Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SChlAGbOhRmASChINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KlOPbOORmAChINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Mise au rebut .........................................................................................................Page 12
Déclaration de conformité / Fabricant ..............................................Page 13
5 FR/BE
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil :
Lire le mode d‘emploi !
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Risque d‘électrocution !
Danger de mort !
Risque d‘explosion !
Risque d‘incendie !N’utiliser qu’à l’intérieur !
V
W
Volt (Tension alternative)
~
Watt (Puissance appliquée)
Classe de protection IIMandrin à serrage rapide
Perceuse a percussion PSBM 500
Q
Introduction
Avant la première utilisation, veuillez
vous informer des fonctions de l’appareil
et de la manipulation correcte des outils
électriques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi
ci-dessous. Soigneusement conserver ces instructions.
Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous
prêtez l’appareil.
Q
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le perçage à percussion
dans la brique, le béton et la pierre et le perçage
dans le bois, le métal, la céramique et le plastique
(voir ill. B-E). Grâce aux deux sens de rotation, il
6 FR/BE
Percer
Percussion
Porter un casque auditif, un masque
antipoussières, des gants de protection
et des lunettes protectrices.
Tenir les enfants à l‘écart des
outils électriques !
Contrôler l‘état irréprochable de
l‘appareil, du cordon secteur et de
la fiche secteur !
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement.
convient également pour le vissage. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée
comme non conforme et peut être source de graves
dangers. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme.
Non conçu pour une utilisation commerciale.
Q
Équipement
1
Mandrin à serrage rapide
2
Douille
3
Collet
4
Commutateur «PERÇAGE / PERCUSSION»
5
Bouton de blocage de l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT
6
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
7
Sélecteur du sens de rotation
8
Butée de profondeur
9
Vis papillon
10
Poignée supplémentaire (voir ill. A)
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
Q
Fourniture
1 perceuse à percussion PSBM 500
1 poignée supplémentaire
1 butée de profondeur
1 coffret
1 mode d‘emploi
norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils.
Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage
de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder
les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge
due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil
électrique est utilisé régulièrement de cette manière.
Q
Caractéristiques
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale : 500 W
Vitesse à vide : max. 3.000 t / min
Plage de serrage
du mandrin : max. 13 mm
Percer dans l‘acier : max. ø 10 mm
Percer dans le bois : max. ø 20 mm
Percer dans le béton : max. ø 13 mm
Classe de protection : II /
Bruit et vibrations :
Valeurs mesurées conformes à EN 60745.
Niveau de pression acoustique avec référence A
de l’appareil est normalement de 97 dB (A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail
peut dépasser 108 dB (A).
Porter un casque auditif !
Percussion dans le béton :
max. Valeur d‘émission de vibrations
a
= 24,2 m / s
h, ID
Incertitude
K = 2,0 m / s
2
2
Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise
de la sollicitation vibratoire pendant un certain
temps de travail, il faut aussi tenir compte des
périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou
allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci
peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Instructions de sécurité
générales pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT !
consignes de sécurité et instructions !
Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie
et de graves blessures.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTION POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ! LE
TERME «OUTIL ELECTRIQUE» UTILISE DANS
LES CONSIGNES DE SECURITE SE REFERE AUX
OUTILS ELECTRIQUES QUI FONCTIONNENT
SUR SECTEUR (AVEC CORDON SECTEUR) ET
AUX OUTILS ELECTRIQUES QUI FONCTIONNENT SUR PILES (SANS CORDON SECTEUR).
Lire toutes les
Percer dans le métal :
max. Valeur d‘émission de vibrations
a
= 4,7 m / s
h, D
Incertitude
K = 1,5 m / s
AVERTISSEMENT !
2
2
Le niveau de vibrations
indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la
1. Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail
soit propre et bien éclairée. Le désordre
et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents.
b)
des gaz ou des poussières inflam-
Ne pas utiliser l’appareil
dans une atmosphère explosive contenant des liquides,
7 FR/BE
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
mables. Les étincelles produites par les outils
électriques peuvent faire exploser la poussière
ou les gaz.
c)
trique. Toute distraction peut vous faire perdre
Tenir les enfants et les autres
personnes à l’écart lors de
l’utilisation de cet outil élec-
le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
Prévention de risques
mortels par électrocution :
a) La fiche de branchement secteur de
l’appareil doit s’enficher aisément
dans la prise de courant. La fiche ne
doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils
reliés à la terre. Une fiche intacte et une
prise de courant adéquate permettent de réduire
les risques d’électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les
surfaces reliées à la terre, par ex.
conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution
lorsque vous êtes relié à la terre.
c) Ne pas exposer cet appareil à la
pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau
dans un appareil électrique augmente les
risques d’électrocution.
d)
suspendre, voire pour débrancher la
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique
8 FR/BE
Ne jamais utiliser le câble
de manière non conforme,
pour porter l’appareil ou le
fiche secteur de la prise de courant.
Tenir le câble à l’écart de toute source
de chaleur, d’arêtes coupantes ou de
parties mobiles de l’appareil. Un câble
tordu ou enchevêtré augmente les risques
d’électrocution.
en plein air, uniquement utiliser un
câble de rallonge homologué pour
l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un
câble de rallonge homologué pour l’usage en
plein-air réduit les risques d’électrocution.
f) Si l’utilisation de l’outil électrique
dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur
différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé-
rentiel réduit les risques de décharge électrique.
3. Sécurité personnelle
a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle
que soit la tâche exécutée et procédez
toujours avec prudence lors du travail
avec un outil électrique. Ne pas utiliser
l’appareil si vous n’êtes pas concentré
ou fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Le
moindre instant de distraction lors de l’usage de
l’appareil peut causer de sérieuses blessures.
b)
Le port d’équipement personnel de protection
c) Éviter toute mise en marche involon-
d) Avant de mettre en marche l’appareil,
e) Éviter toute position anormale. Veiller
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas
Portez une tenue de protec-
tion personnelle et toujours
des lunettes de protection.
tel que masque antipoussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures.
taire. Vérifier que l’outil électrique est
éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, le déplacer ou
le transporter. Lors du transport de l’appa-
reil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez
de provoquer des accidents.
il faut retirer les outils de réglage ou les
clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élé-
ment en rotation peut provoquer des blessures.
à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci
vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues.
porter de vêtements ou bijoux amples.
Tenir les cheveux, vêtements et gants
à l’écart des pièces mobiles. Les cheveux
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
longs dénoués, les bijoux et vêtements amples
peuvent être happés par les parties mobiles.
g) Si les dispositifs d’aspiration et de ré-
cupération des poussières sont montés,
il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation
de ces dispositifs réduit les dangers causés par
les poussières.
met de mieux travailler et en toute sécurité
dans la plage de puissance prescrite.
b) Ne pas utiliser un outil électrique si son
interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent
plus correctement est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche électrique de la
prise de courant, avant d’ajuster l’outil,
de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution
empêche toute remise en marche involontaire
de l’appareil.
d) Ranger les outils électriques inutilisés
hors de portée des enfants. Ne jamais
laisser des personnes sans expérience
ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont
dangereux dans les mains de personnes sans
expérience.
e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrô-
ler si les parties mobiles fonctionnent
irréprochablement et ne coincent pas,
si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement
de l’appareil. Faire réparer les pièces
endommagées avant de réutiliser
l’appareil. Les outils électriques mal entrete-
nus sont à l’origine de nombreux accidents.
f) Toujours conserver les outils de coupe
tranchants et propres. Un outil de coupe
tranchant et bien entretenu se coince moins et
est plus facile à guider.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires,
les outils d’usinage, etc. conformément
à ces instructions et aux spécifications
de l’outil. Tenir compte des conditions
de travail et de la tâche à exécuter.
L’usage d’outils électriques dans un but différent
de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Consignes de sécurité pour
les perceuses à percussion
J Utiliser la poignée supplémentaire liv-
rée avec l‘appareil. Toute perte de contrôle
de la machine peut causer des blessures.
J Porter une protection auditive
lors de l‘usage de perceuses
raîner la perte de l‘audition.
JFixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs
de serrage / un étau pour fixer la pièce usinée.
J Immédiatement débrancher la fiche
secteur de la prise de courant en cas
de danger.
J Toujours faire dégager le cordon
secteur vers l‘arrière de l‘appareil.
J Veiller à ce que les fentes d‘aération
ne soient pas couvertes pendant le
fonctionnement. Ne pas insérer d‘objet
dans les fentes d‘aération.
J RISQUE D‘INCENDIE PAR
isent lors de l‘usinage des métaux. Il faut donc
veiller à ne mettre personne en danger et tenir
toutes les matières inflammables à l‘écart de la
zone de travail.
AVERTISSEMENT !
TOXIQUES ! L‘usinage matériaux dégageant
des poussières nocives / toxiques sont dangereuses pour la santé de l‘utilisateur et des
personnes séjournant à proximité.
J Éviter de percer dans des peintures
contenant du plomb ou d‘autres matériaux toxiques.
à percussion. Le bruit peut ent-
PROJECTION D‘ETINCELLES !
Les projections d‘étincelles se produ-
POUSSIERES
Porter des lunettes protectrices
et un masque antipoussières !
9 FR/BE
Instructions de sécurité générales pour les ... / Avant la mise en service
J Ne pas usiner des matériaux à base
d‘amiante. L‘amiante est considérée cancérigène.
J Ne pas usiner des matières mouillées
ou des surfaces humides.
J Travailler en tenant fermement l‘outil
électrique à deux mains et dans une
position stable. Le maniement de l‘outil
électrique est plus sûr à deux mains.
J Immédiatement éteindre l‘appareil si
l‘outil utilisé se bloque. Soyez prêts à
faire face à des moments de retour élevés pouvant causer un contrecoup.
J L‘appareil doit toujours rester propre,
sec et exempt d‘huiles ou de graisses.
J Uniquement saisir l‘outil électrique
par les poignées isolées lorsque vous
exécutez des travaux comportant un
risque de contact avec une ligne électrique dissimulée ou le cordon secteur
de l‘outil. Tout contact avec un câble sous
tension met également les pièces métalliques
de l‘outil sous tension et provoque une décharge électrique.
JTenir votre plan de travail propre. Les
matériaux mixtes sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent
s‘enflammer ou exploser.
J Attendre l‘arrêt complet de l‘outil
électrique avant de le poser. L‘outil
d‘usinage peut se coincer et ainsi faire perdre
le contrôle de l‘outil électrique.
Q
Accessoires /
équipements d’origine
Uniquement utiliser les accessoires et
équipements indiqués dans le mode
d’emploi. L’usage d’équipements ou d’accessoires
autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessure pour l’utilisateur.
Q
Avant la mise en service
AVERTISSEMENT !
SURES ! Avant d‘effectuer n‘importe quelle tâche
sur l‘appareil, il faut l‘éteindre et débrancher la
fiche secteur.
Q
Montage de la poignée
RISQUE DE BLES-
supplémentaire
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, uni-
quement utiliser cet appareil lorsque la poignée
supplémentaire
j Tourner la vis papillon
des aiguilles d’une montre et pivoter la poignée
supplémentaire
j Resserrer ensuite la vis papillon
Q
Utilisation de la butée
10
est correctement montée.
9
dans le sens contraire
10
dans la position désirée.
9
.
de profondeur
Q
Attention aux conduites !
DANGER ! Lorsque vous travaillez
avec un outil électrique, il faut vous assurer que vous ne risquez pas de toucher
des lignes électriques ou des conduites
de gaz ou d‘eau. Le cas échéant, utiliser un
détecteur avant de percer un trou ou creuser une
rainure dans un mur.
10 FR/BE
j Desserrer la vis papillon
9
.
j Veiller à ce que la denture de la butée de pro-
fondeur
j Sortir la butée de profondeur
que l’écart entre la pointe du foret et la pointe
de la butée corresponde à la profondeur de
perçage désirée.
j Resserrer la vis papillon
8
soit dirigée vers le bas.
9
.
8
jusqu’à ce
Avant la mise en service / Mise en service
Q
Mise en place des outils
Mandrin à serrage rapide :
j Maintenir le collet
1
rapide
et tourner la douille 2 jusqu’à ce
3
du mandrin à serrage
que l’outil d’usinage puisse être inséré.
j Insérer l’outil.
j Maintenir le collet
1
rapide
Outils de vissage :
et serrer fermement la douille 2.
3
du mandrin à serrage
j Toujours utiliser un porte-embout universel avec
des embouts de vissage.
j Toujours placer l’interrupteur «Perçage / percus-
4
sion»
Q
Mise en service
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications de la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils homologués pour 230 V fonctionnent également sous 220 V.
Q
Mise en marche et arrêt
Votre perceuse à percussion dispose d‘un mode à
arrêt instantané et d‘un mode permanent. L‘utilisation du mode désiré s‘effectue comme suit :