Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 13
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 25
A
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz
wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i
odkręcania śrub, jak również do dokręcania i
odkręcania nakrętek. Urządzenie posiada bieg w
prawo/lewo, uchwyt na bity 1/4” oraz oświetlenie
robocze LED. Oświetlenie, wjakie wyposażone
jest urządzenie, jest przeznaczone do oświetlania
obszaru roboczego urządzenia. Dzięki funkcji
udaru w urządzeniu siła wytwarzana przez silnik
przekształcana jest w równomierne uderzenia
obrotowe. Mechanizm udarowy zaczyna działać
przy dokręcaniu i odkręcaniu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez
osoby dorosłe. Osoby powyżej 16. roku życia
mogą pracować z urządzeniem wyłącznie pod
nadzorem. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Urządzenia należy używać zgodnie zopisem
iwpodanych zakresach zastosowania. Urządzenie
nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje
urządzenia traktowane są jako niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku
użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego
przeznaczeniem.
Wyposażenie
Uchwyt narzędziowy
Uchwyt wiertarski samozaciskowy
Uchwyt bitów (magnetyczny)
Przełącznik kierunku obrotów / blokada
Zaczep do paska
Przycisk stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
Akumulator
Przycisk odblokowania akumulatora
Lampka robocza LED
Włącznik / wyłącznik / regulacja prędkości
obrotowej
Adapter na kwadrat 1/4"
Uchwyt do bitów
Szybka ładowarka
Czerwona dioda kontrolna ładowania
Zielona dioda kontrolna ładowania
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wkrętarka PDSSA 20-Li A1
1 szybka ładowarka do akumulatorów PLG 20 A1
1 akumulator PAP 20 A1
1 adapter na kwadrat 1/4"
1 przedłużenie 1/4“ (50 mm)
1 zaczep do paska
1 futerał
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulatorowa wkrętarka:
PDSSA 20-Li A1
Napięcie znamionowe: 20 V
Prędkość obrotowa
na biegu jałowym: 0 - 2800 min
Udar nominalny: 0 - 3600 min
Maksymalny moment
obrotowy: 180 Nm
Nadaje się do wkrętów
do metalu: ≤ M8
Nadaje się do wkrętów
do drewna: ≤ 8 mm Ø
Uchwyt narzędziowy: 1/4“
(prąd stały)
-1
-1
■ 2 │PL
PDSSA 20-Li A1
Do pracy znarzędziem używać tylko następującego akumulatora: PAP 20 A1
Typ: litowy
Napięcie znamionowe: 20 V
(prąd stały)
Pojemność: 2 Ah
Ogniwa: 5
Do ładowania akumulatora narzędzia stosować tylko następującą szybką ładowarkę:
PLG 20 A1
Wejście:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór
mocy: 65 W
Bezpiecznik
(wewnętrzny): 3,15 A
T3.15A
Wyjście:
Napięcie znamionowe: 21,5 V (prąd stały)
Prąd znamionowy: 2,4 A
Czas ładowania: ok. 60 min
Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja)
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie
z normą EN 60745. Oceniany na A poziom
hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
= 91,6 dB (A)
PA
Niepewność pomiarów K: KPA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej: L
= 102,6 dB (A)
WA
Niepewność pomiarów K: KWA = 3 dB
Wartość emisji drgań:
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech
kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 60745:
Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnym rozmiarze:
= 8,65 m/s
a
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
Nosić ochronniki słuchu!
WSKAZÓWKA
► Poziom drgań podany wtych instrukcjach został
zmierzony znormalizowaną metodą pomiarową
imoże być użyty do porównywania urządzeń.
Podana wartość emisji drgań może posłużyć
także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
► Poziom drgań będzie zmieniał się w zależno-
ści od rodzaju zastosowania elektronarzędzia
i w niektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną w niniejszych instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby zostać
nieprawidłowo ocenione, gdyby elektronarzędzie było regularnie wykorzystywane wtaki
sposób. Należy starać się, aby obciążenie
drganiami było jak najmniejsze. Przykładowe
środki mające na celu zmniejszenie narażenia
na drgania to noszenie rękawic wtrakcie
korzystania znarzędzia iograniczenie czasu
pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie
części cyklu pracy (na przykład czas, przez
jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone
oraz czas, w którym jest ono wprawdzie
włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz
instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
PDSSA 20-Li A1
PL │ 3 ■
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być
przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć
uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały
dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku od-
wrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione.
Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi
uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia
lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania.
Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się
części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca-
ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze-
wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które
są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystoso-
wanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj
wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
to, co robisz. Praca zelektronarzędziem
wymaga także zachowania zasad zdrowego
rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia
w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z
elektronarzędzia może spowodować poważne
obrażenia ciała.
b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywidu-
alnej iobowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej,
np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego
obuwia roboczego, kasku lub ochronników
słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania
elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia
obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed
podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub
akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do
zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może
doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
■ 4 │PL
PDSSA 20-Li A1
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały
czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie
w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź-
nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części
urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą
chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub
długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone iużywane wsposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektro-
narzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używać zawsze do ściśle określonego zakresu
użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem
pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym
zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do
naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby,
które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub
nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro-
narzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę-
gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden
z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony
w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Przed użyciem
urządzenia zleć naprawę uszkodzonych
części. Przyczyną wielu wypadków z elektrona-
rzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi
instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki
pracy oraz specyfikę wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów innych,
niż przewiduje to ich przeznaczenie, może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
dla określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie
styków. Zwarcie między stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zaku-
mulatora może wydostać się ciecz. Unikaj
kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku
przedostania się cieczy do oczu skorzystaj
dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostająca
się z akumulatora ciecz może powodować
podrażnienia skóry lub poparzenia.
PDSSA 20-Li A1
PL │ 5 ■
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj
baterii jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia,
wody i wilgoci.
Niebezpieczeństwo wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecaj tylko wykwa-
lifikowanemu specjaliście istosuj do tego
oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania
elektronarzędzia.
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dla wkrętarki udarowej
■ Podczas wkręcania udarowego noś ochronni-
ki słuchu. Narażenie na hałas może powodo-
wać utratę słuchu.
■ Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Detal
zamocowany za pomocą uchwytu mocującego
lub w imadle, jest utrzymywany bezpieczniej
niż w rękach.
■ Trzymaj mocno elektronarzędzie. W czasie
dokręcania i odkręcania śrub mogą występować chwilowo wysokie momenty reakcyjne.
■ Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekaj
na całkowite unieruchomienie. narzędzie
robocze może się zaklinować i spowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
■ Podczas prac, wtrakcie których elektrona-
rzędzie może natrafić na ukryte przewody
elektryczne, narzędzie robocze należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt
śruby lub wkrętu z przewodem elektrycznym
może spowodować przejście napięcia również
na metalowe elementy urządzenia i porażenie
elektryczne.
Zasady bezpieczeństwa użycia
ładowarek
■ To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8.roku życia oraz
przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez
opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla
zasilającego należy zlecić jego
wymianę producentowi, wpunkcie
serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Dzięki temu unikniemy poważnych
zagrożeń.
Ładowarka nadaje się tylko do użytku
wzamkniętych pomieszczeniach.
OSTRZEŻENIE!
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilają-
cego należy zlecić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie
posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
do ładowarki należy zawsze wyciągnąć
wtyk zgniazda.
■ Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura
otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż
40°C.
♦ Włóż akumulator
(patrz rys. A).
♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Dioda kontrolna LED
czerwonym.
♦ Zielona dioda kontrolna LED
zakończenie ładowania igotowość akumulatora
do użytku.
UWAGA!
♦ Jeśli czerwona dioda kontrolna LED
migać, akumulator się przegrzał inie
można go naładować.
♦ Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna LED
migają razem, wtedy akumulator
jest uszkodzony.
♦ Wsuń akumulator
■ Nigdy nie ładuj tego samego akumulatora po
raz drugi bezpośrednio po zakończeniu jego
szybkiego ładowania. Może to doprowadzić
do przegrzania akumulatora izmniejszenia
jego żywotności.
♦ Między kolejnymi ładowaniami wyłączaj za-
wsze ładowarkę na co najmniej 15 minut.
Wtym celu wyciągnij wtyk zgniazda.
do szybkiej ładowarki
świeci się wkolorze
sygnalizuje
zacznie
do urządzenia.
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora zurządzenia
Wkładanie akumulatora:
♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów
łożenie środkowe (blokada). Pozwól, aby akumulator
Wyjmowanie akumulatora:
♦ Naciśnij przycisk odblokowania
akumulator.
zatrzasnął się w uchwycie.
wpo-
iwyjmij
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ Wcelu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
(patrz rysunek główny).
Stan lub pozostały poziom naładowania zostaje
wyświetlony na wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora wnastępujący sposób:
♦ CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELONY
= maksymalny poziom naładowania
CZERWONY / POMARAŃCZOWY
= średni poziom naładowania
CZERWONY = słabe naładowanie -
naładować akumulator
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
♦ Wcelu uruchomienia urządzenia naciśnij
iprzytrzymaj włącznik/wyłącznik .
Oświetlenie robocze LED świeci się przy
lekko lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączniku . Pozwala to na oświetlenie miejsca
pracy wwarunkach słabego oświetlenia.
Wyłączanie:
♦ Wcelu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk
włącznika/wyłącznika
Ustawianie prędkości obrotowej/
momentu dokręcenia
♦ Lekkie naciśnięcie włącznika / wyłącznika
powoduje pracę z niską prędkością obrotową/
momentem dokręcania. Wraz ze wzrostem siły
nacisku na przycisk prędkość obrotowa/moment
dokręcania wzrasta.
.
PDSSA 20-Li A1
PL │ 7 ■
■ Moment dokręcania jest zależny od aktualnie
wybranej prędkości obrotowej i czasu udaru.
UWAGA!
♦ Faktycznie osiągnięty moment dokręcenia
należy z zasady zawsze sprawdzić kluczem
dynamometrycznym!
WSKAZÓWKA
► Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Zmiana kierunku obrotów
♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając położe-
nie przełącznika wprawo lub wlewo.
WSKAZÓWKA
► Niewymienione tutaj części zamienne (np.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Wkładanie bitów
♦ Włóż adapter lub uchwyt do bitów
w uchwyt narzędziowy .
♦ Pociągnij przy tym uchwyt wiertarski samoza-
ciskowy
lub uchwyt bitów się zatrzasnął.
do przodu i pozwól, by adapter
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem
wszelkich prac przy urządzeniu należy je wyłączyć iwyjąć akumulator.
Urządzenie jest bezobsługowe.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
iniezabrudzone olejem ani smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej ście-
reczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących
tworzywo sztuczne.
■ Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Optymalne warunki przechowywania
to chłodne isuche miejsce.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z
dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz
krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy
wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie
rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe
roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
szczotki węglowe, przełączniki) można
zamówić za pośrednictwem naszej infolinii
serwisowej.
■ 8 │PL
PDSSA 20-Li A1
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które są narażone na normalne
zużycie, a zatem mogą być uważane za części
ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do
pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi,
powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na
naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 282493
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
działu serwisowego. Skontaktuj się najpierw
zodpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
PDSSA 20-Li A1
PL │ 9 ■
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.