Pfaff 337 Parts List

0 (0)

®

Industrial

337

TEILELISTE

PARTS LIST LISTE DE PIÈCES

DieseTeileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:

This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:

Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:

:

# 7 207 686

296-12-18 643

DE / EN / ES / 06.09

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

PFAFF-

PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG

Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord

D-67661 Kaiserslautern

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

 

 

Seite

 

 

Page

 

 

Página

0

Wichtiger Hinweis ................................................................................

5

 

Important note

 

 

Observación importante

 

1

Vorwort ..............................................................................................

6

 

Foreword

 

 

Notas preliminares

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen.........................................................

7

 

Explanation of key markings

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

3Basismaschine

Basic machine Máquina básicas

3.01 Gehäuseteile........................................................................................

9

 

Housing sections

 

 

Piezas del cárter

 

3.02

Kopfteile ..........................................................................................

10

 

Needle head parts

 

 

Piezas de la cabeza

 

3.03

Armteile ...........................................................................................

14

 

Arm parts

 

 

Piezas del brazo

 

3.04

Freiarmteile .......................................................................................

22

 

Cylinder bed parts

 

 

Piezas del brazo al aire

 

4

Abweichende Teile der PFAFF 337-G....................................................

25

 

Different parts for PFAFF 337-G

 

 

Piezas de la PFAFF 337-G que son diferentes

 

 

PFAFF 337-G

 

5

Fadenabschneid-Einrichtung (-900/51) ..................................................

26

 

Thread trimmer (-900/51)

 

 

Cortahilos (-900/51)

 

 

(-900/51)

 

6

Presserfuß-Automatik (-910/98) ...........................................................

31

 

Automatic presser foot lifter (-910/98)

 

 

Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/98)

 

 

(-910/98)

 

7

Optische Anzeigevorrichtung (-921/01) .................................................

32

 

Optical top feed variation indicator (-921/01)

 

 

Señalizador óptico (-921/01)

 

 

(-921/01)

 

8

Wartungseinheit ................................................................................

33

 

Air filter / lubricator

 

 

Grupo acondicionador del aire comprimido

 

9Elektrische Ausrüstung

Electrical equipment Equipo eléctrico

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

 

 

Seite

 

 

Page

 

 

Página

9.01

Kabelbaum zum Oberteil......................................................................

34

 

Cable tree to sewing head

 

 

Mazo de cables para el cabezal

 

9.02

Oberteilerkennung ..............................................................................

35

 

Sewing head identification

 

 

Detección de la parte superior

 

9.03

Positionsgeber ..................................................................................

35

 

Synchronizer

 

 

Sincronizador

 

9.04

Bedienfeld .........................................................................................

36

 

Control panel

 

 

Panel de mandos

 

9.05

Anbausatz für externen Motor..............................................................

37

 

Mounting kit for external motor

 

 

Juego de piezas acoplables motor externo

 

9.06

Sollwertgeber ....................................................................................

38

 

Set-point generator

 

 

Emisor del valor teóruco

 

9.07

Steuerkasten ....................................................................................

39

 

Control box

 

 

Caja de mandos

 

9.08

Motor-Hauptschalter ...........................................................................

40

 

Main switch

 

 

Interruptor principal

 

10

Garnrollenständer ...............................................................................

41

 

Reel stands

 

 

Portacarretes

 

11

Einstellehren ......................................................................................

42

 

Adjustment gauges

 

 

Calibres de ajuste

 

12

Knielüfterteile ....................................................................................

43

 

Knee lifter parts

 

 

Piezas del alzaprensatelas por rodillera

 

13

Schmiermittel-Übersicht .....................................................................

45

 

Overview of lubricants

 

 

Tabla de lubricantes

 

14

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ....................................................

46

 

Index (part numbers / page numbers)

 

 

Index (números de pieza / números de página)

 

15

Unterklassen-Ausstattung

 

 

Subclass parts

 

 

Composición de las subclases

 

 

 

 

15.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 337) ................................................................

52

 

Gauge parts (PFAFF 337)

 

Organos de costura (PFAFF 337)(PFAFF 337)

Wichtiger Hinweis

Important note 0 Observación importante

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

5

Vorwort

1 Foreword

Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.

Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.

Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.

Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.

Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.

● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

 

;

 

usw.) sind im

 

2

3

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.

● The key markings used on the illustrated pages (

 

;

 

;

 

etc.) are listed in the

 

2

3

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

● Los signos clave (

 

;

 

;

 

etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van

 

2

3

listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

2 3

6

Erläuterung der Schlüsselzeichen

Explanation of key markings 2 Explicaciones de los signos clave

B

N36

Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.

Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.

Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.

Model B for sewing thin medium-weight materials.

Tipo B para materiales semiligeros.

3,0 mm Schubweg des Untertransporteurs, 6,0 mm Schubweg des Obertransporteurs.

3.0 mm bottom feed stroke, 6.0 mm top feed stroke.

3,0 mm de recorrido del transportador inferior, 6,0 mm del recorrido del transpordador superior. 3.0 mm 6.0 mm

3Geklebt

Part cemented Pieza pegada

3/1 Gesichert mit Loctite.

Secured with loctite. Asegurado con Loctite.

Loctite

6

27/2

27/5

40/2

Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.

Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.

PP

Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.

Number in brackets = length in mm.

Cifra entre paréntesis = largura en mm.

=mm

Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 45.

Grease with 28-011 201-44; for part number see page 45.

Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 45.

40/3

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 45.

 

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 45.

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 45.

 

 

 

 

 

40/4

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 45.

 

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 45.

 

Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 45.

 

 

 

40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 45.

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 45.

Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 45.

7

Erläuterung der Schlüsselzeichen 2 Explanation of key markings

Explicaciones de los signos clave

90/1 Für Wechselstrom

For single-phase A.C.

Para corriente alterna monofásica

90/51 Großer Greifer.

Large sewing hook.

Garfio grande.

90/52 Kleiner Greifer.

Small sewing hook. Garfio pequeño

90/79

90/80

96

Für Maschinen mit kleinem Greifer.

For machines with small hook. Para máquinas con garfio pequeño.

Für Maschinen mit großem Greifer.

For machines with large hook. Para máquinas con garfio grande.

Länge angeben

State length

Indíquese la largura

8

Gehäuseteile

3.01

Housing sections

Piezas del cárter

PFAFF 337

11-173 222-15 (4x)

 

91-141 625-72/895

11-173 222-15 (4x)

Für -910/98 siehe Seite 31

For -910/98 see page 31

91-700 364-25

Para -910/98 véase la página 31

-910/98 31

91-003 113-05

 

 

91-141 687-70/698

11-173 171-75

91-141 624-75/895

 

91-141 628-75/895

 

11-130 359-15 (8x)

99-137 001-05 (2x)

91-013 790-01

91-141 632-15

11-108 234-15 (2x)

11-130 254-15 (4x)

11-173 222-15

11-132 286-15 (3x)

 

 

11-173 222-15 (2x)

91-141 618-75/895

91-141 621-75/895

91-141 617-75/698

Für -921/01 siehe Seite 32

For -921/01 see page 32 11-130 395-15 (4x) Para -921/01 véase la página 32

-921/01 32

12-333 230-15 (4x)

12-024 211-15 (4x)

11-462 247-55 (3x)

 

11-462 247-55 (2x)

91-141 637-75/893

91-141 672-75/893

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

9

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

 

Needle head parts

 

 

3.02 Piezas de la cabeza

PFAFF 337

 

91-140 450-25

 

 

 

 

 

91-171 808-05

 

91-004 309-05

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 14

 

 

 

see page 14

 

 

91-176 267-05

véase la página 14

 

 

14

 

91-140 372-05

 

 

 

40/2

 

 

 

11-330 280-15

 

 

11-330 280-15

 

91-140 351-91

 

 

 

11-108 228-15 (2x)

 

 

 

 

91-140 366-05

 

91-140 363-12

(2x)

91-141 850-91

siehe Seite 11

 

 

 

see page 11

 

 

 

véase la página 11

 

 

91-140 368-05

11

 

 

 

 

 

40/3

 

 

12-610 190-45

 

40/3

 

 

 

91-141 851-91

 

91-140 367-05

 

12-610 170-45 (6x)

 

 

 

91-140 353-05

 

 

 

91-140 360-05

91-140 349-05

 

91-141 852-91

91-140 347-01

 

 

 

 

91-140 358-05

 

91-118 196-12

 

 

 

 

 

 

11-174 173-15

 

40/3

91-140 359-05 (3x)

91-140 394-05

 

 

 

 

12-610 200-45

 

91-100 366-15

 

 

 

 

91-140 352-05 (2x)

 

10

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

Pfaff 337 Parts List

Kopfteile

3.02

Needle head parts

Piezas de la cabeza

PFAFF 337

 

91-141 100-91

11-330 280-15

 

 

11-130 224-15 (2x)

 

 

12-305 114-15 (2x)

 

11-108 222-15 (2x)

11-108 177-15 (2x)

 

12-305 144-15 (2x)

 

 

 

 

91-141 665-91

11-108 171-15 (2x)

91-057 720-15

 

 

 

 

11-130 185-15 (2x)

 

 

12-305 114-15 (2x)

 

 

11-130 173-15 (2x)

siehe Seite 10

 

 

see page 10

 

91-016 403-05

véase la página 10

 

10

 

 

 

 

11-225 172-15

91-141 749-91

91-140 273-05

91-141 751-15

3 40/2

91-141 747-05

 

 

91-169 132-15

 

 

11-210 168-15

 

 

 

 

12-024 151-25

12-005 154-25

11-108 174-15 (2x)

91-141 750-05

91-140 342-01

11-330 190-15

91-141 099-05

91-709 392-91

91-141 748-05

System

134-35

6

Système

134-35

6

Sistema

134-35

6

91-173 664-15

134-35

6

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

11

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

Needle head parts

 

3.02 Piezas de la cabeza

PFAFF 337

91-063 048-05

26-534 300-50 (150)

27/5

91-063 048-05

26-536 304-09 (32) 27/5 11-330 280-15

26-534 300-50 (100) 27/5

 

91-100 213-05

 

 

91-141 758-91

40/3

 

 

91-168 025-05

 

26-534 300-50 (60) 27/5

91-100 213-05

40/3

 

 

26-534 300-50 (60) 27/5

11-108 177-25

 

siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16

16

12

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

3.02

Needle head parts

Piezas de la cabeza

PFAFF 337

91-013 091-05

11-174 233-15 (2x)

91-013 191-05

91-013 193-91

12-640 170-55

13-064 383-05

11-330 220-15

91-118 430-25

 

91-166 559-25

91-141 443-15

91-700 412-25

 

91-141 830-15

91-141 442-15

 

11-210 165-15 (2x)

91-141 668-15

 

91-000 366-15 (2x)

11-173 177-25

 

91-010 186-15

 

 

91-009 328-91 B

 

11-330 166-15

91-010 185-05

91-004 006-05

91-004 005-05

 

 

91-010 116-05

91-010 023-05

91-010 115-05

91-000 524-05

91-105 447-25

 

91-176 332-25

91-006 505-05 (2x)

91-010 181-25

 

91-010 026-21

91-010 183-05 B

91-700 082-15

91-001 522-25

 

91-001 522-25

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

13

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3.03

Armteile

 

Arm parts

 

Piezas del brazo

PFAFF 337

 

11-330 968-15 (2x)

 

 

91-010 825-05

 

 

91-119 421-05 (2x)

 

91-141 848-91

 

 

96-711 962-05

40/3

 

 

 

 

 

91-141 766-91

40/3

11-108 228-15 (2x)

 

 

 

siehe Seite 10

12-335 171-15

 

see page 10

91-700 510-15 (2x)

véase la página 10

 

10

11-039 225-15

 

 

 

 

91-140 379-92

 

 

91-011 778-05

 

91-141 694-05

 

 

40/315-711 050-51

91-141 765-92 32

 

 

 

91-169 523-05

 

 

14-215 238-23 32

 

11-039 222-15

 

 

91-140 377-15 32

 

 

91-140 378-05 (2x)

 

siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16

16

14

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

 

 

Arm parts

 

3.03

Piezas del brazo

PFAFF 337

 

 

 

 

 

 

91-141 829-92

91-700 592-15

91-141 626-05

 

11-330 952-15 (3x)

91-140 336-15

91-141 831-15

siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13

13

siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11

11

91-140 481-01

 

12-640 230-55 (2x)

11-130 341-15

91-140 582-15

91-021 485-41

siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43

43

siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18

18

91-011 753-05

91-018 487-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

15

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

 

Arm parts

 

3.03 Piezas del brazo

PFAFF 337

91-018 358-75/770

27/5 26-534 300-50 (450)

11-330 280-15 (2x)

91-141 714-91

91-140 516-75/770

27/5 26-534 300-50 (150)

91-008 618-05

27/5 26-536 304-09 (60)

siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20

20

91-140 102-05

91-700 689-15 (2x)

91-013 040-92

siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14

14

91-140 101-05

91-010 196-05

11-330 968-15 (2x)

91-010 596-05

Anschluß siehe Seite 12 For connection see page 12

Para la conexión, véase la pág. 12 12

16

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

3.03

Arm parts

Piezas del brazo

PFAFF 337

11-210 273-15

91-168 480-15

siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20

20

91-141 620-72/893

11-335 902-15

91-140 120-05

91-012 761-90

11-341 901-15 (2x)

Für -900/51 siehe Seite 27

 

For -900/51 see page 27

 

Para -900/51 véase la página 27

 

-900/51

27

 

11-335 902-15

11-341 902-15

 

 

 

40/4

 

 

91-141 612-91

91-141 646-71/770

 

91-700 680-15

 

 

91-700 689-15

 

11-330 960-15

11-721 482-15

91-020 207-05

Für -900/51 siehe Seite 27

For -900/51 see page 27 Para -900/51 véase la página 27

-900/51 27

11-330 280-15 (2x)

91-141 648-05

91-014 716-05

siehe Seite 23 see page 23

véase la página 23 23

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

17

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Loading...
+ 37 hidden pages