Parkside KH 3163 ELECTRIC SCRAPER, KH 3163, PEC 200 SE 10, PEC 200 SE Operation And Safety Notes

ELECTRIC SCRAPER
PEC 200 SE
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 13 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29 NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 37 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 45 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PEC200SE042008-3
ELECTRIC SCRAPER
Operation and Safety Notes
SÄHKÖKAAVIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ELEKTRISK SKRABER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELSKRAPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ELEKTROSCHABER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΞΕΣΤΡΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ELEKTRISK SKRAPE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
1
2
4
3
5678
A
E
B
F
C D
G
5 GB/IE/CY
Table of Content
Introduction
Intended Utilisation ..................................................................................................Page 6
Fittings ....................................................................................................................... Page 6
Items supplied ........................................................................................................... Page 7
Technical Data ..........................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety ................................................................................................ Page 7
2.
Electrical safety ....................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..................................................................................................... Page 8
4.
Careful handling and use of electrical po wer tools ......................................... Page 8
Safety advice for electric scraper / carver .............................................................. Page 9
Original ancillaries / accessories ............................................................................ Page 9
Understood everything? ...........................................................................................Page 9
Before taking tool into use
Attachment tools ....................................................................................................... Page 10
Changing attachments .............................................................................................Page 10
Commissioning
Working Notices ...................................................................................................... Page 10
Switching on / off ...................................................................................................... Page 10
Selecting the stroke rate ...........................................................................................Page 10
Resharpening the attachment tools ......................................................................... Page 11
Maintenance and cleaning ....................................................................... Page 11
Disposal ....................................................................................................................Page 11
Information
Service centre .......................................................................................................... Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer .............................................................Page 12
6 GB/IE/CY
Introduction
Electric scraper PEC 200 SE
Q
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow­er tools correctly. To help you do this please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Intended Utilisation
The appliance is suitable for the removal and abra­sion of coverings such as carpets, felts, cork sheets and plaster on small areas. It is also intended for removing residues of adhesives, paints and fillers, for the smoothing of coarse surfaces as well as for carvings on soft woods. Any other use of, and
modification to, the appliance is deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer declines to accept respon­sibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial appli­cation.
Q
Fittings
1
ON / OFF switch / Stroke rate preselector
2
Tool arrestor
3
Tool receptor
4
Tool attachment
5
Knife / Scraper attachment (offset)
6
Knife / Scraper attachment (straight)
7
Spatula attachment
8
Chisel attachment
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Caution – electric shock! Danger to life!
Keep children away from electrical power tools!
Explosive material!
Protect electrical power tools from moisture!
n
0
Nominal stroke rate
Check that the device, mains lead and plug are in good condition!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
W
Watts (Effective power)
7 GB/IE/CY
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Q
Items supplied
1 Electric Scraper PEC 200 SE 1 Knife / Scraper attachment (offset) 1 Knife / Scraper attachment (straight) 1 Spatula attachment 1 Chisel attachment 1 Operating manual 1 „Warranty and Service“ manual
Q
Technical Data
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal power consumption:
200 W
Nominal stroke rate: Level I: n
0
6.500 min-1
Level II: n
0
7.500 min-1
Level III: n
0
8.500 min
-1
Stroke: ca. 2 mm Protection class: II /
&
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745. The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 78 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The sound level while working can exceed 85 dB (A).
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 8 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibra­tion levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underes­timate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu-
lar period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions!
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op­erating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
8 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk of electric shock. d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca­bles that are also approved for use out­doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environ­ment is unavoidable. The use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow­er tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or span-
ners before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and col-
lection devices are fitted do not forget to
check that they are properly con-
nected
and correctly used. The use of
these devices reduces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or
9 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
when the device is put away. This pre­caution is intended to prevent you from uninten­tionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not fa­miliar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord­ance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice for electric
scraper / carver
Avoiding the danger of injury, fire and damage to your health:
J Securely support the workpiece. Use
clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in
your hand.
J
Wear protective glasses! Pieces
of material may split off the work­piece and become projectiles. This
could cause injury.
J
Wear a dust mask! A dust mask
must be worn for prolonged work on wood or when working on materials
that give rise to hazardous dusts.
J Do not soak the materials or the area
to be worked with liquids containing solvents. Unhealthy / poisonous gases may
develop from the heat generated by scraping.
J Materials containing asbestos may
not be worked. Asbestos is considered to
be a carcinogen.
J Under no circumstances should you
place your hands next to or in front of the appliance or on the area to be worked, you could be seriously injured if you
slip or stumble.
J Always have the cable leading away to the
rear of the appliance.
J In the event of danger, immediately remove the
plug from the power socket.
Q
Original ancillaries / accessories
J Use only the ancillaries and accesso-
ries that are detailed in the operating instructions. The use of ancillaries and acces-
sories other than those recommended in the operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you.
Q
Understood everything?
J When you have made yourself familiar with
these general safety instructions for electrical hand tool, then you can start with the work. You will work at your safest when taking note of the manufacturer‘s declarations and instructions.
10 GB/IE/CY
Before taking tool into use / Commissioning
Q
Before taking tool into use
Q
Attachment tools
The choice of the correct attachment tool is depend­ant on the job to be done. The supplied accessories are suitable for the most widespread areas of application (see Figs. C, D, E and F).
5
Knife / Scraper attachment (offset)
6
Knife / Scraper attachment (straight), e.g. for
removing carpets, felts, cork sheets as well as plaster and adhesive residues (see Fig. C, E)
7
Spatula attachment (flat), e.g. for removing
paint residues, silicon and foams (see Fig. D)
8
Chisel attachment (flat), e.g. for carving soft
woods (see Fig. F)
Q
Changing attachments
Wear suitable protective gloves when
inserting and testing attachments.
Notice: The curve / working edge of the attach­ment tool
4
must always point downwards.
Inserting a tool attachment:
j Push the tool lock
2
forwards to “UNLOCK”.
j Insert the attachment tool as far as it will go in
the tool receptor
3
(see Fig. A).
j Push the tool lock
2
backwards to “LOCK” -
the tool attachment is locked.
Removing a tool attachment:
j Push the tool lock
2
forwards to “UNLOCK”.
j Remove the inserted tool attachment from the
tool receptor
3
.
Q
Commissioning
The voltage of the power source must tally with the details given on the rating plate of the appliance. Appliances requiring 230 V can also be run on 220 V.
Q
Working Notices
j Always work away from the body. j Hold the appliance with both hands. j Introduce the attachment tool to the material
or the area to be worked with the appliance switched on. In that the working motion of the appliance first takes place on contact with the material, you will achieve a much more accu­rate positioning of the attachment tool.
Q
Switching on / off
Notice: The working motion of the appliance first takes place on material contact.
Switching on:
j Push the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
forwards.
Switching off:
j ON / OFF switch / Stroke rate preselector
1
backwards.
Q
Selecting the stroke rate
Note: The optimal stroke rate is dependant on the material or the surface to be worked. It is best determined by simple trial and error. Always start off with the lowest setting. Should the removal be too slight, increase the stroke rate level for level.
j Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
to the front to increase the stroke rate.
Level 1: low stroke rate for precision work Level 2: moderate stroke rate Level 3: highest stroke rate for fast removal
j Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
to the rear to decrease the stroke rate.
11 GB/IE/CY
Commissioning / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
Q
Resharpening the
attachment tools
The best work results are only achieved with sharp attachment tools. You should thus resharpen them in good time.
WARNING!
RISK OF INJURY! Remove
the plug from the power socket before beginning to sharpen the tools.
j Place the attachment tool to be sharpened into
the Electric Scraper (see section on “Changing attachments”).
On a belt sander (e.g. Parkside PEBS 900 see Fig. G):
j Appropriately fasten the belt sander into / onto
a suitable stationary facility.
j Pay attention to the running direction of the belt
on the belt sander when resharpening.
Q
Maintenance and cleaning
WARNING!
Before you clean or maintain the device always pull the mains lead out of the mains socket.
j Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
j Regularly clean the tool receptor
3
.
j Clean the attachment tools of all remains of
adhesives and other grime.
j Liquids may not be permitted to permeate into
the appliance.
j Use a soft, fluff-free cloth to clean the housing. j Never use fuel, solvents or aggressive cleansers
that could damage plastic.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected sepa­rately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
Q
Information
Q
Service centre
The service centre for your country is shown in the warranty documentation.
WARNING!
Have your device repaired
only by qualified specialist personnel
using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains
safe to use.
WARNING!
If the plug or mains lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
12 GB/IE/CY
Information
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Parkside Electric scraper PEC 200 SE
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
13 FI
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö ................................................................................... Sivu 14
Varusteet ...................................................................................................................Sivu 14
Toimituslaajuus .......................................................................................................... Sivu 14
Tekniset tiedot ........................................................................................................... Sivu 15
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus ........................................................................................... Sivu 15
2.
Sähköturvallisuus ................................................................................................. Sivu 15
3. Henkilöiden turvallisuus ....................................................................................... Sivu 16
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö .................................................. Sivu 16
Sähkökaapimen turvaohjeet .................................................................................... Sivu 17
Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ......................................................................... Sivu 17
Ymmärsitkö kaiken? .................................................................................................. Sivu 17
Ennen käyttöönottoa
Lisätyökalut ............................................................................................................... Sivu 17
Työkalun vaihtaminen ............................................................................................... Sivu 18
Käyttöönotto
Työskentelyohjeita .................................................................................................... Sivu 18
Virran kytkeminen / katkaiseminen .......................................................................... Sivu 18
Iskuluvun esivalinta ................................................................................................... Sivu 18
Lisätyökalujen teroittaminen ..................................................................................... Sivu 18
Huolto ja puhdistus ......................................................................................... Sivu 19
Hävittäminen ....................................................................................................... Sivu 19
Yleisiä tietoja
Huolto .......................................................................................................................Sivu 19
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja ........................................................... Sivu 19
14 FI
Aluksi
Sähkökaavin PEC 200 SE
Q
Aluksi
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-
keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo­lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös kaikki laitteen asiakirjat.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu mattojen, huopien, korkkilevyjen ja rappauksen tapaisten pinnoitusten poistamiseen ja kaapimiseen pienemmiltä aloilta. Lisäksi se on tarkoitettu liima-, maali- ja täytemassajäämien pois­tamiseen, epätasaisuuksien tasoittamiseen sekä pehmeiden puulajien veistämiseen. Laitteen muu käyttö tai muuntaminen on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa huomattavan tapaturmavaaran. Val-
mistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaises­ta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Q
Varusteet
1
Virtakytkin / iskuluvun esivalinta
2
Työkalun lukitus
3
Työkalun kiinnitys
4
Irtotyökalu
5
Terä- / kaavinpää (taivutettu)
6
Terä- / kaavinpää (suora)
7
Lastapää
8
Talttapää
Q
Toimituslaajuus
1 Sähkökaavin PEC 200 SE 1 Terä- / kaavinpää (taivutettu) 1 Terä- / kaavinpää (suora) 1 Lastapää 1 Talttapää
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje! Suojausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo­jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Varo sähköiskua! Hengenvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Räjähdysvaara!
Suojaa sähkötyökalua kosteudelta!
n
0
Nimellisiskuluku
Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!
V
~
Voltti (vaihtojännite)
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
W
Watti (Vaikutusteho)
15 FI
1 Käyttöohje 1 Vihkonen „Takuu ja huolto“
Q
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 200 W Nimellisiskuluku: Taso I: n
0
6.500 min-1
Taso II: n
0
7.500 min-1
Taso III: n
0
8.500 min
-1
Iskun pituus: n. 2 mm Suojausluokka: II /
&
Melu- ja tärinätiedot:
Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 78 dB (A). Epävarmuus K=3 dB. Melutaso saattaa työn aikana ylittää 85 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia!
Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:
Käteen ja käsivarteen kohdistuva värinä a
h
= 8 m / s
2
Epävarmuus K = 1,5 m / s
2
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745 standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työ­ajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin lai­te on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää merkittä­västi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
Lue kaikki turva- ja muut
ohjeet!
Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono
valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-
lin laitteeseen.
2. Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laittei­den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat
pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpatterei­hin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana
on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
16 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
c)
Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa. Veden pää­sy laitteeseen lisää sähköisku vaaraa.
d) Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta
p itämällä kiinni pistokkeesta. Älä
jätä kaapelia kuumaan paikkaan, älä päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia.
Vialliset tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan
soveltuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyt-
tämään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä.
Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkö­laitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia tur-
vavarusteita ja suojalaseja aina. Henkilökohtaisten turvavarus-
teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät,
kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantu­misriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia,
jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimel­lä tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen. Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli-
sessa asennossa. Asetu tukevaan asentoon ja pysyttele koko ajan tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan
laitteen erityisesti yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
löysiä vaatteita äläkä pidä koruja. Hiukset, vaatteet ja käsineet on pi­dettävä etäällä liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voi­vat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölyn-
imuri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittä-
minen vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö­työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa
työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho­alueella.
b) Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jonka käynnistyskytkin on viallinen. Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia tai panet laitteen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnis­tyy vahingossa.
d) Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun
niitä ei käytetä, lasten ulottumatto­missa. Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokematto­mat henkilöt käyttävät niitä.
17 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Ennen käyttöönottoa
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moit­teettomasti ja että ne eivät jumitu; tarkasta, onko joku osa katkennut tai murtunut tai vahingoittunut niin, että se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta vialliset osat aina ennen kuin käytät laitetta. Moni tapaturma joh-
tuu huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina.
Huolella hoidetut leikkuuterät terävine leikkuu­reunoineen eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkei-
ta, käyttötarvikkeita jne. tässä esitet­tyjen määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkö-
työkalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Sähkökaapimen
turvaohjeet
Loukkaantumisten, palovaaran sekä terveydellisten vaarojen estämiseksi:
J Varmista työkappale. Käytä kiristys-
laitetta / ruuvipenkkiä työkappaleen kiinnittämiseen. Siinä se pysyy paremmin
kiinni kuin käsin kiinni pidettynä.
J
Käytä suojalaseja! Työkappa-
leesta lohkeavat ja ympäristöön sin­koavat osat voivat johtaa loukkaan
tumisiin.
J
Käytä hengityssuojainta! Työs-
täessäsi pitkän aikaa puuta tai työs­täessäsi materiaaleja, joiden yhtey-
dessä syntyy terveydelle vaarallisia pölyjä.
J Älä kastele materiaaleja tai työstettä-
viä pintoja liuotinaineita sisältävillä nesteillä. Kaavittaessa syntyvä lämpö saat-
taa synnyttää terveydelle haitallisia / myrkylli­siä höyryjä.
J Asbestia sisältäviä materiaaleja ei
saa työstää. Asbestia pidetään syöpää
aiheuttavana.
J Älä missään tapauksessa nojaa käsiä
laitteen tai työstettävien pintojen vie­reen tai eteen, koska työkalun luistaessa on
olemassa loukkaantumisvaara.
J Johda johto aina pois laitteen takana. J Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta vaaran
uhatessa.
Q
Alkuperäiset tarvikkeet /
lisälaitteet
J Käytä ainoastaan käyttöohjeessa il-
moitettuja tarvikkeita ja lisälaitteita.
Muiden kuin käyttöohjeessa suositeltujen käyt­tötyökalujen tai muiden tarvikkeiden käyttö saattaa merkitä loukkaantumisvaaraa.
Q
Ymmärsitkö kaiken?
J Kun olet tutustunut laitteesi ohjeisiin, toimintoi-
hin ja käsittelyyn, voit aloittaa työt. Kaikkein tur­vallisimmin työskentelet noudattamalla kaikkia valmistajan antamia tietoja ja ohjeita.
Q
Ennen käyttöönottoa
Q
Lisätyökalut
Oikean lisätyökalun valinta riippuu käyttötarkoituk­sesta. Mukana toimitetut tarvikkeet soveltuvat yleisimpiin käyttötarkoituksiin (katso kuvat C,D,E ja F).
5
Terä- / kaavinpää (taivutettu)
6
Terä- / kaavinpää (suora), esim. mattojen,
huopien, korkkilevyjen sekä rappaus-, liima- ja kipsijäänteiden poistamiseen (katso kuvat C, E)
7
Lastapää (litteä), esim. maalijäänteiden, siliko-
nin ja vaahtojen poistamiseen (katso kuva D)
8
Talttapää (litteä), esim. pehmeiden puulaatujen
veistämiseen (katso kuva F)
18 FI
Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto
Q
Työkalun vaihtaminen
Käytä työkalun asennuksen aikana ja
sitä seuraavan tarkastuksen yhteydessä tarkoitukseen sopivia suojakäsineitä.
Ohje: Lisätyökalun
4
kaaren / työskentelyreunan
tulee osoittaa alaspäin.
Työkalun asettaminen paikoilleen:
j Työnnä työkalun lukitsin
2
eteen kohtaan
“UNLOCK“.
j Työnnä lisätyökalu työkalun kiinnitykseen
3
rajoittimeen saakka (katso kuva A).
j Työnnä työkalun lukitsin
2
taakse kohtaan
“LOCK“- työkalu on lukittu.
Työkalun irrottaminen:
j Työnnä työkalun lukitsin
2
eteen kohtaan
“UNLOCK“.
j Vedä lisätyökalua sen irrottamiseksi työkalun
kiinnityksestä
3
.
Q
Käyttöönotto
Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppi­kilvessä annettuja tietoja. 230 V:n laitteita voi käyt­tää myös 220 V:n jännitteellä.
Q
Työskentelyohjeita
j Työskentele aina itsestäsi poispäin. j Pidä laitteesta kiinni molemmin käsin. j Johda käynnissä oleva laite lisätyökaluineen
työstettävälle materiaalille tai poistettavalle pin­nalle. Koska laitteen työskentelyliike tapahtuu vasta sen koskettaessa materiaalia, voit sijoittaa lisätyökalun tarkkaan.
Q
Virran kytkeminen /
katkaiseminen
Ohje: Laitteen työskentelyliike alkaa vasta laitteen
koskettaessa materiaalia.
Virran kytkeminen:
j Työnnä virtakytkin / iskuluvun esivalinta
1
eteen.
Virran katkaiseminen:
j Työnnä virtakytkin / iskuluvun esivalinta
1
taakse.
Q
Iskuluvun esivalinta
Ohje: Ihanteellinen iskuluku riippuu työstettävästä materiaalista ja työstettävästä pinnasta. Se voidaan parhaiten selvittää käytännössä kokeilemalla. Aloita aina ensiksi alhaisimmalta tasolta. Jos kaapiminen on liian vähäistä, korota iskulukua aste asteelta.
j Lisää virtakytkin / iskuluvun esivalinta
1
asteit-
tain eteenpäin.
Taso 1: alhainen iskuluku tarkkuustöihin Taso 2: keskinkertainen iskuluku Taso 3: suurin iskuluku nopeaan kaavintaan
j Alenna virtakytkin / iskuluvun esivalinta
1
asteittain taaksepäin.
Q
Lisätyökalujen teroittaminen
Hyviä tuloksia saat ainoastaan terävillä lisätyöka­luilla. Hio tai teroita niitä siksi ajoissa lisää.
VAROLTUS!
LOUKKAANTUMISVAARA!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen hiomisen aloittamista.
j Aseta hiottava lisätyökalu sähkökaapimeen
(Katso luku “Työkalun vaihtaminen“).
19 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja
Nauhahiomakoneessa (esim. Parkside PEBS 900, katso kuva G):
j Kiinnitä nauhahiomakone vastaavasti sille
sopivaan kiinteään telineeseen.
j Huomioi nauhahiomakoneella hiottaessa
hiomanauhan liikkeen suunta.
Q
Huolto ja puhdistus
VAROLTUS!
Irrota pistotulppa pistorasiasta
ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotöitä.
j Laitteen on aina oltava puhdas ja kuiva. Siinä
ei saa olla öljyä tai voitelurasvoja.
j Puhdista työkalun kiinnitys säännöllisesti
3
.
j Puhdista lisätyökalut liima- tai muista likajään-
teistä.
j Laitteen sisään ei saa päästä mitään nesteitä. j Käytä kotelon puhdistuksessa pehmeää, nuk-
kaamatonta kangasta.
j Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä,
liuottimia tai puhdistusaineita, jotka vaurioitta­vat muovia.
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl­lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
Käytetyt sähkötyökalut on Eurooppalaisen direktii­vin 2002 / 96 / EY mukaisesti kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginvirastolta.
Q
Yleisiä tietoja
Q
Huolto
Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot löytyvät takuuasiakirjoista.
VAROLTUS!
Anna laitteen huoltotoi
menpiteet pätevien ammattihenkilöi-
den tehtäväksi. Käytä ainoastaan alkupe-
räisiä varaosia. Näin varmistat laitteen turvalli­sen toiminnan.
VAROLTUS!
Laitteen pistokkeen tai
verkkojohdon saa vaihtaa vain lait-
teen valmistaja tai sen valtuuttama huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi (98 / 37 / EC)
EY-matalajännitedirektiivi (2006 / 95 / EG)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EG)
Tyyppi / laitteen nimi:
Parkside Sähkökaavin PEC 200 SE
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin jatkokehitystä varten pidätetään.
20
Loading...
+ 40 hidden pages