Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 11
GB Translation of the original instructions Page 21
Traduction de la déclaration de conformité originale ....................9
FR
BE
PDFP 500 B2
1
PISTOLET À PEINTURE À AIR
FR
COMPRIMÉ PDFP 500 B2
BE
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil pneumatique sert uniquement à appliquer
/ pulvériser des laques, lasures, apprêts, vernis, peintures de finition véhicules, produits décapants, produits
de protection du bois, produits phytosanitaires, huiles
et désinfectants à base de solvants et diluables dans
l'eau. Cet appareil ne convient pas pour appliquer des
peintures dispersives et au latex, liquides caustiques, revêtements à base d'acide, des substances pulvérisables
granuleuses et contenant des particules, ainsi que des
substances inhibées en pulvérisation et en gouttage.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est
considérée comme non conforme et s'accompagne de
risques d'accident non négligeables. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation uniforme. L'appareil est uniquement
conçu pour une utilisation privée.
Symboles sur l'outil pneumatique:
WARNING!
Veuillez lire le mode d'emploi avant
la mise en service.
Portez toujours des lunettes de
protection.
Portez toujours une protection
respiratoire.
Portez toujours une protection
auditive.
Portez toujours des gants de
protection.
Équipement
Dégazage
Couvercle du récipient d'écoulement
Récipient d'écoulement
Vis butée de course (régulation du débit de
peinture)
Réglage jet rond / jet large
Raccord d'air comprimé
Variateur de régulation du débit d'air
Gâchette
Tête de buse
Aiguille
Ressort
Brosse
Filtre
Taraudage (récipient d'écoulement)
Matériel livré
1 Pistolet à peinture à air comprimé PDFP 500 B2
1 Récipient d'écoulement
1 Couvercle de récipient d'écoulement
1 Brosse de nettoyage
1 Filtre
1 Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Pression de service: max. 3 bars
Taille des buses: Ø 1,4 mm
Récipient d'écoulement: env. 500 ml
Viscosité recommandée: 18–23 DIN / sec.
Valeur d'émissions sonores:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à EN 14462. Le niveau de bruit A pondéré
typique de l'outil électrique sur l'emplacement de
l'utilisateur est de:
Niveau de pression acoustique: L
Imprécision: K
= 72,1 dB (A)
pA
= 2,5 dB (A)
pA
2
PDFP 500 B2
WARNING!
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
► Veuillez lire tous les avertissements de sécu-
rité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT! FORCES DE RECUL!
► En présence de pressions de travail élevées,
des forces de recul peuvent survenir, susceptibles d'entraîner des risques suite à une
sollicitation permanente.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
SUFFOCATION!
► Risque de suffocation pendant des travaux
avec de l'azote!Travaillez uniquement dans
des locaux suffisamment ventilés!
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Ne dépassez jamais la pression de travail
maximale admissible (3 bars). Pour régler
la pression de travail, utilisez un détendeur.
■ RISQUE DE BLESSURES! UTILISATION
ABUSIVE! N'orientez pas l'appareil vers des
personnes et / ou des animaux!
■ RISQUE D'EXPLOSION / RISQUE D'INCEN-
DIE / INTERDICTION DE FUMER! Ne géné-
rez pas d'étincelles ni de flammes nues.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Comme source d'énergie, n'utilisez jamais
d'oxygène ou d'autres gaz combustibles.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Commencez par débrancher le flexible de
la source d'air comprimé, puis détachez
ensuite le flexible d'alimentation de l'appareil.Vous évitez ainsi un tournoiement et/ou
un recul incontrôlé du flexible d'alimentation.
■ Pour votre protection personnelle, utilisez des
moyens de protection corporelle appropriés.
Portez une protection respiratoire au charbon
actif ainsi que des lunettes de protection.
■ Tenez les enfants et les autres personnes
à l'écart pendant l'utilisation de l'appareil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
■ Avant les travaux de maintenance et de répara-
tion, ainsi qu'avant des interruptions de service
et avant un transport, déconnectez l'appareil de
la source d'air comprimé.
■ Au moment de détacher le raccord du flexible,
tenez fermement le flexible en main pour éviter
des blessures provoquées par un recul brutal
du flexible.
■ Vérifiez l'absence de détériorations.Contrôlez
l'appareil avant la mise en service afin de
détecter d'éventuelles détériorations. Si l'appareil présente des défauts, il ne doit en aucun cas
être mis en service.
■ Ne pliez pas le flexible de l'appareil. Sans quoi
il risque d'être endommagé.
■ Veuillez tenir compte des consignes de sécurité
du fabricant de matériau de sablage.
■ Soyez toujours vigilant, faites attention à ce
que vous faites et mettez-vous au travail avec
précaution. N'utilisez aucun appareil si vous
êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
■ Ne retirez pas les plaques signalétiques car
elles font partie intégrante de l'appareil.
■ Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation
de l'appareil, vous devrez vous former à une
utilisation sans risque.
FR
BE
PDFP 500 B2
3
Accessoires/équipements supplé-
FR
mentaires d'origine
BE
■ Utilisez uniquement les accessoires et les
équipements supplémentaires indiqués dans
le mode d'emploi.L'utilisation d'outils différents
de ceux recommandés dans le mode d'emploi,
ou bien d'autres accessoires peut comporter un
risque de blessures.
Consignes de sécurité pour systèmes
de pulvérisation fine
■ Maintenez votre zone de travail propre,
bien éclairée et exempte de pots de peinture
ou bidons de solvants, chiffons et autres
matériaux combustibles.Il existe un risque
d'auto-ignition. Maintenez des extincteurs /
appareils d'extinction fonctionnels disponibles
en permanence.
■ Veillez à une bonne aération dans la zone
de pulvérisation, et à ce qu'il entre suffisamment d'air frais dans le local.Les solvants
inflammables qui s'évaporent engendrent un
environnement explosif.
■ Ne pulvérisez pas de matières dont le point
de flamme est inférieur à 21 °C, et ne
nettoyez pas avec. Utilisez des matières à
base d'eau, d'hydrocarbures peu volatils ou
des matières similaires.Les solvants volatils
qui s'évaporent engendrent un environnement
explosif.
■ Ne pulvérisez pas à proximité de sources
d'ignition tels que les étincelles d'électricité
statique, les flammes nues, flammes d'allumage, objets très chauds, moteurs, cigarettes
ou étincelles lors du branchement et débranchement de câbles électrique ou de l'actionnement d'interrupteurs. De telles sources
d'étincelles peuvent provoquer une ignition de
l'environnement immédiat.
■ Ne pulvérisez pas de matières dont vous
ne savez pas si elles sont dangereuses. Des
matières inconnues peuvent créer des conditions dangereuses.
■ Pendant la pulvérisation ou le maniement de
produits chimiques, portez un équipement de
protection individuelle supplémentaire tel que
des gants de protection correspondants et
un masque de protection ou masque de protection respiratoire.Le port d'un équipement
de protection adapté aux conditions correspondantes réduit l'exposition à des substances
dangereuses.
■ Ne pulvérisez jamais vers vous, en direction
d'autres personnes ou animaux. Éloignez les
mains et toutes autres parties du corps du
jet de pulvérisation. Si le jet perfore la peau,
rendez-vous immédiatement chez le médecin. Le
produit pulvérisé peut perforer la peau même à
travers un gant et être injecté dans votre corps.
■ Ne traitez pas cette injection comme s'il
s'agissait d'une simple coupure. Un jet haute
pression peut injecter des substances toxiques
dans le corps et provoquer des blessures
graves. Si le jet perfore la peau, rendez-vous
immédiatement chez le médecin.
■ Faites attention aux risques émanant du
produit pulvérisé. Veuillez tenir compte des
marquages sur le récipient ou des informations du fabricant sur le produit à pulvériser,
y compris l'invite à utiliser une tenue de
protection individuelle. Il faut respecter les
instructions du fabricant pour réduire le risque
d'incendie ainsi que de blessures générées par
des substances toxiques, cancérigènes, etc.
■ Ne pulvérisez jamais sans la tête buse montée.
L'utilisation d'un insert de buse spécial équipé
d'une tête buse adaptée réduit la probabilité
qu'un jet haute pression perfore la peau et
injecte des substances toxiques dans le corps.
4
PDFP 500 B2
Mise en service
Propriétés HVLP
Cet appareil dispose d'un système HVLP (High
Volume Low Pressure) Il assure une application
accrue de matière (peinture) pour une moindre
consommation.
IMPORTANT :Ne dépassez pas la pression de
travail maximale de 3 bars.
Brancher l'appareil
■ Cet appareil doit fonctionner exclusivement
avec de l'air comprimé épuré, sans condensat
ni huile, et il ne doit pas dépasser la pression
de travail maximale de 3 bars au niveau de
l'appareil.
■ Pour pouvoir réguler la pression de l'air, la
source d'air comprimé doit être équipée d'un
détendeur (à filtre).
Pour pouvoir utiliser cet appareil, il vous faut un
flexible pneumatique sous pression à raccord
rapide, et une source d'air comprimé correspondante. Veuillez tenir compte des consignes d'utilisation et de sécurité applicables à la source d'air
comprimé, et en particulier les instructions visant la
préparation de la peinture.
REMARQUE
► Veillez à ce que la pression de travail soit
correcte. Une pression de travail excessive
provoque une pulvérisation fine faisant que
le liquide s'évapore trop vite. Les surfaces
deviennent rugueuses et développent de
mauvaises propriétés d'adhérence. Si en
revanche la pression de travail est trop faible,
la peinture n'est pas suffisamment atomisée.
Le résultat: des surfaces ondulées et une
formation de gouttes.
♦ Par le raccord rapide, raccordez le flexible
pneumatique au raccord d'air comprimé
l'appareil. Le verrouillage a lieu automatiquement.
♦ Sur le détendeur à filtre de la source d'air com-
primé, réglez la pression de travail sur 3 bars.
de
Préparer la surface de pulvérisation
♦ Couvrez amplement et soigneusement la zone
entourant la surface de pulvérisation. Dans le
cas contraire toutes les surfaces non protégées
risquent d'être salies.
♦ Assurez-vous que la surface sur laquelle pulvéri-
ser est propre, sèche et exempte de graisse.
♦ Rugosifiez les surfaces lisses et retirez ensuite la
poussière de ponçage.
Allumage et extinction de l'appareil
Consignes de travail:
♦ Introduisez le filtre dans le pistolet (voir figure C).
♦ Pendant l'opération de travail, ouvrez l'orifice
de dégazage
♦ Pendant la dilution, veillez à ce que la matière
à pulvériser et le diluant soient adaptés l'un à
l'autre. Si le diluant utilisé ne convient pas, des
grumeaux risquent d'apparaître et de boucher
ensuite le pistolet.
♦ Vissez à fond le récipient d'écoulement
le sens horaire sur le pistolet.
♦ Remplissez le récipient d'écoulement avec
la matière de pulvérisation
couvercle à fond .
♦ Tenez toujours le pistolet à peinture à une dis-
tance constante de l'objet. L'écart de pulvérisation idéal est de 15 cm.
♦ Définissez les réglages respectivement adaptés
par le biais d'un essai.
♦ N'allumez/n'éteignez pas l'appareil au-dessus
d'une surface sur laquelle pulvériser, commencez et terminez l'opération environ 10 cm en
dehors de cette surface.
Allumer:
♦ Pour allumer, appuyez sur la gâchette
maintenez-la appuyée.
Éteindre:
♦ Pour terminer l'utilisation, relâchez la gâchette
.
dans
puis vissez le
et
FR
BE
.
PDFP 500 B2
5
Réglage de la fréquence d'oscillation
FR
L'appareil offre les réglages Jet rond et Jet large.
BE
Jet rondJet large
Réguler le débit d'air
REMARQUE
► Il est recommandé de commencer avec le
débit d'air maximal. Ouvrez pour cela la
régulation du débit d'air
ci-après sous "Augmenter le débit d'air",
jusqu'au réglage maximal.
, comme décrit
Régler sur le jet rond:
■ Utilisez le jet rond par exemple sur de petites
surfaces, dans des angles et sur des bordures.
♦ Tournez le variateur
Régler sur le jet large:
■ Utilisez le jet large à la verticale et à l'horizon-
tale sur les surfaces importantes.
♦ Tournez le variateur
horaire .
La tête-buse est réglable à la verticale et
à l'horizontale progressivement, en tournant,
jusque sur la position souhaitée.
dans le sens horaire .
dans le sens anti-
Réguler le débit de peinture
REMARQUE
► La vis de retenue avant sert à limiter la plage
de réglage de la vis butée de course
Accroître le débit de peinture:
♦ Tournez la vis butée de course
antihoraire.
Réduire le débit de peinture:
♦ Tournez la vis butée de course
des aiguilles d'une montre.
dans le sens
dans le sens
Augmenter le débit d'air:
REMARQUE
► Il convient en règle générale d'augmenter
le débit d'air lorsque l'atomisation est trop
grossière.
♦ Tournez la régulation du débit d'air
sens antihoraire
Réduire le débit d'air:
REMARQUE
► Il convient en règle générale de réduire le
débit d'air lorsque le brouillard de peinture
est trop intense.
♦ Tournez la régulation du débit d'air
sens horaire.
.
dans le
dans le
6
PDFP 500 B2
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURE! Avant les travaux de
maintenance, débranchez l'appareil
du réseau d'air comprimé.
REMARQUE
► Pour la sécurité et le service, un nettoyage à
fond après chaque utilisation est très important.
Dans le cas contraire, l'aiguille par exemple
risque de s'obstruer et le fonctionnement impeccable de l'appareil n'est plus garanti.
■ Pendant les travaux de nettoyage, portez des
gants de protection appropriés.
■ N'utilisez pas de solvants à base d'hydrocar-
bures halogénés tels que le trichlorométhyle, le
chlorure d'éthyle, etc. car ils entrent en réaction
chimique avec certains matériaux du pistolet à
peinture. Des réactions dangereuses risquent de
se produire.
ATTENTION!
► Ne plongez jamais le pistolet à peinture
entièrement dans un solvant.
■ Après chaque utilisation, ne pulvérisez que
du diluant (en plein air uniquement – risque d'explosion!) ou de l'eau pour qu'ils nettoient
l'appareil en le traversant.
♦ Pour nettoyer le boîtier, la tête buse
trous de pulvérisation qu'elle comporte, utilisez
la brosse de nettoyage ci-jointe ou un chiffon.
N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de
nettoyant qui attaquent le plastique.
♦ Commencez par dévisser la vis butée de
course
horaire.
♦ Retirez le ressort
♦ Retirez l'aiguille
la figure A).
♦ Nettoyez soigneusement l'aiguille
brosse (voir la figure B).
♦ Réintroduisez l'aiguille
peinture.
♦ Remettez le ressort
: dévissez-la dans le sens anti-
.
à l'aide dune pince (voir
dans le pistolet à
sur l'extrémité de l'aiguille .
et les
avec la
♦ Revissez à fond la vis butée de course
tournant dans le sens horaire .
♦ Pour détacher le récipient d'écoulement
du pistolet, tournez le récipient dans le sens
antihoraire .
♦ Retirez le filtre
et nettoyez-le avec la brosse.
♦ Nettoyez aussi le taraudage
d'écoulement avec la brosse de nettoyage
(voir la figure D).
♦ Réintroduisez le filtre dans le pistolet (voir la
figure C) et revissez le récipient d'écoulement
dans le sens horaire sur le pistolet.
♦ Pour protéger de la rouille, vous pouvez faire
passer de l'huile pour machine à coudre dans
le pistolet pour le protéger de la rouille.
♦ Huilez toutes les pièces mobiles de temps en
temps.
♦ Après le nettoyage de l'aiguille, il faut appliquer
une mince couche de graisse sur le filetage et
le joint.
♦ N'utilisez pas de lubrifiants à base de silicone.
♦ Ne rangez les appareils à air comprimé que
dans des locaux secs.
comme indiqué sur la figure C
du récipient
en
FR
BE
PDFP 500 B2
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.