• La targhetta identificativa (che
riporta il numero di serie) è
collocata sul retro dell’impianto.
• La registrazione è consentita solo
nel rispetto dei diritti di copyright e
di altri diritti di terzi.
• Questo prodotto è conforme alle
norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i
seguenti materiali, ridotti al minimo e
facilmente eliminabili secondo le
procedure di raccolta differenziata: cartone
(scatola), polistirolo espanso (protezione),
polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di
protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con
materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se l’impianto viene
disassemblato da una società specializzata.
Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative
vigenti a livello locale.
Accessori
– Telecomando
– Batterie (2 x AA) per telecomando
– Antenna a telaio per ricezione AM
– Antenna filare per ricezione FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
(in dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione l’impianto,
verificare che la tensione di esercizio
indicata sulla targhetta (o il valore di
tensione indicato in corrispondenza del
selettore) corrisponda alla tensione di
rete locale. In caso contrario, contattare
il rivenditore. La targhetta è posta sul
retro dell’impianto.
• Non spostare l’apparecchio durante il
funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto
stabile (ad esempio, un mobile).
• Per prevenire il surriscaldamento interno
del sistema posizionare i dispositivi in
modo che venga garantita la corretta
ventilazione. Lasciare almeno 10cm di
spazio libero sul retro e sopra l’unità e
5cm su ciascun lato.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva
umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da sé: si rischierebbe di
invalidare la garanzia.
• Se l’impianto viene spostato da un
ambiente freddo in uno caldo, oppure se
viene installato in un ambiente molto
umido, sulla lente del lettore di CD si
può formare della condensa, che ne
compromette il normale funzionamento.
In tal caso, lasciare acceso
l’apparecchio per circa un’ora senza
inserire alcun CD, finché non viene
ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono
causare problemi di funzionamento. Per
eliminarli, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
reinserirlo dopo qualche secondo.
• Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di
rete, estrarre la spina dalla presa a
parete.
Italiano
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM103
103
3139 116 19311
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
Italiano
104
B
+
R
–
–
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75Ω
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE
SELECTOR
110V-127V
220V-240V
AC
~
E
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM104
3139 116 19311
PREPARAZIONE
A Collegamento dell’antenna
a telaio per ricezione AM
Collegare l’antenna a telaio in dotazione
alla presa AM ANTENNA. Collocare
l’antenna a una certa distanza
dall’impianto e regolarne la posizione in
modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
filare per ricezione FM
Collegare l’antenna filare per ricezione FM
in dotazione alla presa FM AERIAL (FM
ANTENNA) da 75 Ω. Regolare la posizione
dell’antenna FM in modo da ottimizzare la
ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo,
collegare l’apposita antenna alla presa FM
AERIAL (FM ANTENNA) da 75 Ω
utilizzando un cavo coassiale da 75 Ω.
FM AERIAL 75Ω
FM ANTENNA 75Ω
O
C Collegamento casse
• Collegare l’altoparlante di destra al
morsetto anteriore R, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Collegare l’altoparlante di sinistra al
morsetto anteriore L, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Tagliare la parte spellata del cavo
dell’altoparlante come indicato.
12 mm
per bloccareper sbloccare
D Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra
e sinistra di apparecchi TV,
videoregistratori, riproduttori Laser Disc,
DVD o registratori CD all’ingresso AUX IN,
posto sul retro dell’impianto.
E Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri
collegamenti, collegare il cavo di
alimentazione in c.a. all’impianto e alla
presa a parete.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel
vano batterie del telecomando, come
illustrato nel disegno.
+
-
+
-
• Per evitare danni all’apparecchio per via
dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita
dalle batterie, sostituire queste ultime
se sono scariche o se non vengono
usate per molto tempo. Utilizzare
batterie tipo R06 o AA.
Italiano
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM105
105
3139 116 19311
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
COMANDI
Italiano
8
7
6
1
5
4
3
2
)
(
STANDBY-ON
B
D
TAP E 1
PLAY/REC
DISC 2
DISC CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
B
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
O
R
O
N
H
C
K
C
E
T
DISC 1
CD 1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
DIGITAL
SOUND
CONTROL
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
DIGITALSOUND CONTROL
STOP•CLEAR
DISC 3
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
▲
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VIDEO
AUX
▲
MASTER
VOLUME
•
•
•
TAP E2
PLAYBACK
9
0
!
@
#
$
%
^
!
%
0
¡
#
@
@
3
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
É
í
à
MUTE
DSCDBB
Ç
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
∞
≤
21
3
SHUFFLE
Å
£
@
#
ë
á
@
™
5
&
FULL AUTO STOP
RE
C
O
RD
P
L
A
Y
▲
▲
▲
.
▲
▲
S
T
O
P
O
PE
N
P
A
US
E
L
P
▲
▲
Y
A
▲
▲
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
▲
▲
*
106
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM106
3139 116 19311
COMANDI
Comandi sull’apparecchio e
sul telecomando
1 STANDBY ON
–per accendere l’apparecchio o per
commutarlo nel modo Standby.
–da utilizzarsi per EASY SET.
2 PROGRAM
per CD ........... per programmare i
brani del CD.
per TUNER .... per programmare la
stazione radio
preimpostate.
per CLOCK ..... per selezionare
l’orologio a 12 o 24 ore
in modalità di
impostazione orologio.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–per selezionare l’effetto sonoro
desiderato: OPTIMAL, JAZZ, ROCK o
TECHNO.
4 PANNELLO DI VISUALIZZAZIONE
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–per visualizzare l’impostazione DSC
selezionata.
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–per passare al modo Bass Boost
(ottimizzazione dei bassi) e accentuare
i bassi oppure per disattivare la
funzione Bass Boost.
6 DISPLAY
–per visualizzare l’impostazione
corrente dell’impianto.
7 CAMBIA-CD GIREVOLE
8 DISC CHANGE (CAMBIA CD)
–per sostituire CD.
9 OPEN•CLOSE (APERTURA•
CHIUSURA)
–per aprire o chiudere il cambiadischi
girevole.
0 DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
(RIPRODUZIONE DIRETTA CD)
–per selezionare un vassoio porta-CD
per la riproduzione.
! SOURCE (SORGENTE) – per
selezionare tra le seguenti opzioni:
CD / (CD 1•2•3)
–per selezionare il modo CD. Quando il
CD è nel modo Stop (arresto), premere
per selezionare il vassoio porta-CD 1,
2 o 3.
TUNER (SINTONIZZATORE) /
(BAND)
–per selezionare il modo TUNER
(sintonizzatore). Dal modo TUNER,
premere per selezionare la banda di
frequenza FM, MW o LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–per selezionare il modo TAPE.
AUX (VIDEO)
–per selezionare una sorgente esterna
(ad esempio, TV, videoregistratore,
riproduttore Laser Disc o DVD o
registratore CD).
@ SELEZIONE DEL MODO
SEARCH àá (TUNING àá)
per CD ........... per cercare in avanti/
indietro.
per TUNER .... per sintonizzarsi su una
per CLOCK ..... per impostare l’ora
frequenza radio
superiore o inferiore.
(solo sull’apparecchio)
STOP•CLEAR 9
per CD ........... per interrompere la
per TUNER .... per interrompere il
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ;
per CD ........... per iniziare o
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 4 3)
per CD ........... per saltare all’inizio del
per TUNER .... per selezionare una
per CLOCK ..... per impostare i minuti
riproduzione del CD o
per cancellare un
programma.
programma.
(solo sull’apparecchio)
per iniziare o
interrompere il modo
dimostrazione.
interrompere la
riproduzione.
brano corrente, di
quello precedente o del
successivo.
stazione radio
preimpostata in
memoria.
(solo sull’apparecchio)
# VOLUME MASTER 4 3
-per aumentare o ridurre il volume.
$ ;
–per collegare il jack delle cuffie.
% DIM (luminosità)
-per selezionare il livello di luminosità
.
.
del display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 o
DIM OFF.
^ CLOCK•TIMER
–per visualizzare l’orologio e per
impostare l’orologio o il timer.
& TAPE DECK 2
* FUNZIONAMENTO DECK
CASSETTA 2
PLAY É ......... per avviare la
riproduzione.
à .................... per riavvolgere la
casetta.
á .................... per far avanzare
rapidamente la
cassetta.
STOP•OPEN ... per interrompere la
riproduzione o per
aprire lo sportello
della cassetta.
PAUSE ............ per interrompere
momentaneamente la
riproduzione.
( FUNZIONAMENTO DECK
CASSETTA 1
RECORD .......... per iniziare la
registrazione.
PLAY É ......... per avviare la
riproduzione.
à .................... per riavvolgere la
casetta.
Italiano
107
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM107
3139 116 19311
COMANDIUSO DELL’IMPIANTO
á .................... per far avanzare
rapidamente la
cassetta.
STOP•OPEN ... per interrompere la
riproduzione/
registrazione o per
aprire lo sportello
della cassetta.
PAUSE ............ per interrompere
momentaneamente la
riproduzione.
) TAPE DECK 1
¡ REPEAT
–per ripetere il brano di un CD, di un
Italiano
disco o tutti i dischi disponibili.
™ MUTE
–per escludere temporaneamente il
suono o riattivarlo.
£ SHUFFLE (ORDINE CASUALE)
–per riprodurre tutti i dischi disponibili
e i rispettivi brani in ordine casuale.
≤ SLEEP
–per passare al modo Standby in un
momento preciso.
∞ 2
–per passare al modo Standby.
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente
premendo uno degli appositi
pulsanti del telecomando (ad
esempio, CD , TUNER, ecc.)
– Selezionare quindi la funzione
108
desiderata (2, ¡ , ™, ecc.)
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
STANDBY-ON
CD1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
TUNING
SEARCH
DIGITAL
SOUND
CONTROL
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
TAPE 1
B
B
L
D
J
A
A
M
Z
I
Z
T
P
O
DSC
O
R
N
O
H
C
C
K
E
T
Importante:
Prima di mettere in funzione
l’impianto, eseguire le procedure
preliminari.
Modo dimostrazione
L’impianto è dotato di un modo
dimostrazione che presenta le varie
funzioni disponibili.
accende l’impianto dopo averlo
collegato a una presa a parete, si
attiva automaticamente il modo
dimostrazione.
Nota:
– Durante il modo dimostrazione, se si
preme il pulsante di una sorgente (o del
modo Standby On), l’apparecchio passa
al rispettivo modo (o al modo Standby).
Ogniqualvolta si
▲
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
PLAY• PAUSE PREV NEXT
VIDEO
AUX
▲
▲
PRESET
– In caso di commutazione del modo
Standby, dopo 5 secondi si riattiva il
modo dimostrazione.
Per uscire dal modo dimostrazione
• Mantenere premuto il pulsante 9
(disponibile solo sull’apparecchio)
secondi
quando l’apparecchio è nel
modo dimostrazione.
™ Il modo dimostrazione viene così
escluso.
™ Sul display compare l’indicazione
"DEMO OFF".
™ L’apparecchio passa al modo
Standby.
MASTER
VOLUME
TAP E 2
per
5
pg 103-122/C10/22-Ita3/7/00, 5:13 PM108
3139 116 19311
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.