Parkside PDFP 500 B2 User Manual [cs, en, de]

AIR PAINT SPRAY GUN PDFP 500 B2
AIR PAINT SPRAY GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PIŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE NA STISNJEN ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 96898
SURÍTETT LEVEGOS FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
PNEUMATICKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 31 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39
1
2
3
A
9
8
10 11 4
B
10
4
5
67
12
C
D
1413
Table of contents
Introduction
Correct Usage.....................................................................................................................................Page 6
Features and Fittings ...........................................................................................................................Page 6
Scope of Delivery ............................................................................................................................... Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety advice ..............................................................................................................................Page 6
Original accessories / attachments ...................................................................................................Page 7
Safety instructions for fine spray systems ......................................................................................... Page 7
Initial use
HVLP properties .................................................................................................................................. Page 8
Connecting the device .......................................................................................................................Page 8
Preparing the spraying surface ......................................................................................................... Page 8
Turning the device On / Off ...............................................................................................................Page 8
Adjusting the paint jet .........................................................................................................................Page 9
Regulating the quantity of paint ........................................................................................................ Page 9
Regulating the quantity of air ............................................................................................................Page 9
Maintenance and Cleaning ............................................................................................. Page 9
Service ............................................................................................................................................... Page 10
Warranty ........................................................................................................................................Page 10
Disposal ............................................................................................................................................ P a ge 11
Translation of the original declaration of conformity /
Manufacturer .............................................................................................................................. Pa ge 11
5 GB
Air paint spray gun PDFP 500 B2
Q
Introduction
12
Brush
13
Filter
14
Interior screw thread (flow cup)
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as de
scribed and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q
Correct Usage
This compressed air-operated device is only intended for the application / spraying of solvent-containing and water-dilutable paints, glazes, primers, varnishes, automotive topcoats, stains, wood preservatives, pesticides, oils and disinfectants. The device is not suitable for working with dispersion and latex paints, alkalis, acidic coating materials, granular and par­ticulate spraying material or injection and non-drip materials. Any other use or modification shall be deemed to be improper use and could give rise to considerable risk of accident. We will not accept li­ability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Features and Fittings
1
Vent
2
Lid of the gravity flow cup
3
Gravity flow cup
4
Stroke stop screw (paint quantity regulation)
5
Regulator for round / broad jet
6
Compressed air connection
7
Regulator for air quantity control
8
Trigger
9
Nozzle head
10
Needle
11
Spring
6 GB
Q
Scope of Delivery
1 Air paint spray gun PDFP 500 B2 1 Gravity flow cup 1 Lid for the gravity flow cup 1 Cleaning brush 1 Filter 1 Operating Instructions
Q
Technical Data
Required air quality: purified, free of conden-
sate and oil Air consumption: max. 380 l / min Working pressure: max. 3 bar Volum e fl ow: typically 130–160 ml / min Nozzle size: Ø 1.4 mm Gravity flow cup: 500 ml Recommended viscosity: 18–23 DIN / sec. Sound pressure level: 72.1 dB(A) Values determined in accordance with EN 14462.
Q
Safety advice
Read all the
safety advice and instructions.
Failure to observe the safety advice and instructions could result in serious injury and / or damage to property.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
RISK OF RECOIL FORCES!
High working pressures can give rise to recoil
forces that under certain conditions can result in danger from continuous loading.
DANGER OF SUFFOCA-
TION! Working with nitrogen presents
a danger of suffocation! Work in well
ventilated spaces only.
Safety advice
DANGER OF INJURY!
Never exceed the maximum allowable working
air pressure of 3 bar. Use a pressure reducer to set the working air pressure.
DANGER OF INJURY! IMPROPER USE!
Never point the device at people or animals.
DANGER OF / EXPLOSION AND FIRE
SMOKING PROHI BITED! Do not ignite
any sparks or open flames.
Never use oxygen or other combustible gas as
the energy source.
First disconnect the hose from the
compressed air source and only then disconnect the compressed air supply hose from the device. This will ensure that
the compressed air supply hose does not wave around or recoil in an uncontrolled manner.
For your own safety, wear suitable
personal protective equipment. Wear respiratory protection with active charcoal fil­ters and goggles.
Keep children and other people away
while you are operating the device.
Distractions can cause you to lose control of the device.
Disconnect the device from the compressed air
source before carrying out any repair or main­tenance work, during interruptions to operations and before transporting the device.
When removing the hose coupling, hold the
hose tightly in your hand to avoid injury caused by the hose shooting backwards.
Look out for damage on the device.
Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects.
Do not kink the device’s hose, otherwise you
may damage it.
Please note the safety instructions of the ma-
nufacturer of the sprayed material.
Remain alert at all times, pay attention
to what you are doing and use com sense in your work. Do not use any de­vice when you are tired or under the in­f
luence of drugs, alcohol or medications.
DANGER OF INJURY!
DANGER OF INJURY!
mon
Do not remove rating plates or labels - they are
safety-relevant parts of the device.
If you are inexperienced in the use of this type
of device, you should seek out information or training to learn how to handle it safely.
Q
Original accessories / attachments
Use only the accessories and attach-
ments detailed in the operating instruc­tions. The use of accessories other than those
recommended in the operating instructions could lead to you being in danger of injury.
Q
Safety instructions for fine spray systems
Keep your work area clean, well lit
and free of paint or solvent containers, rags and other combustible materials.
Potential danger of spontaneous combustion. Keep fully functioning fire extinguishers / extin­guishing equipment available at all times.
Ensure good ventilation in the spray-
ing area and sufficient quantities of fresh air through-out the room. Evapo-
rating flammable solvents create an explosive environment.
Do not spray or clean with materials
with a flashpoint below 21°C. Use materials on the basis of water, low­volatile hydrocarbons or similar ma­terials. Highly volatile evaporating solvents
create an explosive environment.
Do not spray in the area of ignition sourc-
es such as static electricity sparks, open flames, pilot lights, hot objects, motors, cigarettes and sparks from inserting and disconnecting power cords or the operation of switches. Such sources of sparks
can lead to ignition of the surrounding area.
Do not spray any materials for which
it is not known whether they pose a danger. Unknown materials can create dan-
gerous conditions.
7 GB
Wear additional personal protective
equipment such as appropriate protec­tive gloves and protective masks or respirators when spraying or handling chemicals. The wearing of protective equipment
in such conditions reduces exposure to harmful substances.
Do not spray on yourself, other people
or animals. Keep hands and other body parts away from the spray jet. If the
spray penetrates the skin, seek medical help immediately. The material being sprayed can even penetrate the skin through a glove and be injected into your body.
Do not treat an injection as a simple cut.
A high pressure jet may inject toxins into the body and cause serious inju
ries.
If the spray is injected into the skin, seek medical help immediately.
Pay attention to any possible dangers
of the material being sprayed. Note the markings on the container or the manufacturer’s information relating to the material being sprayed, including the instruction to use personal protec­tive equipment. The manufacturer’s in-struc-
tions must be followed to reduce the risk of fire, as well as injuries caused by toxins, carcinogens, etc.
Never spray without the nozzle head
in place. The use of a special nozzle insert with the appropriate nozzle head reduces the probability of a high-pressure jet penetrating the skin and injecting toxins into the body.
Q
Connecting the device
Operate the product only with cleaned, con-
densate- and oil-free compressed air and never exceed the maximum working air pressure at the device of 3 bar.
The compressed air source must be fitted with a
(filter) / pressure reducer so that the air pressure can be regulated.
In order to operate this device you require a flexible compressed air hose with quick-release coupling and an appropriate source of compressed air. Observe the operating and safety instructions of the compressed air source and any special instructions concerning paint preparation. Note: Ensure the correct working pressure. An excessive working pressure leads to increased fine dispersion and results in too rapid evaporation of the liquid. The surfaces become rough and develop poor adhesion properties. If the working pressure is too low on the other hand, the paint material is not sufficiently atomised. Undulating surfaces and the formation of drops are the result.
Connect the compressed air hose with the
rapid-release coupling to the compressed air connection
of the device. This automatically
6
locks into place.
Use the filter pressure reducer of the compressed
air source to set the working pressure to 3 bar.
Q
Preparing the spraying surface
Q
Initial use
Q
HVLP properties
This device uses an HVLP system (High Volume Low Pressure). It ensures the increased application of (paint) materials with lower consumption. Important: Do not exceed the maximum working pressure of 3 bar.
8 GB
Mask off the surroundings of the spraying surface
thoroughly over a wide area. Otherwise all non­covered areas or surfaces may become soiled.
Make sure that the spraying surface is clean,
dry and free of grease.
Roughen smooth surfaces and then remove the
sanding dust.
Q
Turning the device On / Off
Working Instructions:
- Insert the filter in the gun (see Fig. C).
Initial use / Maintenance and Cleaning
- When working with the device you should open the vent
.
1
- When diluting the material, make sure that the spraying material and the dilution are suitable for one another. If an incorrect dilution is used, lumps may form and clog the gun as a result.
- Screw the flow cup
clockwise firmly on to
3
the gun.
- Fill the spraying material into the flow cup and screw the lid
on tight.
2
3
- Always hold the paint spray gun at the same distance from the object. The ideal spraying distance is approximately 15 cm.
- Determine the appropriate settings in each case by experimenting.
- Do not turn the device on / off when it is over the spraying surface, but start and end the spraying process approximately 10 cm outside of the spraying area.
Press the trigger 8 to start spraying and keep
it held down.
In order to stop spraying, release the trigger 8
again.
Q
Adjusting the paint jet
The device has the settings round and broad jet.
Round jet Broad jet
Q
Regulating the quantity of paint
Note: The front locking screw is used to limit the
adjustment range of the stroke stop screw
Increasing the quantity of paint:
Turn the stroke stop screw 4 in an anticlockwise
direction.
Reducing the quantity of paint:
Turn the stroke stop screw 4 in a clockwise
direction.
Q
Regulating the quantity of air
Note: It is advisable to start with the maximum
amount of air. In order to do this, open the air volume regulator
as described below under “Increas-
7
ing the air quantity” up to the maximum setting.
Increasing the air quantity: Note: Increasing the amount of air is generally
advisable when the degree of atomization is too coarse.
Turn the air quantity regulator 7 in an anti-
clockwise direction.
Reducing the air quantity: Note: Reducing the amount of air is generally
advisable when the paint spray is too strong.
Turn the air quantity regulator 7 in a clock-
wise direction.
.
4
Adjusting the round jet:
Use the round jet, for example, for small surfaces,
corners and edges.
Turn the regulator 5 in a clockwise direction .
Adjusting the broad jet:
Use the broad jet vertically and horizontally
over larger areas.
Turn the regulator 5 in an anticlockwise direc-
tion
. The nozzle head 9 can be continuously adjusted vertically and horizontally by turning to the desired position.
Maintenance and Cleaning
Note: Thorough cleaning after each use is very important for safety and operation. Otherwise, for example, the needle will become clogged and the proper functioning of the appliance can no longer be guaranteed.
Wear suitable protective gloves when carrying
out cleaning work.
Do not use any hydrocarbon-containing halogen
solvents, such as trichloromethyl, ethyl chloride, etc., as they undergo chemical reactions with
9 GB
some materials of the paint spray gun. This can lead to dangerous reactions.
ATTENTION! Never immerse the paint spray
gun completely in solvent.
After each use, spray thinner (only in the
open
air – danger of explosion!) or water
through the device.
To clean the casing, nozzle head 9 and the
spray holes inside it, use a cloth or the cleaning brush provided. Never use petrol, solvents or cleaning agents that attack plastic.
First unscrew the stroke stop screw 4 by turning
it anti-clockwise
.
Remove the spring 11. Remove the needle 10 with the aid of pliers
(see Fig. A).
Clean the needle 10 carefully with the brush 12,
also refer to Fig. B.
Replace the needle 10 in the paint spray gun.
Position the spring 11 on the end of the needle 10.
Tighten the stroke stop screw 4 by turning it
clockwise
.
Unscrew the flow cup 3 from the gun by tur-
ning anticlockwise
.
Remove the filter 13, as shown in Figure C, and
clean it with the cleaning brush.
Clean the interior screw thread 14 of the flow
3
cup
with the cleaning brush (see Fig. D).
Replace the filter in the gun (see Fig. C) and tigh-
ten the flow cup
3
by turning it clockwise .
For rust protection you can spray sewing ma-
chine oil through the device after cleaning.
Lubricate all moving parts from time to time.
After cleaning the needle, the thread and seal
must be lightly treated with grease.
Do not use any lubricants containing silicone. Only store compressed air tools in dry areas.
Service
ated equipment should only be re
by qualified specialists and with origi
Compressed air-oper-
paired
nal
spare parts. This will ensure that devices
remain safe.
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can be ordered through our call centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0.10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 96898
10 GB
Disposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
Translation of the original
declaration of conformity / Manufacturer
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG­STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Environmental compatibility and disposal of materials:
Paint, varnishes etc. are special wastes which
must be disposed of in the appropriate manner.
Observe the regulations applicable in your area. Observe the manufacturer’s instructions. Environmentally damaging chemicals must not
be allowed to enter the soil, groundwater or
watercourses.
Carrying out spraying at the edge of water-
courses or adjoining areas (catchments) is
therefore prohibited.
Consider their environmental compatibility
when buying paints, varnishes etc.
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 1953:2013
Type / Machine designation:
Air paint spray gun PDFP 500 B2
Date of manufacture (DOM): 05–2014 Serial number: IAN 96898
Bochum, 31.05.2014
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
11 GB
12
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ..............................................................................................................Oldal 14
Felszerelés ..........................................................................................................................................Oldal 14
A szállítmány tartalma.......................................................................................................................Oldal 14
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 14
Biztonsági tudnivalók.........................................................................................................Old al 14
Originál tartozékok / - kiegészítő készülékek ..................................................................................Oldal 15
Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........................................................Oldal 15
Üzembevétel
HVLP-tulajdonságok ..........................................................................................................................Oldal 16
A készülék csatlakoztatása ...............................................................................................................Oldal 16
A beszórni való felület előkészítése .................................................................................................Oldal 17
A készülék be - / kikapcsolása...........................................................................................................O l dal 17
A festéksugár beállítása ....................................................................................................................Oldal 17
A festékmennyiség szabályzása ......................................................................................................Old a l 17
A légmennyiség szabályzása ...........................................................................................................Olda l 17
Karbantartás és tisztítás ..................................................................................................Oldal 18
Szerviz ..............................................................................................................................................Oldal 18
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 18
Mentesítés .....................................................................................................................................Oldal 19
Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó .........Oldal 19
Jótállási tájékoztató ............................................................................................................Oldal 20
13 HU
Sűrített levegős festékszóró pisztoly PDFP 500 B2
Q
Bevezetés
Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel­lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkal­mazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A sürített levegővel üzemeltetett készülék csak oldó­szer tartalmú és vizzel hígítható lakkfestékek, lazurok, alapozók, átlátszó lakkok, autó fedőlakkok, pácok, favédő szerek, növényvédő szerek, olajok és fertőt­lenítő szerek felhordására / permetezésére készült. A készülék nem alkalmas diszperziós- és latex-festé­kek, lúgok, savtartalmú bevonó anyagok, szemcsés és szilárd anyag tartalmú szórni való anyagok, va­lamint szórás- és csepegés gátlót tartalmazó anya­gok feldolgozására. Minden másfajta alkalmazás, vagy a gép megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó károkért nem állunk jót. A készüléket csak privát használatra tervezték.
Q
Felszerelés
1
Légtelenítés
2
Folyadéktartály- fedél
3
Folyadéktartály (dűzni)
4
Tűrögzítő csavar (színmennyiség- szabályozás)
5
Sugár- szabályozó
6
Magasnyomású levegő - csatlakozó
7
Levegőmennyiség- szabályozó
8
Húzókar (ravasz)
14 HU
9
Fúvókafej
10
11
Rugó
12
Kefe
13
Szűrő
14
Belső csavarmenet (folyadéktartály)
Q
A szállítmány tartalma
1 sűrített levegős festékszóró pisztoly PDFP 500 B2 1 festéktartály 1 festéktartály fedele 1 tisztító kefe 1 szűrő 1 használati útmutató
Q
Műszaki adatok
Szükséges légminőség: megtisztított, kondenzvíz-
és olajmentes Levegő felhasználás: max. 380 l / perc Munkanyomás: max. 3 bar Átfolyási mennyiség:
tipikusan 130–160 ml / perc. Fúvóka nagysága: Ø 1,4 mm Festéktartály: 500 ml Ajánlott viszkozitás: 18–23 DIN / Sec. Hangnyomásszint: 72,1 dB(A) A mérési értékek az EN 14462 szerint megállapítva
Q
Biztonsági tudnivalók
Olvassa el az összes biztonsági utalást és utasítást. A biztonsági utalások
és utasítások betartása alkalmával elkövetett mu­lasztások súlyos sérüléseket és / vagy tárgyi káro­sodásokat okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utalást és utasítást a jövő számára!
VISSZARÚGÓ ERŐ!
Magas munkanyomásnál visszarúgó erők áll-
hatnak elő, amelyek adott esetben túlterhelések által veszélyeztetésekhez vezethetnek.
.
Biztonsági tudnivalókBevezetés / Biztonsági tudnivalók
FULLADÁSVESZÉLY!
Nitrogénnel való munkáknál fulladás-
veszély áll fenn! Ezért csak jól szellőztetet
helyiségekben dolgozzon!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Sohase lépje túl a 3 bar maximálisan megen-
gedett munkanyomást. A munkanyomás beállí­tásához használjon nyomáscsökkentőt.
SÉRÜLÉSVESZÉLY! VISSZAÉLÉSSZERŰ
HASZNÁLAT! Ne irányítsa a készüléket em­berekre és / vagy állatokra.
ROBBANÁS- / TŰZVESZÉLY–DOHÁ-
NYOZNI TILOS! Ne gyújtson szikrákat vagy nyílt tüzeket.
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Energiaforrásnak sohase használjon oxigént
vagy más gyúlékony gázokat.
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Oldja le előbb a tömlőt a sürített levegő
forrásról és csak azután távolítsa el az ellátó tömlőt a készülékről. Ezáltal
megakadályozza az ellátó tömlő ellenőrizetlen rángatózását.
A saját személyes védelmére használ-
jon megfelelő testvédelmi eszközöket.
Viseljen aktivszénszűrős légzésvédőt és védő­szemüveget.
A készülék használata köz
gyerekeket és más személyeket távol.
A figyelme elterelődése esetén elveszítheti a készülék feletti uralmát.
A javítási- és karbantartási munkák, valamint
üzemelés megszakítások és szállítások előtt vá­lassza le a készüléket a sürített levegő forrásról.
A tömlőcsatlakozó kioldása alkalmával a visz-
szacsapódó tömlő általi sérülések elkerülésére tartsa a tömlőt a kezében szorosan.
Figyeljen oda a készülék károsodása
Ha a készüléken fogyatékosságokat állapít meg, semmi esetre sem szabad azt üzembe venni.
Ne törje meg a készülék tömlőjét. Ellenkező
esetben az megsérülhet.
Kérjük vegye figyelembe a szórni való anya-
gok gyártóinak a biztonsági utalásait.
Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra
amit tesz és kezdje el a munkát körülte­kintően. Ne használja a készüléket
ben tartsa a
ira.
ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll.
Ne távolítson el a készülékről típustáblákat–
azok a készülék biztonsági szempontból rele­váns alkotó részei.
Ha a készülékkel való járással még tapaszta-
latlan, hagyja magát betanítani a készülékkel való veszélyek nélküli járásról.
Q
Originál tartozékok / ­kiegészítő készülékek
Csak azokat a tartozékokat és kiegészí-
tő készülékeket használja amelyek a Használati útmutatóban megadtak.
A Használati útmutatóban megadottaktól eltérő tartozékrészek az Ön számára sérülésveszélyt jelenthet.
Q
Finom szórórendszerekre vo­natkozó biztonsági tudnivalók
Tartsa a munka környékét tisztán, jól
kivilágítva és festék- vagy oldószer-tar­t
ályoktól, rongyoktól és más gyűlékony
anagoktól mentesen. Öngyulladás lehet-
séges veszélye. Gondoskodjon róla, hogy mű­ködőképes tűzoltó készülékek / oltókészülékek mindig a rendelkezésére álljanak.
A szórási körrzetben gondoskodjon
kielégítő szellőztetésről és az egész helyiség megfelelő frisslevegővel való ellátásáról. Az elpárolgott oldószerek
robbanékony környezetet hoznak létre.
Ne szórjon és ne tisztítson olyan anya-
gokkal, amelyek lobbanáspontja 21 °C alatt van. Használjon vízalapú, nehe­zen illó szénhidrát alapú vagy hasonló anyagokat. Könnyen párolgó oldószerek
robbanékony környezetet hoznak létre.
Ne szórjon gyulladási források, mint
például elektromos szikrák, nyílt lán­gok, gyújtó lángok, forró tárgyak, motorok, égő cigaretták közelében, vagy olyan környezetben, amelyek
et
ben
15 HU
Loading...
+ 32 hidden pages