmen Aktuel position
Der er fire typer af kortdisplays og to yderligere visningstilstande.
Kortvisning
3D-visning
Mix visning (kun under utestyring)
Gadeliste/Kort (kun under rutestyring)
Køretøjets dynamik
Rear View (kun muligt, hvis “Camera” er sat til “On”)
Hvis du afviger fra ruten med visning sat til
Gadeliste/Kort eller Mix visning og indtaster en gade, som ikke er lagret på disken, skifter skærmen til Kortvisning. Når du vender tilbage til ruten, vender skærmbilledet tilbage til den oprindelige tilstand, og rutestyringen genoptages.
1 Tryk på knappen MAP for at få vist et kort
over området omkring din aktuelle position.
2 Tryk på MAP-knappen igen.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 31 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Tryk på tilstandsnavnet eller tryk på
MAP-knappen for at vælge den tilstand, du vil vise.
Hvis tilstanden vælges med et tryk på
knappen MAP, skifter skærmen automatisk til den valgte kortdisplaytilstand efter 4 sekunder.
Sådan vises kortet over den aktuelle lokalitet
Kortvisning
Viser standardkortet.
(1)
(2)
(4)
(11)
(5)
(10) (8)
(12) (17)
(9)
(6)
Mix visning
Overlejrer to pile på standardkortet (“Kortvisning”).
(1)
(2)
(15)
(4)
(11)
(5)
(12)
Gadeliste/Kort
Viser navnet på den næste gade, du kommer til at køre på, og en pil, der viser kørselsretningen.
(1)
(2)
(15)
(4)
(11)
(7)
(16) (3)
(5)
(9)
Køretøjets dynamik display
Viser køretøjets status.
(10) (8)
(17)(9)
(10) (8)
(12)
(3)(6)
(7)
(16)
(7) (16)
(13) (3) (6)
(17)
Kapitel 2 Navigationsmenu- og kortdisplayNAVI
3D-visning
Viser kortet fra førerens synsvinkel.
(1)
(2)
(15)
(4)
(11)
(5)
• I 3D-visning vises der en lille måler uden skala, men den er ikke beregnet til brug som speedometer. Brug altid køretøjets speedometer til at kontrollere køretøjets hastighed.
(10) (8)
(17)
(6)
(12)
(7)
Du kan ændre de emner, der vises af målerne
(16) (9)
(3)
på venstre og højre side.
• I displaytilstanden Køretøjets dynamik vil speedometret måske vise en anden hastighed end køretøjets speedometer, fordi navigationsenheden måler hastigheden på en anden måde.
“Indstilling af displayet Køretøjets dynamik”
Side 58
31
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 32 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Rear View
Bagkameraets billede vises på skærmen.
Hvis du kort trykker på skærmen, skifter den
Kortvisning med genvejsmenuen. Hvis du lukker genvejsmenuen, vender skærmen tilbage til Rear View.
Hvis “Camera” er sat til “Off”, vises
bakkameraets billede ikke. Du bedes sætte det til “On”.
Kameraindstilling Side 111Hvis du bruger et kamera, der slås til/fra i
forbindelse med baksignalet, vises der ingen kamerabilleder i bagvisningstilstand, mens du bevæger dig fremad.
Hvis kameraet altid er slået til, kan det vise
Kapitel 2Navigationsmenu- og kortdisplay NAVI
billeder i bakkameratilstand, mens køretøjet bevæger sig fremad. I dette tilfælde bør du spørge kameraets producent eller forhandleren, om kameraets funktioner eller levetid påvirkes.
Forstørret kort over krydset
Hvis “Zoomkort af vejkryds” i menuen Indstilling er “Til”, vises et forstørret kort over krydset. Hvis du kører på en motorvej, vises den særlige styringsillustration.
(13)(14)
Systemet kan ikke ændres til en forstørrelse af
krydset i følgende tilstand. –3D-visning
– Køretøjets dynamik
Visning ved motorvejkørsel
Nogle steder på motorvejen findes der oplysninger om vejbaner, og den anbefalede bane vises, så man nemt kan udføre den næste styring.
(18)
32
Når du kører på motorvej, kan frakørselsnumre og motorvejsskilte vises, når man er tæt på kryds og frakørsler.
(19) (20)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 33 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Emner, som vises
Styringspunkt*
Det næste styringspunkt (sted, hvor der skal drejes osv.) vises med et gult flag.
Destination*
Målflaget viser din destination.
(1) Gadenavn, som skal anvendes, (eller næste styringspunkt)*
(2) Afstand til styringspunktet*
Tryk for at få adgang til den næste oplysning.
(3) Aktuel position
Dit køretøjs aktuelle lokalitet. Spidsen af det trekantede symbol viser din retning, og displayet flyttes automatisk, mens du kører.
(4) Afstand til destinationen (eller afstand til via-punkt)*
Hvis der er indstillet via-punkter, skifter displayet ved hvert tryk. Når to eller flere vejpunkter angives, byttes der om på afstanden til destinationen og afstanden til det næste vejpunkt.
(5) Navn på den gade, dit køretøj kører på (eller bynavn osv.)
(6) Kompas
Den røde pil viser nord. Hvis målestoksforholdet er mindre end 50 km (25 miles), kan man ved at røre kortet ændre den retning, det vises i (nord opad/kurs opad). Når kortets målestoksforhold er større end 50 km (25 miles), er det sat fast til “nord opad”.
Kurs opad:
Kortvisningen viser altid køretøjets retning i retningen mod den øverste del af skærmen.
Nord opad:
Kortvisningen har altid nord øverst i skærmbilledet.
(7) Zoom in/zoom ud
Tryk for at ændre kortets målestoksforhold. “Ændring af kortets målestoksforhold”
Side 34
(8) Kortets målestoksforhold
Kortets målestoksforhold vises ved hjælp af afstand.
“Ændring af kortets målestoksforhold”
Side 34
(9) TMC-ikon
Når en rute er blevet beregnet, kan du trykke på ikonet for at kontrollere, om der findes oplysninger om trafikprop eller lukning på din rute. Hvis der ikke er beregnet nogen rute, kan du trykke på ikonet for at få vist trafiklisten.
(10) Aktuel tid (11) Anslået ankomsttid (eller kørselstid til
din destination)*
Displayet skifter, hvis man trykker på det. Det forventede ankomsttidspunkt beregnes automatisk på grundlag af Gennemsnitshastighed, der er valgt, og den aktuelle gennemsnitshastighed.
Sådan indstilles gennemsnitshastigheden
Side 62
(12) Sporingsmærke
Sporingsmærket viser med prikker den rute, som køretøjet har tilbagelagt.
Valg af sporingsindstilling Side 63
(13) Kort over dine omgivelser (sidekort)
Berør let kortet for at vist genvejsmenuen eller berør det længere for at få rulletilstand aktiveret på kortet.
“Flytning af kortet hen til den lokalitet, du vil
se” Side 34
(14) Afstand til vendepunkt*
Vises på det forstørrede kort over kryds. Den grønne bjælke bliver kortere, efterhånden som køretøjet nærmer sig et vendepunkt.
(15) Næste kørselsretning*
Når du nærmer dig et vejkryds, lyser det grønt. Skærmen viser afstanden til næste retningspunkt og det efterfølgende retningspunkt.
(16) Retningslinje*
Retningen mod din destination (eller rullemarkøren) angives med en lige linje.
(17) Indikator for hukommelsesnavigation
Om indikatoren for hukommelsesnavigation
Side 119
(18) Vejbaneoplysninger*
Vejbaneoplysninger vises første gang der er stemmestyring for din rute. Når styringsskærmen vises tæt ved et vejkryds eller en frakørsel, forsvinder vejbaneoplysningerne.
Kapitel 2 Navigationsmenu- og kortdisplayNAVI
33
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 34 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
(19) Motorvejsskilte*
Viser vejnummer og giver retningsoplysninger.
(20) Oplysninger om motorvejsafkørsel
Viser motorvejsafkørsel. Oplysninger mærket med (*) vises kun, når
ruten er indstillet.
Afhængigt af forholdene og indstillingerne
vises nogle emner måske ikke.
Ændring af kortets målestoksforhold
Tryk på eller for at ændre målestoksforholdet. Tryk og hold nede på eller
for at ændre målestoksforholdet i mindre dele
i en omkreds af 25 meter til 500 kilometer. Når visningstilstanden er sat til Kortvisning eller Mix visning, så vises “Direkte målestoksforhold”. Tryk på “Direkte målestoksforhold” for at ændre kortet til det valgte målestoksforhold.
Valg af målestoksforhold er begrænset i
tilstanden hukommelsesnavigation og/eller
Kapitel 2Navigationsmenu- og kortdisplay NAVI
når man passerer et område, som ikke er lagret på disken.
Direkte målestoksforhold
Ikonet for en registreret lokalitet og ikonerne
for trafikoplysninger vises, hvis kortets målestoksforhold er 20 km (10 miles) eller mindre.
Ikonet for interessepunkter og trafikproplinjen
vises, hvis kortets målestoksforhold er 1 km (0,75 miles) eller mindre.
Flytning af kortet hen til den lokalitet, du vil se
Hvis du trykker kort på displayet, vises genvejsmenuen.
Hvis du trykker på et tilfældigt sted på skærmen i mindst 2 sekunder, skifter kortet til rulningstilstand, og kortet begynder at rulle i den retning, som du har trykket på. Rulningen stopper, når du fjerner fingeren fra skærmen. Derefter vises rullemarkøren midt på skærmen. Der vises også en linje, der forbinder den aktuelle lokalitet med rullemarkøren. Tryk på MAP-knappen for at vende tilbage til kortet over dine omgivelser.
Rør ved et område i midten af skærmen for at
scrolle langsomt. Rør i siden af skærmen for at scrolle hurtigt.
(3) (2)
(1) Rul lokalitet
Rullemarkørens position viser den valgte lokalitet på det aktuelle kort.
Hvis målestoksforholdet er 200 m (0,40 miles)
eller derunder, vises vejen i nærheden af rullemarkøren med lyseblå.
(2) Retningslinje
Retningen mod rullemarkøren angives med en lige linje.
(3) Afstand fra den aktuelle lokalitet
Afstanden mellem den lokalitet, som angives med rullemarkøren, og din aktuelle lokalitet som en lige linje.
(4) Gadenavn, bynavn, områdenavn og andre oplysninger om den pågældende lokalitet
(De viste oplysninger varierer i overensstemmelse med målestoksforholdet.) Et tryk på på højre side viser skjult tekst.
Visning af oplysninger om den specificerede
lokalitet Side 35
(5) Genvejsmenu
Sådan bruges genvejsmenuen Side 30
(1)
(5)
(4)
34
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 35 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Visning af oplysninger om en specificeret lokalitet
Et ikon vises på registrerede steder (hjemsted, bestemte steder, adressebogsposter) og på steder med et ikon for interessepunkt eller trafikmeddelelse. Placér rullemarkøren over ikonet for at få vist detaljerede oplysninger.
1 Rul kortet, og flyt rullemarkøren til det
ikon, du vil se.
2 Tryk på .
Oplysningerne om en bestemt lokalitet vises. De viste oplysninger varierer i overensstemmelse med lokationen. (Der vil muligvis ikke findes oplysninger for denne lokalitet.)
Registrering af steder Side 49“Visning af bestemte interessepunkter på
kortet” Side 45
“Bekræftelse af trafikmeddelelser på
kortet” Side 54
4 Tryk på .
Når vises til højre i listen
Du kan også vælge en destination ved at trykke på til højre i destinationslisten såsom adressebog. Tryk på “OK” for at bekræfte. Den lokalitet, som rullemarkøren peger på, indstilles som destination.
Bladre:
Kortdisplayet skifter til genvejsmenuen. Hvis du trykker et sted på kortet, skifter kortdisplayet til rulletilstand.
“Genvejsmenu” Side 30
Kapitel 2 Navigationsmenu- og kortdisplayNAVI
3 Tryk på “Tilbage”.
Du vender tilbage til forrige display. I tilstanden hukommelsesnavigation kan
du kun se detaljerede oplysninger for registrerede steder (hvis sådanne findes).
Sådan finder man en destination på kortet
Hvis du søger efter den lokalitet, du vil besøge, ved at rulle kortet, tryk på i genvejsmenuen for at specificere din destination på kortet.
1 Tryk på knappen MAP for at få adgang til
kortskærmen.
2 Tryk på kortet i mindst 2 sekunder.
Kortdisplayet skifter til rulningstilstand.
3 Rul kortet, og flyt rullemarkøren til det
sted, du vil vælge som din destination.
Flytning af kortet hen til den del, du vil se
Side 34
35
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 36 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kapitel 2Navigationsmenu- og kortdisplay NAVI
36
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 37 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indstilling af en rute til din destination
Søgning efter interessepunkter
• Af sikkerhedsgrunde er disse ruteindstillingsfunktioner ikke til rådighed, mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted og trække håndbremsen, inden ruten indstilles (se side 11 for yderligere oplysninger).
(POI)
1 Rør ved “Destination” i NAVI MENU og
dernæst på “Interessepunkter”.
2 Tryk på landekoden for
destinationslandet og tryk på “OK”.
Valg af land, hvor der skal søges Side 22
Kapitel 3
Nogle oplysninger om trafikreguleringer
afhænger af det tidspunkt, hvor ruteberegningen udføres. Derfor er det ikke sikkert, at oplysningerne svarer til en bestemt trafikregulering, når dit køretøj faktisk passerer lokaliteten. Desuden gælder de oplysninger om trafikreguleringer, som meddeles, for passagerkøretøjer og ikke for lastvogne eller andre køretøjer, der bruges til levering af varer. Følg altid trafikreglerne under kørslen.
Hvis du trykker på MENU-knappen under
ruteberegningen, annulleres beregningen, og kortdisplayet vises.
Isætning af DVD-kortdisken medfører en
tvungen omdirigering. (Denne genberegning kan ikke annulleres.)
Find den ønskede destination ved hjælp af valg af type af facilitet
Oplysninger om forskellige faciliteter (interessepunkter - POI), f.eks. benzintanker, forlystelsesparker eller restauranter, er til rådighed. Ved at vælge en kategori (eller indtaste navnet på et interessepunkt) kan du søge efter et interessepunkt.
3 Tryk på “Kategori”.
Kategori
“Navn”:
Tryk, hvis du først vil angive interessepunktets navn.
“By”:
Tryk, hvis du vil angive destinationens by eller område først.
4 Tryk på den ønskede kategori.
Hvis kategorien ikke er delt op i mere detaljerede kategorier, vises der ingen liste. Gå videre til trin 6.
5 Tryk på underkategorien. 6 Indtast interessepunktets navn.
Hvis listen ikke vises automatisk, når navnet på interessepunktet er blevet indtastet, forsøg at trykke på “OK”.
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
37
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 38 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
“By”:
Tryk for at angive destinationens by eller område.
Hvis der er mindre end seks
interesseområder i en underkategori, vises skærmbilledet til at angive navnet på interessepunktet ikke. Gå videre til skridt 7.
7 Tryk på interessepunktet for din
destination.
Et tryk på viser et kort over
omgivelserne af det valgte interessepunkt.
”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
Find et interessepunkt i nærheden
Du kan søge efter interessepunkter i nærheden på kortet. Brug dette til at finde et interessepunkt, du kan besøge undervejs.
1 Rør ved “Destination” i NAVI MENU og
dernæst på “Søg i nærheden”.
2 Tryk på den ønskede kategori.
Kategori
Hvis du ønsker at søge efter faciliteter ved
brug af både markeret kategori og interessepunktets genveje, skal du vælge nogle kategorier i listen og trykke på interessepunktets genvej for at starte søgningen.
Hvis du vil søge med mere detaljerede
kategorier, tryk på . Tryk på det ønskede emne og på “Tilbage”, når listen over underkategorier vises. Hvis kun nogle få typer af de detaljerede underkategorier vælges, vises der blå hak.
Du kan vælge den detaljerede kategori for
op til 100 emner.
3 Tryk på “OK”.
Navne på interessepunkter og deres afstand fra din aktuelle lokalitet vises. De er opført i rækkefølgen fra tættest på til længst væk.
Afstand til faciliteten
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
Den valgte kategori forsynes med et rødt hak.
OK:
Starter søgningen.
Tilbage:
Tilbage til forrige skærm.
Indstil:
Vis skærmbilledet for registrering af genvej til interessepunkt
Registrér genvej til interessepunkt
Side 45
Hvis du trykker på en af genvejene for et
interessepunkt (f.eks. ), kan du starte søgningen efter interessepunkt for for den valgte kategori direkte på interessepunkt­genvejen.
38
Når du trykker på , vises
interessepunkterne omkring den specificerede lokalitet på et kort.
”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
Søgningsområdet er et kvadrat på ca. 16 km (10 miles) fra den aktuelle lokalitet.
Søgning efter faciliteter omkring rulle-markøren
1 Rul kortet og flyt rullemarkøren til det
sted, hvor du vil søge efter interessepunkter.
2 Tryk på .
Se skridt 2 i “Find et interessepunkt i nærheden” for oplysninger om de efterfølgende betjeninger. “Find et interessepunkt i nærheden”
Side 38
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 39 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Det kan benyttes ved indstilling af ikonet
Søg i nærheden, så det vises som en genvej på kortskærmen.
Ændring af genvej Side 63Afstanden, som oplyses i søgeresultaterne,
er afstanden fra rullemarkøren til faciliteten.
Ikonerne i bunden er til genvejene til dine
foretrukne kategorier. Ved berøring af genvejsikonet vises en liste med faciliteter i en kategori.
Søg i nærheden” i NAVI MENU søger i
dine omgivelser. Ved brug af i genvejsmenuen ( Side 30) søges der derimod i området omkring rullemarkøren.
Indstilling af en motorvejstil­eller frakørsel som din destination
En motorvejstil- eller frakørsel kan indstilles som din destination.
1 Touch “Destination” in the NAVI MENU,
and then touch “Søg efter motorvej”.
2 Tryk på landekoden for destinationen og
tryk på “OK”.
3 Indtast motorvejens navn og tryk på
“OK”.
4 Tryk på motorvejen.
Displayet for valg af motorvejstil- eller frakørsel som destination vises.
5 Tryk på “Indkørsel” eller “Frakørsel”.
Listen over motorvejs til- eller frakørsler for den valgte motorvej vises.
Find din destination ved at angive postnumret
Hvis du kender postnumret på din destination, kan du bruge det til at finde din destination.
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Søg via postnummer”.
2 Tryk på landekoden for
destinationslandet og tryk på “OK”.
3 Indtast postnumret.
Der vises en liste med byer med det angivne postnummer.
Britisk postnummer:
Hvis du angiver et britisk postnummer, vises kortet med markøren på den valgte position. Ved berøring af “OK” begynder der en rutesøgning.
Hollandsk postnummer:
• Hvis du indtaster et helt postnummer, vises der en liste over gader.
• Hvis du indtaster en del af et postnummer og trykker på “OK”, vises der en liste over byer.
4 Søg efter din destination i
overensstemmelse med fremgangsmåden efter trin 6 i kapitel 1 “Grundlæggende navigation”.
Søgningen kan begynde med det samme
afhængigt af destination.
Ikke alle postnumre er lagret på disken. Derfor
vil det måske ikke være muligt at finde den lokalitet, som svarer til det postnummer, du indtaster.
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
6 Tryk på din destination.
Du kan også se destinationen ved at trykke
til højre for listen.
”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
39
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 40 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Ruteberegning til dit hjemsted eller din favoritlokalitet
Hvis dit hjemsted er registreret, kan vejen hjem beregnes ved hjælp af et enkelt tryk på en knap fra NAVI MENU. Man kan også registrere en lokalitet, f.eks. ens arbejdsplads, som favoritlokalitet, og derefter beregnes ruten på samme måde.
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Vend Hjem” eller “Kør til”.
“Registrering af dit hjemsted og din
favoritlokalitet” ➞ Side 49
Valg af destination fra Destinationshistorie og Adressebog
Ethvert sted, der har været søgt på, lagres i “Destinationshistorie”. Steder, som du har registreret manuelt, som f.eks. dit hjemsted, lagres i “Adressebog”. Du kan ganske enkelt vælge det sted, du vil køre til, fra listen, og en rute til dette sted beregnes.
For oplysninger om Adressebog Kapitel 4For oplysninger om Destinationshistorie
Kapitel 4
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Adressebog” eller “Destinationshistorie”.
Annullering af rutestyringen
Følg trinnene nedenfor for at annullere rutestyringen, hvis du ikke længere skal køre til din destination eller vil ændre din destination.
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Annullér rute”.
Meddelelsen, som spørger, om den aktuelle rute skal annulleres, vises.
2 Tryk på “Ja (alle)”.
Den aktuelle rute slettes, og kortet over dine omgivelser vises igen.
Ja (spec):
Ruten genberegnes ved at det valgte via-punkt annulleres.
Nej:
Går tilbage til forrige display uden at slette ruten.
Du kan også annullere ruten ved hjælp af
Change Route i genvejsmenuen.
2 Tryk på navnet på din destination.
Ruteberegningen starter. Du kan også få vist destinationen ved at
trykke på til højre for listen.
”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
40
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 41 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kontrol af den indstillede rute
Du kan kontrollere oplysninger om ruten mellem din aktuelle position og din destination. Du kan vælge mellem følgende metoder: Kontrol af gader, man passerer, med en liste; kontrol af rutens form ved at rulle kortet langs ruten; kontrol af hele rutens strækning på en enkelt skærm.
Kontrol af den indstillede rute med kortet
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU og
derefter på “Vis aktuel rute”.
Vis aktuel rute” er kun aktiv, når ruten er
indstillet.
Du kan også se lokationen ved at trykke på
til højre for listen.
2 Tryk på “Bladre”.
Skærmen til valg af startpunktet for kortrulningen vises.
3 Tryk på det sted, hvor rulningen skal
starte.
(3)(1) (2)
5 Tryk på “Tilbage”.
Kontrol af den indstillede rute med tekst
Denne funktion er ikke til rådighed, hvis dit køretøj har forladt den indstillede rute.
Hvis Profil vælges i tilstanden
Rullemarkør
Akt. rute
Vis kort:
Rulleskærmen vises. ”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
Du kan vende tilbage til forrige display.
hukommelsesnavigation, vises oplysningerne op til den lokalitet, hvor ruten er i hukommelsen.
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
Følgende emner kan vælges:
(1) Startpunkt (2) Via-punkt (hvis et via-punkt er indstillet) (3) Destination
Hvis der er flere via-punkter kan du vælge
Via-punkt” for at få vist en list med via­punkter på ruten. Tryk på det sted, hvor du vil starte med at rulle, og gå videre til skridt
4.
4 Tryk på eller for at rulle
kortet.
Hvis du holder eller nede, fortsætter rulningen, selv om du fjerner fingeren. Kortets målestoksforhold kan ændres, om nødvendigt.
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU og
derefter på “Vis aktuel rute”.
Vis aktuel rute” er kun aktiv, når ruten er
indstillet.
Du kan også se lokationen ved at trykke på
til højre for listen.
2 Tryk på “Profil”. 3 Kontrollér displayets indhold.
Rul listen efter behov.
Navne på de gader, du kører igennem
Kørselsafstand
41
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 42 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
4 Tryk på “Tilbage”.
Du kan vende tilbage til forrige display. Navigationssystemet vil muligvis ikke være
i stand til at vise en liste over alle veje, hvis en rute med stor afstand beregnes. (I dette tilfælde vil de resterende veje blive vist, efterhånden som man kører ruten.)
Kontrol af oversigten over hele ruten
Du kan kontrollere hele formen af den aktuelle rute.
Hvis Vis aktuel rute vælges i tilstanden
hukommelsesnavigation, vises oplysningerne op til den lokalitet, hvor ruten er i hukommelsen.
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU og
derefter på “Vis aktuel rute”.
Vis aktuel rute” er kun aktiv, når ruten er
indstillet.
Du kan også se lokationen ved at trykke på
til højre for listen.
2 Tryk på “Overblik”.
Der vises et kort med hele ruten frem til destination. Du kan også kontrollere oversigten ved
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
hjælp af genvejsmenuen, hvis “Overblik over hele ruten” er valgt i “Valg af genvej”.
Genberegning af ruten til din destination
Længden af det område, som skal undgås, kan indstilles, eller du kan endda søge efter en ny rute til din destination fra den aktuelle position.
Genberegning af ruten til destinationen ved hjælp af menuen Rutevalgmuligheder
1 Rør ved “Ruteforhold” i NAVI MENU og
dernæst på “Genberegn”.
Dermed søges der automatisk igen efter ruten til destinationen. Genberegn” er kun aktiv, når ruten er
indstillet.
Du kan også genberegne (omdirigere)
ruten ved hjælp af Change Route i genvejsmenuen.
Genberegning af en specificeret afstand på ruten før din aktuelle position
1 Tryk på kortskærmen.
Genvejsmenuen vises.
2 Tryk på . 3 Tryk på afstanden fra listen.
Kontrol af den indstillede rute fra genvejsmenuen
Oplysningerne om den indstillede rute kan også kontrolleres fra genvejsmenuen.
1 Tryk på kortskærmen.
Genvejsmenuen vises.
2 Tryk på . 3 Tryk på “Rute profil” eller “Rute valg”.
Rute profil Side 41 (skridt 3)Rute valg Side 41 (skridt 3 og 4)
4 Tryk på “Tilbage”.
Du kan vende tilbage til forrige display.
42
Omvejsafstand
Søger efter omveje med en bestemt afstand på ruten længere fremme i forhold til din aktuelle position. Når ruten er beregnet, viser kortskærmen dine omgivelser, og rutestyringen genoptages.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 43 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Redigering af via-punkter for den aktuelle rute
Du kan vælge via-punkter (lokaliteter, som du vil besøge på vej til den ønskede destination) og genberegne ruten, således at den passerer disse steder.
Redigering af et via-punkt
Op til 5 via-punkter kan vælges, og valgte punkter kan sorteres automatisk eller manuelt.
Rediger aktuel rute” er kun aktiv, når ruten
er indstillet.
1 Rør ved “Ruteforhold” i NAVI MENU og
dernæst på “Rediger aktuel rute”.
2 Vælg redigeringsmetode.
3 Tryk på “Udført”.
Du kan også se lokationen ved at trykke på
til højre for listen.
Tilføj:
Skift display for at søge efter punkter. Få punktet vist på kortet efter søgningen og tryk derefter på “OK” for at tilføje det til via­punkterne. (Der kan tilføjes op til i alt fem via­punkter.)
Slet:
Via-punkter kan slettes fra listen. (Du kan slette via-punkter efter hinanden.)
Sortér:
Berør skærmen for visning af en liste med via­punkter. Tryk på eller til venstre på listen for at sortere via-punkterne manuelt.
Overspringelse af et via-punkt
Når punkterne er indstillet, kan det næste via­punkt på ruten springes over.
1 Tryk på kortskærmen.
2 Tryk på . 3 Tryk på “Spring over”.
4 Tryk på “Ja”.
Automatisk:
Du kan automatisk sortere din destination og via-punkter. Systemet vil vise det nærmeste via-punkt (afstand i lige linje) fra den aktuelle position som via-punkt 1 og sortere de andre punkter (inkl. din destination) i en rækkefølge efter afstanden fra din aktuelle position.
Original:
Vender tilbage til den oprindelige rækkefølge.
Vælg mellem manuel sortering, “Automatisk” eller “Original” og tryk på “Udført” for at starte rutesøgningen.
Hvis du angiver et via-punkt på ruten til din
destination, vises ruten til næste via-punkt med lysegrøn farve. Resten af ruten er lyseblå.
Genvejsmenuen vises.
En meddelelse, som spørger, om man ønsker at springe næste via-punkt over, vises.
Der beregnes en ny rute til din destination gennem alle de resterende via-punkter undtagen de via-punkter, der skal springes over.
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
43
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 44 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indstilling af Områder der skal undgås
Hvis du registrerer områder Områder der skal undgås, der skal undgås, f.eks. vejkryds eller
områder med tæt trafik, kan der beregnes ruter, der undgår disse områder.
Registrering af et område, der skal undgås
Dette afsnit beskriver, hvordan man registrerer et område, der skal undgås, for første gang. Der kan registreres op til fem områder, der skal undgås.
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU og
derefter på “Områder der skal undgås”.
2 Tryk på “Ja”. 3 Vælg et af de emner, der vises i “Nyt
område”.
Hvis et område registreres for første gang, vises alle emner på listen som “Nyt område”.
6 Rul kortet, justér den røde rammes
position og tryk på “OK”.
Hvis du vil stoppe registreringen, tryk på “Tilbage”.
Afhængigt af indstillingen for betingelserne
for rutesøgning kan det ske, at det specificerede område ikke kan undgås. I dette tilfælde vises der en bekræftelsesmeddelelse på skærmen.
Oplysninger om betingelser for ruteberegning
Side 47
Ændring eller sletning af et område, der skal undgås
Man kan på et senere tidspunkt ændre/omdøbe/ slette et område, der skal undgås.
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU og
derefter på “Områder der skal undgås”.
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
4 Vælg det sted, som skal registreres, og få
vist kortet.
Søgning efter steder, der skal registreres
Side 37 til 40
Når en søgning er afsluttet, vises der et kort med den specificerede lokalitet som centrum.
5 Lav om på målestoksforholdet og bestem
størrelsen af området, der skal undgås.
Området, der skal undgås, omsluttes af en rød ramme. Du kan også ændre målestoksforholdet, men det maksimale målestoksforhold for registrering af områder, der skal undgås, er 100 m (0,1 miles).
44
2 Vælg det område, der skal ændres eller
slettes.
3 Vælg den ønskede funktion.
Omdøb:
Ændrer navnet. Indtast det nye navn og tryk på “OK”. Du vender tilbage til menuen Ruteforhold.
Skift:
Et specificeret område kan ændres. For de næste skridt se skridt 3 i “Registrering af et område, der skal undgås” ovenfor.
Slet:
Slet det valgte område, der skal undgås.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 45 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Visning af bestemte interessepunkter på kortet
Interessepunkter fra en bestemt kategori kan vises på kortet, og deres position kan kontrolleres på displayet.
1 Tryk på “Trafik/info” i NAVI MENU og
derefter på “Information på rute”.
2 Tryk på den kategori, der skal vises.
Det valgte emne markeres. Gentag dette skridt, hvis du ønsker at vælge andre kategorier.
Hvis du vil have vist mere detaljerede
kategorier, tryk på . Når listen over underkategorier vises, trykker du på det emne, der skal vises, og på “Tilbage”.
Når nogle underkategorier er valgt,
markeres den tilsvarende kategori med blå farve. Når alle underkategorier inden for en kategori er valgt, markeres kategorien med rød farve.
Du kan vælge den detaljerede kategori for
op til 100 emner.
Hvis du trykker på en genvej for et
interessepunkt (f.eks. ), kan du starte med at søge efter interessepunktet direkte for den valgte kategori med interessepunkt-genvejen.
Registrering af en genvej for interessepunkter
1 Rør ved “Destination” i NAVI MENU og
dernæst på “Søg i nærheden”.
2 Tryk på “Indstil”.
Viser en liste med allerede registrerede genveje til interessepunkter.
3 Tryk på “Tilføj”.
Viser en kategoriliste for interessepunkter.
4 Vælg kategori eller .
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
3 Tryk på MAP-knappen.
Interessepunkterne i den valgte kategori vises på kortet.
Du kan også få vist interessepunkter ved
hjælp af genvejsmenuen, hvis “Information på rute” er valgt i “Valg af
genvej”.
Registrering/sletning af genveje for interessepunkter
Du kan registrere op til seks genveje for dine foretrukne interessepunkter (POI). Du kan også ændre eller slette de registrerede genveje.
Når man trykker på en kategori, tilføjes den til genvejene. Efter du har trykket på , skal du
fortsætte til trin 5 og vælge en underkategori.
5 Tryk på underkategori.
Den valgte kategori tilføjes listen med interessepunkter. Ved registrering af et nyt ikon gentages trin 3-
5.
Du kan registrere en genvej for et
interessepunkt ved at trykke på “Information på rute” under “Trafik/info” i NAVI MENU eller ved at trykke på ikoner som og på kortet. De samme trin som beskrevet ovenfor følges for at gennemføre registreringen.
45
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 46 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Slet en genvej til et interessepunkt
1 Rør ved “Destination” i NAVI MENU og
dernæst på “Søg i nærheden”.
Du kan også trykke på i
genvejsmenuen eller “Trafik/info” i NAVI MENU, tryk derefter på “Information på
rute”.
2 Tryk på “Indstil”. 3 Tryk på “Slet”.
Viser en liste med allerede registrerede genveje til interessepunkter.
4 Tryk på den kategori, der skal justeres.
Der vises et rødt mærke ved den valgte genvej.
Alle:
Der vises et rødt mærke ved alle registrerede kategorier.
5 Tryk på “Slet”.
Sletter den valgte genvej fra listen.
Ændring af betingelserne for ruteberegning
Du kan ændre betingelserne for ruteberegningen ved hjælp af menuen Ruteforhold. Beskrivelsen
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
nedenfor indeholder et eksempel på, hvordan man ændrer antallet af ruter, der skal søges.
1 Tryk på “Ruteforhold” i NAVI MENU. 2 Tryk på “Rutenummer”.
De aktuelle indstillinger vises under emnets navn. Hver gang du trykker på emnet, ændres indstillingen. Tryk på emnet gentagne gange, indtil den værdi, du vil indstille, vises.
Emner, der kan betjenes af brugeren
Dette afsnit beskriver enkelthederne for hvert emne. Indstillinger, der er markeret med en asterisk (*), er standard- eller fabriksindstillinger.
Rediger aktuel rute
Der vises et skærmbillede til at tilføje eller slette via-punkter. Metoden er den samme som den, som er beskrevet i “Redigering af via-punkter for den aktuelle rute”.
Rediger aktuel rute” vises kun, når ruten er
indstillet.
“Redigering af via-punkter for den aktuelle
rute” Side 43
Vis aktuel rute
“Kontrol af den indstillede rute med kortet”
Side 41
“Kontrol af den indstillede rute med tekst”
Side 41
“Kontrol af oversigten over hele ruten”
Side 42
Genberegn
Søger automatisk igen efter ruten til destinationen.
Genberegn” vises kun, når ruten er indstillet.“Genberegning af ruten til destinationen ved
hjælp af menuen Rutevalgmuligheder” Side 42
Rutenummer
Denne indstilling styrer, om systemet kun skal beregne en rute eller flere ruter.
1*:
Kun den rute, som dit navigationssystem betragter som den optimale, beregnes.
Flere ruter:
Flere rutevalgmuligheder beregnes (højst 6 ruter).
46
Rutetype
Denne indstillingen bestemmer, om ruten beregnes, ved at tage hensyn til tid og afstand.
Hurtig*:
Beregner en rute med den korteste kørselstid til din destination som prioritet.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 47 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kort:
Beregner en rute med den korteste afstand til din destination som prioritet.
Undgå motorvej
Denne indstilling styrer, om motorveje skal tages med i ruteberegningen eller ej. (En rute med motorvej kan beregnes i nogle tilfælde, f.eks. hvis din destination ligger langt væk.)
Til:
Beregner en rute, der undgår motorveje.
Fra*:
Beregner en rute, der inkluderer motorveje.
Undgå færge
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn færgeforbindelser eller ej.
Til:
Beregner en rute, der undgår færger.
Fra*:
Beregner en rute, der kan inkludere færger. Systemet beregner en rute, der omfatter
færger, selvom “Til” er valgt.
Undgå betalingsvej
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn til betalingsveje (samt betalingsområder) eller ej.
Til:
Beregner en rute, der undgår betalingsveje (samt betalingsområder).
Fra*:
Beregner en rute, der kan undgå betalingsveje (samt betalingsområder).
Systemet kan beregne en rute, der inkluderer
beregningsveje, selvom der er valgt “Til”.
Områder der skal undgås
Om områder, der skal undgås ( Side 44)
Udfør ruteberegning for flere rutemuligheder, og vælg én
Du kan få ruteberegninger for flere rutevalgmuligheder. Efter at rutevalgmulighederne er beregnet, kan du vælge den ønskede rute.
1 Sæt “Rutenummer” til “Flere ruter”.
Ændring af søgebetingelserne Side 46
2 Søg efter din destination og indstil ruten.
Beregnede ruter vises i forskellige farver (fra to til seks ruter).
3 Tryk på “Næste” for at ændre den rute,
som vises.
(1) (3) (2)
Følgende oplysninger vises på denne skærm:
(1) Betingelse for ruteberegning
Viser de betingelser, som er indstillet i menuen Ruteforhold, med ikoner.
• Brug/undgå motorvej
• Brug/undgå betalingsvej
• Brug/undgå færge Viser med ikon at betingelserne ikke kan opfyldes.
• Kør gennem et område, der skal
undgås.
• Brug betalingsvej, selvom indstillingen
Undgå betalingsvej” er “Til”.
• Brug færge, selvom indstillingen
Undgå færge” er “Til”.
(2) Afstand til din destination (3) Kørselstid til din destination
Indstillingen “Undgå motorvej” vil måske
ikke blive anvendt, afhængigt af afstanden til destinationen.
Du kan se andre steder, mens en mulig
rute vises, ved at rulle kortet. Et tryk på “Næste” flytter den næste mulig rute til midten og viser kortet.
4 Tryk på “Information” for at kontrollere
oplysningerne om den valgte rute.
Du kan også kontrollere enkelthederne om vejene langs den valgte rute. (Hvis du trykker på “Tilbage”, kan du vende tilbage til forrige display.)
Rute valg Side 41 (skridt 3 og 4)Rute profil Side 41 (skridt 3 og 4)Når ruten er beregnet, kan det vare lidt,
inden de detaljerede oplysninger om ruten (ruteprofilen) vises.
Kapitel 3 Indstilling af en rute til din destinationNAVI
47
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 48 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
5 Tryk på “OK”.
Den rute, du har valgt, accepteres, og kortet over dine omgivelser vises. Når kørslen begynder, starter rutestyringen. Hvis ovenstående procedure ikke udføres
inden for 30 sekunder efter at ruteberegningen er afsluttet og du har startet køretøjet, vil den rute, der er valgt i øjeblikket, automatisk blive valgt.
Kapitel 3Indstilling af en rute til din destination NAVI
48
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 49 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Redigering af navigationsmidlerne
Kortikoner:
• Af sikkerhedsgrunde er disse funktioner ikke til rådighed, mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted og trække håndbremsen, inden ruten indstilles (se side 11 for yderligere oplysninger).
Redigering af registrerede lokaliteter
Adressebog kan lagre op til 300 registrerede
lokaliteter. Dertil kan høre hjemstedet, favoritsteder og destinationer, du allerede har registreret. Disse oplysninger om registrerede lokaliteter kan også ændres. Desuden kan ruter til registrerede lokaliteter beregnes ved hjælp af berøringsskærmen. Registrering af steder, du besøger ofte, sparer tid og arbejde.
Adressebogen opdateres automatisk i
alfabetisk rækkefølge. Dog vises “Vend
Hjem” og “Kør til” altid øverst.
Registrering af dit hjemsted og din favoritlokalitet
Blandt de 300 registrerede lokaliteter, som kan lagres, kan hjemstedet og favoritlokaliteter lagres separat i Adressebog. Her beskrives, hvordan din favoritlokalitet registreres for første gang. Du kan ændre de registrerede oplysninger på et senere tidspunkt. Det kan være nyttigt at registrere din arbejdsplads eller en slægtnings adresse som favoritlokalitet.
Ikon for hjemsted
Ikon for favoritlokalitet
1 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU og
2 Tryk på “Indstil ”Kør til””.
3 Søg efter en lokalitet, som skal
4 Lad rullemarkøren pege på den lokalitet,
5 Tryk på “Gem”.
Kapitel 4
:
:
derefter på “Definerede steder”.
Hvis du skal registrere dit hjemsted, tryk på “Indstil ”Vend Hjem””.
De emner, som allerede er registreret
under “Vend Hjem” eller “Kør til”, kan ændres.
registreres
Du kan vælge en metode for lokalitetssøgning på displayet.
Søg via adresse Side 21Oplysninger om søgning efter lokaliteter,
der skal registreres Side 37 til 40
Hvis du vælger “Kortsøgning”, flyt
rullemarkøren til den lokalitet, der skal indstilles, og tryk på “OK”.
der skal registreres, og tryk på “OK”.
Afslut registreringen.
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
49
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 50 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Registrering af en tidligere lokalitet i Adressebog
Når der har været søgt efter en destination eller et via-punkt, bevares resultatet automatisk og lagres i Destinationshistorie. Hvis en søgning annulleres, mens den stadig er i gang, bevares og lagres kun de steder, hvor kortet blev vist og rullet, eller steder, hvor genvejsmenuen blev vist. Bemærk: Når der er lagret 100 steder, overskriver nye steder automatisk de ældre steder i rækkefølgen ældst til nyest. For at sikre, at bestemte steder bevares og ikke overskrives, bør man derfor huske at registrere dem i
Adressebog.
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Destinationshistorie”.
2 Tryk på til højre for det sted, du vil
registrere i adressebogen.
:
Kortet over dette sted kan vises. ”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
3 Tryk på “Registrering”.
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
4 Tryk på “Gem”.
Registreringen er nu afsluttet. Hvis du vil stoppe registreringen, tryk på
Tilbage”.
“Redigering af informationer om en
lokalitet” Side 50
Redigering af informationer om en lokalitet
Hvis du i menuen Adressebog trykker på til højre for stedet, vises betjeningsmenuen for adressebogen. For at redigere oplysningerne om lokaliteten:
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
derefter på “Adressebog”.
2 Tryk på til højre for det sted, for
hvilket du vil redigere oplysningerne.
:
Kortet over dette sted kan vises. ”Hvis vises til højre for listen”
Side 35
Tilfoy:
Skærmbilledet vises til valg af metode til registrering af et sted i adressebogen.
Søg via adresse Side 21Søgning efter steder, der skal registreres
Side 37 til 40
Hvis du vælger “Kortsøgning”, flyt
rullemarkøren til det sted, der skal indstilles, og tryk på “OK”.
3 Tryk på “Info/Udgave”.
50
Menuen Adresseoplysninger vises. Se det emne, som svarer til den efterfølgende betjening. Når betjeningen er afsluttet, vises menuen Adressebog. Du kan fortsætte med redigeringen af andre oplysninger, hvis det er nødvendigt.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 51 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Valg af piktogram, der skal vises på kortet
(1) (2)
1 Tryk på “Piktograf valg”.
(3) (4)
2 Tryk på det piktogram, der skal vises på
(5) (6)
(1) Navn
Du kan indtaste det ønskede navn.
(2) Navn (2. linje)
Bynavnet vises i kolonnen (kan ikke redigeres).
(3) Telefonnummer (4) Piktogram
Det symbol, som vises på kortet.
(5) Lyd
Den valgte betjeningslyd afspilles.
(6) Lav om på lokalitet
Du kan ændre den registrerede lokalitet ved at rulle kortet.
4 Tryk på “Gem”.
Afslut registreringen.
Ændring af et navn
1 Tryk på “Navneredigering”. 2 Indtast et nyt navn; tryk på “OK”.
Navnet på den aktuelle lokalitet vises i tekstboksen. Slet det aktuelle navn og indtast et nyt navn med en længde på mellem 1 og 23 tegn.
Valg af lyd
1 Tryk på “Lydvalg”. 2 Vælg lyden.
Lav om på lokalitet
“Ændring af positionen af lokaliteter, som er
Sletning af oplysninger i Adressebog eller Destinationshistorie
Emner, som er registreret i Adressebog eller Destinationshistorie, kan slettes. Alle dataemner i Adressebog eller Destinationshistorie kan slettes på en gang.
1 Tryk på “Destination” i NAVI MENU og
3 Tryk på “Gem”.
Det valgte oplysninger er registreret.
Navnet på dit hjemsted kan ikke ændres.
Indtastning eller ændring af et telefonnummer
1 Tryk på “Tlfnr. rediger”.
2 Tryk på til højre for det sted, du vil
3 Vælg slettemetoden.
kortet.
Menuen Adresseoplysninger vises. Mærket for hjemsted eller favoritposition
kan ikke ændres.
Menuen Adresseoplysninger vises. Hvis du vil høre betjeningslyden, tryk på
.
registreret i Adressebog” Side 52
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
derefter på “Adressebog”.
For at slette emner i Destinationshistorie tryk på “Destinationshistorie”.
slette.
2 Indtast et telefonnummer; tryk på “OK”.
Menuen Adresseoplysninger vises. For at ændre et registreret telefonnummer
slettes det eksisterende nummer, og et nyt indtastes.
Slet dette pkt.:
Sletter den lokalitet, der blev valgt i skridt 2.
51
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 52 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Slet hele adrb. (eller Slet alle dest.):
Sletter alle data i adressebogen eller destinationshistorien.
4 Vælg “Ja”.
De valgte data slettes.
Alternativ valgmulighed:
Nej:
Displayet fra skridt 3 vises.
Da slettede data ikke kan retableres, skal man
være forsigtig med ikke at vælge “Slet hele
adrb.” og “Slet alle dest.” ved en fejltagelse.
Ændring af positionen af lokaliteter, som er registreret i Adressebog
Du kan vælge et sted, som er registreret i Adressebog, få vist et kort over stedets omgivelser og ændre dets position.
1 Tryk i menuen Adressebog på til højre
for det sted, hvis position du vil ændre.
2 Tryk på “Info/Udgave”, og derefter på
“Ændre sted”.
Kortet over det valgte område og dets omgivelser vises.
3 Tryk på displayet for at ændre dets
position og tryk derefter på “OK”.
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
Indlæsning af data om registrerede positioner fra en disk
Adressebogsdata, der er lagret på en CD-R/-RW og DVD-R/-RW kan indlæses i navigationssystemet. Denne funktion bruges, når man flytter adressebogsdata fra et Pioneer­navigationssystem med PC-kortplads (f.eks. AVIC-900DVD) til et Pioneer-navigationssystem uden PC-kortplads.
Når man flytter data, kopieres mappen med
navnet “POINT” fra PC-kortet til en PC. Derefter bruges PC’en til at lagre mappen “POINT” på første niveau på CD-R/-RW’en og DVD-R/-RW’en.
1 Sæt en disk ind i diskåbningen. 2 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU og
derefter på “Systemindstillinger”.
3 Tryk på “Læs fra disk”.
Listen over grupper vises.
4 Tryk på den ønskede gruppe. 5 Tryk på de ønskede lokaliteter.
Valgte lokaliteter markeres. Gentag dette skridt for at indlæse data for andre lokaliteter. Alternativ valgmulighed: Alle: Alle lokaliteter vælges (eller annulleres) på en gang.
6 Tryk på “OK”.
Dataene om de valgte lokaliteter lagres i adressebogen.
4 Tryk på “Gem”.
Positionen ændres.
52
Brug af trafikmeddelelser
Du kan kontrollere trafikmeddelelser, der sendes af FM-radiostationer ved hjælp af RDS-TMC (Radio Data System), på displayet. Disse trafikmeddelelser opdateres med jævne mellemrum. Når du modtager en trafikmeddelelse, viser navigationssystemet automatisk et ikon, der oplyser om trafikmeddelelsen. Du kan også vælge, om ruten skal genberegnes for at undgå en trafikprop. (Hvis dette er tilfældet, udføres ruteberegning
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 53 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
ved, at der tages højde for trafikpropper inden for en radius på 150 km (92 miles) fra din aktuelle position.)
Trafikprop betyder i dette afsnit følgende
former for trafikoplysninger: langsom trafik, køtrafik og lukkede/blokerede veje. Disse oplysninger tages altid i betragtning ved kontrol af din rute, og oplysningerne vedrørende de nævnte begivenheder kan ikke slås fra.
Visning af trafikmeddelelser
Trafikoplysningerne vises på skærmen i en liste. Det gør det muligt for dig at kontrollere antallet af trafikhændelser, deres placering og afstanden til din aktuelle position.
Kontrol af alle trafikoplysninger
1 Tryk på “Trafik/info” i NAVI MENU og
derefter på “Al trafik”.
Listen over modtagne trafikmeddelelser vises.
2 Tryk på eller for at få vist listen over
hændelser.
Steder (gadenavne), hvor der er sket hændelser, vises på listen.
(1) (2) (5)(4)
:
Du kan sortere trafikmeddelelserne i alfabetisk rækkefølge.
:
Du kan sortere trafikmeddelelserne efter hændelser.
:
Du kan sortere trafikmeddelelserne efter afstand i forhold til din aktuelle position.
:
Når nye trafikmeddelelser modtages, aktuelle oplysninger ændres eller gamle oplysninger fjernes, opdateres listen, således at den afspejler den nye situation.
3 Vælg en hændelse, du vil se nærmere
oplysninger om.
De nærmere oplysninger om den valgte hændelse vises.
• Hvis du trykker på en hændelse, du vil se, kan du se detaljerede oplysninger om hændelsen. Hvis oplysningerne ikke kan vises på en skærm, tryk på eller for at få vist de resterende oplysninger.
4 Tryk på “Tilbage” for at vende tilbage til
listen over trafikmeddelelser.
En liste over trafikmeddelelser vises igen.
(3)
(1) Gade- eller stednavn (2) Retning (3) Hændelse (4) Afstand til lokaliteten (5) Det antal hændelser, der aktuelt vises, og antal hændelser i alt
De hændelser, som allerede er blevet læst,
vises med bogstaver med hvid markering. Hændelser, som ikke er læst, er hvide.
Et tryk på giver dig mulighed for at
kontrollere stedet på et kort. (Trafikmeddelelser uden oplysninger om en position kan ikke kontrolleres på et kort.)
Kontrol af trafikoplysninger langs ruten
1 Rør ved “Trafik/info” i NAVI MENU og
dernæst på “Trafik på ruten”.
Den aktuelle trafikoplysning på ruten vises på skærmen.
Der bruges samme metode til at
kontrollere indholdet, som vises på skærmen, for “Kontrol af alle trafikoplysninger”.
“Kontrol af alle trafikoplysninger”
Side 53
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
53
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 54 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Bekræftelse af trafikmeddelelser på kortet
Følgende trafikrelaterede oplysninger vises på kortet.
(3)(2)
(eller , ):
(1) Navnet på serviceudbyderen hhv. radiostationen eller den frekvens, der modtages i øjeblikket.
“Valg af radiostation” Side 56Hvis vises, er der brug for at læse
DVD-kortdisken. Indsæt DVD-kortdisken.
Hvis vises, indlæses dataene fra DVD-
kortdisken.
Når en rute er blevet beregnet, kan du trykke på ikonet for at kontrollere, om der findes oplysninger om trafikpropper på din rute. Hvis der ikke er beregnet nogen rute, kan du trykke på ikonet for at få vist trafiklisten.
(2) En linje til at angive hvor lang trafikproppen er
Vises kun, hvis kortets målestoksforhold er 1 km (0,75 miles) eller mindre. Langsom: orange, kø: rød, lukkede/blokerede veje: sort.
(3) Ikon for trafikoplysninger
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
Vises kun, hvis kortets målestoksforhold er 20 km eller mindre.
“Vælg trafikmeddelelser, som skal vises”
Side 55
Hvis du vil kontrollere trafikmeddelelsernes detaljer, kan du flytte rullemarkøren til ikonet, f.eks. , og trykke på . Dette giver dig mulighed for at få vist stednavne og andre oplysninger.
(1)
Oplysninger om undgåelse af trafikpropper længere fremme på ruten
Hvis der er en trafikprop på din rute mindst 1 km (0,75 miles) forude på almindelig vej eller 2,6 km (1,6 miles) forude på en motorvej, søger navigationssystemet automatisk efter en mulig omvej. Hvis en bedre rute kan beregnes, vises følgende skærm.
Afstand i distance og rejsetid mellem eksisterende rute og den nye rute
Afstand fra køretøjets aktuelle position til det punkt, hvor den nye rute starter
På denne skærm kan følgende emner vælges:
Ny rute:
En ny rute vises på skærmen.
Aktuel rute:
Den aktuelle rute vises på skærmen.
OK:
Vælg den rute, som vises på skærmen. Hvis du ikke vælger noget, vælges den
aktuelle rute automatisk efter en kort periode.
Ved manuel bekræftelse af oplysninger om trafikprop
Et tryk på på skærmen giver dig mulighed for at kontrollere, om der er oplysninger om trafikpropper om din rute. Hvis der foreligger oplysninger om en trafikprop på din rute, vises der en meddelelse, som spørger, om du vil søge efter en anden rute for at undgå trafikproppen. Hvis der ikke er trafikpropper på ruten, meddeles dette på skærmen og af en stemme.
54
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 55 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Hvis der er en trafikprop på ruten
Hvis der modtages oplysninger om en trafikprop, vises der en meddelelse om trafikproppen. På denne skærm kan følgende emner vælges:
Ja:
Ruten beregnes igen, og der tages højde for trafikproppen.
Nej:
Meddelelsen forsvinder, og kortdisplayet vises igen.
Liste:
Listen over trafikmeddelelser vises. I tilstanden hukommelsesnavigation er der
ingen detaljerede oplysninger om trafikmeddelelser på Liste.
Hvis der ikke er oplysninger om en trafikprop på ruten
Hvis der ikke er oplysninger om en trafikprop på den viste rute, vises der en meddelelse om dette. På denne skærm kan følgende emner vælges:
Liste:
Listen over alle trafikmeddelelser vises.
Tilbage:
Meddelelsen forsvinder, og du vender tilbage til kortskærmen.
I tilstanden hukommelsesnavigation kan du
kun vælge Tilbage.
3 Tryk på trafikmeddelelsen for at få den
vist.
Der vises et rødt mærke ved siden af den valgte trafikmeddelelse.
Tryk på “Vælg alle” for at vælge alle
trafikmeddelelser.
Tryk på “Tilbage” for ikke at tilføje den
valgte trafikmeddelelse.
4 Tryk på “Udført”.
Ikonet for den valgte trafikmeddelelse tilføjes på skærmen.
5 Tryk på “Tilbage”.
Vælg trafikmeddelelser, som skal vises
Vælg den type af trafikmeddelelser, som skal vises med navigationssystemet.
1 Rør ved “Trafik/info” i NAVI MENU og
dernæst på “Trafikindstillinger”.
Ikonet for trafikmeddelelser, der vises i øjeblikket, ses på skærmen.
2 Tryk på “Skift”.
Navnet på emnet for den viste trafikmeddelelse og ikonlisten ses på skærmen.
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
55
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 56 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Valg af radiostation
Navigationssystemets RDS-radio stiller automatisk ind på radiostationen (RDS-TMC­station) for at modtage de trafikmeddelelser, som er til rådighed. Hvis modtagelsen er dårlig, kan man manuelt skifte til en anden station. Når radiostationen er valgt, stiller systemet automatisk ind på stationer, der sender trafikmeddelelser, i overensstemmelse med køretøjets position.
Indstilling af en RDS-TMC-station med god modtagelse
1 Tryk på “Trafik/info” i NAVI MENU og
derefter på “Manuel stationssøgning”.
2 Tryk på “Næste”.
Radiostationer, som er til rådighed, kan søges automatisk. Hvis enheden finder en radiostation med god modtagelse, stoppes indstillingstilstanden.
Gem:
Gem den aktuelle RDS-TMC-station på listen over forudindstillede stationer. Hvis der allerede er lagret fem stationer på listen, skal du vælge en, der skal overskrives.
Gentag denne procedure, hvis du ønsker at
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
fortsætte søgningen efter en anden station.
3 Tryk på “OK”.
Skifter til den valgte RDS-TMC-station og går tilbage til menuen Information.
Valg af forudregistrerede RDS-TMC­stationer
Der kan forudvælges op til fem RDS-TMC­stationer (forudindstillede stationer). Fra listen over RDS-TMC-stationer kan du vælge den, du ønsker at modtage.
1 Tryk på “Trafik/info” i NAVI MENU og
derefter på “Manuel stationssøgning”.
Listen over registrerede RDS-TMC-stationer vises. Denne liste over radiostationer (forudindstillede stationer) kan ikke anvendes, hvis radiostationerne ikke er blevet lagret.
2 Vælg en radiostation på listen.
Den RDS-TMC-station, som er valgt i øjeblikket
Omskiftning til den specificerede RDS-TMC­station.
Ændring af baggrundsbilledet
• Når du brænder en CD-R/-RW og DVD-R/­RW, skal du sørge for at den samlede størrelse af CD-R/-RW og DVD-R/-RW er større end det, som nævnes nedenfor, for at gemme midlertidige data og andre yderligere data. Ellers bliver CD’en måske ikke genkendt af det indbyggede DVD­drev. –CD-R/-RW: 1,8 MB – DVD-R/-RW: 170 MB
På menubetjeningsskærmen kan du angive et billede, du gerne vil bruge som baggrund. Nogle billeder er allerede lagret, men du kan også bruge billeder (i JPEG-format), der er fremstillet på en PC eller med et digitalt kamera. Hvis du gemmer billederne på en CD-R/-RW og DVD-R/­RW, kan du bruge dem som baggrundsbilleder. Der kan skiftes mellem følgende tre typer af baggrundsbilleder:
Velkomstbillede: Skærmen, som vises, når navigationssystemet starter.
AV baggrund: Baggrund på skærmen under betjening af audio eller afspilning.
Navigationsbaggrund: Navigationsmenuskærmens baggrund.
56
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 57 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
På Pioneer DVD-kortdisken er der lagret flere baggrundsbilleder. Indsæt Pioneer DVD­kortdisken, hvis du vil bruge disse billeder. Her beskrives metoden til ændring af baggrundsbilledet med et eksempel på, hvordan man indlæser et billede, som er lagret på en CD­R/-RW og DVD-R/-RW, i navigationssystemet som baggrundsbillede.
Hvis der lagres originalbilleder på CD-R/-RW
og DVD-R/-RW, skal man oprette en mappe med betegnelsen “PICTURES” på CD-R /­RW og DVD-R/-RW og lagre billedfilerne i denne mappe. Op til 20 billedfiler kan være i mappen PICTURES.
Man kan dog ikke bruge en CD-R/-RW og
DVD-R/-RW, som indeholder MP3-filer eller audiodatadelen (CD-DA-session), til funktionen “Baggrundsbillede”.
Kun billeder i JPEG-format (“.jpg” eller “.JPG”)
kan bruges som baggrundsbilleder.
Du kan kun bruge standardtegn (små og store
bogstaver: A-Z, a-z) og tal (0-9) til baggrundsbilledets filnavn (internationale tegn (med accenter) kan ikke bruges).
Billeder på højst 2.048×1.536 pixel kan bruges.
Vi kan ikke garantere, at billeder, som er større, fungerer korrekt.
Billeder i progressiv JPEG-format kan ikke
bruges.
1 Sæt en disk ind i diskåbningen. 2 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU og
derefter på “Systemindstillinger”.
3 Tryk på “Baggrundsbillede”.
Det billede, der er valgt for hver skærm, vises til højre for “Velkomstbillede” og “Navigationsbaggrund”.
5 Tryk på “Importér fra disk”.
Listen over de billeder, som er lagret på disken, vises. På denne skærm kan følgende emner vælges:
“Tilbage til original”:
Det billede, der blev brugt, da systemet blev købt, vises.
Kun hvis Pioneer DVD-kortdisken er sat i,
kan du vælge “Tilbage til original”. Kun når der indsættes en CD-R/-RW og DVD-R/
-RW, kan du vælge “Importér fra disk”.
Hvis du i trin 5 trykker på noget andet end
Importér fra disk”, kan du vælge et baggrundsbillede, som er lagret på Pioneer DVD-kortdisken.
6 Tryk på det billede, du ønsker som
baggrund.
7 Vælg, hvordan billedet skal vises.
Følgende emner kan vælges:
“Midt”:
Det valgte billede vises midt på skærmen.
“Gentag”:
Det valgte billede gentages i et mønster, der dækker hele skærmen.
Baggrundsbilledets begynder at ændre sig. Efter en kort periode vises det nye baggrundsbillede.
Når du vælger billeder gemt på Pioneer
DVD-kortdisken, kan du ikke vælge layout­metoden.
Når billedet begynder at skifte, må man
ikke slukke for køretøjets motor, inden der vises en meddelelse om, at ændringen af billedet er afsluttet.
8 Tryk på “Udført”.
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
4 Tryk på “Velkomstbillede”,
“Navigationsbaggrund” eller “AV baggrund”.
På denne skærm kan følgende emner vælges:
“Vælg et andet billede”:
Vælges, hvis du vil skifte til et andet billede. Gå tilbage til skridt 5.
57
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 58 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
“Skift baggrundsbillede”:
Vælg, om du vil ændre splash-skærmen, lydbetjeningsskærmens baggrunde eller navigationens baggrunde. Gå tilbage til skridt
3. Når navigationssystemet nulstilles eller
sprogindstillingen ændres, kan baggrundsbilledet skifte tilbage til det oprindelige billede. (Det er også muligt, at systemet går tilbage til det oprindelige billede af andre årsager). Hvis dette sker, skal baggrundsbilledet vælges igen.
Indstilling af displayet Køretøjets dynamik
Du kan ændre de værdier, som vises af instrumenterne til venstre og til højre for visningen af køretøjets dynamik. Det er kun spændingen og uret, som vises, indtil sensorens første indlæring er afsluttet.
1 Skift til displayet Køretøjets dynamik.
Ændring af kortdisplaytilstanden ➞ Side 30
2 Tryk på det venstre eller højre instrument.
Berøringstasterne vises.
3 Tryk på de emner, der skal vises.
“Hældning”:
Viser køretøjets vandrette bevægelse. +siden repræsenterer en voksende vinkel og - siden en faldende vinkel.
“Retning”:
Viser i hvilken retning vognen kører.
“Ur”:
Viser den aktuelle tid.
“Juster udseende”:
Tryk på “Juster udseende” for visning af skærmbilledet til valg af panelmønster. Tryk på et mønster blandt de viste for at ændre panelet til de valgte mønster.
Hvis du trykker på “Spidsmåling nulstil”,
nulstilles de maksimale og minimale værdier (grøn linje), som angives i “Acceleration” og “Sideacceleration”.
Du kan ikke ændre speedometret i midten. Valg af Demonstrationsindstilling i
menuen Indstillinger giver dig mulighed for at udføre en demo med tilfældige værdier.
Kontrol af navigationsstatus
Det er muligt at kontrollere status for navigation, inkl. køretøjets kørselsstatus, positioneringsstatus ved hjælp af satellit, status for sensorindlæring og status for ledningstilslutninger.
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
Følgende emner kan vælges:
“Spænding”:
Viser strømforsyning og spænding, som leveres til systemet af batteriet.
“Acceleration”:
Viser acceleration i fremadgående retning. Tegnet + angiver acceleration, mens tegnet – angiver deceleration.
“Sideacceleration”:
Viser acceleration i sidelæns retning, f.eks. ved drejning, vises. Tegnet + angiver et højresving, mens tegnet – angiver et venstresving.
“Vinkelhastighed”:
Viser køretøjets drejevinkel i løbet af et sekund (hvor langt det har drejet i løbet af et sekund).
58
Kontrol af status for sensorindlæring og kørsel
1 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU og
derefter på “Hardwareoplysninger”.
2 Tryk på “3D sensor indlæsningsstatus”.
Skærmen for 3D-kalibreringsstatus vises.
(1) (2) (3)
(4)
(5)(7)(6)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 59 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
(1) Distance status
Kørselsafstand angives.
(2) Samlet antal speed-pulser
Samlet antal af hastighedsimpulser angives.
(3) Indlæsnings status
Aktuel kørselstilstand angives.
(4) Indlæringsgrad Indlæringssituationer for afstand (Distance status), højresving (Retnings status (højre)), venstresving (Retnings status (venstre)) og 3D-registrering (3D signal)
angives vha. længden på bjælker.
Når man har skiftet dæk eller monteret kæder,
skal man aktivere hastighedsimpulsen for at give systemet mulighed for at registrere, at dækkenes diameter er ændret, og for automatisk at ændre værdien for afstandsberegning.
Hvis ND-PG1 er tilsluttet, kan værdien for
afstandsberegning ikke ændres automatisk.
(5) Hastighed
Hastigheden, som registreres af navigationssystemet, angives. (Denne angivelse kan være forskellig fra køretøjets faktiske hastighed og bør derfor ikke anvendes i stedet for køretøjets speedometer.)
(6) Acceleration eller deceleration/ omdrejningshastighed
Køretøjets accelerations- eller decelerationshastighed vises. Omdrejningshastigheden, når køretøjet drejer til venstre eller højre, vises også.
(7) Hældning
Gadens hældningsgrad angives.
For at slette værdier …
Hvis du vil slette de indlærte resultater, som er lagret i “Distance status”, “Samlet antal speed-pulser” eller “Indlæsnings status”, kan du trykke på det relevante resultat og derefter på “Ryd skærm”.
Navigationssystemet kan automatisk bruge
sin sensorhukommelse baseret på dækkenes udvendige mål.
Kontrol af ledningstilslutninger og installationspositioner
Kontrollér, at ledningerne mellem navigationssystemet og køretøjet er tilsluttet korrekt. Kontrollér også, at de er tilsluttet til de korrekte positioner.
1 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU og
derefter på “Hardwareoplysninger”.
2 Tryk på “Tilslutningsstatus”.
Skærmen for tilslutningsstatus vises.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(1) Samlet antal speed-pulser
Værdien for hastighedsimpuls, der registreres af navigationssystemet, vises. “0” vises, når køretøjet holder stille.
(2) GPS-antenne
Angiver tilslutningsstatus for GPS-antennen, modtagelsesfølsomheden og fra hvor mange satellitter signalet modtages. Hvis signalet modtages korrekt, vises “OK”. Hvis modtagelsen er dårlig, vises “Virker
ikke”. (3) Placering af installation
Installationspositionen for navigationssystemet vises. Ved korrekt installation vises “OK”. Angiver, om navigationssystemets installationsposition er korrekt eller ej. “Forkert vinkel” vises, hvis navigationssystemet installeres med en ekstrem vinkel, der ligger uden for grænsen for installationsvinkel. “Kraftige rystelser” vises, hvis navigationssystemets vinkel er blevet ændret.
(4) Parkingsbremse
Når håndbremsen er trukket, vises “Til”. Når håndbremsen ikke er trukket, vises “Fra”.
(5) Strømspænding
Strømforsyningen (referenceværdi), som leveres til navigationssystemet af køretøjets batteri, vises. Hvis spændingen ikke ligger inden for området mellem 11 og 15V, kontrolleres, at strømkablet er tilsluttet korrekt.
Kapitel 4 Redigering af navigationsmidlerneNAVI
59
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 60 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
(6) Natbelysning
Når køretøjets forlygter eller små lamper er tændt, vises “Til”. (Hvis den orange/hvide ledning ikke er tilsluttet korrekt, vises “Fra”.)
(7) Bakgear
Hvis gearstangen sættes til “R”, skifter signalet til “Høj” eller “Lav”. (Hvilket af disse to vises, afhænger af køretøjet.)
Kapitel 4Redigering af navigationsmidlerne NAVI
60
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 61 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Tilpasning af navigationssystemet
• Af sikkerhedsgrunde er disse funktioner ikke til rådighed, mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted og trække håndbremsen, inden ruten indstilles (se side 11 for yderligere oplysninger).
Ændring af standardindstillingerne
Man kan skræddersy standardindstillinger som navigationsfunktioner og visning af oplysninger, så de bliver lettere at bruge. Det følgende eksempel beskriver, hvordan indstillingerne ændres. I dette eksempel er indstillingen “KM / Mile indstilling” sat til “Mile”.
1 Tryk på “Indstilling” i NAVI MENU.
Menuen Indstilling vises.
2 Tryk på “Systemindstillinger”.
Skærmen skifter. “km” vises under “KM / Mile indstilling” for at angive, at denne funktion i øjeblikket er sat til “km”.
Hvis du trykker på emner med indstillinger
under dem, ændres deres indstillinger. Hvis du trykker på emner uden indstillinger under dem, vises der en indstillingsskærm.
Ved at trykke på “Tilbage” skiftes der til
menuen Indstilling.
Mile” vises under “KM / Mile indstilling” for at vise, at “KM / Mile indstilling” er sat til “Mile”. Hvis du vil ændre en anden indstilling, kan du vælge det emne, du vil ændre, og gentage proceduren i skridt 3.
Emner, der kan ændres af brugeren
Dette afsnit beskriver enkelthederne for indstillingen for hvert emne. Indstillinger, der er markeret med en asterisk (*), er standard- eller fabriksindstillinger.
Lydstyrke
Lydstyrken for navigationen kan indstilles. Du kan indstille rutestyringens og biplydens lydstyrke separat. For at få vist skærmen for indstilling af lydstyrke tryk på “Lydstyrke” i menuen Indstilling.
Kapitel 5
Kapitel 5 Tilpasning af navigationssystemetNAVI
3 Tryk på “KM / Mile indstilling”.
Hvis du går til skærmen for indstilling af
lydstyrke ved at trykke på “Lydstyrke” i menuen Indstilling, kommer du tilbage til skærmen med menuen Indstilling ved at trykke på “Tilbage”.
Styringslydstyrke
Tryk på “+” eller “–” for at ændre lydstyrken for navigationsdirigeringen.
61
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 62 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Lydstyrke for bip Tryk på “+” eller “” for at ændre biplydstyrken.
Tavs ved vejledning
Denne indstilling styrer, om audiokildens lydstyrke skal dæmpes automatisk under stemmestyring.
Til*:
Under stemmestyring dæmpes audiokildens lydstyrke automatisk.
Fra:
Audiokildens lydstyrke ændres ikke under stemmestyring.
Hvis Tavs ved vejledning er “Til”, skal man
huske at sætte indstillingen Dæmp input/ vejledning i AV MENU til Mute eller ATT.
“Omskiftning mellem lydafbrydelse/
lyddæmpning” Side 110
Kapitel 5Tilpasning af navigationssystemet NAVI
Systemindstillinger
Tryk på “Systemindstillinger” i indstillingsmenu for visning.
Sprogvalg
Det sprog, som vises, kan indstilles
Side 116
Når du ændrer sproget, starter installationen af programmet.
• Når installationen af programmet starter, bør du ikke stoppe køretøjets motor og slukke for navigationssystemet, inden installationen er afsluttet og kortet over dine omgivelser vises.
KM / Mile indstilling
Denne indstilling styrer, hvilken enhed for afstand dit navigationssystem viser.
km *:
Afstande vises i kilometer.
62
Mile:
Afstande vises i miles.
Mile & Yard:
Afstande vises i miles og yards.
Indstilling af installationsvinkel
Du kan ændre installationsvinklen for navigationssystemet Ved at ændre installationsvinklen kan du forbedre sensorindlæringens nøjagtighed, selvom enheden ikke peger mod midten. Vælg retningen af LCD-panelet fra venstre, midten og højre. Kontroller hvilken vej, at LCD-panelet vender og tryk på det pågældende emne.
“Pegende mod venstre”:
Vælg når vinklen er 5 midten.
“Pegende ligeud”*:
Vælg når vinklen er mindre end 5 venstre og højre fra midten.
“Pegende mod højre”:
Vælg når vinklen er 5 midten.
Hvis Indlæsnings status i 3D sensor
indlæsningsstatus er Simpel hybrid, så
kan installationsvinklen ændres.
° eller større til venstre fra
° eller mere til
° eller mere til højre fra
Gennemsnitshastighed
Ved beregningen af den forventede ankomsttid og antallet af timer til destinationen indstilles gennemsnitshastigheden for den motorvej eller den almindelige vej ved anvendelse af “+” og “–.
Mindre almindelig vej
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “km”,
kan der indstilles i trin på 5 km fra 20 km til 110 km (40 km*).
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “Mile” eller “Mile & Yard”, kan der indstilles i trin på 10 miles til 100 miles (30 miles*).
Større almindelig vej
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “km”, kan der indstilles i trin på 5 km fra 20 km til 150 km (60 km*).
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 63 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “Mile” eller “Mile & Yard”, kan der indstilles i trin på 5 miles fra 16,09 km til 120 miles (40 miles*).
Motorvej
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “km”, kan der indstilles i trin på 5 km fra 60 km til 150 km (120 km*).
•Hvis “KM / Mile indstilling” er sat til “Mile” eller “Mile & Yard”, kan der indstilles i trin på 5 miles fra 30 miles til 120 miles (80 miles*).
Baggrundsbillede
“Ændring af baggrundsbilledet” Side 56
Læs fra disk
“Indlæsning af data om registrerede
positioner fra en disk” Side 52
Valg af genvej
Vælg genveje til visning på kortskærmen. I listen, som vises på skærmen, vises emner med rødt mærke på kortskærmen. Berør den genvej, som du ønsker vist, og dernæst “Udført”, når et rødt mærke vises. Du kan vælge op til tre genveje.
: Information på ruten
Viser tegn for faciliteter i nærheden (interessepunkter) på kortet.
“Visning af bestemte interessepunkter på
kortet” Side 45
: Adressekartotek
Viser adressebogen Redigering af adressebogen Side 49
: Ruteforhold
Viser menuen Ruteforhold. Viser menuen Ruteforhold Side 46
: Rediger aktuel rute
Viser skærmbilledet for tilføjelse eller sletning af via-punkter.
Tilføj eller slet via-punkter Side 43
: Trafik på ruten
Viser en liste over trafikmeddelelser på ruten. Viser trafikmeddelelser på ruten. Side 53
Kortvisningsvalg
Tryk på “Kortvisningsvalg” i indstillingsmenu for visning.
Kapitel 5 Tilpasning af navigationssystemetNAVI
: Registrering*
Registrér oplysninger om den lokalitet, der vises af rullemarkøren, i adressebogen.
: Nærhedssøgning*
Find interessepunkter i nærheden af rullemarkøren.
“Søgning efter faciliteter omkring rulle-
markøren” Side 38
: Volumen indstilling*
Indstil lydstyrken for navigationen. “Lydstyrke” Side 61
: Oversigt over hele ruten
Viser hele den rute, der er valgt i øjeblikket.
Prikker på kørt rute
Indstillingen for sporingsdisplayet har følgende valgmuligheder.
Altid:
Viser sporing for alle ture.
Denne tur:
Viser sporingsprikker, men sletter dem, når navigationssystemet slukkes (køretøjets motor slukkes).
Fra*:
Der vises ingen sporingsprikker.
63
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 64 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Vejledning i AV visning
Denne indstilling styrer, om der automatisk skal skiftes til navigationsskærmen fra AV-skærmen, når køretøjet nærmer sig et styringspunkt, som fx et kryds, mens der vises en anden skærm end navigation, eller ej.
Til*:
Skifter fra lydbetjeningsskærm til navigationsskærm.
Fra:
Skifter ikke væk fra skærmen.
Dag/nat visning
For at forbedre kortets tydelighed, når det er mørkt, kan kombinationen af farver på kortet ændres.
Natdisplay*:
Du kan ændre farvekombinationerne på et kort afhængigt af, om køretøjets lygter er tændt eller
Kapitel 5Tilpasning af navigationssystemet NAVI
slukket.
Dag:
Kortet vises altid med lyse farver.
Zoomkort af vejkryds
Denne indstilling muliggør omskiftning til et forstørret kort omkring det punkt, hvor dit køretøj nærmer sig et kryds, en motorvejstil- eller frakørsel eller et knudepunkt.
Til*:
Skifter til et forstørret kort.
Fra:
Displayet skifter ikke til et forstørret kort.
Pilvisning i AV visning
Vælg, om styringsoplysninger skal vises med pile på lydbetjeningsskærmen.
Til*:
Vis styringsoplysninger med pile på lydbetjeningsskærmen.
Fra:
Viser ikke styringsoplysninger med pile på lydbetjeningsskærmen.
Ved brug af en kilde med video kan pilen ikke
vises.
Definerede steder
Tryk på “Definerede steder” i indstillingsmenu for visning.
Indstil ”Vend Hjem”
Registrering og ændring af dit hjemsted
Side 49
Kort i hukommelsen
Hukommelsesområdet er det område på kortet, som indlæses i forvejen for tilstanden hukommelsesnavigation. Der er to måder at indstille hukommelsesområdet på.
Omkring den aktuelle position
En firkant med ca. 17 km (10,6 miles) store sider med den valgte lokalitet i midten indlæses i hukommelsen. Angiv det kort, du vil lagre i hukommelsen, ved at trykke på 4, 6, 8 eller 2. Justér derefter kortets målestoksforhold til det ønskede og tryk på “OK”. Bliv ved med at trykke på 4, 6, 8 eller 2 for at rulle kortskærmen hurtigt.
Et område, som ikke er lagret på DVD-
kortdisken, kan ikke indlæses i hukommelsen.
Omkring den aktuelle rute
Indstiller den valgte rute for omgivelserne i hukommelsesområdet. Ruten til destinationen vises på skærmen. Du kan gemme området i hukommelsen ved at trykke på “OK”.
Der kan angives oplysninger i
hukommelsesområdet op til 10,6 km (6,6 miles) væk fra ruten.
64
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 65 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indstil ”Kør til”
Registrering og ændring af din favoritlokalitet
Side 49
Demonstrationsindstilling
Dette er en demo-funktion for forretninger. Når en rute er indstillet, vises der automatisk en simulering af rutestyringen til en destination. Indstillingen er normalt sat til “Fra”.
Gentag:
Gentag demo-kørsel.
Fra*:
Demotilstand er slået fra. Hvis du skubber DVD-kortdisken ud under
demo-kørslen, stoppes demotilstanden.
Tid
Justerer systemets ur. Her angives tidsforskellen (+, –) for den tid, som oprindeligt er indstillet i navigationssystemet. Du kan også slå sommertid til eller fra.
Tidsindstillinger Side 117
Sommertid
Vælg, om der skal tages hensyn til sommertid eller ej.
Til:
Der tages hensyn til sommertid.
Fra*:
Der tages ikke hensyn til sommertid. Enheden ændrer ikke automatisk indstillingen
for sommertid, når sommertid starter eller slutter.
Ændring af indstillingen for sommertid
Side 117
Tilslutningsstatus
“Kontrol af ledningstilslutninger og
3D sensor indlæsningsstatus
“Kontrol af navigationsstatus” Side 58
Serviceinfoskærm
Viser diskproduktionsnummer og versionsoplysninger.
Gendan fabriksindst.
Nulstiller forskellige indstillinger, der er registreret i navigationssystemet, og retablerer standard- eller fabriksindstillingerne. Gendan ved at trykke på “Ja”.
Om emnet ”Tilbage til standard“ se
installationspositioner” Side 59
Kapitel 5 Tilpasning af navigationssystemetNAVI
Oplysninger på displayet” i slutningen af
denne vejledning.
Modificér aktuel lokalitet
Tryk på skærmen for at justere køretøjets aktuelle position og retning, der vises på kortet.
Oplysninger om hardware
Tryk på “Oplysninger om hardware” i indstillingsmenu for visning.
65
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 66 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kapitel 5Tilpasning af navigationssystemet NAVI
66
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 67 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Kapitel 6
Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)
Dette kapitel beskriver, hvordan man viser AV MENU til AV-betjening og anvender DVD-drevet og radioen.
Visning af menuer
1 Tryk på knappen VOLUME for at skifte til
audiobetjeningsskærmen.
2 Tryk på knappen MENU for at skifte til AV
MENU.
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
67
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 68 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Tryk på “Sound”, “Function” eller “System” for at gå ind i den menu, du vil betjene.
Hver menu vises. De emner, som ikke kan betjenes afhængigt af kilderne eller forholdene, vises med grå farve.
Hvis du rør ved “AV Source”, skifter skærmen til AV Source.
Function-menu
(2)
(1)
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
Når kilden er “OFF”, så skifter tasten “Function” til tasten“Initial”.
(1) Function-tast Tryk for at gå ind i Function-menuen for hver kilde.
Brug af menuen Function “Betjening ved hjælp af Function-menuen” og “Avanceret
betjening af <hver kilde>”
(2) Sound-tast
Berør for at vælge forskellige lydkvalitetskontroller.
Anvendelse af Sound-menuen Side 103
(3) System-tast
Berør for at vælge forskellige opsætningsfunktioner.
Anvendelse af System-menuen Side 110
Sound-menu System-menu
4 Tryk på “MENU” knappen for at vende tilbage til displayet for hver kilde.
(3)
68
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 69 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Betjening af det indbyggede DVD-drev
I dette afsnit forklares betjeningen af af DVD-Video, CD, MP3/WMA/AAC eller DivX.
Det indbyggede DVD-drev i enheden kan
genkende forskellige slags medier som følgende kilder.
–DVD-Video: “DVD-V” – Lyd-data (CD-DA): “CD” – Komprimmeret lydfiler (MP3/WMA/AAC):
ROM
–DivX-videofiler: “DivX”
Læs “Håndtering og vedligeholdelse af
disken” for yderligere advarsler vedrørende håndtering af hvert medie.
DVD-Video
(2)(1) (4)(3)
CD
(8)(1) (4)
(9) (10)
ROM (MP3/WMA/AAC-filer)
(12)(1) (4)
(7)
(5)
(6)
(8)
(13)
DivX
(12)(1) (4)(3)
(15)
(6)
(14)
Fælles betjening af DISC-kilder Side 70“Andre DVD-video og DivX-funktioner” ➞
Side 73
Omskiftning af skærmdisplay Side 71
(1) Kildeikon (2) Titelnummerindikator (3) Kapitel- eller filnummer-indikator (4) Indikator for spilletid (5) Synsvinkelindikator (6) Undertekstsprogindikator (7) Audiosprogindikator (8) Indikator for spornummer (9) Gentag/Tilfældig/Skan-indikator
Mærkningen nedenfor angiver status for den aktuelle afspilning.
og gentagelsesområde: Viser
gentagelsesområdet.
: Tilfældig : Skan
(10) Visning af detaljerede oplysninger
Viser sporets titel, kunstner og disk-titel.
: Sportitel : Kunstner : Disk-titel (album-titel)
Mærkningen “–” vises, hvis der ikke er nogen
tilhørende oplysninger.
(11) Indikator for aktuel mappe (12) Indikator for mappenummer (13) Filtype-indikator (14) Lyd-indikator (15) Indikator for gentaget afspilning
Kilde indbygget DVD-drev
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
(9)(10)
(11)
69
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 70 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Skift mellem mediefiltyper
Ved afspilning af en disk med forskellige mediefiltyper såsom DivX og MP3 kan du skifte mellem de mediefiltyper, som skal afspilles.
1 Berør “Media” for at skifte mellem
mediefiltyperne.
Berør “Media” flere gange for at skifte mellem følgende mediefiltyperne. CD (lyd-data (CD-DA)) – ROM (MP3/WMA/ AAC-filer) – DivX (DivX-videofiler)
Nogle gange er der en forsinkelse mellem
start af afspilning og lyden, der udsendes. Dette er især tilfældet, når der afspilles multi­session-disks og disks med mange mapper. Under indlæsningen vises Reading Format.
Afspilningen udføres i rækkefølge efter
filnummer. Mapper springes over, hvis de ikke
Kilde indbygget DVD-drev
indeholder nogen fil. (Hvis mappen 01 (ROOT) ikke indeholder nogen fil, begynder afspilningen med mappe 002.)
Når der afspilles filer optaget som VBR-filer
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
(variabel bithastighed), vil afspilningstiden ikke blive vist korrekt, hvis hurtig frem- eller tilbagebetjening bruges.
Hvis mappen indeholder mere end 255 spor,
kan det tage lidt tid at vise sporlisten.
(2) (1)
(7) (4) (3)
Berøringstaster (DVD-video, side 2)
(7) (4) (3)
Berøringstaster (CD)
(2)
(1)
(2) (6)
(5)
(2)
Betjening med berøringstaster
1 Berør “DISC” i skærmbilledet AV Source
for at vælge det indbyggede DVD-drev.
Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved at berøre skærmen. Hvis der ikke er sat en disk ind i navigationssystemet, kan du ikke vælge “DISC” (indbygget DVD-drev).
“Vælg AV-kilde” Side 25
2 Berør skærmen for at få vist
berøringspanelets taster.
Berøringstaster (DVD-video, side 1)
Følgende skærmbillede vises, når køretøjet
er standset. Når køretøjet kører, ændrer formen af berøringstasterne sig.
70
(3)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 71 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Berøringstaster (ROM)
Berøringstaster (DivX, side 1)
(2) (1)
(5)
(2)
(3)
Følgende skærmbillede vises, når køretøjet
er standset. Når køretøjet kører, ændrer formen af berøringstasterne sig.
(2)
(1)
(5)
(2) (6)
(7) (4) (3)
Berøringstaster (DivX, side 2)
(5)
(7) (4) (3)
(1) Afspilning og pause
Med pause kan du midlertidigt stoppe afspilningen af en disk. Et tryk på ; skifter mellem “afspilning” og “pause”.
DVD, DivX: Ikonet = vises, og
afspilningen afbrydes midlertidigt, så du kan få vist et stillbillede.
Afhængigt af disken og afspilningsstedet
på disken kan vises symbolet for at angive, at afspilning ikke er mulig.
CD, ROM: PAUSE vises og
afspilningen sættes til pause.
PAUSE vises for DVD eller DivX, mens
køretøjet kører.
(2) DVD: Spring et kapitel frem eller tilbage
Et berør 9 springer frem til starten af det næste kapitel. Et enkelt berør 7 springer til starten af det aktuelle kapitel. Hvis du trykker igen, springes der tilbage til det forrige kapitel. Du kan også vælge et kapitel ved at trykke på 7 eller 9.
CD, ROM: Spring et spor frem eller tilbage
Et berør på 9 springer frem til starten af det næste spor. Et enkelt berør på 7 springer til starten af det aktuelle spor. Hvis du berører igen, springes der tilbage til det forrige spor. Du kan også vælge et spor ved at trykke på 7 eller 9.
DivX: Spring en fil frem eller tilbage
Et tryk på 9 springer frem til starten af det næste fil. Et enkelt tryk på 7 springer til starten af den aktuelle fil. Hvis du trykker igen, springes der tilbage til den forrige fil. Du kan også vælge en fil ved at trykke på 7 eller 9.
CD, ROM: Hurtig tilbage- og fremspoling
Bliv ved med at trykke på 7 eller 9 for at spole hurtigt tilbage eller frem. Du kan også gå hurtig frem eller tilbage ved at trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
(3) Skjul berøringstasterne
Et tryk på “Hide” fjerner berøringstasterne. Tryk et sted på LCD-skærmen for at få vist berøringstasterne igen.
(4) Skift af display
DVD: Ved at trykke på “Disp” ændres
oplysningerne som følger: Disk-oplysninger – Gentagelsesområde
DivX: Ved at trykke på “Disp” ændres
oplysningerne som følger: Lyd, undertekst, gentagelse – mappenavn – filnavn
(5) DVD: Spring en titel frem eller tilbage
Hvis du berører 8, springes der frem til starten af det næste nummer. Hvis du berører 2, springes der tilbage til starten af det forrige nummer.
Kilde indbygget DVD-drev
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
71
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 72 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
ROM, DivX: Flyt mappen op eller ned
Tryk på 8 eller 2 for at vælge den ønskede mappe. Du kan ikke vælge en mappe, som ikke indeholder en MP3/WMA/AAC/DivX-fil.
(6) DVD, DivX: Stop afspilning
Når du stopper afspilningen ved at berøre (, huskes det pågældende sted på disken, så det er muligt at starte afspilning fra dette sted, når du afspiller disken igen.
Tryk på ; for at afspille disken igen.
(7) DVD, DivX: Skift til andre sider med berøringstaster
(ROM) Flytning til mapper på højere niveau
I tilfælde af en MP3/WMA/AAC-disk, hvor dataene er delt op i mapper, kan du flytte et spor
Kilde indbygget DVD-drev
til mapper på et højere niveau. Dette bruges til afspilning af spor, som er optaget i andre mapper.
1 Tryk på .
vises kun, når listen vises.
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
Hvis den aktuelle mappe er ROOT-
mappen, vises i grå farve.
Hvis den øverste mappe ikke har MP3/
WMA/AAC-filer, skifter det spor, der afspilles i øjeblikket, ikke.
(ROM) Visning af tekstoplysninger
(CD, ROM) Vælg spor fra listen.
På listen kan du se en oversigt over sportitlerne eller mappenavnene på en disk og vælge en af dem til afspilning.
1 Tryk på “Liste”.
Tryk på “Detail” for at gå tilbage til forrige skærm. Et tryk på eller skifter til næste eller
forrige side på listen.
Mærkningen “–” vises, hvis der ikke er
nogen tilhørende oplysninger.
(CD, ROM) Afspil i tilfældig rækkefølge med et tryk
Alle sangene på en disk kan afspilles i tilfældig rækkefølge ved blot at trykke på en tast. Ved brug af ROM afspilles de valgte spor i gentagelsesområdet i tilfældig rækkefølge
1 Tryk på “Shuffle All”.
Du kan annullere afspilning i tilfældig rækkefølge ved at skifte “Random” til “Off” i menuen Function.
1 Tryk på .
Den næste information vises.
Album Title (albumtitel)
Track Title (sportitel)
Folder Title (mappenavn)
File Name (filnavn)
Artist Name (navn på kunstner)
Genre (genre)
Year (år) Hvis der ikke er optaget særlige oplysninger
på MP3/WMA/AAC-filer på en disk, vises der måske ikke noget.
72
Betjening med menuen Function
Visning af menuen Function Side 67
Function-menu (f.eks. CD)
(1) (2) (3)
Random” og “Scan” kan ikke bruges under
afspilning af en DVD-video eller DivX.
(1) Gentaget afspilning
Hvert tryk på “Repeat” ændrer indstillingerne på følgende måde:
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 73 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
DVD:
Title – gentager kun den aktuelle titel
Chapter – gentager kun det aktuelle kapitel
Disc – afspiller hele den aktuelle disk
Hvis du udfører kapitel- eller titelsøgning,
hurtig frem- eller tilbagespoling eller afspilning i langsom gengivelse, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
CD:
Disc – gentager den aktuelle disk
Track – gentager kun det aktuelle spor
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem-
/tilbagespoling, afbrydes gentaget afspilning automatisk.
Når du afspiller disks med MP3/WMA/AAC-
filer og lyddata (CD-DA), fungerer gentaget afspilning inden for hver datasession, selv om der er valgt “Disc”.
ROM:
Folder – gentager den aktuelle mappe
Disc – gentager alle spor
Track – gentager kun det aktuelle spor
Hvis du vælger en anden mappe under
gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
Hvis du udfører hurtig frem- eller
tilbagespoling under “Track”, skifter området for gentaget afspilning til “Folder”.
Når “Folder” er valgt, er det ikke muligt at
afspille en undermappe af den pågældende mappe.
Når du afspiller disks med MP3/WMA/AAC-
filer og lyddata (CD-DA), fungerer gentaget afspilning inden for en datasession, selv om der er valgt “Disc”.
DivX:
Folder – gentager den aktuelle mappe
Disc – gentager alle filer
File – gentager kun det aktuelle spor
Hvis du vælger en anden mappe under
gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
Hvis du udfører filsøgning eller hurtig frem-
eller tilbagespoling under “File”, skifter området for gentaget afspilning til “Folder”.
Når “Folder” er valgt, er det ikke muligt at
afspille en undermappe af den pågældende mappe.
(2) Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge
Et tryk på “Random” skifter mellem “On” og “Off”. Ved brug af ROM afspilles de valgte spor i gentagelsesområdet i tilfældig rækkefølge.
Hvis du indstiller “Random” til “On” ved
gentaget afspilning “Track”, ændres afspilningsområdet automatisk til “Folder”.
(3) CD: Scanning af spor på en CD
Et tryk på “Scan” skifter mellem “On” og “Off”. Med scan-afspilning kan du høre de første 10 sekunder af hvert spor på CD'en. Tryk på Scan for at slå scan-afspilning fra, når du finder det ønskede spor.
Efter scanning af en CD starter den normale
afspilning af sporene igen.
ROM: Scanning af mapper og spor
Et tryk på “Scan” skifter mellem “On” og “Off”. Skanningsafspilning udføres for det aktuelle valg af gentagelsesområde. Tryk på Scan for at slå scan-afspilning fra, når du finder det ønskede spor.
Når scanning af spor eller mapper er afsluttet,
starter den normale afspilning af sporene igen.
Hvis du indstiller “Random” til “On” ved
gentaget afspilning “Track”, ændres afspilningsområdet automatisk til “Folder”.
Andre DVD-video og DivX­funktioner
(DVD) Betjening af DVD-menuen
På nogle DVD'er kan du vælge diskens indholdet ved hjælp af en menu.
• Du kan få vist menuen ved at trykke på “Menu” eller “TOP M.”, mens der afspilles en disk. Når du berører på en af disse taster igen, starter afspilningen fra det sted, der er valgt i menuen. Se de anvisninger, der fulgte med disken, for yderligere oplysninger.
1 Tryk på skærmen for at få vist
berøringspanelets taster.
2 Berør TOP M. ” or “Menu” for at få vist
berøringspanelets taster til betjening af DVD-menuen.
Kilde indbygget DVD-drev
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
73
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 74 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Tryk på 8, 2, 4 eller 6 for at vælge det
ønskede menupunkt.
Hvis “Enter”, “ESC”, 8, 2, 4 eller 6
forsvinder fra skærmen, så tryk på berøringstasten igen for at få dem vist.
Selv når “Enter”, “ESC”, 8, 2, 4 eller 6
vises på skærmen, kan der foretages et valg via DVD-menuen. Hvis du direkte rører ved et punkt, så behøver du ikke trykke på “Enter” i trin 4.
Hvis du rører ved et punkt i DVD-menuen
Kilde indbygget DVD-drev
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
samtidig med, at tasten“Enter”, “ESC”, 8, 2, 4 or 6 berøres, så er det “Enter”,
ESC”, 8, 2, 4 eller 6 som vælges først og dermed betjenes.
4 Tryk på “Enter”.
Afspilningen begynder fra det valgte menupunkt. Visningen af menuen er forskellig, afhængigt af disken.
Hurtig tilbage- og fremspoling
Ved at trykke på 1 eller 3 kan du spole hurtigt tilbage eller frem.
Du kan også gå hurtig frem eller tilbage ved at
trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
Afspilning ramme for ramme
Med denne funktion kan du gå frem ét billede ad gangen under afspilningen.
1 Tryk på : under afspilningen.
Hver gang du trykker på :, går du ét billede frem. Berør ; for at vende tilbage til normal afspilning. Afhængigt af disken og afspilningsstedet
på disken kan ikonet blive vist for at angive, at afspilning ramme for ramme ikke er mulig.
På visse disks vil billederne være utydelige
under afspilning ramme for ramme.
Afspilning i langsom gengivelse
Med denne funktion kan du sænke afspilningshastigheden.
1 Bliv ved med at trykke på :, indtil
vises under afspilningen.
Ikonet vises, og afspilning i langsom gengivelse begynder. Berør ; for at vende tilbage til normal afspilning.
Der er ingen lyd under afspilning i
langsom gengivelse.
Afhængigt af disken og afspilningsstedet
på disken kan ikonet blive vist for at angive, at afspilning i langsom gengivelse ikke er mulig.
På visse disks vil billederne være utydelige
under afspilning i langsom gengivelse.
Afspilning i langsom gengivelse baglæns
er ikke mulig.
Søge efter et afspilningssted
Ved afspilning af DVD-video kan du søge efter en bestemt titel, et kapitel eller et tidspunkt, hvor afspilningen skal starte. Ved afspilning af DivX kan du søge efter en bestemt mappe, en fil eller et tidspunkt, hvor afspilningen skal starte.
• Kapitelsøgning, tidssøgning og filsøgning er ikke mulig, når afspilningen af en disk er stoppet.
1 Rør ved “Search” og dernæst det ønskede
punkt.
• Ved afspilning af DVD skal man trykke på
Title” (titel) og derefter på “Chapter” (kapitel) eller “Time” (tid).
• Ved afspilning af DivX trykkes på “Folder” (mappe), “File” (fil) eller “Time” (tid).
2 Tryk på 0 – 9 for at indtaste det ønskede
tal. For titler og kapitler
• Tryk på 3 for at vælge 3.
• Tryk på 1 og 0 efter hinanden for art vælge
10.
• Tryk på 2 og 3 efter hinanden for art vælge
23.
For tid (tidssøgning)
• Tryk på 2, 1, 4 og 3 efter hinanden for at vælge 21 minutter og 43 sekunder.
• Omregn tiden til 71 minutter og 00 sekunder og tryk på knapperne 7, 1, 0 og 0
74
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 75 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
efter hinanden for at vælg 1 time og 11 minutter.
Tryk på “Clear” for at annullere de indtastede tal.
3 Tryk på “Enter”, mens det indtastede tal
vises.
Dette starter afspilningen fra den valgte scene.
I forbindelse med visse DVD-Video’er kan
ikonet blive vist for at angive, at titler, kapitler og tidspunkter ikke kan angives.
Ændring af audiosystem og -sproget under afspilning (multi-audio)
I forbindelse med DVD'er eller DivX med multi­audiooptagelser kan der skiftes sprog/ audiosystem under afspilningen.
1 Tryk på “Audio” under afspilningen.
Hver gang du trykker på “Audio”, skiftes der mellem audioindstillinger. I forbindelse med visse DVD'er er skift
mellem sprog/audiosystemer kun muligt ved hjælp af et menudisplay.
Displayindikationer, f.eks. “Dolby D” og
“5.1ch”, angiver audiosystemet, der er optaget på DVD'en. Afhængigt af indstillingen sker afspilningen ikke med det samme audiosystem som angivet.
Hvis du trykker på “Audio” under hurtig
frem- eller tilbagespoling, pause eller afspilning i langsom gengivelse, vender du tilbage til normal afspilning.
Ændring af undertekstsproget under afspilningen (multi-undertekster)
På DVD'er eller DivX, som er forsynet med undertekster på flere sprog, kan der skiftes mellem undertekstsprog under afspilningen.
1 Tryk på “S. Title” under afspilningen.
Hver gang du trykker på “S. Title”, skiftes der mellem undertekstsprog. I forbindelse med visse DVD'er er skift
mellem undertekstsprog kun muligt ved hjælp af et menudisplay.
Hvis du trykker på “S. Title” under hurtig
frem- eller tilbagespoling, pause eller afspilning i langsom gengivelse, vender du tilbage til normal afspilning.
Ved DivX kan du skifte mellem at få vist
eller skjule undertekster, mens undertekstfilen vises. Dermed skiftes underteksterne, mens underteksterne vises i en DivX-fil.
(DVD) Ændring af synsvinklen under afspilningen (multi-vinkel)
På DVD'er, som er forsynet med optagelser med multi-vinkel (scener, der er optaget fra forskellige vinkler), kan du skifte mellem synsvinklerne under afspilningen.
• Under afspilningen af en scene, der er optaget fra flere vinkler, vises vinkelikonet . Du kan slå visningen af vinkelikonet til eller fra med menuen DVD/DivX Setup.
Indstilling af vinkelikonet Side 107
1 Tryk på “Angle” under afspilningen af en
scene, der er optaget fra flere vinkler.
Hver gang du trykker på “Angle”, skiftes der mellem vinkler. Hvis du trykker på “Angle” under hurtig
frem- eller tilbagespoling, pause eller afspilning i langsom gengivelse, vender du tilbage til normal afspilning.
(DVD) Genoptag afspilning (bogmærk)
Ved afspilning af DVD-Video kan du bruge denne funktion. Med bogmærkefunktionen kan du genoptage afspilningen fra en scene, du har valgt, næste gang disken ilægges.
1 Tryk under afspilningen på B.Mark det
sted, afspilningen skal genoptages næste gang.
Den valgte scene får et bogmærke, så afspilningen kan genoptages herfra næste gang. Du kan sætte bogmærke på op til fem diske. Derefter erstattes det ældste bogmærke med det nye. Du kan fjerne bogmærket på en disk ved at
blive ved med at trykke på “B.Mark” under afspilningen.
Du kan også sætte et bogmærke på en
disk ved at trykke på EJECT og holde den nede, det sted du ønsker bogmærket. Næste gang, du ilægger disken, genoptages afspilningen fra bogmærket.
Kilde indbygget DVD-drev
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
75
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 76 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Bemærk, at du kun kan sætte ét bogmærke pr. disk vha. denne metode. Tryk på EJECT for at fjerne bogmærket på disken.
(DivX) Afspilning af DivX® VOD­indhold
Der er noget DivX VOD (video on demand) indhold, som kun kan afspilles et bestemt antal gange. Når du sætter en disk i af typen DivX VOD vises det antal gange, som kan afspille den i på skærmen, og du får mulighed for at vælge at afspille disken, hvorved du bruger et af de resterende antal afspilninger, eller du kan vælge at stoppe. Hvis du lægger en disk i med udløbet DivX VOD-indhold (fx indhold uden flere antal afspilninger), vises der en meddelelse om udløbet leje.
RADIO
Hvis dit DivX VOD-indhold giver mulighed for
ubegrænset afspilninger, så kan du lægge disken i afspilleren og afspille indholdet lige så ofte, at du har lyst, uden at der vises en meddelelse herom.
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
For at afspille DivX VOD-indhold på denne
enhed skal du først registrere enheden hos din udbyder af DivX VOD-indhold. Du kan læse mere om din registreringskode i Visning af din DivX
108.
DivX VOD-indholdet beskyttes af et DRM-
system (Digital Rights Management). Dermed begrænses afspilning af indhold til bestemt og registreret udstyr.
®
VOD-registreringskode på side
1 Hvis meddelelsen vises efter, at du har
lagt en disk med DivX VOD-indhold i, så tryk på “Play”.
Afspilning af DivX VOD-indholdet begynder. Tryk på “Next” eller “Previous” for at
skifte mellem filerne.
Hvis du ikke ønsker at afspille DivX VOD-
indhold, så tryk på “Stop”.
76
Radio
Radiolytning
(2)(1) (4)
(3)
(5)
(6) (7)
(8)
Dette er de grundlæggende trin, der er nødvendige til betjening af radioen.
Mere avanceret betjening af radioen
Side 77
Funktionen AF (alternativ frekvenssøgning) kan slås til eller fra for denne enhed. AF bør være slået fra for normal indstilling af frekvenser.
Indstilling af AF-funktionen Side 79
(1) Kildeikon (2) Båndindikator (3) Indikator for forudindstillet tal (4) Frekvensindikator (5) Visning af liste med forudindstillinger
eller detaljerede oplysninger (6) LOCAL-indikator (7) STEREO-indikator (8) Aktuel radiotekst
1 Tryk på “RADIO” i AV Source-skærmen
for at vælge radio.
“Vælg AV-kilde” Side 25
2 Tryk på “Band” for at vælge et bånd.
Tryk på “Band” gentagne gange, indtil det ønskede bånd vises, FM1, FM2, FM3 for FM eller MW/LW.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 77 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Tryk kortvarigt på eller for
at foretage manuel tuning.
Frekvenserne flyttes op og ned trin for trin.
4 Hvis du vil udføre søgetuning, skal du
trykke på eller i ca. et sekund og derefter slippe.
Radioen søger efter frekvenserne, indtil der findes en udsendelse, der er kraftig nok til god modtagelse. Du kan annullere søgetuning ved kortvarigt at trykke på eller . Hvis du bliver ved med at trykke på eller , kan du springe udsendelsesstationer over. Søgetuningen starter, så snart du slipper tasterne.
Skift mellem visning af detailoplysninger og liste med forudindstilling
Du kan ændrer venstre side i den almindelige skærm, som du ønsker.
1 Tryk på “Detail” (eller “Preset”).
Hver gang du trykker på “Detail” (eller “Preset”) ændres visning af detaljerede oplysninger eller listen med forudindstillinger.
Visning af listen over forudindstillinger
Lagring og genvalg af TV­stationer
Hvis du trykker på en af tasterne for forudindstillet tuning P1 (PRESET 1) – P6 (PRESET 6), kan du nemt lagre op til seks radiostationer til senere genvalg med et tryk på en enkelt tast.
Taster for forudindstillet tuning (P1 – P6)
1 Når du har fundet en station, du vil lagre i
hukommelsen, tryk på en af tasterne for forudindstillet tuning P1 – P6 og hold den nede, indtil forudindstillingsnumret (f.eks. P.CH 1) ikke længere blinker.
Det tal, du har berøret, blinker i indikatoren for forudindstilling og forbliver derefter tændt. Den valgte radiostation er blevet lagret i hukommelsen. Op til 18 FM-stationer, 6 for hvert af de tre
FM-bånd, og 6 MW/LW-stationer kan gemmes i hukommelsen.
RADIO
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
Visning af detaljerede oplysninger
2 Næste gang du trykker på den samme
tast P1 – P6 for forudindstillet tuning, genvælges stationen fra hukommelsen.
Du kan også bruge 8 og 2 til at genvælge
radiostationer, som er tildelt tasterne for forudindstillet tuning P1P6.
Avanceret betjening af radioen
(1)
(1) Funktionsdisplay Visning af menuen Function Side 67
77
(2)
(
)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 78 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Lagring af de kraftigste radiofrekvenser
BSM (hukommelse for bedste stationer) giver
mulighed for automatisk at lagre de seks kraftigste frekvenser under knapperne for forudindstillet tuning P1P6, og når de er lagret, kan de indstilles med et tryk på en enkelt knap.
1 Tryk på “BSM” i Function-menuen. 2 Tryk på “Start” for at slå BSM til.
BSM begynder at blinke. Mens BSM blinker,
lagres de seks kraftigste radiofrekvenser under tasterne for forudindstillet tuning P1P6 i en rækkefølge, der svarer til deres signalstyrke. Når processen er afsluttet, holder BSM op med at blinke. Tryk på Stop for at annullere
RDS
lagringsprocessen. Lagring af radiofrekvenser med BSM kan
erstatte radiofrekvenser, du har lagret med
P1 – P6.
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke nok til en god modtagelse.
1 Tryk på “Local” i Function-menuen. 2 Tryk på “On” for at aktivere lokal
søgetuning. Tryk på “Off” for at slå lokal søgetuning fra.
3 Berør 4 eller 6 for at indstille
følsomheden.
Der er fire følsomhedsniveauer for FM og to niveauer for MW/LW: FM: 1234 MW/LW: 12 Indstillingen FM “4” (MW/LW “2”) tillader
kun modtagelse af de kraftigste stationer, mens lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadig svagere stationer.
RDS
Betjening af RDS
(1)
(3)
RDS (Radio Data System) er et system til udsendelse af informationer sammen med FM­programmer. Disse informationer, der ikke kan høres, tilbyder en række funktioner, såsom programservicenavn, programtype, standby for trafikmeddelelser og automatisk indstilling, som er beregnet til at hjælpe radiolyttere med at finde og stille ind på en ønsket station.
(1) Visning af liste med forudindstillinger eller detaljerede oplysninger
(2) News-indikator (3) TRFC-indikator (4) TEXT-indikator
Visning af menuen Function Side 67RDS-service leveres ikke af alle stationer. RDS-funktioner, som f.eks. AF og TA, er kun
aktive, når radioen er stillet ind på en RDS­station.
4
78
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 79 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Valg af alternative frekvenser
Hvis du lytter til en station, og modtagelsen bliver svagere, eller der opstår andre problemer, vil navigationssystemet automatisk søge efter en anden station på samme net, som udsender et stærkere signal.
AF er som standard slået til.
1 Tryk på “AF” i Function-menuen.
Et tryk på “AF” skifter mellem “On” og “Off”.
Kun RDS-stationer indstilles under
søgetuning eller BSM, hvis AF er slået til.
Hvis du genvælger en forudindstillet
station, kan radioen opdatere den forudindstillede station med en ny frekvens fra stationens AF-liste. (Dette er kun muligt ved anvendelse af forudindstillede stationer på FM1- og FM2-båndet.) Der vises ikke noget forudindstillet tal på displayet, hvis RDS-data for den station, der modtages, adskiller sig fra den oprindeligt gemte station.
Under en AF frekvenssøgning kan lyden
midlertidigt afbrydes af et andet program.
AF kan slås til eller fra uafhængigt for hvert
FM-bånd.
Brug af PI-søgning
Hvis denne enhed ikke kan finde en passende alternativ frekvens, eller hvis du lytter til en station og modtagelsen bliver svagere, vil navigationssystemet automatisk søge efter en anden station med det samme program. Under søgningen vises PI SEEK, og lyden er afbrudt. Lyddæmpningen ophæves efter afslutningen af PI-søgningen, hvad enten en ny station er fundet eller ej.
Automatisk PI-søgning efter forudindstillede stationer
Hvis forudindstillede stationer ikke kan genvælges, som f.eks. ved lange afstande, kan enheden indstilles til at udføre en PI-søgning også under genvalg af forudindstillede stationer.
• Standardindstillingen til automatisk PI­søgning er OFF.
“Omskiftning af automatisk PI-søgning”
Side 109
Begrænsning af stationer til regionale programmer
Når AF anvendes til automatisk genindstilling af frekvenser, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til stationer, der sender regionale programmer.
1 Tryk på “Regional” i Function-menuen.
Et tryk på “Regional” skifter mellem “On” og “Off”. Regionale programmer og regionale
netværk er organiseret forskelligt afhængigt af landet (f.eks. kan de skifte alt efter klokkeslæt, stat eller transmissionsområde).
Forudindstillingsnumret forsvinder
muligvis fra displayet, hvis radioen vælger en regional station, der adskiller sig fra den oprindeligt indstillede station.
Den regionale funktion kan aktiveres eller
deaktiveres uafhængigt for hvert FM-bånd.
Modtagelse af trafikmeddelelser
TA (standby for trafikmeddelelser) lader dig
modtage trafikmeddelelser automatisk uanset, hvilken kilde du lytter til. TA kan aktiveres for både en TP-station (en station som sender trafikinformationer) eller en EON TP-station (en station, som sender oplysninger, der giver krydshenvisninger til TP-stationer).
1 Indstil en TP- eller andet EON TP-station.
Når der er stillet ind på en TP- eller EON TP­station, vil indikatoren eller
lyse.
2 Tryk på “TA” i menuen Function for at
aktivere TA-standby-funktionen.
vises på displayet. Radioen er klar til at modtage trafikmeddelelser. Hvis du slår TA-funktionen til, mens hverken en TP- eller en EON TP-station er indstillet,
lyser indikatoren . For at slå standby af trafikmeldinger fra, trykkes igen på “TA”.
RDS
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
79
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 80 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
3 Brug knappen VOLUME til at justere TA-
lydstyrken, når en trafikmeddelelse begynder.
Den nyindstillede lydstyrke gemmes i hukommelsen og genanvendes ved efterfølgende trafikmeddelelser.
4 Tryk på “Cancel”, mens en trafikmelding
modtages, for at annullere meldingen.
Radioen vender tilbage til den oprindelige kilde, men vil være i standby, indtil der igen trykkes på TA. Du kan annullere en meddelelse ved at ændre kilde eller bånd.
Når listen over forudindstillinger vises,
vises TA-funktionens ikon ikke.
Omskiftning af skærmdisplay Side 77Efter modtagelse af en trafikmeddelelse
RDS
skifter systemet tilbage til den oprindelige kilde.
Når TA er aktiveret, er det kun TP- og EON-
TP-stationer, der indstilles under søgetuning eller BSM.
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
Brug af PTY-funktioner
Man kan finde en station ved hjælp af PTY­oplysninger.
Søgning efter en RDS-station efter PTY-oplysninger
Du kan søge efter generelle typer af radioprogrammer.
“PTY-liste” Side 82
1 Tryk på “PTY” i Function-menuen. 2 Tryk på 4 eller 6 for at vælge en
programtype.
Der er fire programtyper:
News&INF – Popular – Classics – Others
3 Tryk på “Start” for at starte søgningen.
Radioen søger efter en station, som sender denne programtype. Tryk på “Stop” for at annullere søgningen.
Nogle stationers programmer kan adskille
sig fra dem, der angives af den udsendte PTY.
80
Hvis der ikke kan findes en station, der
sender den programtype, du søger efter, vises “Not Found” i ca. 2 sekunder, og radioen vender tilbage til den oprindelige station.
Brug af nyhedsafbrydelse af programmer
Når et nyhedsprogram udsendes fra en station, der anvender PTY-koder, kan navigationsenheden skifte fra alle stationer til nyhedsstationen. Når nyhedsprogrammet slutter, genoptages modtagelsen af det forrige program.
1 Tryk på “News” i menuen Function for at
aktivere afbrydelse af nyhedsprogrammer.
Berør “News”, indtil der vises eller
på displayet.
Du kan slå afbrydelse af nyhedsprogrammer fra ved igen at trykke på “News”. Et nyhedsprogram kan annulleres ved at man trykker på ”Cancel”. Du kan annullere et nyhedsprogram ved at ændre kilde eller bånd. Når listen over forudindstillinger vises,
vises NEWS-funktionens ikon ikke.
Modtagelse af PTY-alarmmeddelelser
PTY-alarm er en speciel PTY-kode for meddelelser om nødsituationer som f.eks. naturkatastrofer. Når radioen modtager radioalarmkoden, vises “ALARM” på displayet, og lydstyrken justeres til den til TA. Når stationen afslutter udsendelsen af nødmeddelelsen, vender systemet tilbage til den forrige kilde.
• En nødmeddelelse kan annulleres ved at trykke
på “Cancel”.
• Du kan annullere en nødmeddelelse ved at ændre kilde eller bånd.
Anvendelse af radiotekst
Denne radio kan vise radiotekstdata, der sendes fra RDS-stationer, f.eks. oplysninger om stationen, titlen på det nummer, der sendes i øjeblikket, og kunstnerens navn.
• Radioen lagrer automatisk de tre sidste radiotekstmeddelelser, der blev modtaget, i hukommelsen og erstatter teksten i den ældste meddelelse med teksten i en ny meddelelse, når denne modtages.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 81 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Visning af radiotekst
Du kan få vist den radiotekst, der modtages i øjeblikket, og de tre nyeste radiotekster.
1 Tryk på “Text” for visning af radiotekst.
Radiotekst for den radiostation, der høres i øjeblikket, vises. Man kan annullere visning af radiotekst ved at trykke på “ESC”. Når der ikke modtages radiotekst, vises No
Text.
2 Tryk på 7 eller 9 for at genvælge de
tre sidste radiotekstmeddelelser.
Hvis du trykker på 7 eller 9, skiftes der mellem det aktuelle og de tre radiotekstdatadisplays. Hvis der ikke er nogen radiotekstdata i hukommelsen, skifter displayet ikke.
RDS
Lagring og genvalg af radiotekst
Du kan lagre data fra op til seks radiotekstmeddelelser under berøringstasterne
1 – 6.
1 Vis den radiotekst, du ønsker at gemme i
hukommelsen.
“Visning af radiotekst” Side 81
2 Hold en af tasterne 1 – 6 nede for at lagre
den valgte radiotekst.
Hukommelsesnummeret vil blive vist, og den valgte radiotekst lagres i hukommelsen. Næste gang du trykker på den samme knap 1 6 i radiotekstdisplayet, genvælges den lagrede tekst fra hukommelsen.
Kapitel 6 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)AV
81
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 82 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
PTY-liste
Generelt Specifik Programtype
News&INF News
Affairs Info Sport Weather Finance
Popular Pop Mus
Rock Mus Easy Mus Oth Mus Jazz Country Nat Mus Oldies
RDS
Classics L. Class
Folk Mus
Classic
Others Educate
Drama
Kapitel 6Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio) AV
Culture Science Varied Children Social Religion Phone In Touring Leisure Document
News Aktuelle emner Generelle oplysninger og rådgivning Sport Vejrudsigter/meteorologiske oplysninger Rapporter om aktiemarkedet, erhverv og handel Populær musik Moderne musik Let underholdningsmusik Musik uden kategori Jazz Countrymusik National musik Oldies, evergreens Folkemusik Let klassisk musik Seriøs klassisk musik Undervisningsprogrammer Radiospil og serier National eller regional kultur Natur, videnskab og teknologi Let underholdning Børneudsendelser Samfundsforhold Religion og gudstjenester Phone In Rejseprogrammer – ikke meddelelser om trafikproblemer Hobby- og fritidsaktiviteter Dokumentarprogrammer
82
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 83 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
Kapitel 7
Hvis Pioneer-audioudstyr er tilsluttet navigationssystemet ved hjælp af IP-BUS, kan dette udstyr betjenes fra navigationssystemet. Når du læser dette kapitel, bedes du også se betjeningsvejledningen til det AV-udstyr, som er tilsluttet navigationssystemet.
Multi-CD-afspiller
Afspilning af en CD
(2)(1) (4)
(3)
(5)
(6)
Du kan bruge navigationssystemet til at styre en multi-CD-afspiller, som sælges separat. Dette er de grundlæggende skridt for afspilning af en CD på multi-CD-afspilleren.
“Avanceret betjening af multi-CD-afspiller”
Side 84
(1) Kildeikon (2) Indikator for disknummer (3) Indikator for spornummer (4) Indikator for spilletid (5) Indikator for disktitel, diskens kunstner,
sportitel og sporets kunstner
Ved afspilning af en CD TEXT-disk vises disktitel, diskens kunstner, sportitel og sporets kunstner. Tryk på “Disp” flere gange for at skifte mellem disse emner. Normale musik-CD'er, vises som “No Title”.
(6) Visning af Diskliste
1 Tryk på “M-CD” i AV Source-skærmen for
at vælge multi-CD-afspilleren.
“Vælg AV-kilde” Side 25
2 Tryk på en af tasterne 01 – 12 for at vælge
den disk, du vil lytte til.
Hvis du vil vælge en disk med et nummer mellem 7 og 12, skal du trykke på eller for at få vist 0712. Du kan også sekvensvælge en disk ved at trykke på eller .
3 Berør 7 eller 9 for at springe tilbage
eller frem til et andet spor.
Et tryk på 9 springer frem til starten af det næste spor. Et enkelt berør på 7 springer til starten af det aktuelle spor. Hvis du berører igen, springes der tilbage til det forrige spor. For at springe frem eller tilbage til et andet spor, kan du også trykke på 7 eller 9.
4 For at udføre hurtig frem- eller
tilbagespoling bliv ved med at trykke på 7 eller 9.
Du kan også gå hurtig frem eller tilbage ved at trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
Når multi-CD-afspilleren har udført de
forberedende operationer, vises READY.
Hvis multi-CD-afspilleren ikke fungerer
korrekt, vises en fejlmeddelelse, f.eks. ERROR-11, på displayet. Se brugsvejledningen til multi-CD-afspilleren.
Hvis der ikke er disks i multi-CD-
afspillerens magasin, vises No Disc.
Skift mellem visning af detailoplysninger og liste
Du kan ændrer venstre side i den almindelige skærm, som du ønsker.
1 Tryk på “Detail” (eller “List”).
Hver gang du trykker på “Detail” (eller “List”) ændres visning af detaljerede oplysninger eller listen.
M-CD
Kapitel 7 Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)AV
83
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 84 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Listevisning
Visning af detaljerede oplysninger
Mærkningen nedenfor angiver status for den aktuelle afspilning.
og gentagelsesområde: Viser
gentagelsesområdet.
M-CD
: Tilfældig : Skan
50-CD'ers multi-CD-afspiller
Kun de funktioner, der er beskrevet i denne
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
vejledning, kan bruges til 50-CD'ers multi-CD­afspillere. (Men navigationssystemet kan udføre disklistevisning op til disk 12 for en multi-CD­afspiller til 50 CD’er.)
Avanceret betjening af multi­CD-afspiller
Gentaget afspilning
Der er tre områder for gentaget afspilning på multi-CD-afspilleren: M-CD (gentagelse af multi­CD-afspiller), Track (gentagelse af et spor) og
Disc (gentagelse af disk).
1 Tryk på “Repeat” i Function-menuen.
Hvert tryk på “Repeat” ændrer indstillingerne på følgende måde:
M-CD – gentager alle disks i multi-CD-
afspilleren
Track – gentager kun det aktuelle spor
Disc – gentager den aktuelle disk Hvis du vælger andre disks under gentaget
afspilning, skifter området for gentaget afspilning til M-CD.
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig
frem- eller tilbagespoling under Track, skifter området for gentaget afspilning til
Disc.
Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge
Med vilkårlig afspilning kan du afspille spor i vilkårlig rækkefølge inden for gentagelsesområdet M-CD eller Disc.
1 Vælg gentagelsesintervallet.
“Gentaget afspilning” Side 84
2 Tryk på “Random” i Function-menuen.
Et tryk på “Random” skifter mellem “On” og Off”. Sporene afspilles i vilkårlig rækkefølge inden for de tidligere valgte områder M-CD eller
Disc.
Scanning af CD'er og spor
Når gentagelsesområdet er sat til Disc, afspilles begyndelsen af hvert spor på den valgte disk i ca. 10 sekunder. Når gentagelsesområdet er sat til M-CD, afspilles begyndelsen af det første spor på hver disk i ca. 10 sekunder.
(1)
(1) Funktionsdisplay Visning af menuen Function Side 67
84
1 Vælg gentagelsesintervallet.
“Gentaget afspilning” Side 84
2 Tryk på “Scan” i Function-menuen.
Et tryk på “Scan” skifter mellem “On” og Off”.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 85 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
De første 10 sekunder af hvert spor på den aktuelle disk (eller de t første spor på hver d isk) afspilles.
3 Når du finder det ønskede spor (eller den
ønskede disk), tryk på “Scan” for at slå scan-afspilning fra.
Efter scanning af spor eller disks starter
den normale afspilning af sporene igen.
Håndfri telefonering
Håndfri telefonering med mobiltelefoner forsynet med. Bluetooth-teknologi
(5)
(1)
(Skærmbillede mens den registrerede telefon er tilsluttet)
Hvis du anvender en Bluetooth-adapter (fx CD­BTB200), kan du tilslutte en mobiltelefon med trådløs Bluetooth-teknologi til enheden og bruge den med håndfri og trådløs betjening, selv mens du kører. For yderligere oplysninger om betjeningen se betjeningsvejledningen til din Bluetooth-adapteren. I dette afsnit gives der en kort beskrivelse af betjeningen af håndfri telefonering for denne enhed, som er lidt anderledes end eller en kortere udgave af beskrivelsen i Bluetooth-adapterens betjeningsvejledning.
Da enheden altid er klar til tilslutning af
mobiltelefoner med trådløs Bluetooth­teknologi, kan batteriet aflades, hvis denne enhed anvendes, uden at motoren kører.
(1) Kildeikon (2) Indikator for enhedsnavn (3) Indikator for signalstyrke
Hvis signalet ikke er til rådighed, vises ( ).Afhængigt af den mobiltelefon, der er forsynet
med Bluetooth-teknologi, vises denne indikator måske ikke på skærmen.
(4) Indikator for batteristyrke
Indikatoren for batteristyrke afspejler ikke altid
den faktiske batteristyrke.
Afhængigt af den mobiltelefon, der er forsynet
med Bluetooth-teknologi, vises denne indikator måske ikke på skærmen.
(2)
(6)
(3) (4)
85
BT-TEL
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 86 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
(5) Indikator for ubesvarede opkald (6) Visning af listen over forudindstillinger
Dette navigationssystems modtagelse af
telefonopkald er altid på standby, når tændingskontakten står på ACC eller ON.
Synslinjeafstanden mellem dette
navigationssystem og mobiltelefonen må højst være 10 m ved afsendelse og modtagelse af tale og data ved hjælp af Bluetooth-teknologi. Afstanden kan dog være kortere end beregnet afhængigt af omgivelserne.
Når BT-TEL er valgt som kilde, ændres
equalizerkurver automatisk til egnede indstillinger for telefonkilden. Når kilden ændres, sættes equalizerindstillingerne automatisk tilbage de oprindelige indstillinger.
Hvis BT-TEL er valgt som kilde, kan der ikke
betjenes andre funktioner end FAD/BAL i lydmenuen.
BT-TEL
Om telefonkildens standbytilstand
Når forbindelsen ved hjælp af trådløs Bluetooth­teknologi er oprettet, forbliver navigationssystemet på standby for telefonkilden
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
i baggrunden, mens forbindelsen opretholdes. Det betyder, at du frit kan bruge systemets andre funktioner, men stadig kan modtage opkald.
Opsætning for håndfri telefonering
Inden man kan bruge den håndfri telefonfunktion, skal navigationssystemet sættes op til brug sammen med mobiltelefonen. Dette omfatter oprettelsen af en trådløs Bluetooth­forbindelse mellem systemet og telefonen, registrering af telefonen på systemet og justering af lydstyrkeniveauet.
2 Registrering
Registrér telefonen for at få det fulde udbytte af de funktioner, som er til rådighed med trådløs Bluetooth-teknologi. “Registrering af mobiltelefonen” Side 91
3 Justér lydstyrkeniveauet
Justér mobiltelefonens og navigationssystemets lydstyrke til et behageligt niveau. Lydstyrken af den opkaldendes stemme og
ringelydstyrken kan variere, afhængigt af mobiltelefonernes type.
Hvis forskellen mellem ringelydstyrken og
den opkaldendes lydstyrke er stor, kan det samlede lydstyrkeniveau blive ustabilt.
Inden mobiltelefonen kobles fra dette
navigationssystem, skal man huske at justere lydstyrken til det korrekte niveau.
Sådan kalder du op ved at indtaste telefonnummeret
Den nemmeste måde at ringe op på er at indtaste nummeret.
1 Tryk på “BT-TEL” i AV Source-skærmen
for at vælge mobiltelefon.
“Vælg AV-kilde” Side 25
2 Tryk på “Direct”.
Skærmen for direkte opkald vises.
3 Tryk på taltasterne for at indtaste
telefonnumret.
Det indtastede telefonnummer vises under enhedsnavnet.
Indtast nummer
1 Tilslutning
Din telefon er allerede midlertidigt tilsluttet. Men for at anvende funktionerne bedst anbefaler vi, at du registrerer telefonen i forhold til navigationssystemet. “Tilslutning af en mobiltelefon” Side 90
86
“ADD ”+””: Tilføjer eller sletter + foran telefonnumret.
:
Det indtastede nummer slettes bogstav for bogstav fra numrets slutning. Fortsæt med at trykke for at slette alle tal.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 87 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
“Set”:
Skift til skærmen med listen over forudindstillede opkald. Du kan tildele et indtastet nummer til listen over forudindstillede opkald.
“Registrering af telefonnumre på listen
over forudindstillede opkald” Side 87
“ESC”:
Gå tilbage til forrige skærm.
4 Tryk på for at foretage et opkald.
Den skønnede opkaldstid vises på
displayet.
Den skønnede opkaldstid på displayet kan
adskille sig fra den faktiske opkaldstid.
Navnet (hvis det er registreret i
telefonbogen) og telefonnumret vises.
5 Tryk på for at afslutte et opkald.
Opkald fra historielisten
De seneste foretagne, modtagne og ubesvarede opkald lagres i opkaldshistorielisten. Du kan søge i opkaldshistorielisten og ringe til numre fra den.
Op til 12 opkald lagres op hver liste.Opkaldshistorien lagres kun, hvis et
registreret telefon er tilsluttet dette navigationssystem.
1 Tryk på “Log”.
Skærmen med historielisten vises.
2 Tryk på “Log” for at skifte liste.
Hvert tryk på “Log” skifter mellem listerne
på følgende måde: Liste over ubesvarede opkald – liste over foretagne opkald – liste over modtagne opkald
Et tryk på eller skifter til næste eller
forrige side på listen.
3 Tryk på det ønskede telefonnummer.
Et tryk på “ADD ”+”” tilføjer eller sletter +
foran telefonnumret.
Hvert tryk på “ABC/123” skifter visningen
på listen mellem navn og telefonnummer.
Hvis navnet ikke er registreret i
telefonbogen, vises “No Name”.
Hvis numret for et indgående opkald ikke
kan vises, vises “–” i stedet for numret.
4 Tryk på for at foretage et opkald.
Den skønnede opkaldstid vises på
displayet.
Den skønnede opkaldstid på displayet kan
adskille sig fra den faktiske opkaldstid.
5 Tryk på for at afslutte et opkald.
Opkald fra listen med forudindstillede opkald
Du kan nemt lagre op til 6 telefonnumre og genvælge dem senere ved at trykke på en forudindstillingstast.
Registrering af telefonnumre på listen over forudindstillede opkald
1 Vælg eller indtast et telefonnummer, du
vil lagre på listen over forudindstillede opkald.
Indtast numret direkte Side 86Brug opkaldshistorielisten Side 87Brug telefonbogen ➞ Side 88
2 Hold en af forudindstillingstasterne P1 til
P6 nede, indtil der lyder et bip.
Det valgte telefonnummer lagres i hukommelsen. Næste gang du trykker på den samme forudindstillingstast, kaldes der op til telefonnummeret fra hukommelsen.
Hvis et telefonnummer, der ikke er
registreret i telefonbogen, lagres som forudindstilling, vises “No Name”.
Hvis en telefonbogspost redigeres, efter at
posten er blevet lagret på listen over forudindstillede opkald, afspejles denne ændring ikke på listen.
BT-TEL
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
87
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 88 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Opkald til et nummer fra listen over forudindstillede opkald
1 Tryk på en af forudindstillingstasterne P1
til P6.
Det telefonnummer, som er tilknyttet den valgte forudindstillingstast, vises.
Et tryk på “ADD ”+”” tilføjer eller sletter +
foran telefonnumret.
Hvert tryk på “ABC/123” skifter visningen
på listen mellem navn og telefonnummer.
2 Tryk på for at foretage et opkald.
Den skønnede opkaldstid vises på
displayet.
Den skønnede opkaldstid på displayet kan
adskille sig fra den faktiske opkaldstid.
3 Tryk på for at afslutte et opkald.
Opkald til et nummer fra telefonbogen
Når du har fundet den post i telefonbogen, du vil ringe op til, kan du vælge numret og foretage
BT-TEL
opkaldet. Inden du kan bruge denne funktion, skal du
overføre mobiltelefonens telefonbog til dette navigationssystem.
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
“Overførsel af telefonbogen” Side 92
3 Tryk på det nummer, du vil ringe op til.
Et tryk på “ADD ”+”” tilføjer eller sletter +
foran telefonnumret.
4 Tryk på for at foretage et opkald.
Den skønnede opkaldstid vises på
displayet.
Den skønnede opkaldstid på displayet kan
adskille sig fra den faktiske opkaldstid.
5 Tryk på for at afslutte et opkald.
Søgning i telefonbogsposterne efter alfabetet
Hvis der er mange poster på telefonbogslisten, kan det være nyttigt at få dem vist i alfabetisk rækkefølge, så søgningen bliver lettere.
1 Tryk på “PH.Book”.
Skærmen med telefonbogslisten vises.
2 Tryk på “Search”.
Skærmen for søgning i telefonbogslisten vises.
1 Tryk på “PH.Book”.
Skærmen med telefonbogslisten vises.
Et tryk på eller skifter til næste eller
forrige side på listen.
Du kan søge i telefonbogsposterne efter
alfabetet.
“Søgning i telefonbogsposterne efter
alfabetet” Side 88
2 Tryk på den telefonbogspost, du vil ringe
op til.
Den detaljerede liste for den valgte post vises.
88
3 Indtast det første bogstav af den post på
telefonbogslisten. du vil søge efter, og tryk derefter på “OK”.
Skærmen med telefonbogslisten vises. Søgeresultatet vises, og den tilsvarende post på telefonbogslisten vises.
Hvis søgningen ikke finder nogen post,
vises “No Data”, og “OK” er inaktiv.
Et tryk på “Clear” nulstiller
søgeresultaterne og viser den oprindelige telefonbogsliste.
Ved søgning behandles tegnene i “Next” på skærmen for redigering af telefonbogen på samme måde som andre alfabeter. Hvis du f.eks. bruger “A”, “a” eller “Å”, bliver resultatet det samme.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 89 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Opkald ved hjælp af stemmegenkendelse
Hvis din mobiltelefon er forsynet med stemmegenkendelsesteknologi, kan man ringe op ved hjælp af stemmekommandoer.
Denne funktion er kun til rådighed, hvis
mobiltelefonen er forsynet med stemmegenkendelsesfunktionen.
Betjeningen varierer afhængigt af
mobiltelefonens type. For yderligere oplysninger om betjeningen se brugervejledningen til mobiltelefonen.
Denne funktion kan kun anvendes, hvis
forbindelsen er oprettet med HFP (Hands Free Profile).
1 Tryk på “Voice”.
Mobiltelefonens stemmegenkendelsesfunktion er nu klar.
Hvis mobiltelefonen ikke er forsynet med
stemmegenkendelse, vises ’No voice dial’ på displayet, og funktionen kan ikke betjenes.
2 Sig navnet på kontakten.
For yderligere oplysninger om betjeningen af stemmegenkendelse se brugervejledningen til mobiltelefonen.
Sådan modtager man et opkald
2 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Der høres muligvis lidt støj, når telefonen
kobles fra.
Venter på besvarelse af opkald
Hvis du taler i telefonen og endnu et opkald kommer ind, vises numret for den nye opkaldende på displayet for at signalere, at du har et ventende opkald. Du kan få den første opkaldende til at vente, mens du besvarer det ventende opkald.
1 Tryk på for at besvare et ventende
opkald.
2 Tryk på for at skifte mellem
opkaldende, som venter.
3 Tryk på for at afslutte opkaldet/
opkaldene.
Afhængigt af den mobiltelefon, som er
tilsluttet til dette navigationssystem ved hjælp af Bluetooth-teknologi, sættes den første opkaldene til at vente.
Afvis ventede opkald
Hvis du foretrækker ikke at afbryde det aktuelle opkald, mens du bevarere et ventedne opkald, kan du afvise opkaldet og få numret tilføjet til historelisten over ubevaredne opkald.
1 Tryk på for at afvise et ventende
opkald.
BT-TEL
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
Besvarelse af et indgående opkald
Selv om en anden kilde end BT-TEL er valgt, kan du stadig besvare et indgående opkald.
1 Tryk på , når der kommer et opkald.
Den skønnede opkaldstid vises på displayet. Den skønnede opkaldstid på displayet kan
adskille sig fra den faktiske opkaldstid.
Hvis der kommer et opkald, mens
skærmen med navigationskortet bruges, vises der en meddelelse nederst på displayet.
Du kan sætte dette navigationssystem til at
besvare indgående opkald automatisk.
“Indstilling af automatisk svar” Side 94
Afvisning af et indgående opkald
Du kan afvise et indgående opkald. Hvis du vil sætte dette navigationssystem til at
afvise alle indgående opkald automatisk, se oplysningerne om “Indstilling af den automatiske afvisning” Side 94.
1 Tryk på , når der kommer et opkald.
Opkaldet afvises. Det afviste opkald registreres i listen over
ubesvarede opkald.
“Opkald fra historielisten” Side 87
89
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 90 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Avanceret betjening af håndfri telefonering
(1)
(1) Funktionsdisplay
Visning af menuen Function Side 67Hvis din mobiltelefon ikke er tilsluttet, kan du
ikke vælge “Phonebook Transfer” eller “Clear Memory”.
Du kan kun vælge “Echo Cancel”, mens du
sender eller modtager et opkald eller under en samtale.
Tilslutning af en mobiltelefon
For at bruge en trådløs telefon sammen med
BT-TEL
dette navigationssystem, skal man først oprette en forbindelse ved hjælp af trådløs Bluetooth­teknologi. Dette kan gøres på flere måder.
Forbindelsen oprettes normalt af HFP (håndfri
profil), hvilket giver dig fuld kontrol over de
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
funktioner, som er til rådighed med mobiltelefonkilden. I nogle tilfælde vil forbindelsen fra mobiltelefonen dog blive oprettet af HSP (hovedsætprofil), og nogle funktioner vil måske ikke være til rådighed.
En telefon kan være tilsluttet ved hjælp af
trådløs Bluetooth-teknologi, men ikke registreret på navigationssystemet endnu. I dette tilfælde betragtes den som midlertidigt tilsluttet, og de funktioner, som er til rådighed, er begrænset. For at få det fulde udbytte af de funktioner, som er til rådighed anbefaler vi, at du registrerer din telefon på dette navigationssystem. De begrænsede funktioner er:
• Liste over forudindstillede opkald
• Opkaldshistorieliste
• Telefonbog
“Registrering af mobiltelefonen” Side 91
Hvis “Auto Connect” er sat til “On”, tilsluttes
en mobiltelefon, som allerede er blevet registreret, automatisk.
“Indstilling af den automatiske tilslutning”
Side 95
Anvendelse af en mobiltelefon til at igangsætte en tilslutning
Hvis man sætter navigationssystemet til tilstanden ’Tilslutning åben’, kan man oprette en trådløs Bluetooth-forbindelse fra mobiltelefonen.
1 Tryk på “Phone Connect” i Function-
menuen.
Skærmen for tilslutning af telefonen vises.
2 Tryk på “Connection Open”.
Pairing” blinker på displayet.
3 Brug en mobiltelefon til at oprette en
forbindelse til navigationssystemet.
Oprettelsen af forbindelsen til mobiltelefonen starter. Når forbindelsen er oprettet, vises enhedsnavnet for den tilsluttede mobiltelefon. Betjeningen varierer afhængigt af
mobiltelefonens type. Se den betjeningsvejledning, der følger med mobiltelefonen, for detaljerede anvisninger.
For at afslutte tilslutningen skal man
kontrollere enhedsnavnet (Pioneer BT Unit) og indtaste PIN-koden (0000) på mobiltelefonen.
“Redigering af PIN-koden” Side 109
Søgning efter mobiltelefoner, som er til rådighed
Du kan få navigationssystemet til at søge efter tilgængelige telefoner i området, som har trådløs Bluetooth-teknologi, og derefter vælge, hvilken du vil oprette en forbindelse til, fra en liste, der vises på skærmen.
90
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 91 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
1 Tryk på “Phone Connect” i Function-
menuen.
Skærmen for tilslutning af telefonen vises.
2 Tryk på “Search”.
Hvis der findes tilgængelige telefoner med trådløs Bluetooth-teknologi, vises enhedernes navne.
Under søgningen blinker “Search” på
displayet.
Hvis navigationssystemet ikke kan finde
tilgængelige mobiltelefoner, vises Phone Not Found.
Et tryk på “Phone Name” skifter listen
mellem enhedsnavn og BD-adresse.
3 Tryk på det enhedsnavn, du vil tilslutte.
Oprettelsen af forbindelsen til mobiltelefonen starter. Når forbindelsen er oprettet, vises enhedsnavnet for den tilsluttede mobiltelefon. For at afslutte tilslutningen skal du måske
indtaste PIN-koden (0000) på din mobiltelefon.
“Redigering af PIN-koden” Side 109
Tilslutning til en registreret mobiltelefon
Når telefonen er registreret på navigationssystemet, er det let at oprette en trådløs Bluetooth-forbindelse, når en registreret telefon er inden for området.
1 Tryk på “Phone Connect” i Function-
menuen.
Skærmen for tilslutning af telefonen vises.
2 Tryk på “Direct Connect”.
Listen over registrerede telefoner vises.
3 Tryk på det enhedsnavn, du vil tilslutte.
Oprettelsen af forbindelsen til mobiltelefonen starter. Når forbindelsen er oprettet, vises enhedsnavnet for den tilsluttede mobiltelefon.
telefonen er registreret som brugertelefon, er alle funktioner til rådighed for brugeren. Hvis telefonen er registreret som gæstetelefon, er nogle funktioner begrænset.
1 Tryk på “Phone Register” i Function-
menuen.
Skærmen for registrering af telefon vises.
(1) (2) (3) (4) (5)
(1) 1:
Brugertelefon 1
(2) 2:
Brugertelefon 2
(3) 3:
Brugertelefon 3
(4) G:
Gæstetelefon 1
(5) G:
Gæstetelefon 2
2 Hold “1: ” – “3: ” eller “G: ” nede.
Når registreringen er afsluttet, vises enhedsnavnet.
Visning af BD-adressen (Bluetooth Device)
Hver enhed med Bluetooth-teknologi får tildelt en entydig 48-bit enhedsadresse. Den består af en heksadecimalstreng på 12 cifre. Dette navigationssystem kan vise BD-adressen for din registrerede mobiltelefon med Bluetooth­teknologi.
1 Tryk på “Phone Connect” i Function-
menuen.
Skærmen for tilslutning af telefonen vises.
BT-TEL
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
Registrering af mobiltelefonen
Du kan registrere en telefon, som er tilsluttet navigationssystemet midlertidigt, for at få det fulde udbytte af de funktioner, som er til rådighed med trådløs Bluetooth-teknologi. I alt fem telefoner kan registreres: Tre brugermobiltelefoner og to gæstetelefoner. Hvis
2 Tryk på “Phone Name”.
Den heksadecimale streng på 12 cifre vises.
Uden at tilslutte kan du ikke vælge “Phone
Name”. Tilslut din mobiltelefon først.
“Tilslutning af en mobiltelefon” Side 90
91
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 92 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Frakobling af en mobiltelefon
Når du er færdig med at bruge telefonen sammen med dette navigationssystem, kan du lukke den trådløse Bluetooth-forbindelse.
1 Tryk på “Phone Connect” i Function-
menuen.
Skærmen for tilslutning af telefonen vises.
2 Tryk på “Disconnect”.
Når frakoblingen er afsluttet, vises No connection.
Sletning af en registreret telefon
Hvis du ikke længere skal bruge en registreret telefon sammen med dette navigationssystem, kan du slette den fra registreringspladsen for at få plads til en anden telefon.
Hvis en registreret telefon slettes, slettes alle
telefonbogsposter og opkaldshistorielister, som hører til den pågældende telefon, også.
1 Tryk på “Phone Register” i Function-
BT-TEL
menuen.
Skærmen for registrering af telefon vises.
2 Tryk på “Delete” til højre for
enhedsnavnet for den mobiltelefon, du vil slette.
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
En meddelelse om bekræftelse af sletning vises.
Telefonbogen kan rumme i alt 500 poster:
Brugertelefon 1: 300 poster Brugertelefon 2: 150 poster Brugertelefon 3: 50 poster
Hver post kan indeholde op til 5 telefonnumre.Afhængigt af den mobiltelefon, som er
tilsluttet til dette navigationssystem ved hjælp af Bluetooth-teknologi, kan dette navigationssystem måske ikke vise telefonbogen korrekt. (Visse tegn forvanskes.)
Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder
billeddata, overføres den muligvis ikke korrekt.
1 Tryk på “Phonebook Transfer” i
Function-menuen.
Skærmen for overførsel af telefonbog vises. Forbindelsen for håndfri telefonering
kobles fra for at oprette forbindelsen for overførsel af telefonbog. Navigationssystemet er nu klar til at overføre telefonbogen fra telefonen.
2 Brug mobiltelefonen til at foretage
overførslen af telefonbogen.
Mobiltelefonens telefonbog overføres til navigationssystemet. Overførslens forløb vises.
Antal af afsluttede overførsler
3 Tryk på “Yes”.
Den registrerede telefon slettes. Hvis den registrerede telefon ikke skal
slettes, vælg “No”.
Overførsel af telefonbogen
Du kan overføre numrene fra en registreret brugertelefons adressebog til telefonbogen.
Hvis en gæstetelefon sluttes til dette
navigationssystem ved hjælp af Bluetooth­teknologi, kan denne funktion ikke vælges.
Ikke alle mobiltelefoner kan overføre hele
telefonbogen på én gang. I dette tilfælde skal adresserne overføres én ad gangen fra telefonbogen ved hjælp af mobiltelefonen.
92
Completed vises, når overførslen af
telefonbogen er afsluttet. Hvis alle telefonbogsposter ikke overføres
samtidigt, gentag skridt 2 for at overføre telefonbogsposterne en ad gangen.
Ændring af telefonbogens displayrækkefølge
Du kan vælge at få vist telefonbogen sorteret alfabetisk efter fornavn eller efternavn.
Denne funktion er tilsluttet, når en registreret
telefon er tilsluttet.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 93 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
1 Tryk på “Phonebook Name View” i
Function-menuen.
Et tryk på “Phonebook Name View” skifter mellem “Invert” og “Original”. Hvis en telefonbogspost redigeres, ændres
displayrækkefølgen for fornavn og efternavn ikke.
Denne funktion vil måske ikke være til
rådighed på nogle mobiltelefoner.
Redigering af telefonbogen
Du kan redigere de telefonnumre eller navne, som er registreret i telefonbogen.
1 Tryk på “PH.Book”.
Skærmen med telefonbogslisten vises. Et tryk på eller skifter til næste eller
forrige side på listen.
Du kan søge i telefonbogen alfabetisk.“Søgning i telefonbogsposterne efter
alfabetet” Side 88
2 Tryk på den telefonbogspost, du vil
redigere.
Den detaljerede liste for den valgte post vises.
3 Tryk på “Edit” til højre for det
telefonnummer eller det navn, hvis oplysninger du vil redigere.
Skærmen for redigering af telefonnummer eller navn vises.
4 Indtast tekst eller tal.
Skærm for redigering af telefonnummer
Du kan indtaste tal.
“ADD ”+””:
Tilføjer eller sletter + foran telefonnumret.
:
Det indtastede nummer slettes bogstav for bogstav fra numrets slutning. Fortsæt med at trykke for at slette alle tal.
“OK”:
Ændringen gemmes, og skærmen for redigering af telefonbog vises igen.
Skærm for redigering af navn
Du kan indtaste bogstaver eller tal.
“Next”:
Hvert tryk på “Next” ændrer de tegn, som kan indtastes, på følgende måde: Store bogstaver – små bogstaver – store symboler – små symboler
:
Den indtastede tekst slettes bogstav for bogstav fra tekstens slutning. Fortsæt med at trykke for at slette hele teksten.
“OK”:
Ændringen gemmes, og skærmen for redigering af telefonbog vises igen.
Hvert navn kan bestå af op til 16 tegn.
BT-TEL
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
93
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 94 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Sletning af hukommelsen
Du kan rydde hukommelsen for hvert punkt, som svarer til den tilsluttede mobiltelefon. telefonbog, udgående/indgående/ubesvarede opkald og forudindstillede opkald.
1 Tryk på “Clear Memory” i Function-
menuen.
Skærmen for sletning af hukommelsen vises.
2 Tryk på “Clear” til højre for det emne, for
hvilket du vil slette hukommelsen.
På denne skærm kan følgende emner vælges:
Phonebook:
Du kan slette den registrerede telefonbog.
Dialled Calls:
Du kan slette historielisten over foretagne
BT-TEL
opkald.
Received Calls:
Du kan slette historielisten over modtagne opkald.
Missed Calls:
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
Du kan slette historielisten over ubesvarede opkald.
Preset Dials:
Du kan slette de registrerede forudindstillede opkald. Et tryk på “Clear” viser
bekræftelsesmeddelelsen for sletning af hukommelsen.
Et tryk på “Clear All” sletter alle data, som
hører til den tilsluttede mobiltelefon.
3 Tryk på “Yes”.
Dataene for det valgte emne slettes fra navigationssystemets hukommelse.
Hvis du ikke vil slette den hukommelse, du
har valgt, tryk på “No”.
Indstilling af automatisk svar
Hvis du slår den automatiske svarfunktion til, besvarer navigationssystemet automatisk alle indgående opkald.
1 Tryk på “Auto Answer” i Function-
menuen.
Et tryk på “Auto Answer” skifter mellem “On” og “Off”.
Indstilling af den automatiske afvisning
Hvis denne funktion er slået til, afviser navigationssystemet automatisk alle indgående opkald.
1 Tryk på “Refuse All Calls” i Function-
menuen.
Et tryk på “Refuse All Calls” skifter mellem “On” og “Off”. Hvis de to funktioner ’automatisk afvisning'
og ’automatisk svar’ begge er sat til On, prioriteres den automatiske afvisning, og alle indgående opkald afvises automatisk.
Hvis “Refuse All Calls” er sat til “On”,
lagres afviste opkald ikke på listen over ubesvarede opkald.
Indstilling af en ringetone
Navigationssystemet giver mulighed for at slå ringetonen for indgående opkald til eller fra.
Den ringetone, du vælger for dette
navigationssystem, har ingen effekt på den ringetone, der bruges af din telefon. Hvis du ikke ønsker, at telefonen og navigationssystemet skal ringe samtidigt, anbefaler vi, at den ene af ringetonerne slås fra.
1 Tryk på “Ring Tone” i Function-menuen.
Et tryk på “Ring Tone” skifter mellem “On” og “Off”.
94
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 95 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Indstilling af den automatiske tilslutning
Hvis automatisk tilslutning er aktiv, opretter navigationssystemet automatisk en forbindelse med en registreret telefon, når den kommer inden for området. Ved anvendelse af denne funktion behøver du ikke oprette en forbindelse selv.
På nogle mobiltelefoner vil det måske ikke
være muligt at udføre automatisk tilslutning.
1 Tryk på “Auto Connect” i Function-
menuen.
Et tryk på “Auto Connect” skifter mellem “On” og “Off”.
Den automatiske tilslutning foregår i
registreringsnummerrækkefølge.
Annullering af ekko og støjreduktion
Der høres muligvis et uønsket ekko, når du anvender håndfri telefonering i køretøjet. Denne funktion reducerer det uønskede ekko og uønsket støj, når telefonen bruges håndfrit, så lydkvaliteten bevares.
1 Tryk på “Echo Cancel”.
Et tryk på “Echo Cancel” skifter mellem “On” og “Off”.
iPod
Betjening af iPod
Musik
(1)
(5)
(6)(2) (3), (7) (4)
Du kan styre en iPod ved at kombinere iPod­adapteren CD-I200 (sælges separat) med navigationssystemet. En detaljeret beskrivelse af betjeningen finder du i iPod­betjeningsvejledningen.
“Avanceret betjening af iPod” Side 97 Visse funktioner kan ikke gengives i din iPod.
(1) Kildeikon (2) Indikator for spornummer (3) Indikator for spilletid (4) Afspil/pause-indikator (5) Gentag/bland-indikator
Mærkningen nedenfor angiver status for den aktuelle afspilning.
: Gentager alle spor : Gentagelse af et spor : Bland
(6) Indikator for kunstnernavn og albumtitel
Viser sangtitel, kunstnernavn og albumtitel.
: Sangtitel : Navn på kunstner : Albumtitel
(7) Spilletidslinje
1 Tryk på “iPod” i AV Source-skærmen for
at vælge iPod.
“Vælg AV-kilde” Side 25
iPod
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
95
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 96 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
2 Tryk på 7 eller 9 for at springe
tilbage eller frem til et andet spor.
Et tryk på 9 springer frem til starten af det næste spor. Et enkelt berør på 7 springer til starten af det aktuelle spor. Hvis du berører igen, springes der tilbage til det forrige spor. For at springe tilbage eller frem til et andet spor, kan du også trykke på 7 eller 9.
3 Bliv ved med at trykke på 7 eller 9 for
at udføre hurtig frem- eller tilbagespoling.
Du kan også gå hurtig tilbage/frem ved at trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
Midlertidig afbrydelse af sporafspilning (pause)
Med pause kan du midlertidigt stoppe afspilningen af spor.
1 Tryk på ;.
Afspilning af det aktuelle spor stoppes midlertidigt. Berør ; igen for at genoptage
iPod
afspilningen fra det sted, hvor du midlertidigt afbrød afspilningen.
Søg efter en sang
Betjeningen af dette navigation system til styring
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
af en iPod er beregnet til at imitere iPod­betjening. Det giver dig mulighed fir at søge efter og afspille numre på samme måde som med en iPod.
1 Tryk på en kategori, som du vil søge efter
en sang i.
Playlists (spillelister)
Genres (genrer)
Artists (kunstnere)
Albums (albums)
Podcasts (podcasts)
Når du er tilsluttet en iPod, som kan
håndtere podcasts, kan du søge efter podcast.
Hvis du har valgt Artists, Albums eller
Genres og bliver ved med at trykke på en
af listerne, bliver sangene på listen til en spilleliste, og deres afspilning starter.
2 Tryk på det emne, der skal redigeres.
Fortsæt, indtil sportitlen vises på listen.
3 Tryk på sporlisten på det spor, der skal
afspilles.
For at gå til næste sporliste tryk på .
Tryk på for at gå tilbage til den forrige sporliste.
Når iPod-betjeningsskærmen vises efter valg af en sang, så tryk på ” vise sporlisten i trin 3.
MENU
” for at
Tilfældig afspilning med et klik
Alle de valgte sangene kan afspilles i tilfældig rækkefølge ved blot at trykke på en tast.
1 Tryk på “Shuffle All”.
Du kan annullere afspilning i tilfældig rækkefølge ved at skifte “Shuffle” til “Off” i menuen Function.
Afspilning af video
Navigationssystemet kan afspille video, hvis der er tilsluttet en iPod, som understøtter video. Men det er kun følgende berøringstaster, som kan bruges i denne forbindelse: ;, 7 og 9. Brug din iPod til at betjene andre funktioner.
Du kan ændre videoindstillinger i din iPod, så
din iPod kan sende video til eksternt udstyr, før visning på video-skærmen.
En detaljeret beskrivelse af indstilling og
betjening finder du i iPod­betjeningsvejledningen.
Søgeskærmen vises.
96
1 Tryk på “VIDEO”.
Tryk på “Music” i trin 2 for gå tilbage til skærmen med musikbetjening.
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 97 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
2 Tryk på skærmen for at få vist
berøringspanelets taster.
3 Berør 7 eller 9 for at springe tilbage
eller frem til en anden video.
Et tryk på 9 springer frem til starten af næste video. Et enkelt tryk på 7 springer til starten af den aktuelle video. Hvis du trykker igen, springes der tilbage til den forrige video. For at springe frem eller tilbage til et andet spor, kan du også trykke på 7 eller 9.
4 For at udføre hurtig frem- eller
tilbagespoling bliv ved med at trykke på 7 eller 9.
Du kan også gå hurtig frem eller tilbage ved at trykke og holde knappen 7 eller 9 nede.
Pause i video-afspilning 97
Med pause kan du midlertidigt stoppe afspilningen af video.
1 Tryk på ;.
Afspilning af den aktuelle video stoppes midlertidigt.
Berør ; igen for at genoptage
afspilningen fra det sted, hvor du midlertidigt afbrød afspilningen.
Avanceret betjening af iPod
Gentaget afspilning
Der er to typer af gentaget afspilnings for iPod: One (gentagelse af et spor) og All (gentagelse af alle spor).
1 Tryk på “Repeat” i Function-menuen.
Hvert tryk på “Repeat” ændrer indstillingerne på følgende måde:
One – gentager kun det aktuelle spor
All – gentager alle spor på den valgte liste
Shuffle-afspilning
Denne funktion blander spor eller albums og afspiller dem i tilfældig rækkefølge.
1 Tryk på “Shuffle” i Function-menuen.
Hvert tryk på “Shuffle” ændrer indstillingerne på følgende måde:
Off – blander ikke.
Songs – blander spor.
Albums – blander albums. Hvis du vælger “Albums”, blandes
albums, men sporene på dem blandes ikke (sporene afspilles begyndende med det første spor).
Tænd eller sluk for opladning af iPod
Opladningsindstillingerne for din iPod kan slås til eller fra. Hvis video fra en iPod, der understøtter video, virker slørret, så slå opladningsindstillingen fra for at forbedre videokvaliteten.
1 Tryk på “iPod Charge” i Function-
menuen.
Et tryk på “iPod Charge” skifter mellem “On” eller “Off”.
iPod
Kapitel 7AV Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr)
(1)
(1) Funktionsdisplay
Visning af menuen
Function ➞
Side 67
97
MAN-AVIC-D3-DA.book Page 98 Thursday, February 1, 2007 4:39 PM
Bluetooth-audio
Afspilning af sange med BT­audio (Bluetooth audio­afspiller)
(1) (2)
Hvis du tilslutter en Bluetooth-adapter (fx CD-BTB200) til denne enhed, kan du styre en Bluetooth-lydafspiller med trådløs Bluetooth­teknologi. For yderligere oplysninger om betjeningen se betjeningsvejledningen til din Bluetooth-adapteren. I dette afsnit gives der en kort beskrivelse af Bluetooth-afspillerens betjening for denne enhed, som er lidt anderledes end eller en kortere udgave af
BT-AUDIO
beskrivelsen af Bluetooth-adapterens betjeningsvejledning.
Selv om din audio-afspiller ikke indeholder et
Bluetooth-modul, kan du alligevel styre den fra denne enhed med trådløs Bluetooth-
Kapitel 7Anvendelse af AV-kilden (Pioneer AV-udstyr) AV
teknologi. Du kan styre din lydafspiller ved at bruge denne enhed. Tilslut produktet med trådløs Bluetooth-teknologi (fås hos din forhandler) til lydafspilleren og tilslut Bluetooth-adapteren (f.eks. CD-BTB200) til enheden.
Afhængigt af din Bluetooth-lydafspiller, som
tilsluttes navigationsystemet, begrænses de tilgængelige betjeningsmuligheder for enheden til følgende to niveauer:
– Nedre niveau: Kun afspilning af sange på
din audio-afspiller er mulig.
– Øvre niveau: Afspilning, pause, sangvalg,
osv. er mulige valg (alle betjeningsmulighederne fremgår af vejledningen).
Da der er mange forskellige Bluetooth audio-
afspillere på markedet, kan der være store forskelle m.h.t. betjeningen af din Bluetooth audio-afspiller ved hjælp af navigationssystemet. Se den betjeningsvejledning, der følger med din Bluetooth audio-afspiller, og denne vejledning, hvis du betjener din afspiller med navigationssystemet.
Oplysninger om sange (f.eks. forløbet spilletid,
sangtitel, sangindeks osv.) kan ikke vises på navigationssystemet.
Mens du lytter til sange på din Bluetooth
audio-afspiller, bør mobiltelefonen bruges så lidt som muligt. Hvis du forsøger at betjene din mobiltelefon, kan mobiltelefonens signal forårsage støj under afspilningen af sange.
Hvis du taler i en mobiltelefon, der er tilsluttet
til navigationssystemet ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknoligi, afbrydes lyden fra afspilningen af sange fra den Bluetooth audio­afspiller, som er tilsluttet denne enhed.
Også når du skifter til en anden kilde, mens
du lytter til sange på din Bluetooth audio­afspiller, fortsætter afspilningen af sange.
Afhængigt af din Bluetooth-lydafspiller, som
du har tilsluttet dette navigationssystem, kan betjeningen af navigationssystemet til at styre afspilleren være forskellig fra denne vejledning.
(1) Kildeikon (2) Enhedsnavn
Ved at trykke på “Name” skiftes der mellem udstyrsnavn og BD-adresse.
1 Tryk på “BT-AUDIO” i AV Source-
skærmen for at vælge Bluetooth-lydkilde.
“Vælg AV-kilde” Side 25For at navigationssystemet kan styre din
Bluetooth audio-afspiller, skal der oprettes en trådløs Bluetooth-forbindelse. (Læs “Tilslutning af en Bluetooth audio-afspiller” på side 99.)
2 Tryk på 6.
Afspilningen begynder.
98
Loading...