Parkside PFS 710 A1 User Manual [el]

SABRE SAW PFS 710 A1
SABRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
FERĂSTRĂU SABIE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
SABLJASTA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
САБЛЕН ТРИОН
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
7
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operation and Safety Notes Page 5 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 13 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 21 BG Инструкции за обслужване и безопасност страница 31 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 51
8
9
10
10
7
5
6
A B
1 2
3
4
C
11
12
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical information ....................................................................................................Page 6
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page 8
Safety advice relating specifically to sabre saws .......................................................Page 9
Original accessories / attachments ..............................................................................Page 9
Information about saw blades .....................................................................................Page 9
Before use
Mounting / replacing saw blades ................................................................................Page 10
Rotating the hand grip ..................................................................................................Page 10
Adjusting the shoe .........................................................................................................Page 10
Setting the blade speed ................................................................................................Page 10
Preparing for use
Switching on and off .....................................................................................................Page 10
Guiding the sabre saw safely and accurately ............................................................Page 10
Advice about ways of working when sawing .............................................................Page 10
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 11
Service centre .......................................................................................................Page 11
Warranty ...................................................................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 12
5 GB/CY
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Wear hearing protection, dust
Observe caution and safety notes!
protection mask, protective glasses and protective gloves.
Caution – electric shock! Danger to life!
Explosive material!
V W
Volt (AC)
~
Watts (Effective power)
Sabre saw PFS 710 A1
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. Further details can be found in the operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
The device is intended for sawing, cutting to length or trimming of securely supported objects made of wood, plastic and building materials. The sabre saw is suitable for rough sawing work, straight and curved cuts and sawing flush. Please heed the in­formation on saw blades and the advice on work­ing with your saw. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is not intended for commercial use.
6 GB/CY
Keep children away from electrical power tools!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Features and equipment
1
Oscillation speed setting wheel
2
Lock button
3
ON / OFF switch Handle
4
Shoe
5
Saw blade
6
Quick-release chuck
7
Shoe adjustment lever
8
Carbon brushes cover
9
Unlocking button
10
Saw blade for wood
11
Bi-metal saw blade
12
Included items
1 Sabre saw PFS 710 A1 1 Saw blade for wood HCS 150 mm 1 Bi-metal saw blade 156 mm 1 Operating instructions
Technical information
Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Nom. power input: 710 W Nom. no-load speed: n
0 - 2800 min
0
-1
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Blade stroke: 20 mm Max. cutting width: Wood 160 mm
Aluminium 18 mm Steel 8 mm
Saw blade mount size:
1
/2“
Protection class:
Noise and vibration data:
Measured value for sound determined in accord­ance with EN 60745. The A-weighted sound level of the electric power tool is typically: Sound pressure level: 86 dB(A) Sound power level: 99 dB(A) Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a Uncertainty K = 1.5 m / s
WARNING!
= 6.303 m / s
h
2
The vibration level given in these
2
instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibra­tion levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underes­timate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu­lar period of working, you should also take into ac­count the intervening periods of time when the de­vice is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Read all the safety advice
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and electrical tools pow­ered by rechargeable batteries (without a mains lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
.
7 GB/CY
General safety advice for electrical power tools
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One mo
of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
c) Avoid unintentional operation of the
d) Remove any setting tools or spanners
e) Avoid placing your body in an unnat-
8 GB/CY
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
ural position. Keep proper footing
ment
and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to that they are properly connected and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
check
4. Careful handling and use of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam-
General safety advice for electrical power tools
aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this par­ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in­tended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating
specifically to sabre saws
To avoid the danger of injury, fire and damage to your health:
If you use the device outdoors, always connect
it through a residual current device (RCD) with a maximum trip current of 30 mA.
Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in your hand.
Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece surface. A slip can result in injury.
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading away
from the rear of the device.
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS
Sawing metal creates flying sparks.
For this reason, always make sure that nobody
is placed in any danger and that there are no inflammable materials near the working area.
WARNING!
with harmful / noxious dusts represents a risk to
the health of the person operating the device and to anyone near the work area.
NOXIOUS FUMES! Working
Wear protective glasses and a dust
mask!
Do not saw materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
When sawing building materials, observe the
statutory requirements and the manufacturer’s recommendations.
Do not work on moist materials or damp surfaces.Switch the device on before you bring it into
contact with the workpiece.
CAUTION! Do not allow the blade to come
into contact with a solid object or the floor when the device is operating – danger of kickback!
The shoe
5
must always lie against the work-
piece when the device is sawing.
Do not put the device down before it has been
switched off and has reached a standstill.
Use only sharp, defect-free blades. Replace
cracked, bent or blunt saw blades immediately.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Original accessories / attachments
Use only the accessories detailed in
the operating instructions. The use of inserted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.
Information about saw blades
You can use any saw blade as long as it has the correct shank fitting ­different saw blades available in various lengths designed to ensure optimum performance of every
!
sawing task with your sabre saw.
Note: TPI = teeth per inch / (i.e. per 2.54 cm) Blade (wood)
Dimensions: 150 x 1.25 mm, 6 TPI Most suitable for: Sawing construction timber, chipboard, processed wood boards, plywood. Also suitable for plunge cuts.
Bi-metal saw blade
Dimensions: 156 mm, 18 TPI Most suitable for: Sawing sheets, profiles and tubes – flexible and fracture resistant.
1
/2“ universal shaft. There are
11
:
:
12
9 GB/CY
Before use / Preparing for use
Before use
Mounting / replacing saw blades
WARNING!
mains socket before you carry out any task on the device. Failure to observe this advice may lead to injury.
Turn the quick-release chuck
the turned position.
Press the selected saw blade up to the stop
into the quick-release chuck should engage.
Release the quick-release chuck
must then return to its original position. The saw blade is now locked in place.
Rotating the hand grip
WARNING!
the mains plug out of the socket before you carry out any task on the device, The hand grip be rotated by 90° to the right or left. This allows the ON / OFF switch comfortable position for any working conditions.
Press the unlocking button
hand grip
Make sure the hand grip
Adjusting the shoe
Pull the mains plug out of the
and hold it in
7
. The saw blade
7
. The chuck
7
DANGER OF INJURY! Pull
to be brought into the most
3
and rotate the
10
to the right or left.
4
engages.
4
4
can
Setting the blade speed
The desired blade oscillation speed can be prese-
1
lected by using the setting wheel
(MIN. = lowest oscillation speed, MAX. = highest oscillation speed). The blade speed can also be selected whilst you are using the device.
Preparing for use
Switching on and off
When operating the device you can select between intermittent or continuous operation mode.
To switch on intermittent operation mode:
Press the ON / OFF switch
3
.
To switch off intermittent operation mode:
Release the ON / OFF switch
3
.
To switch on continuous operation mode:
Press the ON / OFF switch
pressed position with the lock button
3
and fix it in the
2
.
To switch off continuous operation mode:
Press the ON / OFF switch
3
and release it
again.
WARNING!
DANGER OF INJURY! Pull
the mains plug out of the socket before you carry out any task on the device,
Adjust the shoe
to suit the cutting depth.
5
To do this release the shoe adjustment lever
and place the shoe
in appropriate position.
5
Lock the shoe in this position by pulling the
shoe adjustment lever
10 GB/CY
8
tight.
Guiding the sabre saw safely and accurately
The shoe 5 pivots to adjust to the workpiece and
8
provides safe support to the device. It must always lie against the workpiece when the device is in use.
Advice about ways of working when sawing
Before sawing, check the workpiece for foreign
bodies such as nails, screws etc. and remove
them.
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty
Do not allow the ventilation slots to become
covered.
Switch the device on first and only then bring it
into contact with the workpiece.
If the saw blade jams, switch off the device im-
mediately.
Open the sawn gap in the workpiece slightly
using a suitable tool and extract the saw blade.
Always make sure the saw blade type and the
blade oscillation speed are suitable for the workpiece material.
There are different saw blades available in var-
ious lengths designed to ensure optimum perfor­mance of every sawing task with your sabre saw.
Saw the material using a steady forward rate
of progress.
Flush sawing:
Using flexible saw blades of adequate length you can trim off projecting workpieces, such as pipes, directly at the face of a wall.
Follow these steps:
1. Place the saw blade directly on the wall surface.
2. Bend the blade by applying sideways pressure so that the shoe
5
comes up against the wall.
3. Switch on the device as described above and trim the workpiece using constant pressure.
Plunge sawing:
CAUTION! DANGER OF KICKBACK!
Plunge sawing can be used only in soft materials (such as wood etc.).
Maintenance and cleaning
Pull the mains lead out of the mains socket
before you clean the device.
Replace the saw blade as soon as its teeth be-
come blunt and it starts to produce defective saw cuts.
Always keep the device and the ventilation
slots clean.
Clean the device after you have finished using it.Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
If necessary, clean out the
saw blade mounting recess
with a thin paintbrush or compressed air.
Service centre
WARNING!
Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
WARNING!
If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your device remains safe to use.
Warranty
Follow these steps:
1. Place the sabre saw with the underside of the
5
shoe
against the workpiece.
Switch on the device.
2. Tilt the sabre saw forward and plunge the saw blade into the workpiece.
3. Bring the sabre saw vertical and continue saw­ing along the cutting line.
Note: The saw blade used for this should not be longer than 150 mm!
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
11 GB/CY
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tamper­ing not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
CY Kompernass Service Cyprus Tel.: 800 94401 e-mail: support.cy@kompernass.com
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
Declaration of Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-2:1997+A1 EN 55014-1:2006 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec­tronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
12 GB/CY
Type / Device description:
Sabre saw PFS 710 A1
Date of manufacture (DOM): 12 - 2010 Serial number: IAN 61099
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica­tions in the course of further development.
Sicherheit / Bedienung
Popis sadržaja
Uvod
Propisano korištenje ...................................................................................................Stranica 14
Oprema ...................................................................................................................... Stranica 14
Opseg dostave ...........................................................................................................Stranica 14
Tehnički podaci ..........................................................................................................Stranica 14
Opće sigurnosne upute za električni alat
1. Sigurnost na radnom mjestu ..................................................................................Stranica 15
2.
Električna sigurnost ................................................................................................ Stranica 15
3. Sigurnost osoba ..................................................................................................... Stranica 16
4.
Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ........................Stranica 16
Karakteristične sigurnosne upute za ubodne pile ....................................................Stranica 17
Originalni pribor / -dodatni uređaji ........................................................................... Stranica 17
Informacije koje se odnose na listove pile................................................................Stranica 17
Prije stavljanja u pogon
Montiranje / zamjena lista pile .................................................................................. Stranica 18
Okretanje držke uređaja ...........................................................................................Stranica 18
Namještanje podnožja ..............................................................................................Stranica 18
Pred-izbor broja hoda ................................................................................................Stranica 18
Puštanje u rad
Uključivanje i isključivanje .........................................................................................Stranica 18
Sigurno vođenje sabljaste pile ..................................................................................Stranica 18
Upute za rezanje .......................................................................................................Stranica 18
Održavanje i čišćenje ................................................................................... Stranica 19
Servis ......................................................................................................................... Stranica 19
Jamstveni list.......................................................................................................Stranica 19
Zbrinjavanje ........................................................................................................ Stranica 20
Objašnjenje konformnosti / Proizvođač ......................................Stranica 20
13 HR
Uvod
U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:
Čitati upute za rukovanje! Zaštitna klasa II
Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute!
Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život!
Opasnost od eksplozije!
V W
V (Naizmjenični napon)
~
W (Efektivna snaga)
Sabljasta pila PFS 710 A1
Uvod
Prije prvog puštanja u rad se upoznajte
sa funkcijama uređaja i informirajte se o
ispravnom načinu ophođenja sa električ­nim uređajima. Pročitajte sa time u vezi i slijedeće upute za rukovanje. Sačuvajte ove upute. Izručite sve dokumente, u slučaju predaje stroja trećim osobama.
Propisano korištenje
Nosite zaštitne naočale, zaštitu za uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice.
Držite djecu podalje od električnog alata!
Opasnost po život zbog udara stru­jom ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač!
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način neškodljiv za okoliš!
Oprema
1
Kotačić za pred-izbor broja hoda
2
Gumb za aretiranje
3
Sklopka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE Držka
4
Podnožje
5
List pile
6
Brzopritezna čahura
7
Zaporna poluga podnožja
8
Poklopac ugljenih kefa
9
Deblokirna tipka
10
List pile za drvo
11
List pile za bimetal
12
Uređaj je opremljen čvrstim graničnikom i namije­njen je za piljenje, rezanje i prilagođavanje drva, umjetnih i građevinskih materijala. Sabljasta je pila primjerena za grubo rezanje, ravno i zakrivljeno rezanje i za tijesno rezanje. Obratite na informacije koje se odnose na listove pile kao i na upute za rezanje. Svako drugo korištenje ili izmjena na stroju tretira se kao nepropisano i krije znatne opasnosti od nesreća. Za oštećenja nastala zbog nepropisane upotrebe proizvođač ne preuzima nikakvu odgo­vornost. Uređaj nije namijenjen za korištenje u obrtne svrhe.
14 HR
Opseg dostave
1 Sabljasta pila PFS 710 A1 1 List pile za drvo HCS 150 mm 1 List pile za bimetal 156 mm 1 Upute za korištenje
Tehnički podaci
Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz Nazivni prijem: 710 W
Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat
Nazivni praznohodni broj hoda: n
0 - 2800 min
0
-1
Dužina hoda: 20 mm Snaga reza.: drvo 160 mm
aluminij 18 mm metal 8 m Primanje lista pile:
1
/2“
Zaštitna klasa:
Informacije o buci i vibracijama:
Mjerna vrijednost za buku utvrđena sukladno EN 60745. A-ocjenjena razina buke električnog alata iznosi karakteristično: Razina zvučnog tlaka: 86 dB(A) Razina zvučne snage: 99 dB(A) Nesigurnost K: 3 dB
Potrebno je nositi štitnike za uši!
Ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično:
Vibracija ruke a
= 6,303 m / s
h
Nesigurnost K = 1,5 m / s
UPOZORENJE!
2
2
Razina titranja, navedena u ovim uputama, je istražena i određena sukladno normiranom postupku mjerenja, koji je naveden u EN 60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. Razina titranja je promijenljiva, ovisno o kori­štenju električnog alata, te može u pojedinim sluča­jevima ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama. Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena, ako se električni alat redovito koristi na takav način.
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere­ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isklju­čen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog vremena.
Opće sigurnosne upute za električni alat
UPOZORENJE!
upute kao i sve ostale upute! U slučaju ne
Pročitajte sigurnosne
pridržavanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, prijeti opasnost od strujnog udara, požara i / ili teš­kih ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne upute kao i sve ostale upute za ubuduće!
U sigurnosnim uputa rabljeni izraz „električni alat“ odnosi se na električne uređaje sa mrežnim pogo­nom (sa mrežnim kabelom) i na električni alat sa akumula
torskim pogonom (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Vodite uvijek računa o tome, da Vaše
radno mjesto bude čisto i dobro os­vjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje
rada, može uzrokovati nezgode.
b)
Ne rabite stroj u području gdje
prijeti opasnost od eksplozije, gdje se nalaze zapaljive teku-
ćine, plinovi ili prašine. Električni alati proiz-
vode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c)
Za vrijeme uporabe elek
trič­nog alata, držite djecu i druge osobe izvan dohvata istoga.
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu
nad strojem.
2. Električna sigurnost
a) Mrežni utikač uređaja mora odgova-
rati utičnici. Utikač se ni na kakav način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, radijato­ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno.
c) Uređaj držite podalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja pove­ćava opasnost električnog udara.
15 HR
Opće sigurnosne upute za električni alat
d) Ne koristite kabel u neke
druge svrhe, npr. za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili
za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel
držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja.
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.
e) Kod rada na otvorenome koristite
samo produžni kabel koji je dozvoljen za korištenje na otvorenome. Upotreba
produžnog kabla namijenjenog za korištenje na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.
f) Ako je korištenje električnog alata u
vlažnim prostorima neizbježno, rabite zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit-
ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa
o tome što radite i razumno pristupite radu s električnim alatom. Ne rabite stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenu
nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede.
b)
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.
16 HR
Nosite osobnu zaštitnu opre-
mu i uvijek zaštitne očale.
Korištenje osobne zaštitne opreme,
cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.
se u to, da je električni alat isključen, prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite
prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od nezgode.
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja, može prouzročiti ozljede.
Vodite računa o tome da sigurno
stojite na tlu i održavate vlastitu rav­notežu. Na taj način bolje možete kontrolira-
ti uređaj, posebno u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.
g) Ako se montira uređaje za usisavanje
i prihvaćanje prašine, uvjerite se u to da su priključeni i da se pravilno koriste. Uporaba tih uređaja, smanjuje
ugrožavanje od prašine.
4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje
a) Nemojte uređaj preopterećivati.
Koristite onaj električni uređaj koji odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete radi­ti u navedenom području rada.
b) Ne koristite električni uređaj s neisprav-
tak
nim prekidačem. Električni uređaj koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice, prije namje-
štanja uređaja, zamjene dijelova opreme ili odlaganja uređaja. Ova sigurnosna mjera spriječava slučajno pokretanje električnog alata. Ova mje-
ra opreza spriječava nenamjerno pokretanje uređaja.
d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj
tako da nije na dohvatu djeci. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute. Električni alati su opasni
kada ih korite osobe bez iskustva.
e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-
rajte da li pokretni dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da ne zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili tako oštećeni da je funkcija uređaja upitna. Molimo da oštećene dijelove dadete popraviti prije korištenja ure-
Opće sigurnosne upute za električni alat
đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše održavanih električnih alata.
f) Alat za rezanje treba biti oštar i čist.
Brižljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim reznim rubovima, manje zaglavi i jednostavniji je za rukovanje.
g) Rabite električni alat, opremu i ugrad-
ni alat, itd. sukladno ovim uputama i na način kako je propisano za ovaj posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi.
Uporaba električnog alata za drugu osim predviđene primjene, može uzrokovati opasne situacije.
Karakteristične sigurnosne
upute za ubodne pile
Za sprječavanje ozljeda i opasnosti od požara kao i za sprječavanje ugrožava­nje zdravlja:
Ukoliko radite na otvorenome priključite uređaj
preko zaštitne strujne sklopke (FI)- s maksimalno 30 mA okidne struje.
Učvrstite predmet koji obrađujete. Koristite za-
tezne naprave / škripac kako bi učvrstili predmet. Na taj način je bolje učvršćeno nego vašom rukom.
Ni u kom slučaju ne naslanjajte ruke pored ili
ispred uređaja, budući da kod klizanja postoji opasnost od ozljede.
U slučaju opasnosti odmah izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
Mrežni kabel vodite uvijek od uređaja.
OPASNOST OD POŽARA POSREDSTVOM ISKRE!
Kada režete metale nastaju iskre.
Stoga uvijek vodite računa o tome da ne ugro-
žavate druge osobe i da se u blizini radnog područja ne nalaze nikakvi zapaljivi materijali.
UPOZORENJE!
Obrađivanje štetnih / otrovnih prašina predstav-
lja znatno ugrožavanje zdravlja osobe koja ruku­je uređajem ili osobe koja se nalazi u neposred­noj blizini.
Nosite zaštitne naočale i masku za
OTROVNI PLINOVI!
zaštitu od prašine!
Materijal koji sadrži azbest ne smije se obrađi-
vati. Azbest izaziva rak.
Kod rezanja građevinskog materijala obratite
pažnju na zakonske odredbe i preporuke proi­zvođača.
Ne obrađujte nikakve vlažne materijale ili po-
vršine.
Na predmet koji namjeravate obrađivati pribli-
žavajte uvijek uključeni uređaj.
PAŽNJA! Izbjegavajte kontakt s čvrstim pred-
metima kada uređaj radi – opasnost od povrat udarca!
Podnožje
metu koji obrađujemo kada uređaj radi.
Prije nego što odložite uređaj uvijek ga isključite
i pričekajte da se uređaj zaustavi.
Koristite samo oštre i besprijekorne listove za
pilu. Odmah zamijenite napuknute, svinute ili tupe listove pile.
Uređaj se stalno mora držati čistim, suhim bez
ulja i masnoća.
Originalni pribor / -
5
mora uvijek tijesno ležati na pred-
nog
dodatni uređaji
Koristite pribor koji je naveden u upu-
tama za korištenje. Upotreba drugačijeg pribora ili dodatnih uređaja nego što su opisan u uputama za korištenje mogu dovesti do ozlje­đivanja.
Informacije koje se odnose na listove pile
Možete koristiti bilo koji list pile, uz pretpostavku da ima odgovarajući prihvat ­U prodaji su, za vašu sabljastu pilu, na raspolaganju za bilo koju vrstu rada optimirani listovi pile u razli­čitim duljinama. Naputak: TPI = teeth per inch = broj zubaca po 2,54 cm
List pile za drvo
Dimenzije: 150 x 1,25 mm, 6 TPI Prikladno za rezanje drva za konstrukcije, drvenih strugotina, drvenih ploča i šperploče i za dubinska rezanja.
1
/2“ univerzalna ručica.
11
:
17 HR
Opće sigurnosne upute za … / Prije stavljanja u pogon / Puštanje u rad
Bimetalni list pile 12:
Mjere: 156 mm, 18 TPI Najbolja prikladnost: za pilanje limova, profila i cijevi – fleksibilno i otporno od lomova:
Prije stavljanja u pogon
Montiranje / zamjena lista pile
UPOZORENJE!
Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, izvucite utikač iz utičnice. Inače prijeti opasnost od ozljeda.
Okrenite brzopriteznu čahuru
i držite je
7
okrenutom.
Pritisnite potrebni list pile sve do konca u brzo-
priteznu čahuru
Otpustite brzopriteznu čahuru
. List pile zaglavi.
7
, treba se
7
vratiti u svoju početnu poziciju. List pile je sad blokiran.
Okretanje držke uređaja
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJE­DA! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju,
izvucite utikač iz utičnice. Držka
se može okre-
4
ćati 90° udesno ili ulijevo. Time se sklopku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
može posta-
3
viti u pogodniju poziciju, ovisno o radnim uvjetima.
Pritisnite deblokirnu tipku
i okrenite držku 4
10
udesno ili ulijevo.
Pustite držku
da zaglavi.
4
Pred-izbor broja hoda
1
Pomoću kotačića
odaberete željeni broj hoda (MIN. = najmanji broj hoda, MAX. = najveći broj hoda). Broj se hoda može mijenjati i za vrijeme rada uređaja.
Puštanje u rad
Uključivanje i isključivanje
Možete birati između trenutnog i stalnog rada pile.
Uključivanje trenutnog rada:
Pritisnite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJU-
ČIVANJE
3
.
Isključivanje trenutnog rada:
Pustite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČI-
3
VANJE
.
Uključivanje stalnog rada:
Pritisnite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJU-
ČIVANJE ga pomoću gumba za aretiranje
3
i u pritisnutom položaju učvrstite
2
.
Isključivanje stalnog rada:
Pritisnite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJU-
ČIVANJE
3
i odmah ga pustite.
Namještanje podnožja
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJE-
DA! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju,
izvucite utikač iz utičnice.
Premjestite podnožje Za to otpustite zapornu polugu
podnožje
u odgovarajući položaj.
5
ovisno o dubini reza.
5
i postavite
8
Blokirajte taj položaj povlačenjem zaporne
poluge
18 HR
.
8
Sigurno vođenje sabljaste pile
Podnožje 5 je moguće micati, kako bi se sabljasta pila što bolje prilagodila predmetu koji obrađujemo. Pila mora uvijek ležati na predmetu koji obrađujemo.
Upute za rezanje
Provjerite da se u materijalu koji namjeravate
obrađivati ne nalaze čavli, šarafi itd., te ih od­stranite.
Loading...
+ 42 hidden pages