Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 87779
PISTOLA DE PINTURA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
PT Instruções de utilização e de segurança Página 15
GB / MT Operation and Safety Notes Page 25
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
A
9
10
12
14
B
5
8
6
7
4
89
3
111312
C
D
14
FE
x
x
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ........................................................................................ Pagina 6
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 6
Ambito di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 6
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 6
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 7
2. Sicurezza elettrica ..................................................................................................................... Pagina 7
3. Sicurezza delle persone ............................................................................................................ Pagina 7
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ........................................................................................ Pagina 8
5. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 9
Indicazioni di sicurezza aggiuntive per pistole a spruzzo.......................................................... Pagina 9
Indicazioni di lavorazione
DIN -Sec / Viscosit à ......................................................................................................................... Pagina 9
Preparazione del liquido da spruzzare ........................................................................................ Pagina 9
Preparazione della superficie di spruzzatura .............................................................................. Pagina 10
Avvio
Scelta dell’ugello ............................................................................................................................ Pagina 10
Accensione e spegnimento ............................................................................................................ Pagina 10
Spruzzatura..................................................................................................................................... Pagina 10
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pa gi n a 11
Assistenza ..................................................................................................................................P agi na 11
Garanzia ..................................................................................................................................... Pa gi n a 11
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 12
Dichiarazione di conformità / Fabbricante .................................................... Pa gina 13
5 IT/MT
Pistola a spruzzo per verniciare
PFS 100 B2
13
Prolunga dell’ugello
14
Staffa metallica
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del
vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
Questo apparecchio è adatto all’applicazione di
colori e vernici. Con questo apparecchio si può
spruzzare materiale fino a 80 DIN-sec. Ogni altro
utilizzo o modifica dell’apparecchio si considera
non conforme alla destinazione d’uso e porta con
sé un notevole rischio di incidenti. Il produttore non
risponde di eventuali danni derivanti da un utilizzo
dell’apparecchio secondo la destinazione d’uso.
L’apparecchio e destinato solamente alluso privato.
Q
Dotazione
1
Vite di arresto
2
Manopola di regolazione
3
Interruttore di ON / OFF
4
Pistone della pompa
5
Molla
6
Tubo di aspirazione
7
Serbatoio colore
8
Ugello
9
Valvola di aspirazione e di pressione
10
Alloggiamento della pompa
11
Ugello di pulizia
12
Misurino
Q
Ambito di fornitura
1 Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
2 Ugelli* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm
2 Valvola di aspirazione e di pressione*
1 Ugello di pulizia
1 Prolunga dell’ugello
1 Misurino
1 Istruzioni d‘uso
* 1 x premontati
Q
Dati tecnici
Potenza nominale: 100 W
Portata: 320 ml / min (acqua)
Viscosità: max. 80 DIN-sec
Pressione: max. 160 bar
Serbatoio colore: 700 ml
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 50144. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 91,2 dB(A)
Livello di intensità sonora: 104,2 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di protezione
dell‘udito!
Accelerazione valutata, generalmente: 15,002 m / s
Scostamento di K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 50144 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
2
6 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una valutazione precisa del carico di
vibrazioni nel corso di un determinato periodo temporale devono essere considerati anche i tempi in
cui l’apparecchio è in funzionamento ma non viene
effettivamente utilizzato. Tale circostanza può fortemente ridurre il carico di vibrazioni.
Istruzioni di sicurezza generali
Q
per utensili elettrici
Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di
sicurezza! Eventuali mancanze
nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di
sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita.
In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare
spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono
il rischio di una scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
7 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il
trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure
l’apparecchio è inserito, possono determinarsi
incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appro-
priato. Non indossare un abbigliamento largo o bigiotteria. Mantenere
capelli, abbigliamento e guanti lontano da parti in movimento. Abbigliamento
sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere
trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento
di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò appropriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni
all‘apparecchio, sostituire accessori o
riporre l‘apparecchio. Queste misure di
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a rischio
Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio.
Molti incidenti sono provocati dal fatto che i
dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad
una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
.
8 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Indicazioni di lavorazioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Q
Indicazioni di sicurezza aggiuntive per pistole a spruzzo
La pistola a spruzzo non deve essere
utilizzata per la spruzzatura di materiali infiammabili. Le pistole a spruzzo
non devono essere pulite con solventi
infiammabili.
Non spruzzare alcun tipo di liquido la
cui pericolosità è sconosciuta.
Osservare con attenzione le indicazio-
ni di pericolo, le informazioni e le
schede del produttore dei colori e degli utensili di spruzzatura.
Indossare una mascherina protettiva!
Il respirare la vernice nebulizzata e i vapori di
solventi rappresenta un pericolo per la salute.
Lavorare in ambienti sufficientemente
ventilati.
Indossare occhiali di protezione!Non indirizzare lo spruzzo in direzione
di esseri viventi.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! L’apparecchio
non si deve usare in un ambiente nel quale si
trovano gas / fiamme libere / fuoco / boiler per
acqua calda azionati a gas.
E’ VIETATO FUMARE!La vernice e i solventi (diluenti) devo-
no avere un punto di infiammabilità
superiore ai 21 °C.
Q
Indicazioni di lavorazione
Q
DIN-Sec / Viscosità
Con la pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
potete spruzzare un liquido con una massima viscosità di 80 secondi DIN. La viscosità viene definita
mediante un processo semplificato con l’aiuto
dell’allegato recipiente graduato.
1. Riempire il misurino
lo con il liquido da spruzzare.
2. Togliere il misurino
da spruzzare e lasciare fuoriuscire il liquido
(vedi figura C).
3. Misurare il tempo di passaggio in secondi fino
a quando cessa lo scorrere del liquido. Questo
tempo è chiamato “secondi DIN (DIN-s)”.
4. In caso di valore troppo alto aggiungere del
diluente in piccole quantità e a poco a poco al
liquido da spruzzare, ed in seguito miscelare.
A questo proposito procedere come descritto
dal capitolo “Preparazione del liquido da
spruzzare”
5. Misurare nuovamente i secondi DIN. Ripetere
la procedura fino a quando vengono raggiunti
i valori indicati nella tabella.
Q
Preparazione del
12
in dotazione fino all’or-
12
sollevandolo dal liquido
liquido da spruzzare
AVVERTENZA: Le vernici e i colori... che si trovano
sul mercato sono, in linea generale, messi a punto
per l’applicazione a pennello ma non a spruzzo.
Per ottenere un corretto risultato di lavoro si dovrebbe procedere ad una messa a punto corretta della
viscosità delle vernici e dei colori... attenendovi
alla normativa DIN (v. tabella).
Raggiungere la giusta diluizione con l’aiuto di un
idoneo diluente.
Non superare il valore massimo di viscosità
per l’apparecchio. Per rendere possibile la
spruzzatura il liquido da spruzzare non deve
essere troppo spesso. In caso contrario l’apparecchio potrebbe intasarsi.
Fare attenzione a che il tipo di diluizione sia
adatto al liquido da spruzzare. In caso di utiliz-
9 IT/MT
Indicazioni di lavorazione / Avvio
zo di una diluizione errata si formano grumi
che intasano l’apparecchio. Non miscelare
mai vernici con resina artificiale con la procedura della nitrodiluizione.
Ricavare le informazioni necessarie sul tipo di
diluizione adatto (acqua, solvente) al liquido
da spruzzare dalle indicazioni fornite dal produttore.
1. Miscelare il liquido da spruzzare non diluito in
modo accurato e portarlo ad una temperatura
ambiente media (20–22 °C).
Non modificare il grado di viscosità con un
ulteriore riscaldamento.
2. Aggiungere un diluente adatto.
3. Verificare il grado di viscosità come descritto
precedentemente (vedi fig. C).
Nota: Mai mettere a punto vernici a legante resinoide con l’aiuto di diluente nitrico !
Esempi di
Direttiva DIN
materiale
Vernice per automobili 16-20 DIN-sec
Vernice acrilica25-30 DIN-sec
Vernice a legante
25-30 DIN-sec
resinoide
Prima mano25-30 DIN-sec
Impregnazione
25-30 DIN-sec
del legno
Vernice trasparente25-30 DIN-sec
Vernice martellata30-35 DIN-sec*
Idropittura40-80 DIN-sec
Irruvidire le superfici lisce ed in seguito rimuovere
la polvere di levigatura.
Coprire per intero l’ambiente della superficie
dove viene eseguita spruzzatura. Il nebulizzato
può inquinare l’ambiente circostante.
Q
Avvio
Q
Scelta dell’ugello
UgelloUtilizzo
Tutti i colori e vernici
Ugello 0,6 mm (R6)
Ugello 0,8 mm (R8)
8
Liquido da spruzzare
8
spesso
getto sottile, duro, per
Ugello di pulizia
11
la pulizia puntuale di
superfici
Prolungamento
dell‘ugello
13
per la verniciatura a
spruzzo di angoli di
difficile accessibilità
Q
Accensione e spegnimento
Accensione:
Per avviare l‘elettrountensile premere
l‘interruttore ON / OFF
3
e mantenerlo
premuto.
Spegnimento:
Per spegnere l‘elettroutensile rilasciare
l‘interruttore di ON / OFF
3
.
* I prodotti granulosi / contenente corpi di vario
tipo non devono essere spruzzati. La loro azione
smerigliante abbrevia la durata di vita della pompa e della valvola.
Q
Preparazione della
superficie di spruzzatura
La superficie di spruzzatura deve essere pulita,
asciutta e priva di grassi.
10 IT/MT
Q
Spruzzatura
1. E’ possibile regolare il getto operando sulla
manopola di regolazione
2
, (vedi fig. D). La
regolazione del getto è corretta, quando non
si forma nessuna gocciolina e la struttura della
spruzzatura stessa appare fine e uniforme.
2. Non accendere o spegnere l’apparecchio sulla superficie da spruzzare, ma iniziare e terminare la spruzzatura a circa 10 cm al di fuori
della superficie di spruzzatura.
Avvio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaIndicazioni di lavorazione / Avvio
NOTA: La distanza dell’ugello dal pezzo dipende dal liquido di spruzzatura (da circa 20
a 35 cm di distanza di spruzzatura a seconda
del cono di spruzzatura del materiale sul quale
eseguire l’applicazione).
Utilizzare l’apparecchio solamente in posizione
orizzontale (come mostrato nella fig. D).
Rilevare la distanza alla superficie di spruzza-
tura di volta in volta utile facendo un tentativo.
Cominciare ad una notevole distanza.
3. Spruzzare anzitutto su angoli o piccole decorazioni con piccole spruzzate.
In seguito eseguire la spruzzatura vera e propria.
4. Eseguire la spruzzatura come illustrato nella
Fig. E
– condurre la pistola in modo parallelo alla
superficie – non agitarla
– condurre la pistola sempre con la medesima
velocità uniforme
– applicare uno strato di vernice il più sottile
possibile
– lo strato / gli strati di vernice richiede / richie-
dono un intervallo di essiccazione, prima di
applicare in forma incrociata lo strato successivo (vedi Fig. F).
5. Non spruzzare fino che il serbatoio
7
è vuoto
- infatti si formano gocce.
Q
Manutenzione e pulizia
Indicazioni generali:
1.
Togliere la spina dalla
presa di corrente, sia per interruzioni del
lavoro che per eseguire degli interventi all‘apparecchio stesso.
2. Dopo ogni impiego spruzzare diluente (solo all’aperto - pericolo di esplosione)
diluente o acqua attraverso l‘apparecchio.
3. Dopo la pulizia potete spruzzare dell‘olio da
macchina da cucire attraverso l‘apparecchio
quale protezione antiruggine.
4.
PERICOLO DI MOR-
TE DETERMINATO DA UNA SCOSSA
ELETTRICA! Non immergere mai l‘apparecchio
in un liquido detergente.
5. L’apparecchio non deve essere pulito con
solventi infiammabili.
6. Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un
panno asciutto. Non utilizzare mai benzina,
solventi o detergenti aggressivi per la plastica.
Indicazioni di pulizia:
1. Rimuovere la vite di arresto
2. Rimuovere l’alloggiamento della pompa
1
, vedi fig. A.
10
verso il basso.
3. Svitare l’ugello
aspirazione e di pressione
4. Estrarre il pistone della pompa
dall’alloggiamento della pompa
5. Pulire i componenti
8
e rimuovere la valvola di
9
.
4
e la molla 5
10
.
4, 5, 8, 9
utilizzando
un apposito diluente.
6. Montare nuovamente i componenti in ordine
inverso.
Suggerimento: Appendere l’elettroutensile alla
staffa metallica
Q
Assistenza
14
dopo l’uso o la sua pulizia.
Fare riparare l’elet-
troutensile solamente da personale
tecnico qualificato e solamente con
pezzi di ricambio originali. In questo
modo si garantisce che la sicurezza dell’elettroutensile rimanga immutata.
La sostituzione del-
la spina o del cavo di alimentazione
deve essere eseguita esclusivamente
dal fabbricante dell’apparecchio o dal
relativo servizio clienti. In questo modo si
garantisce che la sicurezza dell’elettroutensile
rimanga immutata.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in questo
11 IT/MT
Garanzia / Smaltimento
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
e-mail: kompernass@lidl.it
Non gettare gli utensili
elettrici nei rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di
apparecchi giunti al termine della loro vita utile
sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
Impatto ambientale e smaltimento
del materiale:
I colori e le vernici... sono rifiuti speciali e devo-
no essere smaltiti secondo le normative vigenti.
Attenersi alle normative locali. Osservare le istruzioni del produttore.Prodotti chimici inquinanti non devono penetrare
nel suolo, nella falda acquifera sotterranea o
nelle acque di superficie.
Non sono ammessi lavori di spruzzatura ai
margini di acque o in prossimità di specchi
d’acqua (aree di raccolta d’acqua).
Acquistando colori e vernici... prestare atten-
zione al loro impatto ambientale.
IAN 87779
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
e-mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 87779
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
12 IT/MT
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, KOMPERNASS GMBH, responsabile per la
documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, dichiarano con la
presente che questo prodotto è conforme con le
seguenti norme, documenti normativi e direttive
dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 50144-1/A2:2003, EN 50144-2-7:2000
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Dichiarazione di conformità / FabbricanteGaranzia / Smaltimento
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
Date of manufacture (DOM): 02–2013
Numero di serie: IAN 87779
Bochum, 28.02.2013
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo
rimangono riservati.
13 IT/MT
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.