Philips FW-C390 User Manual [pt]

Mini Hi-Fi System

FW-C390

1

Important notes for users in the U.K.

Mains plug

This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1Remove fuse cover and fuse.

2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.

3Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.

If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug

The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).

As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.

Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.

Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.

Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio FW-C390 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven,The Netherlands

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

2

Philips FW-C390 User Manual

 

 

 

 

 

CD

TAPE 1/2

TUNER

 

4

INC.SURR.

AUX

MAX

 

 

 

8

 

CD DIRECT

 

^

 

 

 

 

3

1

2

3

REPEAT

SLEEP

SHUFFLE

 

 

 

VOLUME

 

§

 

 

 

*

 

 

 

*

5

 

 

 

 

 

 

DBB 1/2/3

 

 

 

DSC

 

VEC

 

7

 

 

 

 

£

 

 

 

 

 

 

 

¡

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

)

 

 

 

 

3

 

 

 

(

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

*

6

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

&

8

 

 

 

^

 

 

 

%

9

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

$

 

 

 

 

!

 

 

 

#

 

 

 

 

 

 

 

 

@

3

 

 

 

3

Português

Índice

Informações Gerais

 

Acessórios fornecidos .....................................

233

Reconhecimento ..............................................

233

Informações ambientais ..................................

233

Informações sobre segurança ........................

233

Preparativos

 

Ligações na retaguarda ...........................

234–235

Energia Eléctrica

 

Ligação das Antenas

 

Ligação das Colunas

 

Ligações opcionais ...........................................

235

Ligar outros equipamentos à aparelhagem

Introduzir baterias no controlo remoto ..... 235

Controlos

 

Controlos na aparelhagem e controlo

 

remoto .......................................................

236–237

Funções Básicas

 

Plug & Play .................................................

238–239

Modo de demonstração .................................

239

Ligar a aparelhagem .........................................

239

Comutar a aparelhagem para o modo

 

espera .................................................................

239

Comutar a aparelhagem para o modo

 

espera economia de energia

 

Modo de obscurecimento ..............................

239

Controlo de volume ........................................

240

Navegação sonora ...................................

240–241

MAX Sound - som óptimo

 

VEC (Virtual Environment Control)

 

- Controlo de Ambiente Virtual

 

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)

 

- Controlo de Som Digital

 

DBB (Dynamic Bass Boost)

 

- Auxiliar Dinâmico de Graves

 

Incredible Surround

 

Funcionamento do CD

 

Discos para leitura ...........................................

242

Colocar os discos ............................................

242

Leitura de discos ..............................................

243

Seleccionar uma faixa/passagem

 

pretendida ..........................................................

243

Substituir discos durante a leitura ................

243

Repetir e reprodução aleatória

 

(Shuffle) ......................................................

243–244

Repetir leitura

 

Leitura aleatória

 

Recepção de Rádio

 

Sintonização de estações de rádio ...............

245

Memorizar estações de rádio ...............

245–246

Programação de Posições Automáticas

 

Programa de Posições Manual

 

Sintonizar estações de rádio memorizadas 246

RDS ............................................................

246–247

Acertar o relógio RDS

 

NEWS .................................................................

247

Funcionamento/Gravação de

Cassetes

 

Colocar uma cassete .......................................

248

Leitura de cassetes .................................

248–249

Rebobinar e avançar rapidamente ................

249

Informações gerais sobre a gravação ...........

249

Preparação para gravar ...................................

249

Gravação de um toque ...................................

250

Gravação sincronizada de CDs .....................

250

Cópia de cassetes ............................................

250

Relógio/Temporizador

 

Visualizar o relógio ..........................................

251

Acertar o relógio .............................................

251

Definição do temporizador ...........................

252

Para desactivar a TIMER

 

Para activar a TIMER

 

Definição do temporizador para desligar ... 253

Fontes Externas

 

Escutar fontes externas ..................................

253

Especificações ........................................

254

Manutenção .............................................

255

Resolução de Problemas... 255256

Programar as faixas dos discos .....................

244

Apagar o programa ..........................................

244

232

Informações Gerais

Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia.

Acessórios fornecidos

2 caixas de altifalante

Controlo remoto

Baterias (duas do tamanho AA) para o controlo remoto

Antena de quadro AM

Antena de cabo FM

Cabo eléctrico

Reconhecimento

Energy Star

Na qualidade de Parceiro ENERGY STAR®, a Philips

determinou que este produto satisfaz as

directrizes ENERGY STAR® relativas a eficiência energética.

Informações ambientais

Todo o material de embalagem desnecessário foi omitido.Tentámos fazer com que a embalagem fosse facilmente dividida em três materiais: cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, folha de espuma de protecção).

A aparelhagem é constituída por materiais recicláveis e reutilizáveis se for desmontada por uma empresa especializada. Os regulamentos locais relativos ao descarte de materiais de embalagem, baterias usadas e equipamento antigo devem ser cumpridos.

Informações sobre segurança

Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.

Coloque a aparelhagem numa superfície plana, rígida e estável.

Coloque a aparelhagem num local com ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.

Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.

Se a aparelhagem for transferida directamente de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.

As peças mecânicas da aparelhagem contêm chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.

Se a aparelhagem for comutada para o modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.

Português

233

Português

Preparativos

 

 

 

 

FMAntenawire antennade cabo FM

 

 

 

Antena de

 

 

 

AM loop

 

 

 

 

quadro AM

 

 

 

 

antenna

 

 

 

FM AERIAL

 

 

 

 

75

 

 

 

AUX/

 

 

Colunaspeaker

 

CDR

 

Colunaspeaker

 

IN

 

R

L

AM ANTENNA

 

 

 

igh )

 

 

 

(left)

(direita)

 

 

 

(esquerda)

 

 

+

 

AC

 

 

R

 

MAINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

+

 

 

 

 

SPEAKERS 6

 

 

 

 

 

AC power cord

 

 

 

 

Cabo eléctrico

Ligações na retaguarda

B Ligação das Antenas

A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.

AEnergia Eléctrica

Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.

ADVERTÊNCIA!

Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original.

Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.

Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança.Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).

Ligue a antena de quadro AM e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.

Antena AM

Fixe oFixengatethe claw

to the slot na ranhura

Posicione a antena tão longe quanto possível de um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.

234

Preparativos

Antena FM

Ligações opcionais

Para uma melhor recepção estereofónica FM, ligue uma antena FM exterior ao terminal FM ANTENNA.

CLigação das Colunas

Colunas Frontais

Ligue os cabos das colunas aos terminais

SPEAKERS, a da direita a "R" e a da esquerda a "L", o fio colorido (marcado) a ”+” e o preto (não marcado) a ”-”.

1

2

Prenda a parte descascada do fio conforme ilustrado.

Notas:

Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas.

Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de terminais de colunas+/-.

Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.

O equipamento opcional e os cabos de ligação não são fornecidos. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações.

Ligar outros equipamentos à aparelhagem

Ligue os terminais OUT esquerdo e direito áudio de um televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de CDs aos terminais AUX/CDR IN.

Nota:

– Se ligar equipamento com uma saída mono (um único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal esquerdo AUX/CDR IN. Em alternativa, é possível utilizar um cabo “simples para duplo” (com som mono).

Introduzir baterias no controlo remoto

Introduza duas baterias (tipo R06 ou AA) no controlo remoto com a polaridade correcta, conforme indicado pelos símbolos ”+” e ”-” no interior do respectivo compartimento.

ATENÇÃO!

Retire as baterias se estiverem gastas ou não forem utilizadas durante muito tempo.

Não utilize baterias novas e velhas nem misture diversos tipos de baterias.

As baterias contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Português

235

êPortugu s

Controlos (ilustração na página 3)

Controlos na aparelhagem e controlo remoto

1 STANDBY ON y

para ligar a aparelhagem ou comutá-la para o modo Espera.

2 ECO POWER

para ligar a aparelhagem ou comutá-la para o modo Espera Economia de Energia.

3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)

para escolher um tabuleiro de discos para leitura.

4Selecção da fonte – para seleccionar o seguinte:

CD (CD 1•2•3)

para seleccionar o tabuleiro de discos 1, 2 ou 3.

TUNER (BAND)

para seleccionar uma banda : FM, MW ou LW.

TAPE (TAPE 1•2)

para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou 2.

AUX (VIDEO/CDR)

para seleccionar a entrada para um aparelho adicional : AUX ou CDR.

5 Selecção de Modo

à á SEARCH•TUNING

para CDs ........... para pesquisar para trás/frente. para o Sintonizador…para sintonizar uma

frequência radioeléctrica inferior ou superior.

para Cassetes…para rebobinar ou bobinar rapidamente.

para o Relógio…(só na aparelhagem) para acertar a hora.

Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP) para CDs ........... para parar a leitura ou apagar

um programa.

para o Sintonizador…(só na aparelhagem) para parar a programação.

para Cassetes…para parar a leitura ou gravação. para o Demonstração…(só na aparelhagem)

para activar/desactivar a demonstração.

para o Relógio…(só na aparelhagem) para sair do acerto da hora ou cancelar o temporizador.

para PLUG & PLAY…(só na aparelhagem) para sair do modo “plug & play”.

ÉÅ PLAY•PAUSE

para CDs ........... para iniciar ou interromper a leitura.

para Cassetes…para iniciar a leitura.

para PLUG & PLAY…(só na aparelhagem) para iniciar o modo “Plug & Play”.

í PREV / ë NEXT (4 PRESET 3) para CDs ........... para saltar para o início da faixa

actual, anterior ou seguinte. para o Sintonizador…para seleccionar uma estação rádio memorizada. para o Relógio…(só na aparelhagem) para

acertar os minutos.

6 SOUND NAVIGATION

para seleccionar e activar o controlo JOG do efeito sonoro pretendido. DBB, DSC ou VEC.

7 Controlo de “JOG”

para seleccionar o efeito sonoro pretendido para a característica sonora seleccionada.

DBB .................. DBB 1, DBB 2 ou DBB 3.

DSC .................. OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.

VEC .................. CINEMA, HALL ou CONCERT.

8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)

para activar ou desactivar o efeito de som “surround”.

236

Controlos

9 CLOCK•TIMER

para visualizar o relógio, acertar o relógio ou acertar o temporizador.

0 Funcionamento do Gravador

RECORD

para começar a gravação no gravador 2.

DUBBING

para copiar uma cassete.

A. REPLAY

para seleccionar leitura contínua só no modo AUTO REPLAY (leitura automática) ou ONCE (uma vez).

! Gravador 1

@ Gravador 2

# DIM MODE (obscurecer)

para seleccionar brilhos diferentes no visor : DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (desligado).

$ # OPEN

para abrir a porta do leitor de cassetes.

%PROGRAM

para CDs ........... para programar faixas dos discos. para o Sintonizador…para programar estações rádio memorizadas.

para o Relógio…para seleccionar o modo de 12 ou 24 horas.

^ MAX SOUND (MAX)

¡ Tabuleiro de Disco

OPEN•CLOSE

para abrir ou fechar o tabuleiro de discos.

£ DISC CHANGE

para substituir disco(s).

24Ecrã de informação

para visualizar o estado actual da aparelhagem.

25REPEAT

para ler repetidamente faixa(s)/disco(s)/ programa.

§ SLEEP

para activar, desactivar ou acertar temporizador de dormir.

27SHUFFLE

para ler todos os discos disponíveis e as suas faixas/programa por ordem aleatória.

B

para comutar a aparelhagem para o modo Espera.

para comutar a aparelhagem para o modo Espera Economia de Energia.

para activar ou desactivar a mistura óptima das diversas características sonoras.

& n

para ligar os auriculares.

* VOLUME (VOLUME +/-)

para aumentar ou diminuir o volume.

( NEWS

para ouvir automaticamente o noticiário.

) RDS

para seleccionar informações RDS.

Notas relativas ao controlo remoto:

Em primeiro lugar, seleccione a fonte que pretende controlar, premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlador remoto (por exemplo, CD ou TUNER).

Depois, seleccione a função pretendida (por exemplo, É, í, ë).

Português

237

Loading...
+ 19 hidden pages