Philips FWC399, FW-C399/30, FW-C399/21M, FW-C399/21 User Manual [pl]

57
Polski
Spis treści
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu............................................58
Informacje ekologiczne ..................................................58
Bezpieczeństwo użytkowania ....................................58
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu ....................................59–60
Podłączenie innego sprzętu ........................................60
Podłączenie innego sprzętu do zestawu
Baterie pilota zdalnego sterowania ........................60
Klawisze sterowania
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania ..............................................61–62
Podstawowe funkcje
Autostrojenie..............................................................63–64
Demonstracja......................................................................64
Włączenie zasilania ..........................................................64
Wyłączenie zestawu do czuwania ................................64
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy ....................................................................64
Tryb ściemnienia wyświetlacza..................................64
Regulacja głośności ..........................................................65
Regulacja dźwięku ....................................................65–66
MAX SOUND VEC (Virtual Environment Control) DSC (Digital Sound Control
- Cyfrowa kontrola barwy) DBB (Dynamic Bass Boost
- Dynamiczne wzmocnienie basów) Incredible Surround
Odtwarzacz CD
Odtwarzane rodzaje płyt..............................................67
Wkładanie płyt....................................................................67
Odtwarzanie płyt ..............................................................68
Wybieranie żądanego utworu/ fragmentu ........68
Wymiana płyt podczas odtwarzania ......................68
Odtwarzanie wielokrotne i losowe................68–69
Odtwarzanie wielokrotne Odtwarzanie losowe
Programowanie kolejności utworów ....................69
Kasowanie programu ......................................................69
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych ..............................70
Programowanie stacji radiowych ....................70–71
Programowanie automatyczne Programowanie ręczne
Wybór stacji z pamięci ..................................................71
RDS ..................................................................................71–72
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
Wiadomości – NEWS ..................................................72
Magnetofon/Nagrywanie
Wkładanie kasety..............................................................73
Odtwarzanie kaset ..........................................................73
Przewijanie do przodu / do tyłu ..............................74
Ogólne informacje o nagrywaniu............................74
Przygotowanie do nagrywania ..................................74
Nagrywanie jednym klawiszem ................................74
Nagrywanie CD Synchro ....................................74–75
Kopiowanie kaset..............................................................75
Zewnętrzne źródła dźwięku
Słuchanie zewnętrznego źródła dźwięku ............75
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ........................................................76
Regulacja zegara ................................................................76
Ustawienie timera ....................................................76–77
Wyłączenie timera Ponowne włączenie timera
Ustawienie drzemki ................................................77–78
Konserwacja ..........................................................78
Parametry techniczne ..........................79
Usuwanie usterek ................................80–81
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 57
58
Polski
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu
– 2 kolumny głośnikowe – Pilot zdalnego sterowania – Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota zdalnego
sterowania – Pętla anteny AM – Kabel anteny FM – Kabel zasilania
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton (pudło), styropian (wypełniacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów dotyczących składowania opakowań, wyczerpanych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy poziom napięcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaźniku przy przełączniku napięcia) jest identyczny z napięciem w sieci wysokiego napięcia.W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim,
twardym i stabilnym podłożu.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca
wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po 5 cm po bokach obudowy.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na
działanie wilgoci, kropli deszczu,piasku, silnych źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich promieni słonecznych.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie będzie działał. Należy pozostawić zestaw włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić.
Po wyłączeniu zestawu do czuwania wciąż
zużywana jest niewielka ilość energii. Dla całkowitego odłączenia zestawu od zasilania należy wyjąć kabel zasilania AC z gniazdka wysokiego napięcia.
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 58
59
Polski
Połączenia z tyłu zestawu
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE! – Dla optymalnego działania urządzenia należy korzystać wyłącznie z oryginalnego kabla sieciowego. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, zapobiegający przegrzaniu.W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
B Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny AM i FM do odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena AM
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł zakłóceń.
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka FM
ANTENNA należy podłączyć antenę zewnętrzną.
Przygotowanie zestawu
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 59
kabel anteny FM
głośnik
(prawy)
AUX/ CDR
IN
LR
C
+
R
— —
L
+
SPEAKERS 6
FM AERIAL
AM ANTENNA
75
B
pętla anteny AM
AC
MAINS
głośnik
(lewy)
A
kabel zasilania
60
Polski
C Podłączanie głośników
Kolumny przednie
Kable głośnikowe kolumn przednich należy podłączyć do gniazdek SPEAKERS: prawa kolumna do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu zgodnie
z rysunkiem.
Uwagi: – Należy korzystać z fabrycznych kolumn głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości dźwięku. – Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę głośnikową do każdej pary łączy +/-. – Nie wolno używać kolumn głośnikowych o impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu. Dokładne informacje znajdują się w rozdziale Parametry Techniczne.
Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych przewodów połączeniowych ani dodatkowych urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego sprzętu należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Podłączenie innego sprzętu do zestawu
Do gniazdek AUX/CDR IN można podłączyć prawy i lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Uwaga: – Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem monofonicznym (jednym wyjściem audio out), należy korzystać z lewego gniazdka AUX/CDR IN. Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki „pojedynczy-podwójny“ cinch (będziemy jednak wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny).
Baterie pilota zdalnego sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie baterie (typu R06 lub AA), zachowując biegunowość baterii
+
oraz
„-“
, zgodnie ze
schematem wewnątrz.
OSTRZEŻENIE! – Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną wyczerpaniu lub zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres. – Nie wolno mieszać baterii nowych ze starymi ani używać różnych rodzajów baterii. – Baterie zawierają trujące związki chemiczne, dlatego należy wyrzucać je wyłącznie do specjalnych kontenerów.
Przygotowanie zestawu
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 60
1
2
2
1
61
Polski
Klawisze sterowania(rysunek zestawu na stronie 3)
Klawisze na obudowie i pilocie zdalnego sterowania
1 STANDBY ON B
– włączenie zasilania lub trybu czuwania.
2 ECO POWER
– włączenie zasilania lub wyłączenie do
energooszczędnego stanu czuwania.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– wybór krążka w szufladzie odtwarzacza.
4 Źródło – wybór następujących funkcji :
CD (CD 1•2•3)
– 1, 2 lub 3 krążek w szufladzie odtwarzacza.
TUNER (BAND)
– pasmo radiowe: FM lub MW.
TAPE (TAPE 1• 2)
– 1 lub 2 kieszeń magnetofonu.
AUX (VIDEO/CDR)
– zewnętrzne źródło dźwięku :AUX lub CDR.
5 Wybór funkcji
àá SEARCH•TUNING
CD ......................przeszukiwanie do przodu/do tyłu.
TUNER ............wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
TAPE ..................przewijanie kasety do tyłu/do
przodu.
CLOCK ............(tylko na zestawie) ustawienie
godziny.
Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP)
CD ......................zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
TUNER ............(tylko na zestawie) zakończenie
programowania.
TAPE ..................zakończenie odtwarzania lub
nagrywania.
DEMO ..............(tylko na zestawie) włączenie lub
wyłączenie demonstracji.
CLOCK ............(tylko na zestawie) zakończenie
regulacji zegara lub kasowanie timera.
PLUG & PLAY…(tylko na zestawie) wyjście
z trybu Autostrojenia.
ÉÅ PLAY•PAUSE
CD ......................odtwarzanie lub pauza.
TAPE ..................odtwarzanie kaset.
PLUG & PLAY…(tylko na zestawie) uruchomienie
funkcji Autostrojenia.
í PREV / ë NEXT (4 PRESET3)
CD ......................przeskok do początku aktualnego,
poprzedniego lub do kolejnego
utworu.
TUNER ............wybór stacji radiowej z pamięci.
CLOCK ............
(tylko na zestawie) ustawienie minuty.
6 REGULACJA DZWIEKU
– wybór i uaktywnianie pokrętła JOG dla żądanej
funkcji dźwięku : DBB, DSC lub VEC.
7 Pokrętło JOG
– wybór trybu oraz efektu dźwiękowego.
DBB....................DBB 1, DBB 2 lub DBB 3.
DSC....................OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub
TECHNO.
VEC ....................CINEMA, HALL lub CONCERT.
8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)
– włączenie lub wyłączenie przestrzenności
dźwięku.
9 CLOCK•TIMER
– wskazania zegara, ustawienie zegara lub timera.
0 Klawisze magnetofonu
RECORD
– rozpoczęcie nagrywania w 2 kieszeni
magnetofonu.
DUBBING
– kopiowanie kasety.
A. REPLAY
– odtwarzanie wielokrotne AUTO REPLAY lub
jednokrotne ONCE.
! 1 kieszeń manetofonu @ 2 kieszeń manetofonu
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 61
62
Polski
Klawisze sterowania
# DIM MODE
– zmiana jasności wyświetlacza : DIM 1,DIM 2,
DIM 3 lub DIM OFF.
$ # OPEN
– otwarcie kieszeni magnetofonu.
% PROGRAM
CD ....................
programowanie utworów na płycie.
TUNER ............zapisanie stacji w pamięci
odbiornika.
CLOCK ............wyświetlenie czasu w trybie 12- lub
24-godzinnym.
^ MAX SOUND (MAX)
– włączanie lub wyłączanie optymalnego połączenia
różnorodnych funkcji dźwięku.
& n
– gniazdko słuchawek.
* VOLUME (VOLUME +/-)
– ustawienie siły głosu.
( NEWS
– automatyczny odsłuch wiadomości.
) RDS
– wyświetlenie informacji RDS.
¡ Szuflada odtwarzaczaOPEN•CLOSE
– otwarcie lub zamknięcie szuflady odtwarzacza.
£ DISC CHANGE
– zmiana płyty.
Wyświetlacz
– wyświetlenie aktualnego stanu urządzenia.
REPEAT
– odtwarzanie wielokrotne: jednego utworu,
wszystkich utworów,jednej płyty, wszystkich płyt lub programu.
§ SLEEP
– włączenie, wyłączenie lub regulacja
wyłącznika-drzemki.
SHUFFLE
– odtwarzanie utworów na płytach lub programu w
przypadkowej kolejności.
B
– wyłączenie zestawu do czuwania. – wyłączenie zestawu do energooszczędnego stanu
czuwania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: – Najpierw wybieramy źródło dźwięku, którym zamierzamy sterować pilotem przez naciśnięcie jednego z klawiszy źródła dźwięku (np. CD lub TUNER). – Dopiero potem należy wcisnąć przycisk żądanej funkcji (np.É,í,ë).
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 62
63
Polski
Podstawowe funkcje
WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu należy zakończyć wszystkie czynności wstępne.
Autostrojenie
Funkcja Plug & Play umożliwia zapamiętanie wszystkich dostępnych stacji RDS i stacji radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat “AUTO INSTALL PRESS PLAY”.
2 Nacisnąć ÉÅ na zestawie dla rozpoczęcia
programowania. Pojawi się „INSTALL“, następnie „TUNER
oraz „AUTO“.
PROG zacznie migać.Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze zapisane zostaną stacje RDS, a następnie stacje z zakresów FM i MW. Stacje RDS nadające słabszy sygnał mogą zostać zaprogramowane w późniejszym czasie.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40) automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako ostatnia (lub pierwsza w kolejności stacja RDS).
3 Jeśli pierwszą zaprogramowaną stacją jest stacja
RDS, urządzenie przystąpi do nastawiana zegara na podstawie informacji przesyłanych w sygnale RDS. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL”,
a za nim “TIME”i “SEARCH RDS TIME”.
Po odczytaniu czasu z sygnału RDS zostanie
on zapisany w pamięci urządzenia, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “RDS TIME”.
Jeśli w ciągu 90 sekund stacja RDS nie prześle
informacji o godzinie, program automatycznie zakończy działanie, a na wyświetlaczu pojawi się napis “NO RDS TIME”.
Jeśli pierwsza zapamiętana stacja nie jest stacją RDS.Program automatycznie zakończy działanie.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji
należy nacisnąć i przytrzymać ÉÅ na zestawie, aż „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ pojawi się na wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania. Wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.W przypadku anulowania funkcji Autostrojenia
zostanie ona uaktywniona następnym razem, gdy włączone zostanie zasilanie.
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 63
STANDBY-ON
ECO POWER
DISC 1
DISC 2
DISC 3
JOG
B
B
D
C
S
D
C
E
V
ALBMUTE TITLEDIM 1 NEWS
VIDEO/CDR
CD1 • 2 • 3 BAND
CD TUNER TAPE AUX
SEARCH•TUNING
D
N
U
O
R
R
U
RECORD
S
E
L
B
I
D
CLOCK•TIMER DUBBING A. REPLAY PROGRAM
E
R
C
N
I
SOUND NAVIGATION - JOG
TAPE 1 • 2
DEMO STOP
PLAY• PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
PRESET
VOLUME
DIM MODE
NEWS
2
CD DIRECT
21
SLEEP
VOLUME
Å
É
í
Ç
DBB 1/2/3
DSC VEC
ë
TUNERTAPE 1/2CD
MAXAUXINC.SURR.
SHUFFLE
á
3
RDS
REPEAT
à
64
Polski
Podstawowe funkcje
Uwagi: – Po włączeniu zasilania szuflada odtwarzacza może samoczynnie otworzyć się i zamknąć ponownie dla sprawdzeniu zawartości szuflady. – Jeśli podczas programowania Autostrojenia nie zostanie wykryty sygnał stereo z anteny, wyświetlacz wskaże „CHECK ANTENNA“. – Jeżeli podczas programowania Autostrojenia w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb Autostrojenia.
Demonstracja
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych możliwości oferowanych dla słuchacza.
Włączenie demonstracji
W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać Ç na
zestawie, aż pojawi się „DEMO ON“. Rozpocznie się demonstracja.
Wyłączenie demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie, aż pojawi
się „DEMO OFF“. Zestaw powróci do czuwania.
Włączenie zasilania
Podczas czuwania/demonstracji
Naciśnij przycisk STANDBY ON w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD, TUNER,
TAPE (TAPE 1/2) lub AUX.
Naciśnij przycisk OPEN•CLOSE.Włączy się odtwarzacz CD.
W trybie ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby)
Naciśnij przycisk ECO POWER w celu włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD, TUNER, TAPE 1/2 lub AUX na pilocie.
Wyłączenie zestawu do czuwania
Podczas demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie.
Przy aktywnym dowolnym źródle (z wyjątkiem trybu ograniczonego poboru mocy)
Naciśnij przycisk STANDBY ON (lub B na
pilocie). W trybie gotowości (Standby) na
wyświetlaczu widoczny jest zegar.
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego poboru mocy (< 1 wata)
Naciśnij przycisk ECO POWER (albo naciśnij i
przytrzymaj przycisk B na pilocie). Na wyświetlaczu pojawi się napis “ECO PWR”,
a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Dioda ECO POWER LED będzie świecić.
Uwaga: – Jeśli nie wyłączono demonstracji, zostanie ona wznowiona po pięciu sekundach od przełączenia systemu w tryb gotowości (Standby) lub ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
Tryb ściemnienia wyświetlacza
Możesz wybrać poziom jasności wyświetlacza.
Podczas słuchania dowolnego źródła dźwięku
(z wyjątkiem trybu czuwania lub ograniczonego poboru mocy), naciskaj przycisk DIM MODE, aby wybrać tryb ściemnienia wyświetlacza : DIM 1, DIM 2,DIM 3 lub DIM OFF. Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik DIM,że
wybrano tryb DIM OFF (pełna jasność).
DIM mode
1
2
3
OFF
Podświetlenie
zwyk
łe
połowiczne
po
ł
owiczne
zwyk
łe
Analizator Spektrum
wył
świecą
wył
świecą
pg 057-081/C399/34-Pol 12/24/01 11:55 AM Page 64
Loading...
+ 17 hidden pages