Parkside Pipe Cleaning Set User Manual [fr, en, de]

PIPE CLEANING SET
PIPE CLEANING SET
Translation of original operation manual
RÖRRENGÖRINGSSET
Översättning av bruksanvisning i original
PIJPREINIGINGSSET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 93483
PUTKENPUHDISTUSSETTI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SET DE NETTOYAGE POUR CANALISATIONS
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operation and Safety Notes Page FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite
4
7 10 13 16 19
1
7
2
6
5
8
4
2
4
5
3
7
3
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The operating instructions constitute part of this product. They contain important infor­mation on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise your­self with all of the operating and safety instructions. Use the product only as de-
scribed and for the applications specied.
Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.
Intended purpose
The pipe cleaning set clears blockages from pipes, down pipes, drains and toilets. The equipment is intended for use with the Parkside pressure washers PHD100A1,
PHD100B2, PHD 100 C2, PHD150, PHD150A1, PHD150B2, PHD 150 C2
Operating pressure (Rated pressure) max. 110 bar. The equipment is suitable for the following pipes:
- Curve C no more than 90°;
- Diameter D at least 40 mm;
- Radius R at least 70 mm.
D = 40mm
min
The equipment is not intended for commer­cial use. The operator or user is responsible for ac­cidents or damages to other people or their property. The manufacturer is not liable for damages caused by use other than for the intended purpose or improper operation.
Functional description
The pipe cleaning set comprises a nozzle
head and a 15 m long, exible hose,
which can be connected to a pressure washer. The hose is moved through the pipe by the four high-pressure jets that are directed backwards and the blockage is released by the water jet.
See the front fold-out page for
illustrations.
Overview
1 Pipe cleaning set
2 Marking ring
3 Pipe cleaning hose 4 Connecting piece
5 Nozzle head
6 Scale 7 Red safety marking
8 Pressure washer jet gun (sold
separately)
Technical specications
4
K = 90°
max
R = 70mm
min
High-pressure hose
Intake temperature .................. max. 60°C
Length...............................................15 m
Use the product only as described
and for the applications specied:
GB
IE
Operating pressure / Rated pressure .max.
110 bar / 11 MPa
Pressure ................max. 160 bar / 16 MPa
Max. pumping rate, water........... 450 l/h
Technical and optical changes can be carried out in the course of further develop­ment without notice. All dimensions, refer­ences and information of this instruction manual are therefore without guarantee. Legal claims, which are made on the basis of the instruction manual, cannot thus be considered as valid.
Safety information
Please also observe the safety in-
structions for your pressure washer.
To avoid accidents and injuries:
Pressure washers can be dan-
gerous if used incorrectly. Do not direct the jet at people, an­imals, live electrical equipment or the equipment itself.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
Operation of the equipment is not per-
mitted for people under the age of 16.
Wear goggles to protect your eyes against loose dirt while working.
To avoid damage and personal injury, only use the unit on leak-tight pipes and drains that are resistant to pressure.
Do not leave equipment unattended in the workplace.
Switch on the pressure washer only when the pipe cleaning hose is at least up to the red marking in the pipe to be cleaned.
During high pressure operation, do not pull the inserted hose completely out of the pipe to be cleaned. You might be injured by the four pressure jets coming out at the back.
The maximum washing temperature
must not exceed 60°C. The hose could
be damaged.
Initial Operation
1. Connect the connecting piece
(4) to the pressure washer spray
gun Parkside (8). Turn it by 90°
until it engages (bayonet joint).
2. Push the pipe cleaning hose (3) at
least up to the red safety marking (7) into the pipe to be cleaned.
Caution! The red safety marking
must be in the pipe before the pressure washer is switched on. The high-pressure jet could cause injury.
3. Switch on the pressure washer
and squeeze the trigger on the spray gun (
4. Whilst the nozzle head (5) is
moving through the pipe indepen­dently, feed in the pipe cleaning hose (3) manually.
5. To release blockages, squeeze the
trigger several times in a row then release it.
8).
5
GB
IE
6. Your progress in the pipe can be
marked with the marking ring (2).
The progress can be read from the white scale ( which is spaced at intervals of
1m.
6) on the hose,
Cleaning/Maintenance/ Storage
Clean the equipment with a damp cloth.
The equipment is maintenance free.
Keep the equipment in a frost-proof
area.
Waste disposal and en­vironmental protection
Return the tool, accessories and packag­ing to a recycling centre when you have
nished with them.
Hand over the device at an utilization loca-
tion. Ask our Service-Center for details.
Service-Center
Service Great Britain
GB
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 93483
Service Ireland
IE
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)
(0,06 EUR/Min., (off peak)
E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 93483
Service Branch
Please note that the following address is not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
DES UK Ltd.
Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
6
FI
Alkusanat
Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyt­töohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön ja laitteen hävittämiseen liittyviä ohjeita. Tutustu käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. Käytä tuotetta vain ohjeiden mukaisesti ja vain sille tarkoitet­tuun käyttöön. Pidä käyttöohje tallessa ja luovuta kaikki asiakirjat laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
Käyttötarkoitus
Puhdistussetti avaa tukkeutumat putkista, viemäreistä, lattiakaivoista ja vessoista. Laite on tarkoitettu käytettäväksi pai­nepesureissa Parkside PHD100A1,
PHD100B2, PHD 100 C2, PHD150, PHD150A1, PHD150B2, PHD 150 C2 Työpaine (Nimellispaine) max. 110 bar.
Laite sopii seuraaviin putkiin:
- Kaarevuus K korkeintaan 90°;
- Halkaisija D vähintään 40 mm;
- Säde R vähintään 70 mm.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Käyttäjä on vastuussa toisiin henkilöihin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista tapatur­mista tai vahingoista. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai vääränlaisesta käytöstä.
Toiminto
Puhdistussetti koostuu suuttimesta ja 15 m
pitkästä joustavasta letkusta, joka liitetään painepesuriin. Neljällä taaksepäin suun­natulla paineruiskulla letku liikutetaan put­keen ja vesisuihku poistaa tukkeuman.
Kuvat ensimmäisellä käännettä-
vällä sisäsivulla.
Yleiskuva
1 Puhdistussetti
2 Merkkirengas
3 Puhdistusletku 4 Liitin
5 Suutin 6 Asteikko
7 Punainen turvallisuusmerkki
8 Painepesurin ruiskupistooli (ei
toimituksen mukana)
K = 90°
max
D = 40mm
min
R = 70mm
min
Tekniset tiedot
Korkeapaineletku
Tulolämpötila ......................... kork. 60°C
Pituus ......................................... 15 m
Käytä tuotetta vain ohjeiden mu­kaisesti ja vain sille tarkoitettuun
käyttöön:
Työpaine / Nimellispaine
.........................max. 110 bar / 11 MPa
Kork. paine .......... max. 160 bar / 16 MPa
Maks. syöttömäärä, vesi.............. 450 l/h
7
Loading...
+ 15 hidden pages