
©Ebby
Livro
de
3©3
instruçOes
Instruction
Instrucciones
Kulfanma
Book
talimatnamesi
de
manejo

Virar
a
Fold
out
Extienda
Bu
sayfayi
página
this
esta
dianya
para
page
hoja
fora
doru
katlaylnlz
Normas
a)
Ser
nuamente
Desligar
b)
mada
trabaiho.
o
Poténcia
c)
lãmpada:
Entregar
d)
correla
Some
a)
Take
fingers
Make
b)
cord
the
it
or
sory
c)
Be
bulb
The
d)
adjusted
agent.
Safety
see
page
Important
page
see
de
sempre
da
de
safety
care
by
sure
whenever
machine
change
parts.
sure
in
the
drive
rules
3.
safety
2.
seguranca:
prudente
trabalho.
o
sempre
corrente,
maxima
15
Watts.
a
afinacao
transmissao
rules
avoid
to
needle
the
you
or
mechanical
to
use
sewing
belt
must
by
anyone
for
United
instructions
a
admissivel
injury
unplug
you
want
only
lamp.
vigiar
e
máquina
quando
da
tensao
ao mecánico.
to
during
the
have
to
clean
and
15-watt
a
never
but
an
Kingdom
conti
da
terminar
da
-
da
your
sewing.
power
to
leave
it,
acces
light
be
authorized
for
USA
4
Normas
para
to
oil
segün
a)
b)
c)
d)
DIN
IEC
makinalari
a)
b)
c)
d)
sobre
máquinas
IEC
Debido
usuario
deberá
durante
vista
Siempre
aguja,
o
al
cuando
nectarse
deberá
La
bombilla
La
ser
mecãnico.
Makinayl
ye
dolayisiyla,
davranmasi
diki
gerekir.
Makmnanin
bakim
parçalarinin
deitirilmesi
fiini
ceryanin
Lâmbanin
gücü
Tahrik
bir
ayarlanmasi
de
Ia
placa
limpiar
potencia
tensiOn
ajustada
(Alman
335-2-28
asatya
yerini
prizden
15
Makina
al
tener
el
iIeri
kayiinin
medidas
coser
de
335-2-28
movimiento
de
el
Ia
no
desenchutarse.
1cm
Vattir.
máquina
toda
todo
trabajo
zona
de
que
haya
pie
prensatelas,
de
aguja,
engrasar
o
se
use,
eléctricamente,
maxima
15
es
do
polea
de
Ia
solamente
EndUstri
gore
evde
gUvenlik
lullanan
kesilmesi
doru
yeteri
ye
calisma
devamli
terkedilmesi
esnasinda
veya
sirasinda,
çikarmak
müsaade
gerginliinin.
uzmani
gerekir.
kimsenin.
hareket
kadar
de
domésticas
de
el
cuidado
no
apartar
y
costura.
que
10
Ia
deberá
admisible
vatios.
motriz
por
Normu)
kullanilan
talimatlar,
dikkatli
esnasinda
olarak
veya
ilãve
gerekir.
olunan
tarafindan
seguridad
Ia
aguja,
de
coser
posible
cambiar
Ia
canilla
mismo
máquina,
desco
es
decir,
de
deberá
un
yukariya
eden
gOzlemesi
esnasinda,
makina
parçalaran
makinanin
suretlyle,
azamI
sadace
el
Ia
Ia
que
o
Ia
j
diki
4
ine
I
J
Indice
Contents
pagina
on
57
page
59
!ndice
Icindekiler:
C
en
Ia
Pag.
Sayfa
61
63
D

Componentes
Alavanca
1
Tensor
2
Pega
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
tubos
Porta
colocar
e
Caneleiro
Volante
Disco
Selector
Caixa
trabalho
de
Tampa
lancadeira
Chapadaagulha
Suporte
Prende
fixacao
de
Guia-fio
Passagern
Tensor
Braco
Barra
Alavanca
Botão
zig-zag
Tecla
da
tensora
caneleiro
do
(retirar
no
(enchimento
embraiagern
de
comprirnento
do
arrumaçao
do
compartirnento
do
calcador
do
agulha
do
fio
do
livre
calcador
do
do
regulacao
do
utilitãrios
e
marcha
do
maquina
do
lugar)
corn
f
io
agulha
da
calcador
f
io
dos
formando
corn
parafuso
corn
dos
atrás
acessOrios
canelas)
das
do
da
calcador
corta
pontos
ponto
base
flo
Parts
Take-up
1
Bobbin
2
Carrying
3
Spool
4
and
Bobbin
5
Hand
6
Disengaging
7
Stitch
8
Detachable
9
accessories
Free-arm
10
hook
Needle
11
Sewing
12
Needle
13
Thread
14
Threading
15
Needle
16
Free
17
Presser
18
Presser
19
Zigzag-
20
21
the
of
insert)
Reverse
lever
winder
pins
winder
wheel
length
plate
foot
holder
guides
thread
arm
sewing
handle
(remove
work
box
cover,
slots
bar
bar
and
control
machine
tension
from
knob
control
support
enclosing
with
holder
retaining
with
tension
thread
with
lifter
utility-stitch
accessories
with
sewing
sewing
screw
cutter
knob
foot

IMPORTANT
This
sewing
iVhen
ncluding
all
ead
machine
an
using
the
instructions
electric
following:
designed
is
appliance,
before
SAFETY
manufactured
and
safety
basic
this
using
sewing
INSTRUCTIONS
use
for
precautions
machine.
HOUSEHOLD
should
always
only.
be
followed,
D
ANGER
sewing
The
I.
unplug
cleaning.
Always
.
.
Do
.
Do
sink.
VV
Do
1.
machine
Use
2.
only
Never
3.
working
Return
nation,
Never
4.
openings
lint,
Never
5.
Do
6.
7.
Do
being
To
8.
Never
9.
may
Do
10.
11.
Keep
sewing
Always
12.
Do
13.
only.
14.
15.
16.
17,
this
unplug
reach
not
place
not
not
Do
ARNII\IG
not
allow
is
sewing
this
attachments
operate
properly,
the
repair,
operate
of
and
dust,
drop
not
use
operate
not
administered.
disconnect,
operate
blocked.
be
unplug
not
fingers
machine
use
use
not
not
pull
Do
Switch
area,
presser
Always
lubricating,
the
Hold
the
such
foot,
unplug
instruction
plug
winding.
machine
appliance
before
forasewing
or
store
in
place
be
to
used
by
machine
recommended
this
appliance
electrical
the
sewing
sewing
the
loose
insert
or
outdoors.
where
turn
a
on
pulling
by
away
needle.
the
proper
bent
or
push
or
sewing
threading
as
etc.
sewing
or
when
manual.
rewinding
when
SAVE
To
should
from
relamping.
sewing
drop
or
To
to
used
or
near
sewing
it
if
to
or
cloth.
any
aerosol
controls
all
soft
from
needle
blunt
fabric
machine
making
reduce
the
machine
into
reduce
persons:
a
as
children.
only
machine
has
been
the
nearest
mechanical
machine
machine
object
surface
on
cord.
all
needles.
while
off
needle,
machine
into
of
risk
the
left
be
never
electric
machine
water
toy.
for
into
(spray)
to
moving
plate.
stitching.
(“0”)
any
outlet
Replace
has
that
where
or
the
risk
Close
intended
its
the manufacturer
by
if
it
dropped
authorized
adjustment.
any
with
and foot
opening.
any
products
off
(NO”)
as
such
unplug,
To
parts.
wrong
The
needles
Use
It
when
changing
from
the
other
reel.
cord
THESE
unattended
immediately
with
fallen
into
it
can
liquid.
of
burns,
use
damaged
a
or
damaged,
dealer
air
openings
are
bed
or
grasp
Special
plate
recommended
deflect
making
needle,
electrical
servicing
Do
not
schock:
same
water.
fall
fire,
necessary
is
as
described
as
or
free
being
then
couch
the
care
can
the
any
threading
outlet
allow
plugged
when
after using
type
rated
Unplug
or
be
pulled
electric
contained
cord
or
dropped
service
blocked.
from
the
used
remove
where
plug,
not
required
is
the
cause
by
needle
adjustments
bobbin,
when
adjustments
plug
schock,
when
in
this
or
center
Keep
where
or
plug
the
the
needle
the
causing
removing
to
electric
bulb
other
attention
has
controller
position,
a
may
user
INSTRUCTIONS
Always
in.
before
and
15
Watts.
immediately.
a
into
tub
or
this
sewing
manual.
manual.
in
this
ifitis
plug,
into
water.
for
exami
ventilation
accumulation
oxygen
from
outlet.
air
openings
cord.
around
break.
to
manufacturer
to
it
the
in
changing
or
covers,
mentioned
whip
when
or
injury
Use
not
of
is
the
break.
needle
in
re

Some
safety
for
valid
wires
The
coloured
Neutral
Blue:
Brown:
As
leadofthis
correspond
terminals
follows:
must
is
black.
The
be
marked
Please
When
3-ampere
Live
colours
the
be
marked
wire
connected
note:
a
the
with
rules
United
this
in
according
of
appliance
with
your
in
wire
connected
the
with
which
to
the
13-ampere
hastobe
fuse
Kingdom
mains
to
wires
the
colour
the
plug,
which
to
letter
coloured
is
terminal
the
letter
plugisused
only
lead
following
in
not
may
coding
proceed
is
coloured
terminal
the
or
N
brown
or
coloured
L
fitted.
are
code:
the
as
coloured
which
mains
of
must
a
the
blue
which
is
red.
Colocacao
linha:
cornosacessOrios
Junto
suportes
mente
nos
efeito,
no
suportes
dos
Encaixar
tubos.
para
orificios
corpodamaquina.
previstos
dos
estão
tubos
dois
definitiva
para
de
este
Inserting
Two
spool
accessories.
provided
Colocaciôn
accesorios
los
En
portacarretes.
previstos
ducidos.
Makara
have
tutucusu
üzerinde
geçirilirler
tutucusunun
parçalar
the
spool
pins
are
Insert
these
machine.
in
the
los
de
se
ColOquelos
maquina
Ia
en
bölmesinde
bulunmaktadir.
hususta
bu
ye
burada
pins:
included
portacarretes:
the
in
encuentran
en
dejelos
y
takilmas,:
iki
Bunhar,
gOrulen
on
kahirlar,
in
the
holes
dos
los
orificios
makara
makina
deliklere
intro
j
3

Introduzir
caneleiro.
a
canela
perno5do
no
the
a
hand
bobbin
masura
volante
o
frente,
canilla
a
mecanismo
o
the
wheel
Place
lntroduzca
devanador.
Masurayi.
PO:fl:elO:;A;Iahac:iade:cha
fDestravar
Segurar
para
Disengaging
Hold
on
winder
en
ii
e
6
sewing
firmly
6
el
(mili)
rodar
spindle
husillo
üzerine
costura:
da
disco
o
mechanism:
turn
and
5
5.
del
taki
7
knob
E
0
Desconexindel
costura:
6
brague7haciaelfrente.
Diki
Introduzir
tubos
Placaaspoolonone
lntroduzca
portacarretes
Makarayi
con
gire
y
mekanizmasini
4.
Sujete
o
bir
mecanismo
con
Ia
el
otra
disk
ye
tubo
do
carreteenuno
el
4.
(4)
tutucu
una
discodedesem
kapatmak:
fio
of
del
manoelvolante
El
doru
one
7yi
porta
dos
num
4.
pins
the
los
de
üzerine
sürünüz.
car-

__
wfl
Encher
Passar
canela,
exterior
reOstato
para
o
algumas
esquerda,
a
Devanado
el
Tome
tensor
el
por
introdüzcalo
sujételo.
devanar.
devanado,
canilla,
a
sãquela
as
canelas:
tensor
no
fio
Enfiar
o
segura-lo.
e
bobinar.
e
Empurrar
voltas.
hilo
del
hilo
desde
2,
en
Piseelpedal
Después
suelte
empujela
corte
y
em
2
fiodointerior
Carregar
Soltar
0
a
(bobinado):
carrete,
el
hacia
comience
y
unas
de
Una
hilo.
hacia
hilo.
e
retiráia
Ilévelo
unodesus
el
el
direcçao
para
no
f
io
canela
cortar
Ia
agujeros
vueltas
vez
izquierda,
a
depois
o
páselo
canilla,
o
cheia
fio.
a
do
lena
the
of
left,
winding:
thread
2,
the
foot
the
After
again.
remove
from
the
to
bobbin,
control
few
a
Push
it
the
bobbin,
then
turns,
the
and
spool
through
holditthere.
to
wind
let
filled
the
cut
into
the
of
go
bobbin
thread.
one
the
to
Bobbin
a
de
Pull
tensioner
hole
Press
bobbin.
thread
the
J
4.
Iplii
masuraya
iiplii:
makaradan
düzenine
y
masuranin
sikica
iplii
ye
birkac
Dolu
masurayi
riniz
ye
tutunuz.
masuraya
dOnüsten
iplii
cekiniz,
bir
kesiniz.
sarmak:
masura
masuraya
deliinden
Ayak
sariniz.
sonra
sola
doru
marni
iplii
on
gergi
getiriniz,
geciriniz
çalistiriniz
Bu
arada
b;rakinz.
bastinniz,
ye
cika
)

Costurar:
Segurar
trás.
para
no
volante
e
rodar
o
disco
7
Engaging
Hold
knob
Conexión
Sujete
atrás.
Diki
El
arkaya
Colocacao
desenrolando-se
pela
abertura
the
balance
the
7
away
del
el
volante
mekanizmasin,n
sikica
carkini
doru
fonda
C.
8
sewing
from
mecanismo
ceviriniz.
canela
da
e
por
wheel
you.
gire
y
tutunuz
para
baixo
mechanism:
firmly
de
el
disco
çalitirilmasi:
disk
ye
fio
A;
o
trás.
Puxar
mola
da
turn
and
costura:
hacia
7
7’yi
o
ate
fio
a
Inserting
hanging
B,
under
Colocaciôn
Coloque
forma
que
luego
Paso
del
debajo
el
orificio
Masuraya
lplii
B
delii
icerisine
the
down
the
deIacanilla
canilla
Ia
el
el
muelle
C.
takmak
yarii
bobbin:
at
spring
hilo
hilo
icerisine
cekiniz.
back
en
caiga
por
tensor
A
and
Ia
(iplik
With
(A),
out
cápsula
hacia
ranura
Ia
hasta
ye
thread
pull
of
en
Ia
arkaya
yay
it
into
spring
cápsula:
de
atrás
B
salir
doru):
altindan
y
slot
C.
(A>.
por
por
C
J

______
_________
__________________
Verificar
Suspender
canela.
para
dualmente.
esquerda:reduçao
a
para
Checking
With
your
slip
for
a
tighter
a
Comprobación
inferior:
canilladesu
deberá
citos
dor
disminuye;
tensiOn
Alt
Mekii
hareket
asaiya
sola
çeviriniz=daha
tensão
a
a
dar
Ao
a
dma,
Rotaçao
direita:aumento
a
the
sharp
brief
a
the
hand,
downwards.
weaker
tension.)
Suspendiendo
deslizarse más
hilo
del
A
hacia
girandolo
aumenta.
gerginhiinin
iplik
hafifçe,
ettiriniz.
inmesi
çevriniz
Ia
cápsula
ligeiros
cápsula
bobbin
bobbin
(Turn
tension
de
propio
(girando
izquierda,
aniden
Mekiin
gerekir.
=
daha
siki).
fio
do
pelo
deve
do
da
thread
upward
screw
and
tension
Ia
hilo,
el
hacia
yukariya
gevek,
da
prOprio
puxOes
descer
parafuso
tensão;
tensão.
da
movement
must
to
cápsula
Ia
a
que
tornillo
a
kontrol
kademeli
(Ayar
canela:
ao
rotação
tension:
gradually
A
to
right
the
del
capsula
al
dar
regula
tensiOn
Ia
dorecha,
edilmesi:
doru
vidasi
saga
fio
tb
gra
A
the
tiron
da
para
for
hilo
con
no
olarak
A’yi
of
left
Ia
Ia
d
L
Colocacao
levantar
capsula
encaixar
fingerDmust
encajar
Mekig
mekigi
surunuz.
kesimini
E
fecho
o
no
na
2Zts1
en
takmak
dayanaga
Mekik
de
cápsula
8
suporte
abertura
fit
into
Ia
escotadura
8
kadar
parmainin
kavramasi
no
encaixar
e
C.
0
C.
cutout
klapesini
C
gerekir.
seu
perno
E
pimi
(D)
lugar:
fundo
a
D
E.
kaldiriniz
uzerine
bu
a
deve
ye
arada
9

Entiamento
e
alavanca
a
posicão
A.
para
para
cima
1,
voltar
e
ainda
agulha.
Upper
threading:
take-up
thread
into
upwards
C.
1,
back
and
into
holder.
superior.
fenda
a
pela
a
fenda
no
guia-fio
lever
guide
into
through
the
right
do
tensora
fenda
must
tb
B,
D,
slot
slot
da
Puxar
por
direito
The
be
A,
guide
pelo
slot
D,
D,
aguiha:
1
devem
o
trás
D,
needle
raised.
into
into
of
fio
pela
da
pela
alavarica
guia-fios
do
prende
Pull
B.
behind
take-up
guides
the
A
estar
placa
and
needle
agulha
na
guia
E
e
the
the
guide
lever
E,
C.
F
F
Enhebrado
yapalanca
vados.
el
hilo
por
guóa
hasta
A
continuaciOn
ranura
guiahilos
Ust
ipliin
zun
yukarida
ayaini
vuzu
vuz
sac
D
yarii
geriye
kilavuzlari
daki
‘C
0
(‘nfiar
pelo
buraco
Levante
desde
a
ranura
C,
Ilegar
D,
yukariya
(yatai)
doru
sa
o
del
tirahilos
hacia
a
en
derecho
takilmas,:
içerisine,
levhasi
içerisine,
D
içerisine
kilavuz
fio
da
da
hilo
el
pie
el
carrete
B,
por
arriba
Ia
palanca
páselo
las
guéas
del
bulunmasi
kaldiriniz.
arkasina,
horoz
yarii
ye
içerisine
aguiha
agulha.
superior:
deberán
prensatelas.
por
a
detrás
deachapa
enaranura
tirahilos
nuevo
de
E,
F
yenel
portaguas.
nenin
gerekir.
lplii
B
yariina,
yukariya
1
içerisine.
arkasindan,
ine
tutamain
çekiniz.
da
frente
La
estar
guéa
ye
para
aguja
D
1
por
horo
Dikis
A
C
E
ele
Pase
A,
kila
doru
ye
Ia
kila
F
trás
Thread
the
needle
from
front
—
superior
el
Ust
inedeiicerisinden
Enhebre
010
ipIii
Ia
aguja
el
aguja.
taraftan
pasando
frente
arka
desde
de
a
on
geciriniz.
el
hacia
tarafa
to
hilo
atrãs
back.
por
doru.

_____________________________________
urn
tensora
para
Turn
a
lever
means
by
inferior:
Ia
y
tirando
Rodar
ponto.
thread:
the
stitch
are
Gire
una
palanca
más
do
bobbin
el
que
hallen
fiodaagulha.
o
alavanca
a
e
fio
da
o
fio
the
up
thread
you
and
takeup
thread
thread.
del
hilo
el
frente
a
en
hilo
el
e
coser
canela
da aguiha.
bobbin
taut.
sew
and
hilo
superior,
haga
y
aguja
posición
su
inferior
Segurar
paraafrente
agulha
Puxar
ajuda
Drawing
needle
—
towards
needle
(
/
the
needle
ExtracciOn
Sujete
o
hacia
hasta
se
Saque
0
1
em
cima
Hold
hand
until
up.
of
the
volante
el
puntada
alta.
del
volante
Parar
dma.
corn
the
wheel
both
Pull
tirahilos
hilo
a
a
out
superior.
dou
iplii
Alt
Alt
ipIii
doru
yukarida
dikiniz.
Passar
e
por
yukariya
sikica
çeviriniz,
duruncaya
Ust
çekiniz.
os
baixo
iplikle,
dois
do
getirmek:
tutunuz.
ine
alt
fios
para
calcador.
ye
kadar,
iplii
El
horoz
trás,
çarkini
tekrar
bir
bati
yukariya
pela
one
direita
both
the
threads
sewing
—
//
Place
under
towards
foot.
the
right
debaodelprensat&as
Fechar
Close
Cierre
Kapak
a
free-arm
a
klapesini
tampa
tapa
cover
10.
10.
(10)
10.
kapatiniz.

/Carregar
maissecarregar
depressa
Operating
you
press
machine
Accionamiento
profundo
a
velocidad
Marsa
fazla
bir
süraltli
4
Tensão
A
=
marca
no
pedal
do
pedal,
the
toot
the pedal
del
costura
de
baslirsa,
fio
da
para
no
control:
down
pedal:
agulha
a
regulacao.
costuraráamáquina.
runs.
piseelpedal
ayakla basiniz:
sekilde
diker.
do
reóstato:
mais
the
Cuanto
tanto
Ia
de
Marsa
makina
16
Quan”
The
faster
mayor
máquina.
nekadar
farther
the
más
serã
okadar
Atinacao
A
posicão
assinalada
e
5,
tensão
maior.
largo.
zag
devem-se
tecido,
do
da
de
aumenta
Para
Coser
enlacar
tensão
regulaçao
corn
consoante
controlar
alguns
dos
uma
dentro
use
tios:
normal
faixa
o
urn
pontos.
da
entre
ê
branca.
for
n’
ponto
Os
espessura
zig
fios
Needle
A
Tension
A
Ust
A
=
=
=
Setting
Marca
iplik
Ayar
thread
mark.
hilo
del
para
gerginhii
isaretlemesi
tension
superior
Ia
16
16
regulación.
16
4
3
A
Checking
The
between
number,
check
wide
The
middle
normal
the
zigzag
threads
of
the
setting
and
3
the
tension,
the
needle
5.
tighter
stitch.
should
material.
thread
isinthe
The
higher
the
tension.
set
the
Sewashort
interlock
tension:
white
the
machine
in
range
To
at a
seam.
the
/V
/]
/

Comprobación
regulaciOn
La
entre
blanca
nümero tanto
el
comprobación
La
ancha.
zigzag
Los
dentro
hilos
deberán
del
Ia
de
normalsehalla
Cuanto más
3y5.
mayor
se
Haga
quedar
material.
tenslén
seráIatension.
con
hace
costura
una
anudados
del hilo:
Ia
zona
en
alto
puntada
corta.
sea
Iplik
gerginliinin
Normal
gede
3—5
nekadar
dir,
Kontrol,
(batila)
yapiniz.
kumaslarin
ayar,
beyazla
arasinda
buyukse,
geni
yapilmaktadir.
Iplik
balantisi
arkasinda
kontrol
bulunmaktadir.
gerginlik
bir
edilmesi:
isaretlenmis
okadar
zikzak
Kisa
(duumlenmesi),
kalmalidir.
dikisle
bir
N
bOl
Sayt
siki
diki
Levantaraalavanca
para
trás.
Raise
presser
fabricbypulling
Alce
Ia
palanca
Ia
Saque
Kumas
getiriniz.
cikariniz.
tela
bastirma
Kumai
4
Corta-fio
puxá-los
V
Thread
the
Cortahilos
ranuraytiredeellos
Iplik
geriye
slot
kesici
A:
para
cutter
and
A.
doru
19.
Retirarotecido
bar
lifter
19.
atrOs.
tarafa
los hilos
hacia
yerletiriniz
(19)
the
Remove
the
back.
yukariya
doru
threads
abajo.
19.
en
it
towards
alzaprensatelas
hacia
kolunu
arka
Colocarosfiosnafenda
baixo.
A:
Draw
pull
them downwards.
Coloque
Iplikleri
A.
çekiniz.
the
e
into
Ia
ye