Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ExcEntriEk slijpmachinE
op pErslucht
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
21
8
7
364
5
C
9
3
11
10
BA
2
9
10
D
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................................... Seite 6
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!Rauchen verboten!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Druckluft-Exzenterschleifer
PDEXS 150 A1
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Druckluft-
Exzenterschleifers vertraut und informieren
Sie sich über den richtigen Umgang mit DruckluftExzenterschleifern. Lesen Sie hierzu die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Druckluft-Exzenterschleifers an Dritte
ebenfalls aus.
Tragen Sie einen Gehörschutz,
eine Atem- / Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Kinder vom Gerät fernhalten!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Ausstattung
1
Auslöser / Bedienhebel
2
Anschluss für Staubabsaugung
3
Stecknippel ¼“
4
Druckluftanschluss (für Stecknippel ¼“)
5
Geschwindigkeitsregler
6
Schleifteller mit Klettverschluss
7
Manschette
8
Gehäuse
9
Abluftschlauch
10
Staubsack
11
Maulschlüssel SW 22 zum Wechseln
des Schleiftellers
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Druckluft-Exzenterschleifer ist zum Schleifen,
Polieren und zur Vorbereitung von verschiedenen
Oberflächen geeignet. Jede andere Verwendung
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das
Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Max. Arbeitsdruck: 6,3 bar
Luftbedarf: ca. 330 l / min
Schleifteller-ø: 150 mm
Einleitung / Sicherheitshinweise
Drehzahl: 10500 min
-1
Arbeitshub: 5 mm
Schalldruckpegel: 89 dB(A)
Schallleistungspegel: 100 dB(A)
Unsicherheit K: 2,5 dB
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert = 6,8 m / s
Unsicherheit K = 1,5 m / s
2
2
Messwert ermittelt entsprechend EN 28662-1;
EN ISO 8662-8
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können schwere Verletzungen und /
oder Sachschäden verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbet
nahme auf etwaige Beschädigungen.
Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es
auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des Geräts fern. Bei Ab-
lenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
Achten Sie darauf, dass die
Maschine keinen Kontakt zu
Stromquellen hat, da sie nicht
isoliert ist. Die Maschine ist im Allgemeinen
bei Berührung mit elektrischen Leitungen nicht
isoliert.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Schneidverletzungen!
rieb-
Halten Sie Hände, Haar und Bekleidung
vom beweglichen Ende der Maschine
entfernt. Andernfalls könnten sie eingezogen
und erfasst werden und Verletzungen zur Folge
haben.
Verwenden Sie für Ihren per-
sönlichen Schutz geeignete
Körperschutzmittel.
Tragen Sie eine zulässige
Staubmaske / Schutzhaube!
Tragen Sie eine Schutzbrille!
EXPLOSIONSGEFAHR! In einer
Umgebung in der sich Gase / offene
Flammen / Feuer / gasbetriebene
Warmwasserbereiter befinden darf der Druckluft-Exzenterschleifer nicht benutzt werden.
RAUCHEN VERBOTEN!
Arbeiten Sie nur in ausreichend belüf-
teten Räumen.
Verwenden Sie als Energiequelle kei-
nen Sauerstoff oder brennbare Gase.
Überschreiten Sie niemals den maxima-
len Arbeitsdruck von 6,3 bar.
Vermeiden Sie das Herumwirbeln von
Druckluftschläuchen. Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr!
Schleifkörper und Trennschleifscheiben
dürfen nicht verwendet werden.
Prüfen Sie, ob die maximale Betriebsgeschwindigkeit des Maschinenwerkzeugs
(Stützteller, Schleifbänder, Faserschleifscheiben usw.) höher als die angegebene Geschwindigkeit der Maschine ist.
Selbsthaftende Schleifblätter müssen
konzentrisch auf dem Schleifteller
angebracht werden.
Geben Sie den Auslöser / Bedienhebel
im Falle einer Unterbrechung der
Energieversorgung frei.
Verwenden Sie nur Schmiermittel
(Pneumatik-Öl) die vom Hersteller
empfohlen werden.
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Berühren Sie während des Betriebs
nie die rotierenden Teile. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr!
RÜCKSTOSSKRÄFTE!
Bei hohen Arbeitsdrücken können Rückstoss
auftreten, die unter Umständen zu Gefährdun
durch Dauerbelastung führen können.
VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten sowie
vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle.
Treffen Sie Vorkehrungen, dass andere
Personen nicht belästigt werden
(Staubentwicklung).
Entfernen Sie keine Typenschilder - sie sind
sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes.
Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren
sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen.
Schließen Sie dieses Gerät nur über
eine Schnellkupplung an einen Kompressor an.
Vermeiden Sie ein Aufwirbeln des
Schleifstaubes beim Entleeren des Stau
sacks. Atmen Sie den Schleifstaub nicht ein.
Trennen Sie dieses Gerät vom Druck-
luftanschluss bevor Sie:
- Schleifblätter oder Schleifteller
wechseln
- Störungen beseitigen oder
- wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
Schützen Sie das Gerät, insbesondere
deren Druckluftanschluss und die Bedienelemente vor Staub und Schmutz.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des
Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen
stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack
bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter
ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug
beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der
Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder
anderen chemischen Stoffen vermischt ist und
das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.
kräfte
GIFTIGE DÄMPFE!
Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für
die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
gen
Schließen Sie bei längerem Bearbeiten
von Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen
gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete
externe Staubabsaugvorrichtung an.
Tränken Sie Materialien oder zu
bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie das Schleifen von
bleihaltigen Farben oder anderen
gesundheitsschädlichen Materialien.
Asbesthaltiges Material darf nicht
bearbeitet werden. Asbest gilt als krebs-
erregend.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem
laufenden Schleifblatt.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
b-
angebrachtem Schleifblatt.
Das Gerät muss stets sauber, trocken
und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Materialmischungen sind besonders gefährlich.
L
eichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit
Ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände
neben oder vor dem Gerät und der zu
bearbeitenden Fläche ab, da bei einem
Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
Achten Sie darauf, dass keine Personen
durch Funkenflug gefährdet werden.
Entfernen Sie brennbare Materialien aus der
Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht
Funkenflug.
Führen Sie das Gerät eingeschaltet
gegen das Werkstück. Heben Sie das
Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück
ab und schalten Sie es dann aus.
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät
zum Stillstand kommen, bevor Sie es
ablegen.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör, das in der
Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr
für Sie bedeuten.
Vor der Inbetriebnahme
Schleifblatt wählen
Abtrag und Oberfläche:
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden
von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt.
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
der verschiedenen Materialien entsprechende
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen.
Schleifblatt wechseln
Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung
(siehe Abb. B):
Schieben Sie den Abluftschlauch 9 vollständig
10
2
9
und
recht-
.
10
auf den Anschluss der Staubabsaugung
Stülpen Sie dann die Öffnung des Staubsacks
über das lose Ende des Abluftschlauchs
binden Sie den Staubsack
10
fest.
Hinweis: Leeren Sie den Staubsack
zeitig und regelmäßig, um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten. Öffnen Sie hierzu
den Reißverschluss an der Unterseite des Staub-
10
sackes
Öl nachfüllen
.
Damit der Druckluft-Exzenterschleifer lange einsatzfähig bleibt, muss ausreichend Pneumatik-Öl im Gerät
vorhanden sein.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur
Verfügung:
Schließen Sie eine Wartungseinheit mit Öler am
Kompressor an.
Installieren Sie einen Anbauöler in der Druck-
luftleitung oder am Druckluftgerät.
Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3–5
Tropfen Pneumatik-Öl von Hand in den Steck-
3
nippel
.
Der Druckluft-Exzenterschleifer verfügt über eine
Klett-Haftung, die ein schnelles und einfaches
Wechseln der Schleifblätter ermöglicht.
Heben Sie das Schleifblatt seitlich an und ziehen
es vom Schleifteller
6
ab, um es abzunehmen.
Hinweis: Entfernen Sie vor dem Befestigen
eines neuen Schleifblattes Staub und Schmutz
vom Schleifteller
6
.
Achten Sie darauf, dass die Löcher des Schleif-
blattes mit den Bohrungen des Schleiftellers
übereinstimmen.
Staub- / Späneabsaugung
Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-
weise“.
Inbetriebnahme
Druckluftquelle anschließen
Hinweis: Der Druckluft-Exzenterschleifer darf
ausschließlich mit gereinigter und kondensatfreier
Druckluft betrieben werden und darf den maximalen
Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreite
6
Hinweis: Damit Sie den Luftdruck regulieren kön
muss die Druckluftquelle mit einem (Filter)-Druckminderer ausgestattet sein.
Schließen Sie den Stecknippel 3 über eine
Schnellkupplung an die Druckluftversorgung an.
n.
nen,
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Reinigung / Service
Ein- und ausschalten
Hinweis: Schalten Sie den Druckluft-Exzenterschleifer immer vor Materialkontakt ein und führen
Sie das Gerät erst dann auf das Werkstück.
Druckluft-Exzenterschleifer einschalten:
Drücken Sie den Bedienhebel 1 ganz hinunter
(siehe Abb. C).
Stellen Sie die Geschwindigkeit über den
Geschwindigkeitsregler
5
ein.
Druckluft-Exzenterschleifer ausschalten:
Lassen Sie den Bedienhebel 1 los.
Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der
Arbeit von der Druckluftquelle.
Hinweis: Lösen Sie zuerst den Schlauch von
der Druckluftquelle (Kompressor) und entfernen
Sie erst danach den Versorgungsschlauch von
dem Gerät. So vermeiden Sie ein Herumwirbeln
des Versorgungsschlauches.
Arbeitshinweise
Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Flächen schleifen
Schleifteller wechseln
VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversorgung, bevor Sie den Schleifteller
6
wechseln.
Schieben Sie den Maulschlüssel 11 zwischen
Schleifteller
6
und Manschette 7.
Lösen Sie den Schleifteller 6, indem Sie diesen
gegen den Uhrzeigersinn drehen und den
Maulschlüssel
11
gegenhalten.
Schrauben Sie einen neuen Schleifteller 6 im
Uhrzeigersinn fest und halten Sie mit dem Maulschlüssel
Reinigung
11
dagegen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversorgung, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie den Druckluft-Exzenterschleifer nach
Abschluss der Arbeit.
Bewahren Sie den Druckluft-Exzenterschleifer nur
in trockenen Räumen auf.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. Entfernen Sie anhaftenden Schleif-
staub mit einem Pinsel.
Schalten Sie den Druckluft-Exzenterschleifer ein
und setzen Sie ihn mit ganzer Schleiffläche auf
den zu bearbeitenden Untergrund. Bewegen
Sie ihn mit mäßigem Druck über das Werkstück
(siehe Abb. D).
Hinweis: Die Abtragsleistung und das Schleifbild werden im Wesentlichen durch die Wahl
des Schleifblattes und den Anpressdruck be
stimmt.
Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute
Schleifleistung.
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes
führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Schleifblattes.
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall
bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien.
10 DE/AT/CH
Service
Lassen Sie Ihren Druckluft-Exzenterschleifer nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Originalersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Druckluft-Exzenterschleifers erhalten bleibt.
Garantie / Entsorgung
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
dung.
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR / Min.)
E-mail: kompernass@lidl.at
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtli
chen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)
E-mail: kompernass@lidl.de
IAN 64578
11 DE/AT/CH
Konformitätserklärung / Hersteller
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Semi Uguzlu
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EC)
angewandte harmonisierte Normen
DIN EN 792-8:2009
(EN 792-8:2001+A1:2008)
Typ / Gerätebezeichnung:
Druckluft-Exzenterschleifer PDEXS 150 A1
Herstellungsjahr: 06 - 2011
Seriennummer: IAN 64578
Bochum, 30.06.2011
, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
12 DE/AT/CH
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.