Pfister RT6-5FEK User Manual [en, es, fr]

0 (0)

Park Avenue

Roman Tub Trim

Borde para bañera romana

RT6-5FE

Garniture de baignoire romaine

 

 

Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide

 

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

 

 

 

 

Installation Videos Available

Personal Assistance, Product Specs, &

 

Videos de instalación a disposición

 

Vidéos d’installation disponibles

“How-to” Questions:

 

1-800-PFAUCET (732-8238)

Asistencia personal, especificaciones del

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

pfisterfaucets.com/support

Aide personnelle, spécifications du produit

 

et questions « pratico-pratiques » :

pfisterfaucets.com/videos

 

 

 

 

 

COPY

 

 

WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT

 

 

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in

accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.

This product has been designed for use with the Pfister™ 0X6-05 or 0X6-15 Roman Tub series rough-in. It will not work with any other product.

For optimum performance of your roman tub, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.

 

 

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El

producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre

cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para uso con la tubería empotrada para bañera romana 0X6-05 o 0X6-15 de Pfister™. No

trabajará con ningún otro producto. Para un desempeño óptimo de su bañera romana, se recomienda una presión de agua mínima de 25 PSI (172 kPa).

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut

installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain

de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour utiliser avec la plomberie brute Pfister série 0X6-05 ou 0X6-15 baignoire romaine. Il ne

fonctionnera pas avec un autre appareil. Pour obtenir la performance optimale de votre baignoire romaine, une pression d’eau minimale de 25 PSI (172

kPa) est recommandée.

 

 

 

 

 

SAMPLE

 

 

Clés hexagonale

Required Tools

 

 

 

Additional Helpful Tools

 

Herramientas necesarias

 

 

Otras herramientas útiles

 

Outils nécessaires

 

 

 

Outils supplémentaires utiles

Plumber’s Putty

Adjustable Wrench

Safety Goggles

 

Flashlight

 

Cloth

Masilla para plomeria

Llave ajustable

Anteojos de seguridad

 

Linterna

 

Paño de limpieza

Mastic de plombier

Clé réglable

Lunettes de sûreté

 

Lampe-torche

 

Chiffon

Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hex Wrenches

 

 

 

 

 

 

Llaves hexagonal

A

B (x2)

C (x2)

D

E (x2)

F

 

1 Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau

Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter.

If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje.

Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.

Copyright © 2011, Price Pfister Inc.

38028-0100

October 22, 2010

Pfister RT6-5FEK User Manual

2 Prepare Rough-In & Set Up Stem Rotation

Prepare la tubería empotrada y configure la rotación del vástago

Préparez la plomberie brute et réglez la rotation

Spout Gap Dimensions

Dimensiones del espacio del conducto

Dimensions de espace de bec

 

 

 

 

8 3 4"

 

 

 

 

5 716"

 

 

 

 

(222 mm)

(139 mm)

 

 

 

 

 

2A

Thin Surface Installation (1 38" Max)

 

Instalación de una superficie delgada

(35 mm)

 

Installation sur une surface mince

(35 mm)

 

 

 

 

 

1 3 8" (35 mm)

1 58" (41 mm)

Thick Surface Installation (1 38" – 2 34" Max)

Instalación de una superficie gruesa (41 mm – 70 mm) Installation sur une surface épaisse (41 mm – 70 mm)

2 3 4"

(70 mm)

Max

If deck thickness exceeds 1 3 8" (35 mm), Pfister™ Stem Extension Kit 974-375 must be used.

Si el grosor de la plataforma excede 1 3/8 pulg. (35 mm), se debe utilizar un juego de extensión del vástago 974-375 de Pfister™.

Si l’épaisseur du plateau de montage dépasse 1 3/8 po. (35 mm), il est nécessaire d’utiliser un kit de prolongement de tiges Pfister™ 974-375.

2B

 

Stem Rotation Set Up

 

Determinacion de la rotacion de las espigas

 

 

Rotation de la tige

 

Stem Stop

 

Tope del vástago

• Option 1

Arrêt de la tige

 

Stem

1

Vástago

1Opción•

 

Tige

 

 

Option

Hot

Cold

 

Caliente

Fría

 

Chaud

Froid

 

Stem Stop

 

Tope del vástago

 

Arrêt de la tige

2

 

 

Option•

 

Vástago

 

 

Stem

2

 

Tige

2 • Opción

 

 

Option

Hot

Cold

 

 

Caliente

Fría

 

Chaud

Froid

Stem Stop can be inserted into Stem in either of two ways, depending on the rotation you want to have for your handles.

El tope de la espiga puede ser insertado en la espiga en dos posiciones, dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños.

L’Arrêt De La Tige peut être introduit dans la tige de deux façons, selon la rotation que l’on veut obtenir pour les leviers.

2

Loading...
+ 2 hidden pages