Parkside PDEXS 150 A1 User Manual [en, es, de, it]

Lijadora excéntrica de aire comprimido / SmerigLiatrice eccentrica ad aria compreSSa pdexS 150 a1
lijaDora Excéntrica DE airE comprimiDo
Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original
lixaDora Excêntrica a ar comprimiDo
Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original
Druckluft-ExzEntErschlEifEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
smErigliatricE EccEntrica aD aria comprEssa
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali
air sanDEr
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 PT Instruções de utilização e de segurança Página 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
21
8
7
364
5
C
9
3
11
10
BA
2
9
10
D
Índice
Introducción
Uso adecuado ..............................................................................................................Página 6
Componentes ................................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ..................................................................................................Página 6
Datos técnicos ...............................................................................................................Página 7
Indicaciones de seguridad ..........................................................................Página 7
Accesorios / equipo adicional oficial ..........................................................................Página 9
Antes de la puesta en marcha
Seleccionar lija ..............................................................................................................Página 9
Cambio del papel de lija .............................................................................................Página 9
Aspiración de polvo y virutas .......................................................................................Página 9
Rellenar el aceite ...........................................................................................................Página 9
Puesta en marcha
Conectar la fuente de aire comprimido.......................................................................Página 9
Conexión y desconexión ..............................................................................................Página 10
Indicaciones de trabajo
Lijar superficies ..............................................................................................................Página 10
Cambiar el disco abrasivo ...........................................................................................Página 10
Limpieza .....................................................................................................................Página 10
Asistencia ..................................................................................................................Página 11
Garantía .....................................................................................................................Página 11
Eliminación ...............................................................................................................Página 11
Declaración de conformidad / Fabricante
......................................Página 12
5 ES
Introducción Introducción / Indicaciones de seguridad
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso! ¡Prohibido fumar!
Utilice un protector de oídos, una ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
máscara contra el polvo / respiratoria,
unas gafas de protección y guantes de
protección.
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida!
¡Peligro de explosión!
¡Peligro de incendio!
Lijadora excéntrica de aire comprimido PDEXS 150 A1
Introducción
Antes de la primera puesta en marcha, familiarícese con las funciones de la pu-
lidora excéntrica de aire comprimido e infórmese sobre su correcto manejo. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Conserve bien estas instrucciones. En caso de transferir la pulidora excéntrica de aire comprimido a terceros, entré­gueles también toda la documentación.
Uso adecuado
La pulidora excéntrica de aire comprimido está dise­ñada para lijar, pulir y preparar diferentes superficies. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera inadecuado y conlleva un riesgo consi­derable de accidente. No asumiremos responsabi­lidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. El aparato está destinado únicamente al uso privado.
¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños!
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
Componentes
1
Disparador / palanca
2
Conexión para aspirador de polvo
3
Boquilla roscada ¼"
4
Conexión de aire comprimido (para boquilla
roscada ¼")
5
Regulador de velocidad
6
Disco abrasivo con velcro
7
Manguito
8
Carcasa
9
Manguera de aspiración
10
Saco para polvo
11
Llave plana SW 22 para cambiar los discos
abrasivos
Volumen de suministro
1 lijadora excéntrica de aire comprimido
PDEXS 150 A1 1 manguera de aspiración 1 boquilla roscada ¼" 1 saco para polvo 1 llave plana (22 mm) 1 manual de instrucciones
6 ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Datos técnicos
Presión máx. de trabajo: 6,3 bar Consumo de aire: aprox. 330 l / min Disco abrasivo-ø: 150 mm Número de revoluciones: 10500 min
-1
Carrera de avance: 5 mm Nivel de presión acústica: 89 dB(A) Nivel de potencia acústica: 100 dB(A) Tolerancia K: 2,5 dB
¡Utilizar protección auditiva!
Valor de emisiones de vibración 6,8 m / s Tolerancia K 1,5 m / s
2
2
Valor de medición según EN 28662-1; EN ISO 8662-8 2009
Indicaciones de seguridad
Lea las advertencias e
indicaciones de seguridad. La inobservancia
de las indicaciones de seguridad y de las adver­tencias podría causar lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de segu­ridad y advertencias por si necesita con­sultarlas más adelante.
Antes de la puesta en marcha, com-
pruebe que el aparato no presenta ningún daño. En caso de que el aparato
presente algún daño, no podrá ser puesto en funcionamiento bajo ningún concepto.
Mantenga a los niños y otras
personas lejos del aparato durante el uso del mismo.
Las distracciones pueden hacerle perder el
control del aparato.
Observe que la máquina no
esté en contacto con fuentes de corriente, puesto que no
está aislada. Por lo general, la máquina no
está aislada en caso de contacto con cables eléctricos.
Utilice guantes de protección.
En caso contrario, existe el riesgo de lesiones por corte.
Mantenga las manos, el pelo y la
ropa alejados del extremo móvil de la máquina. En caso contrario podrían,
engancharse o quedarse atrapados en la máquina y causarle lesiones.
Utilice equipos de protección
corporal adecuados para
protegerse.
Lleve una mascarilla antipol-
vo / capucha de protección adecuadas!
¡Utilice gafas protectoras!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! La
pulidora excéntrica de aire compri-
mido no debe utilizarse en entornos en los que haya gases / llamas / fuego / calen­tadores de agua a gas.
¡PROHIBIDO FUMAR!
Trabaje únicamente en habitaciones
con ventilación suficiente.
No utilice oxígeno ni ningún tipo de gas
inflamable como fuente de energía.
No sobrepase nunca la presión máx.
de trabajo de 6,3 bar.
Evite que los tubos flexibles de aire
comprimido se arremolinen. En caso
contrario, existe riesgo de lesiones.
No deben utilizarse muelas abrasivas
ni muelas de tronzar.
Compruebe si la velocidad máxima
de funcionamiento de la herramienta de la máquina (plato de apoyo, lijas, discos abrasivos de fibra, etc.) es mayor que la velocidad indicada de la máquina.
Las hojas de lija autoadhesivas deben
colocarse en el disco abrasivo de forma concéntrica.
7 ES
Indicaciones de seguridad
Desbloquee el disparador / palanca
en caso de una interrupción del sumi­nistro de energía.
Utilice únicamente lubricantes (aceite
neumático) recomendados por el fabricante.
No toque las piezas giratorias durante
el funcionamiento. En caso contrario, existe
riesgo de lesiones.
¡FUERZAS DE RE-
PULSIÓN! Al trabajar con gran presión pue
aparecer fuerzas de repulsión, las cuales po­drían eventualmente llevar a riesgos debido a la carga continua.
¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de comen
los trabajos de reparación y mantenimiento, así como antes de transportar el aparato, retírelo de la fuente de aire comprimido.
Tome medidas que no molesten a
otras personas (generación de polvo).
No quite ninguna etiqueta de tipo - son piezas
importantes para la seguridad que forman parte del aparato.
Si no tiene experiencia en utilizar el aparato,
debería acudir a que le enseñen a como utili­zarlo sin riesgos.
Para fijar el aparato a un compresor,
utilice únicamente un acoplamiento rápido.
Evite que el polvo de lijado se arremo-
line cuando vacíe el saco de polvo. No respire el polvo del lijado.
Retire el aparato de la conexión de
aire comprimido antes de:
- cambiar las lijas o discos abrasivos
- resolver averías, o
- cuando el aparato no esté vigilado.
Proteja el aparato, especialmente la
conexión de aire comprimido y los elementos de manejo, del polvo y la suciedad.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE IN-
CE
NDIO! Evite el sobrecalenta-
miento de la pieza de trabajo
y de la lijadora. Vacíe siempre el depósito
de polvo cuando vaya a realizar pausas en el trabajo. Bajo condiciones adversas, como en caso de producirse chispas al lijar metales, el
8 ES
den
zar
polvo de lijado puede autoinflamarse en la bolsa del polvo, en el microfiltro o en la bolsa de papel (también en la bolsa de filtro o en el filtro de la aspiradora). Este riesgo puede existir especialmente cuando el polvo de lijado está mezclado con restos de laca, poliuretano u otras sustancias químicas, y la pieza está caliente por haberse trabajado con ella largo tiempo.
¡VAPORES TÓXICOS!
El tratamiento de polvos tóxicos / nocivos entraña
un riesgo contra la salud del personal de opera o de las personas que se encuentren próxi
En caso de elaborar la madera duran-
te un tiempo prolongado y sobretodo cuando se trate de materiales que produzcan polvos tóxicos para la sa­ludo, conecte el aparato a un disposi­tivo externo de aspiración de polvo.
No impregne los materiales o las
superficies a tratar con líquidos disol­ventes.
Evite lijar pinturas que contengan
plomo u otros materiales perjudiciales para la salud.
Queda prohibido trabajar materiales
que contengan amianto. El amianto pue- de producir cáncer.
Evite el contacto con el papel de lija
en movimiento.
Utilice el aparato sólo con el papel de
lija colocado.
El aparato deberá estar siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubri­cantes.
Mantenga siempre limpio su lugar de
trabajo. Las mezclas de materiales son espe- cialmente peligrosas. El polvo de metales ligeros puede inflamarse o explotar.
Sujete la pieza de trabajo. Es más seguro
sujetar la pieza de trabajo con dispositivos de fijación o tornillos de banco que con las ma
En ningún caso apoye las manos en el
área lateral o frontal del aparato ni de las superficies que se van a trabajar,
ya que si resbala podría sufrir lesiones.
Asegúrese de que no haya personas
en el alcance de las chispas que pudie generar el aparato. Retire todo tipo de
ción
mas.
nos.
ra
Indicaciones de seguridad / Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha
materiales inflamables que haya a su alrededor. Al lijar metales se producen chispas.
Desplace el aparato conectado en
sentido contrario a la pieza. Después del mecanizado de la pieza levante y desconecte el aparato.
Deje el aparato apagado que se pare
totalmente antes de dejarlo a un lado.
Accesorios / equipo
adicional oficial
Emplee únicamente accesorios que se
indiquen en las instrucciones de uso. El uso de herramientas adicionales o accesorios diferentes a aquellos recomendados en el ma­nual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted.
Antes de la puesta en marcha
Seleccionar lija
Lijado y superficie:
El rendimiento de lijado y la calidad de la superficie dependen del granulado de la lija.
Tenga en cuenta que para trabajar distintos
materiales se necesitan diferentes lijas con diferente granulado.
Cambio del papel de lija
Aspiración de polvo y virutas
Respete las instrucciones que aparecen en el
capítulo “Indicaciones de seguridad”.
Autoaspiración con unidad colectora de polvo (véase fig. B):
Apriete la manguera de aspiración 9 comple-
tamente sobre la conexión del aspirador de pol-
2
vo
. A continuación, coloque la apertura del saco de polvo 10 en el extremo de la mangue de respiración
Nota: vacíe el saco de polvo
necesario y regularmente para garantizar una aspiración de polvo óptima. Para ello, abra en cierre de cremallera situado en la parte inferior del saco de polvo
9
y fije el saco de polvo 10.
10
cuando sea
10
.
ra
Rellenar el aceite
Para prolongar la vida útil de la pulidora excéntrica de aire comprimido, tiene que haber suficiente aceite neumático en el aparto.
Dispone de las siguientes opciones:
Conecte una unidad de mantenimiento con
racor engrasador al compresor.
Instale un racor engrasador accesorio en la
alimentación de aire comprimido o en el dispo­sitivo de aire comprimido.
Cada 15 minutos de funcionamiento, aplique
manualmente aprox. 3–5 gotas de aceite neumático en la boquilla roscada
3
.
La pulidora excéntrica de aire comprimido dispone de un adhesivo que permite cambiar las lijas de una manera más rápida y sencilla.
Levante la lija por el lateral y retírela del disco
de pulido
Advertencia: Antes de fijar un papel de lija
nuevo elimine el polvo y la suciedad del plato de lijado
Preste atención de que concuerdan todos los
orificios del papel de lija con los orificios del plato de lijado
6
para extraerla.
6
.
6
.
Puesta en marcha
Conectar la fuente de
aire comprimido
Nota: La pulidora excéntrica de aire comprimido
únicamente funciona con aire comprimido limpio y sin condensación y la presión de trabajo del aparato no puede superar los 6,3 bar. Nota: Para poder regular la presión del aire, la fuente de aire comprimido deberá estar equipada con un (filtro) reductor de presión.
9 ES
Puesta en marcha / Indicaciones de trabajo / Limpieza
Conecte la boquilla roscada 3 mediante un
acoplamiento rápido en el suministro de aire comprimido.
Conexión y desconexión
Nota: Conecte la pulidora excéntrica de aire
comprimido antes de que entre en contacto con el material y, sólo entonces, acérquela a la pieza de trabajo.
Conectar la pulidora excéntrica de aire comprimido:
Baje la palanca 1 del todo (véase fig. C). Ajuste la velocidad mediante el regulador de
velocidad
Desconectar la pulidora excéntrica de aire comprimido:
Suelte la 1 palanca. Cuando haya terminado el trabajo, desconec
el aparato de la fuente de aire comprimido.
Nota: Afloje primero la manguera de la fuente
de aire comprimido (compresor) y posterior retire el tubo de alimentación del aparato. De este modo evitará que el tubo de suministro se arremoline.
5
.
mente
Nota: El rendimiento y la calidad del lijado
dependen fundamentalmente de la lija seleccio­nada y de la presión ejercida. Sólo una lija en perfectas condiciones garantiza buenos resul­tados de lijado.
Intente ejercer siempre una presión regular so-
bre la pieza de trabajo. Un aumento excesivo de la presión no mejora el rendimiento de lijado, sino que produce un mayor desgaste de la lija.
No utilice las lijas para metales para lijar otro
tipo de materiales.
Cambiar el disco abrasivo
¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Desconecte el aparato del suministro de aire comprimido antes de cambiar abrasivo.
Sitúe la llave plana 11 entre el disco abrasivo 6
y el manguito
te
Afloje el disco abrasivo 6mientras lo gira en
el sentido contrario de las agujas del reloj y lo sujeta con la
Coloque un nuevo disco abrasivo 6 girándolo
en el sentido de las agujas del reloj y sujételo con la
7
11
11
llave plana.
.
llave plana.
6
el disco
Indicaciones de trabajo
No suelte el aparato hasta que no haya dete-
nido completamente.
Lijar superficies
Conecte la pulidora excéntrica de aire compri-
mido y coloque la lija sobre la superficie de lijado. Muévala sobre la pieza de trabajo ejer­ciendo una presión moderada sobre ella.
10 ES
Limpieza
¡PELIGRO DE LESIO-
NES! Desconecte el aparato del suministro de aire comprimido antes de limpiarlo.
Limpie la pulidora excéntrica de aire comprimido
cuando haya terminado el trabajo.
Guarde la pulidora excéntrica de aire compri-
mido únicamente en espacios secos.
Para limpiar el aparato, utilice un paño seco;
no utilice nunca bencina, disolventes o deter­gentes abrasivos para el plástico.
Los orificios de ventilación nunca deben estar
obstruidos.
Retire el polvo de lijado adherido
con un pincel.
Asistencia / Garantía / Eliminación
Asistencia
Asegúrese de que
únicamente personal técnico cualifica­do se encarga de la reparación de la pulidora y de que utiliza repuestos originales. De este modo se garantiza la
seguridad de la pulidora excéntrica de aire comprimido.
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamen­te y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha­bitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
e-mail: kompernass@lidl.es
IAN 64578
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No deseche el aparato en la basura doméstica!
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detec­tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
11 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Declaración de conformidad / Fabricante
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon­sable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)
Normas armonizadas aplicadas
DIN EN 792-8:2009 (EN 792-8:2001+A1:2008)
Tipo / Designación de la máquina:
Lijadora excéntrica de aire comprimido PDEXS 150 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Número de serie: IAN 64578
Bochum, 30.06.2011
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
12 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .......................................................................Pagina 14
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 14
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 14
Dati tecnici .....................................................................................................................Pagina 14
Indicazioni di sicurezza .................................................................................Pagina 15
Accessori / Utensili accessori originali .........................................................................Pagina 17
Prima della messa in funzione
Selezionare il foglio di levigatura ................................................................................................Pagina 17
Cambiare il foglio abrasivo..........................................................................................Pagina 17
Aspirazione della polvere / aspirazione dei trucioli ...................................................Pagina 17
Rabbocco dell’olio ........................................................................................................Pagina 17
Avvio
Collegamento alla fonte dell’aria complessa .............................................................Pagina 18
Accensione e spegnimento ...........................................................................................Pagina 18
Indicazioni relative alla lavorazione
Levigatura di superfici ...................................................................................................Pagina 18
Sostituzione del disco abrasivo ....................................................................................Pagina 18
Pulizia ...........................................................................................................................Pagina 19
Assistenza .................................................................................................................Pagina 19
Garanzia ....................................................................................................................Pagina 19
Smaltimento ............................................................................................................Pagina 19
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
....................................Pagina 20
13 IT/MT
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indica­zioni per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Pericolo d’esplosione!
Pericolo d’incendio!
Smerigliatrice eccentrica ad aria compressa PDEXS 150 A1
Introduzione
Prima di avviare l’apparecchio per la prima volta, familiarizzarsi con le funzio-
ni del, e informarsi su come maneggiare correttamente la levigatrice eccentrica pneumatica. A questo proposito leggere le seguenti istruzioni d’uso. Conservare queste istruzioni d’uso in buono stato. In caso di trasferimento della levigatrice ec­centrica pneumatica, consegnare anche tutta la documentazione.
E’ vietato fumare!
Portare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Tenere lontano i bambini dall‘appa­recchio!
Smaltire l’imballaggio dell’apparec­chio in modo ecocompatibile!
Dotazione
1
Dispositivo di azionamento / Leva di comando
2
Attacco per l’aspirazione della polvere
3
Nipplo a innesto ¼”
4
Attacco dell’aria compressa (per nipplo
a innesto ¼”)
5
Regolatore della velocità
6
Disco abrasivo con chiusura a velcro
7
Manichetta
8
Alloggiamento
9
Tubo flessibile di scarico
10
Sacco di raccolta della polvere
11
Chiave a forcella SW 22 per la sostituzione
del disco abrasivo
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La levigatrice eccentrica pneumatica viene utilizzata per levigare, lucidare e per preparare diverse su Qualsiasi utilizzo diverso o modifica dell’apparec­chio è da considerarsi non conforme e comporta gravi pericoli di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo diverso da quello previsto. Il prodotto è destinato solamente per l’utilizzo in ambito privato.
14 IT/MT
perfici.
Dotazione
1 smerigliatrice eccentrica ad aria compressa
PDEXS 150 A1 1 tubo flessibile di scarico 1 nipplo a innesto ¼” 1 sacco di raccolta della polvere 1 chiave a forcella (22 mm) 1 libretto di istruzioni d’uso
Dati tecnici
Pressione max. di lavoro: 6,3 bar Fabbisogno di aria: ca. 330 l / min
Loading...
+ 31 hidden pages