Pfister F-531-4TMS User Manual [en, es, fr]

0 (0)

531 Series

Serie 531

Série 531

Two Handle Kitchen Pull-Out Faucet

Grifo De Extracción Para Cocina Con Dos Manijas

Mitigeur De Cuisine À Bec Arroseur Avec Deux Poignées

 

 

Price Pfister

 

 

 

 

 

Price Pfister

 

 

 

Price Pfister

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty

 

 

 

 

 

Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida

 

Une garantie limitée à vie

 

Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You

 

 

 

 

 

Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea

 

pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition,

 

 

Own Your Home

 

 

 

 

 

propietario de su casa

 

 

tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire

 

(Commercial Applications Limit the Duration of the

 

 

 

 

 

(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración

 

 

de votre domicile.

 

Warranties as Provided Below)

 

 

 

 

 

de las Garantías)

 

 

(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale

 

Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof

 

 

 

 

 

Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es

 

 

– voir ci-dessous)

 

 

 

 

 

 

posible que se requiera lapresentación de una Prueba de compra para obtener

 

 

 

 

of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set

 

 

 

 

 

cualquiera de los beneficios indicados a continuación.

 

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours

 

forth below.

 

 

 

 

 

 

Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el

 

au titre de la garantie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original

 

 

 

 

 

comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado

 

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire

 

purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the “Product”)

 

 

 

 

 

inicialmente el producto Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará

 

 

 

 

 

 

 

libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el

 

du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui

 

is originally installed, the Product will be free of all defects in material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una

 

garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou

 

and workmanship that would impair the intended and proper use of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un

 

vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.

 

Product. If the Product is installed in a commercial application, the above

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.

 

Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée

 

mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.

 

date of purchase of the Product.

 

 

 

 

 

Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Price Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long

 

 

 

 

 

tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que

 

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire

 

 

 

 

 

 

hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en

 

 

as the original purchaser owns the home in which the Product is originally

 

 

 

 

 

una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para

 

du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui

 

installed. If the Product is installed in a commercial application, the above

 

 

 

 

 

Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un

 

garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas

 

finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be

 

 

 

 

 

periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.

 

des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition

 

limited to a period of five (5) years from the date of purchase.

 

 

 

 

 

Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto

 

“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches

 

 

 

 

 

que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o

 

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,

 

 

 

 

 

 

reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo

 

 

the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace

 

 

 

 

 

 

le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie

 

 

 

 

 

 

del Producto es el recurso exclusivo.

 

 

 

the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is

 

 

 

 

 

 

 

défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the exclusive remedy.

 

 

 

 

 

 

Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y

 

Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer

 

For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing

 

 

 

 

 

recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)

 

avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine

 

the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service

 

 

 

 

 

llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante

 

peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui

 

under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet

 

 

 

 

 

de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de

 

l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701

 

(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist

 

 

 

 

 

servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,

 

DaVinci, Lake Forest,

CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du

 

you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701

 

 

 

 

 

CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del

 

problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et

 

DaVinci, Lake Forest, CA92610, and include a description of the problem,

 

 

 

 

 

modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de

 

son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)

 

 

 

 

 

 

compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor

 

communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en

 

model number, your name, address, phone number and approximate date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)

 

utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a

 

of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En

 

vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,

 

going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price

 

et une preuve d’achat peut être exigée.

 

from which the Product was purchased. In any case, you may be required

 

 

 

 

 

Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de

 

 

 

 

to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase

 

 

 

 

 

una prueba de compra.

 

 

Limitations et exclusions :

 

may be required.

 

 

 

 

 

 

Limitaciones y Exclusiones:

 

 

PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES

 

Limitations and Exclusions:

 

 

 

 

 

PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO

 

 

 

 

 

 

 

 

INDIRECTS, INDÉPENDAMMENTDETOUTETHÉORIE JURIDIQUE,

 

PRICE PFISTER WILLNOT BE LIABLE FORANYOTHER DAMAGES

 

 

 

 

 

O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS

 

 

 

 

 

 

 

 

Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL

 

OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL

 

 

 

 

 

INCIDENTALESY/OCONSECUENTES, SINIMPORTARLATEORÍALEGAL

 

 

 

 

 

 

 

 

Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR

 

AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE

 

 

 

 

 

A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE

 

 

 

 

 

 

 

 

RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela

 

LEGALTHEORYASSERTED, INCLUDINGANYCLAIM OR BREACH

 

 

 

 

 

LAGARANTÍAPRESENTEOCUALQUIEROTRACAUSA,YYASEANCOMO

 

 

 

 

 

 

 

 

comprend la négligence et la responsabilité stricte).

 

OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND

 

 

 

 

 

RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES

 

 

 

 

 

 

 

(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).

 

 

 

 

WHETHERARISING IN CONTRACTOR INTORT(including negligence

 

 

 

 

 

 

Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit

 

and strict liability).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto

 

en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any

 

 

 

 

 

en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o

 

limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée

 

 

 

 

 

 

exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible

 

peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains

 

time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or

 

 

 

 

 

que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.

 

droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la

 

consequential damages, so the above limitations or exclusions may not

 

 

 

 

 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted

 

province où ils habitent.

 

apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may

 

 

 

 

 

también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,

 

also have other rights which vary from state to state.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above warranties do not cover damage resulting from improper

 

 

 

 

 

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados

 

d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore

 

 

 

 

 

 

como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación

 

d’usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes

 

maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,

 

 

 

 

 

inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza

 

naturelles.

 

 

accidents or acts of God.

 

 

 

 

 

mayor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07-08-09 EO7406B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32691-0200

 

SAMPLE

 

 

 

 

 

Copyright ©

2009, Price Pfister, Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

A

COMPANY

ENGLISH

ENGLISH

Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1 BEFORE PROCEEDING

WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfister recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.

2

2 SHUT OFF WATER SUPPLY

Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.

3

3 TOOLS RECOMMENDED

• Plumber's putty

• Slotted screwdriver

• Philips head screwdriver

• Pliers

• Adjustable wrench

• Flashlight

• Cloth

 

 

Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.

4

C

F

F

M

M

 

B

G

G

 

H

E

J

A

D

L

K

 

F

G

H

4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX

Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included:

A Spout Body

B Valve Bodies (2X)

C Handles (2X)

D Spray Head

E Hose

F Putty Rings (3X)

G Square Washers (3X)

H Locknuts (3X)

J Soap Dispenser

K Weight

L Quick Connector

M Stem Extender

If any of these items are missing, please contact Price Pfister Consumer Services at

1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

2

5

5A

5C

5D

5E

5B

5 VALVE BODY PREPARATION

First, remove Clip (5A) then remove Inlet Connector (5B) from Valve Bodies (5C) and save. Next, remove Locknut (5D), and Square Washer (5E) from Valve Bodies (5C) and save.

FAUCET INSTALLATION

6

6B

6C

6A

6A

4” [102 mm]

4” [102 mm]

4” [102 mm]

1

1/ ” [32 mm] MIN.

 

4

1 1/2” [38 mm] MAX.

 

DIA. HOLES

 

6B

6 VALVE BODY ATTACHMENT

From above sink, insert Valve Bodies (6A) through Mounting Holes (6B). The HOT valve, with Red Ring (6C), should be positioned to the left side of the spout.

7

 

ENGLISH

7E

9

 

 

 

7E

ENGLISH

 

7G

 

 

 

7A

 

 

7G

 

 

7F

 

 

7A

9B

 

7C

9C

 

7F

 

 

 

7B

9A

 

7C

 

 

 

7D

 

 

7B

 

 

7D

 

7 VALVE BODY INSTALLATION

9D

 

Before proceeding, Valve Stems (7A) are to be set in the closed position. From

 

underneath sink, place Square Washer (7B) onto Valve Shank (7C) and tighten loosely

9E

with Mounting Nut (7D). Place Stem Extenders (7G) onto Valve Stems (7A). Temporarily

9F

place Handle (7E) onto Valve Stem (7A) to make sure the handle levers are properly

aligned to sink. Remove Handle (7E) and tighten Mounting Nut (7D) until Valve Body

9 SPOUT BODY INSTALLATION

(7F) is firmly secured to sink.

 

Do not use Handles (7E) to tighten or to rotate Valve Bodies (7F)!

Apply plumber’s putty into groove on bottom of Gasket (9A) per manufacturer’s

 

recommendations. Place Gasket (9A) under base of Spout Body (9B). From above

8

 

sink, insert Mounting Shank (9C) through center hole of sink.

 

From underneath sink, place Square Washer (9D) and Locknut (9E) over Pull-Out Hose

8C

(9F). Thread loosely onto Mounting Shank (9C). Tighten faucet firmly to sink.

8C

10

8A

8B

 

10A

8D

8B

 

10D

 

8A

 

8D

 

8E

 

 

10B

 

 

10C

 

8B

10A

10B

 

10C

10A

8 HANDLE ATTACHMENT

Place Plastic Seal Rings (8A) against the bottom of Handle Hubs (8B). Connect Handles (8C) onto Valve Adapters (8D) and be sure Valves and Levers are in the “OFF” position. Secure handles by holding the Lever (8E) in place and tighten the Hubs (8B) by rotating them in a clockwise direction.

To remove handles, rotate Hubs (8B) in a counterclockwise direction.

3

10 HOSE CONNECTION TO VALVE BODY

Slide the End Connectors (10A) with arrow (10D) pointing up onto the Valve Bodies (10B). Push the End Connectors (10A) all the way up until completely seated. Be careful not to damage O-Rings (10C).

Reverse steps to remove Hose Connection.

Pfister F-531-4TMS User Manual

11

ENGLISH

13

ENGLISH

11C

11D

11C

 

11A

 

11C

11D

 

11A

 

 

11E

 

 

 

 

11B

HOT

 

13B

 

 

 

 

 

11B

COLD

 

13A

 

 

 

 

11 WATER SUPPLY CONNECTIONS

 

 

 

First, thread Inlet Connectors (11A) into Water Supply Lines (11B). Then, insert Inlet

 

 

Connectors (11A) into Valve Bodies (11C). Hot water supply lines go into left inlet.

13D

 

Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow

13C

 

manufacturer’s instructions when installing supply lines. Next, insert Clips (11D) into

 

 

 

Valve Body Holes (11E), to secure unit.

 

 

13 WEIGHT ATTACHMENT

 

WARNING: Do not twist Inlet Connectors (11A) once installed!

 

 

 

Discard Cardboard Fitting (13B) from Weight (13A).

Place Weight (13A) above the

12

 

 

beginning of hose bend (13C) at the spout side (as shown in shaded area). Secure

 

 

Weight (13A) with Screws (13D).

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

14A

12C

14B

12C

12A

12D

 

12D

12B

14C

 

 

12A

12A

 

 

 

 

12A

 

12 PULL-OUT HOSE ATTACHMENT

14D

From underneath sink, push Quick Connector (12A), located on the end of the Pull-Out

 

Hose (12B) firmly upward onto the Receiving Tube (12C), until unable to push any

 

further. Pull down on the Quick Connector (12A). If the housing and the Inner Collet

 

(12D) separate slightly but do not pull off, the Receiving Tube (12C), quick connect is

14 SOAP DISPENSER INSTALLATION

secure.

To remove Pull-Out Hose (12B), Push up on Quick Connector (12A). Holding Plastic

From above sink, insert threaded Shank (14A) of soap dispenser body through Foam

Collet (12D) in place, pull downward on Quick Connector (12A) until Tube (12C) is

Gasket (14B) and sink hole. From below sink, tighten Nut (14C) and thread on Bottle

free.

(14D) to Shank (14A).

 

4

ENGLISH

15

15D

15B

15A

15C

15 SOAP DISPENSER HEAD INSTALLATION

Pour in liquid soap (not included) into the Shank Orifice (15A). Insert Pump Mechanism (15B) into Soap Dispenser Body (15C). Install Dispenser Head (15D) by pushing firmly onto Pump Mechanism (15B).

FAUCET FUNCTIONS

17

HOT

OPEN

17A

COLD

OPEN

ENGLISH

17 FAUCET FUNCTION

COLD valve: close-counterclockwise, open-clockwise; HOT valve: close-clockwise, open-counterclockwise. The Spout (17A) can be rotated around the Faucet Body in any direction.

Note: Flush faucet before turning on valve (see step 21).

18

18A

18 PULL-OUT OPERATION

The Spray Head (18A) can be pulled forward to spray water in any direction.

16

16 UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.

19

19C

19B

19A

19 SPRAY OPERATION

To activate the spray mode, simply press Toggle Button (19A) located under the spray head. You can change between spray and stream by pressing the opposite sides of the Toggle Button (19A/19B) while the faucet is in operation. The water flow will increase by sliding Spray Selector Switch (19C) from side to side (in spray mode only).

Note: The faucet will always turn on in regular stream mode.

5

 

 

ENGLISH

 

 

20

23

23A

 

20B

 

 

ENGLISH

20A

 

23B

 

 

 

20 SOAP DISPENSER OPERATION

 

23C

 

 

 

 

To activate Soap Dispenser (20A), press Dispenser Head (20B) to spray liquid soap.

 

23D

 

 

 

MAINTENANCE & CARE

21

23E

 

21A

21C

21C

23 VALVE CARTRIDGE REPLACEMENT

Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet (see

21D

step 2). Remove Handles (23A), Seal Rings (23B) (see step 8) and Stem Extender

 

(23C). Unscrew Retainer Nut (23D) by turning it counter-clockwise and lift out Cartridge

 

Assembly (23E) and inspect. Replace parts as necessary.

21B

 

21 FLUSHING

To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have collected in the water lines, it will be necessary to flush the faucet. Flushing requires the removal of the Spray Head (21A). To remove the Spray Head (21A), hold metal Hose Fitting (21B) and turn the Spray Head (21A) counterclockwise. Turn the Valve Lever Handles (21C) to the full on position. Run water for one minute. Repeat in hot and cold positions. Reassemble the Spray Head (21A) to the Pull-Out Hose (21D) by turning Spray Head (21A) clockwise.

Caution: do not over tighten spray head and pull-out hose.

22

22B

22C

22D

22A

22 AERATOR CLEANING

Over time, the aerator in your faucet may become clogged with debris. To clean the aerator, unscrew Aerator Housing (22A) from Spray Head (22B). Remove Aerator Seal (22C) and Aerator Cartridge (22D) from Aerator Housing (22A). Clean Aerator Cartridge (22D) and Aerator Housing (22A).

CAUTION: Maintenance

DISASSEMBLY

1.Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2.When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister Consumer Service.

3.Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE: Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pricepfister.com

Installation Support

Care and Warranty Information

6

Loading...
+ 12 hidden pages