PARKSIDE PDAP 75 A1 User manual [nl]

DRUCKLUFT-POLIER-SET / PNEUMATIC AIR POLISHING SET SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE PDAP 75 A1
DRUCKLUFT-POLIER-SET
SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d’origine
PNEU LEŠTICÍ SADA
Překlad originálního provozního návodu
CONJUNTO DE POLIMENTO DE AR COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
IAN 285820
PNEUMATIC AIR POLISHING SET
Translation of the original instructions
PERSLUCHTPOLIJSTSET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SET PARA PULIR NEUMÁTICO
Traducción del manual de instrucciones original
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1 GB/IE Translation of the original instructions Page 13 FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 25 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 37 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 49 ES Traducción del manual de instrucciones original Página 61 PT Tradução do manual de instruções original Página 73
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................ 2
Ausstattung ................................................................. 2
Lieferumfang ................................................................2
Technische Daten ............................................................2
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte ....................3
Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile .................................... 4
Gefährdungen durch Verfangen ................................................ 4
Gefährdungen im Betrieb ...................................................... 4
Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen .................................... 4
Gefährdungen durch Zubehörteile ............................................... 5
Gefährdungen am Arbeitsplatz ................................................. 5
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe .......................................... 5
Gefährdungen durch Lärm ..................................................... 6
Gefährdungen durch Schwingungen ............................................. 6
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen ...................... 6
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schleifer .................................. 7
Vor der Inbetriebnahme ...........................................7
Montage des Stecknippels ..................................................... 7
Montage / Demontage des Poliertellers .......................................... 7
Montage der Polieraufsätze .................................................... 7
Schmierung ................................................................. 8
Öl nachfüllen ............................................................... 8
Anschluss an eine Druckluftquelle ............................................... 8
Bedienung .......................................................8
Ein- / Ausschalten ............................................................ 8
Polieren .................................................................... 8
Wartung und Reinigung ............................................9
Fehlerbehebung .................................................10
Entsorgung .....................................................10
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................10
Service ................................................................... 11
Importeur ................................................................. 11
Original-Konformitätserklärung ....................................12
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 1
DRUCKLUFT-POLIER-SET PDAP 75 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Druckluft-Polierer ist zum Polieren von ver­schiedenen Oberflächen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver­wendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug:
WARNING!
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei­tung lesen.
Tragen Sie beim Ein­satz oder Wartung des Druckluft-Polierers stets einen Augenschutz.
Tragen Sie stets bei Staubentwicklung einen Atemschutz.
Tragen Sie stets Gehör­schutz.
Täglich ölen
Ausstattung
Lufteinlass Stecknippel Abzug Gewinde Polierteller Polierhaube schwarz Polierhaube orange Fellimitataufsatz Montageschlüssel Teflonband
Lieferumfang
1 Druckluft-Polier-Set PDAP 75 A1 1m Teflonband 1 Polierteller Ø 75 mm (mit Kletthaftung) 1 Polierhaube orange (für Vorpolitur) 1 Polierhaube schwarz (für Nachpolitur) 1 Lammfellimitat 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) 1 Montageschlüssel 1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Bemessungsdrehzahl: max. 2500 min Bemessungsluftdruck: max. 6,3 bar Schleifteller: Ø 75 mm Masse
(ohne Zubehör): ca. 740 g
-1
2 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Lärmemissionswerte:
Messwert für Lärm ermittelt entsprechend ISO15744:
Schalldruckpegel: L Unsicherheit: K Schallleistungspegel: L Unsicherheit: K
= 84,1 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 95,1 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwert ermittelt entsprechend ISO 28927-3 und EN 12096:
a
= 0,25 m/s
h
Unsicherheit K = 0,52 m/s
2
2
WARNUNG!
Die in diesen Anweisungen angegebenen
Lärmemissionswerte sind entsprechend einem in ISO 15744 genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Gerä­tevergleich verwendet werden. Die Lärmemis­sionswerte werden sich entsprechend dem Einsatz des Druckluftwerkzeugs verändern und können in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Werten liegen. Die Lärmemissionsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerk­zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
HINWEIS
Für eine genaue Abschätzung der Lärmemis-
sionsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
WARNING!
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte
WARNUNG!
Für mehrfache Gefährdungen: Die Sicher-
heitshinweise sind vor dem Einrichten, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem Austausch von Zubehörteilen an der Schleifmaschine für Schleifblätter oder am Polierer sowie vor der Arbeit in der Nähe der Maschine zu lesen und müssen verstanden werden. Ist dies nicht der Fall, so kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen führen.
Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder der
Polierer sollte ausschließlich von entsprechend qualifizierten und geschulten Bedienungsper­sonen eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden.
Diese Schleifmaschine für Schleifblätter oder
dieser Polierer darf nicht verändert werden. Veränderungen können die Wirksamkeit der Si­cherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen.
Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht
verloren gehen — Geben Sie sie der Bedie­nungsperson.
Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifma-
schinen für Schleifblätter oder Polierer.
Das Gerät muss regelmäßig einer Inspektion
unterzogen werden, um zu überprüfen, dass das Gerät mit den in dieser Anleitung geforder­ten Bemessungswerten und Kennzeichnungen gekennzeichnet ist. Der Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls Ersatzschilder zu erhalten.
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 3
Gefährdungen durch herausge­schleuderte Teile
Bei einem Bruch des Werkstücks oder von Zu-
behörteilen oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.
Beim Betrieb der Schleifmaschine für Schleifblät-
ter oder des Polierers bzw. beim Austausch von Zubehörteilen an der Maschine ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad des erforderlichen Schutzes sollte für jede ein­zelne Verwendung gesondert bewertet werden.
Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu
tragen. In diesem Falle sollten auch die Risiken für andere Personen bewertet werden.
Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher
befestigt ist.
Gefährdungen durch Verfangen
Ersticken, Skalpierung und/oder Schnittverlet-
zungen können auftreten, wenn locker sitzende Kleidung, Schmuck, Halsschmuck, Haare oder Handschuhe nicht von der Maschine und deren Zubehörteilen ferngehalten werden.
Gefährdungen im Betrieb
Beim Einsatz der Maschine können die Hände
der Bedienungsperson Gefährdungen wie z.B. Schnitten sowie Abschürfungen und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Hand­schuhe zum Schutz der Hände.
Die Bedienungsperson und das Wartungsperso-
nal müssen physisch in der Lage sein, die Grö­ße, die Masse und die Leistung der Maschine zu handhaben.
Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie be-
reit, den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entgegenzuwirken – halten Sie beide Hände bereit.
Achten Sie darauf, das Ihr Körper im Gleichge-
wicht ist und dass Sie sicheren Halt haben.
Geben Sie Befehlseinrichtung zum Ingang- und
Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohle-
nen Schmiermittel.
Es muss eine Schutzbrille getragen werden; das
Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzklei­dung wird empfohlen.
Vor jeder Nutzung den Schleifteller prüfen.
Nicht verwenden, wenn diese gerissen, gebro­chen oder heruntergefallen sind.
Direkten Kontakt mit dem beweglichen Schleif-
teller vermeiden, um das Quetschen oder Schneiden der Hände oder anderer Körperteile zu vermeiden. Es sind passende Handschuhe als Handschutz zu tragen.
Niemals die Maschine ohne Schleifmittel
verwenden.
Es besteht ein Risiko einer elektrostatischen
Entladung, wenn die Maschine auf Plastik und anderen nicht leitenden Materialien verwendet wird.
Eine potentiell explosive Atmosphäre kann
durch Staub und Dämpfe, verursacht durch das Schleifen und Schmirgeln, entstehen. Eine zu dem bearbeiteten Material passendes Staub­absaug- oder unterdrückungssystem ist immer zu verwenden.
Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen
Bei der Verwendung einer Schleifmaschine für
Schleifblätter oder eines Polierers zum Durchfüh­ren von arbeitsbezogenen Tätigkeiten kann es möglicherweise bei der Bedienungsperson zu unangenehmen Empfindungen in den Händen und Armen, sowie im Hals- und Schulterbereich oder an anderen Körperteilen kommen.
Bei der Verwendung einer Schleifmaschine für
Schleifblätter oder eines Polierers sollte die Be­dienungsperson eine bequeme Körperhaltung einnehmen, dabei auf sicheren Halt achten und ungünstige Körperhaltungen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten, vermeiden. Die Bedienungsperson sollte im Verlauf von lang andauernden Arbeiten die Körperhaltung verändern, was hilfreich bei der Vermeidung von Unannehmlichkeiten und Ermüdung sein kann.
4 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Falls die Bedienungsperson Symptome
wie z.B. andauerndes oder wiederholt auf­tretendes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese Anzei­chen nicht ignoriert werden. Die Bedienungsperson sollte in diesem Falle einen entsprechend qualifizierten Mediziner konsultieren.
Gefährdungen durch Zubehörteile
Trennen Sie die Schleifmaschine für Schleifblät-
ter oder den Polierer vor dem Auswechseln des Maschinenwerkzeugs oder von Zubehörteilen von der Energieversorgung.
Vermeiden Sie während und nach der Verwen-
dung direkten Kontakt mit dem Maschinenwerk­zeug, denn dieses kann sich erwärmt haben oder scharfkantig sein.
Nur Maschinenwerkzeuge für Schleifmaschinen
für Schleifblätter und Polierer dürfen verwendet werden, die vom Hersteller der Schleifmaschi­nen für Schleifblätter und Polierer vorgesehen sind.
Trennschleifscheiben und Maschinen zum Ab-
schneiden dürfen nicht verwendet werden.
Es ist zu prüfen, ob die maximale Betriebsdreh-
zahl des Maschinenwerkzeuges (Flatterschei­ben, Schleifbänder, Fiberscheiben usw.) höher als die Bemessungsdrehzahl der Maschine ist;
Selbsthaftende Schleifscheiben müssen konzen-
trisch auf der Befestigungsplatte angebracht werden.
Gefährdungen am Arbeitsplatz
■ Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind
Hauptgründe für Verletzungen am Arbeits­platz. Achten Sie auf Oberflächen, die durch
den Gebrauch der Maschine rutschig gewor­den sein können, und auf durch den Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Stolpergefah­ren.
Diese Schleifmaschinen für Schleifblätter oder
Polierer sind nicht zum Einsatz in explosionsfä­higen Atmosphären bestimmt und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert.
Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun-
gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Verwen­dung der Maschine zu einer Gefährdung führen könnten.
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für
Schleifblätter und Polierern entstehenden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungsmechanismen zu implementieren.
In die Risikobewertung sollten die bei der Ver-
wendung der Maschine entstehenden Stäube und die dabei möglicherweise aufwirbelnden vorhandenen Stäube einbezogen werden.
Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um die Freisetzung von Staub und Dämpfen auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbe-
lung von Staub in staubhaltigen Umgebungen auf ein Mindestmaß reduziert wird.
Falls Stäube oder Dämpfe entstehen, muss die
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freiset­zung zu kontrollieren.
Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter-
drückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgese­henen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entspre­chend eingesetzt und gewartet werden.
Die Verbrauchsmaterialien/Maschinenwerk-
zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden.
Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvor­schriften gefordert.
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 5
Gefährdungen durch Lärm
Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei
ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Hörverlust und anderen Proble­men, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen. Es ist unerläss­lich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und entsprechen­de Regelungsmechanismen zu implementieren.
Zu den für die Risikominderung geeigneten
Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie z. B. die Verwendung von Dämmstoffen, um an den Werkstücken auftretende Klingelgeräu­sche zu vermeiden.
Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen nach
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvor­schriften gefordert.
Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden.
Die Verbrauchsmaterialien/Maschinenwerk-
zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden.
Stellen Sie, falls die Schleifmaschine für Schleif-
blätter oder der Polierer mit einem Schalldämp­fer ausgestattet ist, immer sicher, dass dieser an seinem Platz und funktionstüchtig ist, wenn die Maschine in Betrieb ist.
Gefährdungen durch Schwingungen
Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädi-
gungen an den Nerven und Störungen der Blut­zirkulation in Händen und Armen verursachen.
Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung
warme Kleidung und halten Sie ihre Hände warm und trocken.
Falls Sie ein Taubheitsgefühl, Kribbeln oder
Schmerzen in Ihren Fingern oder Händen fest­stellen oder sich die Haut an Ihren Fingern oder Händen weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit der Schleifmaschine für Schleifblätter oder dem Polierer ein, informieren Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Sie einen Arzt.
Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden.
Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem,
aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zuneh­mender Griffkraft größer.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen
■ Druckluft kann ernsthafte Verletzungen
verursachen.
– Sorgen Sie im Falle, dass die Maschine
nicht gebraucht wird, sowie vor dem Austausch von Zubehörteilen oder vor der Ausführung von Reparaturarbeiten dafür, dass die Luftzufuhr geschlossen ist, der Luft­schlauch nicht unter Druck steht und dass die Maschine von der Luftzufuhr getrennt wird.
– Richten Sie den Luftstrom niemals gegen
sich selbst oder gegen andere Personen.
Umherschlagende Schläuche können ernst-
hafte Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungsmittel unbeschädigt sind oder sich nicht gelöst haben.
6 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Falls Universal-Drehkupplungen (Klauenkupp-
lungen) verwendet werden, müssen Arretierstifte eingesetzt werden; Whipcheck-Schlauchsiche­rungen müssen verwendet werden, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit der Maschine und von Schläuchen untereinander zu bieten.
Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine
angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird.
Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen
niemals am Schlauch.
Gerätespezifische Sicherheitshinwei­se für Schleifer
WARNUNG!
Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein.
Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu-
be kann eine Gefährdung für die Bedienper­son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen.
Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS
Der Druckluft-Polierer darf ausschließlich mit
gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeits­druck von 6,3 bar am Gerät nicht überschrei­ten. Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein.
Umwickeln Sie alle Gewindeanschlüsse mit
dem mitgelieferten Teflonband
.
Montage / Demontage des Poliertellers
.
im Uhrzeiger-
Schrauben Sie den Polierteller
sinn auf das Gewinde
Um den Polierteller
das Gewinde mit dem Montageschlüssel und drehen Sie den Polierteller entgegen der Uhrzeigerrichtung aus dem Gewinde heraus.
zu entfernen, fixieren Sie
Montage der Polieraufsätze
ACHTUNG!
Trennen Sie das Gerät unbedingt von der
Druckluftquelle, bevor Sie die Polieraufsätze
aufsetzen oder lösen.
, ,
Der Polierteller
enthaltenen Polieraufsätze korrespondierendem Klettverschluss ausgestattet.
Wählen Sie zuerst die Polierhaube
für die Vorpolitur aus und drücken Sie ihn auf den Polierteller . Achten Sie auf konzentrischen Sitz.
Wählen Sie nun die Polierhaube
für die Nachpolitur aus und drücken Sie ihn auf den Polierteller . Achten Sie auf konzentrischen Sitz.
Wählen Sie für den letzten Arbeitsgang den
Fellimitataufsatz den Polierteller . Achten Sie auf konzentrischen Sitz.
Zum Wechsel heben Sie den Polieraufsatz
seitlich an und ziehen Sie ihn vom Polier-
,
teller
ab.
und die im Lieferumfang
sind mit
, ,
(orange)
(schwarz)
aus und drücken Sie ihn auf
,
Montage des Stecknippels
Umwickeln Sie das Gewinde des Stecknippels
mit dem mitgelieferten Teflonband
Schrauben Sie den Stecknippel
Lufteinlass .
.
in den
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 7
Schmierung
HINWEIS
Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosi-
onsschäden ist eine regelmäßige Schmierung besonders wichtig. Wir empfehlen ein geeig­netes Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B. Liqui Moly Kompressorenöl).
– Schmierung mit Nebelöler
Als Aufbereitungsstufe nach dem Druck­minderer schmiert ein Nebelöler (nicht im Lieferumfang enthalten) Ihr Gerät kontinu­ierlich und optimal. Ein Nebelöler gibt in feinen Tropfen Öl an die durchströmende Luft ab und garantiert so eine regelmäßi­ge Schmierung.
– Manuelle Schmierung
Wenn Sie über keinen Nebelöler verfü­gen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnah­me bzw. bei längeren Arbeitsgängen eine Schmierung vor. Geben Sie 3 - 4 Tropfen Druckluft-Spezialöl in den Steck­nippel
.
Öl nachfüllen
Damit der Druckluft-Polierer lange einsatzfähig bleibt, muss ausreichend Pneumatik-Öl im Gerät vorhanden sein.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:
Schließen Sie eine Wartungseinheit mit Öler am
Kompressor an.
Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluft-
leitung oder am Druckluftgerät.
Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3 - 5
Tropfen Pneumatik-Öl von Hand in den Steck­nippel
.
Anschluss an eine Druckluftquelle
HINWEIS
Vor Anschluss der Druckluftquelle
– muss der richtige Arbeitsdruck (3 - 6 bar)
vollständig aufgebaut sein.
– ist sicherzustellen, dass sich der Abzug in
seiner Ausgangsposition befindet.
Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor
an, indem Sie den Stecknippel Versorgungsschlauch der Druckluftquelle verbinden.
Damit Sie den Luftdruck regulieren können,
muss die Druckluftquelle mit einem Druckminde­rer ausgestattet sein.
mit dem
Bedienung
Ein- / Ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie den Abzug um das Gerät
einzuschalten.
Ausschalten:
Lassen Sie den Abzug Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das
Gerät von der Druckluftquelle.
Polieren
Geben Sie etwas Politur auf den aufgesetzten
Polieraufsatz
– Polierhaube – Polierhaube (schwarz) für die Nachpolitur – Fellimitataufsatz für die Hochglanzpolitur
Verteilen Sie die Politur manuell auf der zu
polierenden Fläche.
Schalten Sie die Druckluftquelle ein und lassen
Sie sie solange laufen, bis der maximale Kessel­druck erreicht wurde und abschaltet.
,
los.
und das Werkstück.
(orange) für die Vorpolitur
8 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Stellen Sie mit Hilfe eines Druckminderers an
der Druckluftquelle den optimalen Arbeitsdruck ein. Beachten Sie, dass der maximale Arbeits­druck nicht überschritten werden darf. Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungs­gewinn, sondern erhöht lediglich den Luftver­brauch und beschleunigt den Geräteverschleiß. Halten Sie sich daher stets an die technischen Angaben.
HINWEIS
Wenden Sie die Politur nicht zu oft auf einer
Fläche an, da die enthaltenen Partikel den Lack beschädigen können.
Kleben Sie Plastikteile vorher ab, da diese
durch die Politur aufgehellt werden können.
Schalten Sie den Druckluft-Polierer ein.Führen Sie den Druckluft-Polierer parallel an das
Werkstück.
Bewegen Sie das Gerät parallel und gleichmä-
ßig über die zu polierende Oberfläche.
Den Druckluft-Polierer nicht aufdrücken. Starkes
Aufdrücken erhöht die Arbeitsleistung nicht!
Wenn Sie mit dem Ergebnis zufireden sind,
lassen Sie den Abzug abzuschalten.
Nach Beendigung aller Arbeiten, trennen Sie
das Gerät von der Druckluftquelle.
ACHTUNG!
Je nach Größe und Art des Werkstückes sind
entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Verwenden Sie geeignete Klemmvor­richtungen, um ein Verrutschen des Werkstü­ckes zu verhindern.
Im Falle einer Unterbrechung der Druckluft-
versorgung, lassen Sie den Abzug los.
los, um das Gerät
sofort
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät vom Druckluftnetz.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Gerät vor der Wartung von
gefährlichen Substanzen, die sich (aufgrund von Arbeitsprozessen) auf diesem abgelagert haben. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt mit diesen Substanzen. Wenn die Haut mit gefährlichen Stäuben in Kontakt kommt, kann dies zu schwerer Dermatitis führen. Falls während der Wartungsarbeiten Staub erzeugt oder aufgewirbelt wird, kann dieser eingeatmet werden.
HINWEIS
Um eine einwandfreie Funktion und lange Halt­barkeit des Druckluft-Polierers zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten:
Eine ausreichende und ständig intakte Öl-
schmierung ist für eine optimale Funktion von ganz entscheidender Bedeutung.
Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh-
zahl und den Schwingungspegel.
Prüfen Sie regelmäßig die Leerlaufdrehzahl
sowie nach jeder durchgeführten Wartung: Benutzen Sie dazu einen Drehzahlmesser und führen Sie die Messung ohne eingespanntes Werkzeug durch. Bei einem Fließdruck von 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls überschritten werden.
Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwin-
gungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instand­gesetzt werden.
Benutzen Sie nur Originalersatz- bzw. Aus-
tauschteile des Herstellers, da sonst Gefahr für die Benutzer besteht. Kontaktieren Sie im Zweifel das Service-Center.
Überprüfen Sie den Polierteller
auf Beschädigungen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
weichen Tuch oder mit Druckluft.
regelmäßig
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 9
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/
oder kratzende Reinigungsmittel.
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche
Ursache
Geschwindig­keit zu niedrig, etwas Luft tritt aus dem Auslass aus.
Gerät bewegt sich nicht, Druckluft tritt komplett beim Auslass aus.
Motorteile durch Schmutz verklemmt.
Druckver­sorgung zu niedrig.
Motor sitzt aufgrund von Materialan­sammlung fest.
Behebung
Filter der Druckversor­gung auf Ver­schmutzung prüfen.
Filter der Druckversor­gung auf Ver­schmutzung prüfen.
Gerät schmie­ren, wie in der Anleitung beschrieben.
Wenn nötig, Angaben von oben wieder­holen.
Gerät schmie­ren, wie in der Anleitung beschrieben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll!
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
10 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285820
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
PDAP 75 A1
DE│AT│CH 
 11
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 11148-8: 2011
Typbezeichnung der Maschine:
Druckluft-Polier-Set PDAP 75 A1
Herstellungsjahr: 04 - 2017
Seriennummer: IAN 285820
Bochum, 20.04.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
12 │ DE
│AT│
CH
PDAP 75 A1
Contents
Introduction .....................................................14
Intended use ............................................................... 14
Features .................................................................. 14
Included in delivery ......................................................... 14
Technical data ............................................................. 14
General safety instructions for compressed air tools ...................15
Hazards caused by flying parts ................................................16
Hazards caused by entanglement ..............................................16
Hazards during operation .................................................... 16
Risks due to repetitive movements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hazards caused by accessories ................................................17
Hazards in the workplace .................................................... 17
Hazards caused by dust and vapours ...........................................17
Risks due to noise ...........................................................18
Risks due to vibrations ....................................................... 18
Additional safety instructions for pneumatic machines ...............................18
Appliance-specific safety instructions for grinders .................................. 19
Before use ......................................................19
Fitting the connector nipple ...................................................19
Assembly/disassembly of the polishing disc ...................................... 19
Fitting the polishing attachments ................................................19
Lubrication ................................................................20
Topping up the oil ..........................................................20
Connecting to a compressed air source .......................................... 20
Operation ......................................................20
Switching on and off ........................................................20
Polishing .................................................................. 20
Maintenance and cleaning .........................................21
Troubleshooting .................................................22
Disposal ........................................................22
Kompernass Handels GmbH warranty ..............................22
Service ................................................................... 23
Importer ..................................................................23
Translation of the original Conformity Declaration .....................24
PDAP 75 A1
GB│IE 
 13
PNEUMATIC AIR POLISHING SET PDAP 75 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli­ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This compressed air polisher is designed for polishing various surfaces. Any other usage or modification of the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from improper usage. This appliance is intended for domestic use only.
Symbols on the compressed air tool:
WARNING!
Read the operating instructions before use.
Always wear eye pro­tection when using or maintaining the com­pressed air polisher.
Always wear a dust mask in situations in which dust is being generated.
Always wear hearing protection.
Oil daily
Features
Air inlet Connector nipple Trigger Thread Polishing disc Polishing hood black Polishing hood orange Fake fur attachment Assembly spanner Teflon tape
Included in delivery
1 pneumatic air polishing set PDAP 75 A1 1m Teflon tape 1 polishing disc Ø 75 mm (with Velcro fastener) 1 polishing hood, orange (for pre-polishing) 1 polishing hood, black (for final polishing) 1 fake lambskin 1 connector nipple 6.35 mm (1/4") 1 assembly wrench 1 operating manual
Technical data
Rated frequency: max. 2500 rpm Rated air pressure: max. 6.3 bar Grinding disc: Ø 75mm Weight (without accessories): approx. 740 g
14 │ GB
IE
PDAP 75 A1
Noise emission values:
Noise measurement determined in accordance with ISO15744:
Sound pressure level: L Uncertainty: K Sound power level: L Uncertainty: K
= 84.1 dB(A)
pA
= 3 dB
pA
= 95.1 dB(A)
WA
= 3 dB
WA
Wear ear protection!
Vibration emission value:
Vibration values determined in accordance with ISO 28927-3 and EN 12096:
a
= 0.25 m/s
h
Uncertainty K = 0.52 m/s
2
2
WARNING!
The noise emission levels specified in these
instructions have been measured in ac­cordance with the standardised measuring procedure specified in ISO 15744 and can be used to make equipment comparisons. The noise emission values vary in accordance with the use of the compressed air tool and may be higher than the values specified in these instructions in some cases. It is easy to underestimate the noise emission load if the compressed air tool is used regularly in a certain manner.
WARNING!
General safety instruc­tions for compressed air tools
WARNING!
For multiple hazards: Please ensure that you
have read and understood the safety instruc­tions before adjusting, operating, repairing, maintaining or replacement of accessories on the polisher as well as before working in the vicinity of the machine. Failure to do this can result in serious bodily injury.
The sander or the polisher should only be ad-
justed, set or used by adequately qualified and trained operators.
This sander or this polisher may not be modi-
fied. Modifications can reduce the effectiveness of the safety measures and increase the risks for the operator.
The safety instructions should not be lost –
give them to the operator.
Never use damaged sanders or polishers.
The appliance must be inspected regularly to
ensure that it is labelled with the required rated values and markings given in this manual. The user must contact the manufacturer to obtain replacement labels if necessary.
NOTE
For an accurate estimate of the noise emission
load during a certain working period, the times during which the appliance is switched off or is running but not actually being used must also be taken into consideration. This can significantly reduce the noise emission load over the total working period.
PDAP 75 A1
GB│IE 
 15
Hazards caused by flying parts
If a workpiece or accessory or even part of the
machine tool itself breaks, parts can be flung out at high speeds.
When operating the sander or the polisher or
when exchanging accessories on the appliance, always wear eye protection. The degree of nec­essary protection must be evaluated separately for each individual task.
Wear a safety helmet if working above head
height. In this case, the risks for others should also be assessed.
You must ensure that the workpiece has been
securely fixed.
Hazards caused by entanglement
Suffocation, scalping and/or cut wounds
can occur if loose clothing, jewellery, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories.
Hazards during operation
When using the machine, the operator's hands
can be subject to hazards such as cuts, grazing and heat. Wear suitable gloves to protect your hands.
The operator and maintenance personnel must
be physically capable of handling the size, mass and power of the machine.
Hold the machine correctly: be ready to coun-
teract any normal or sudden movements - have both hands ready.
Ensure that your body is balanced and that you
have a secure standing position.
Release the start/stop control in case of a
disruption to the electricity supply.
Use only the lubricants recommended by the
manufacturer.
Suitable safety goggles must be worn; wearing
protective gloves and safety clothing is recom­mended.
Check the grinding disc before every use. Do
not use if this is cracked, broken or has been dropped.
Avoid direct contact with the movable grinding
disc, to avoid squashing or cutting your hands or other parts of the body. Always wear suit­able gloves to protect your hands.
Never use the machine without an abrasive
attachment.
There is a risk of electrostatic discharge if the
machine is used on plastic and other non-con­ductive materials.
Dust and vapours created by the grinding and
sanding can cause a potentially explosive at­mosphere. Always use a dust extraction or sup­pression system suitable for the material being worked.
Risks due to repetitive movements
When using a sander or polisher to perform
work-related activities, operators may experi­ence uncomfortable sensations in their hands and arms, as well as in the neck and shoulders or other parts of the body.
When using a sander or a polisher, the opera-
tor should adopt a comfortable posture whilst ensuring a secure hold and avoiding awkward postures or positions in which it is difficult to maintain balance. The operator should change positions during the course of long-lasting tasks. This can be helpful in the prevention of discom­fort and fatigue.
16 │ GB
IE
PDAP 75 A1
If the operator notices symptoms such as persis-
tent or recurring illness, discomfort, throbbing, pain, tingling, burning or stiffness, these indica­tions should not be ignored. In this case, the operator should consult a suit­ably qualified physician.
Hazards caused by accessories
Disconnect the sander or the polisher from the
power before changing the tools or accessories.
Avoid direct contact with the machine tool during
and after use, since this can have heated up or have become sharp.
Use only tools for sanders and polishers which
have been approved by the manufacturer of the sander and polisher.
Cutting discs and machines for cutting may not
be used.
Check whether the maximum operating speed
of the tool (stitched buffs, abrasive belts, fibre discs, etc.) is higher than that of the machine;
Self-adhesive grinding discs must be applied
concentrically on the mounting plate.
Hazards in the workplace
■ Slipping, tripping up and falling are the main
causes of injuries in the workplace. Take note
of surfaces which could have become slippery through use of the machine, and also any trip­ping hazards caused by air or hydraulic hoses.
These sanders and polishers are not suitable for
use in explosive environments and are not insu­lated against contact with power sources.
Do not operate the appliance in the vicinity of
electric mains, gas pipelines etc. which could pose a hazard if damaged by the machine.
Hazards caused by dust and vapours
The dust and vapours produced by using sand-
ers and polishers can be hazardous to health (e.g. cause cancer, birth defects, asthma and/ or dermatitis); it is essential to carry out a risk assessment in respect of these risks and to im­plement corresponding regulatory mechanisms.
The risk assessment should include all dust
caused by the use of the machine and the ex­isting dust that may be kicked up at the same time.
The sander or polisher is to be operated and
maintained in accordance with the recommen­dations contained in this manual to keep the release of dust and vapours to a minimum.
The exhaust air should be routed so that the
raising of dust in already dusty environments is kept to a minimum.
If dusts or vapours are created, the main prior-
ity must be to control these at the site of their release.
All inserts or accessories of the machine in-
tended for collecting, extracting or suppressing airborne dust or vapours or should be used and serviced in accordance with the manufacturer’s instructions.
Consumables/machine tools should be se-
lected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in this guide in order to avoid unnecessary intensification of dust or vapour production.
Use a dust mask as per the instructions provided
by your employer or as required by health and safety regulations.
PDAP 75 A1
GB│IE 
 17
Risks due to noise
Excessive noise levels in conjunction with insuf-
ficient hearing protection may lead to permanent hearing damage, hearing loss and other prob­lems, such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or humming in your ears). It is essential that a risk assessment is carried out with respect to these risks and that appropriate regulatory mechanisms are implemented.
Suitable regulatory mechanisms include meas-
ures such as the use of insulation materials to avoid ringing noise occurring on the work­pieces.
Use ear protection as per the instructions
provided by your employer or as required by health and safety regulations.
The sander or polisher is to be operated and
maintained in accordance with the recommen­dations contained in this manual to reduce any unnecessary increase of the noise levels.
Consumables/machine tools should be se-
lected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in this guide in order to avoid unnecessary increase of the noise levels.
If the sander or polisher is equipped with a
silencer, always ensure that this in its place and is operational while the machine is in operation.
Risks due to vibrations
Vibrations can damage the nerves and cause
malfunctions to the blood circulation in the hands and arms.
When working in a cold environment, wear
warm clothing and keep your hands warm and dry.
If you notice numbness, tingling or pain in your
fingers or hands or notice that the skin of your fingers or hands has become pale, stop work­ing with the sander or the polisher, inform your employer and consult a doctor.
The sander or polisher is to be operated and
maintained in accordance with the recommen­dations contained in this manual to reduce any unnecessary increase of the vibrations.
Hold the machine securely but not too firmly
while maintaining the necessary hand-reaction force, as the vibration risk generally increases the harder the machine is held.
Additional safety instructions for pneumatic machines
Compressed air can cause serious injury.
– Ensure that the air supply is switched off,
the hose is not under pressure, that the air supply has been shut off and that the machine is disconnected from the air supply when not in use, and also before exchang­ing accessories or carrying out repairs.
– Never aim the airflow towards yourself
or any other person.
Thrashing hoses can cause serious injury. There-
fore, always check that the hoses and their fix­ings are not damaged or have not come loose.
18 │ GB
IE
PDAP 75 A1
If universal rotary joints (claw couplings) are
used, locking pins must be used to provide pro­tection; Whipcheck® air hose restraints must be used to provide protection in case of a failure of the connection of the hose to the machine.
Ensure that the maximum permissible pressure
on the machine is not exceeded.
Never carry pneumatic machines by the hose.
Appliance-specific safety instructions for grinders
WARNING!
Dusts from materials such as leaded paint,
some types of wood and metal can be harmful to your health.
Contact with or inhalation of these dusts can
represent a health hazard for the person operating the appliance and other people in the vicinity.
Wear safety goggles and a protective dust
mask!
Before use
NOTE
The compressed air polisher may only be op-
erated on cleaned, oil-atomised compressed air and may not exceed the maximum operat­ing pressure of 6.3 bar on the appliance. The compressor must be fitted with a pressure reducer to regulate the working pressure.
Wind the Teflon tape
threaded connectors.
supplied around all
Assembly/disassembly of the polishing disc
Screw the polishing disc clockwise onto the
screw thread .
To remove the polishing disc
thread with the assembly spanner and unscrew the polishing disc anticlockwise out of the thread .
, immobilise the
Fitting the polishing attachments
CAUTION!
Ensure that the appliance is disconnected
from the compressed air source before you fit or remove a polishing attachment
The polishing disc
ing attachments , , are equipped with matching Velcro attachments.
Select the polishing hood
polishing and press it onto the polishing disc . Ensure that it is centred.
Now select the polishing hood
final polishing and press it onto the polishing disc . Ensure that it is centred.
For the final finish, select the fake fur attachment
and press it onto the polishing disc .
Ensure that it is centred.
To change the attachment, lift one side of the
polishing attachment the polishing disc .
and the supplied polish-
(orange) for pre-
, , and pull it off
, , .
(black) for
Fitting the connector nipple
Wrap the threads on the connector nipple
with the supplied Teflon tape .
Screw the connector nipple
inlet .
into the air
PDAP 75 A1
GB│IE 
 19
Lubrication
NOTE
Regular lubrication is particularly important
to avoid friction and corrosion damage. We recommend using a suitable special oil for compressed air appliances (e.g. Liqui Moly compressor oil).
– Lubrication with mist oiler
A mist oiler (not supplied) continuously and optimally lubricates the grinder as a preparation stage after the pressure reducer. A mist oiler gives off fine drops of oil into the air flow and thus guaran­tees a regular lubrication.
– Manual lubrication
If you do not have a mist oiler, lubricate the appliance before every use or longer work sessions. Add 3–4 drops of pneu­matic oil into the connector nipple
.
Topping up the oil
To ensure that the compressed air polisher remains operational for as long as possible, make sure that there is sufficient pneumatic oil in the appliance.
The following options are available:
Attach a maintenance unit with an oiler to the
compressor.
Install a fitted oiler into the compressed air line
or the compressor.
Add 3–5 drops of pneumatic oil into the con-
nector nipple
every 15 minutes of operation.
Connecting to a compressed air source
NOTE
Before connecting the compressed air source,
– the correct working pressure (3–6 bar)
must be fully reached
– make sure that the trigger is in the upper
position
Attach the appliance to a compressor by con-
necting the connector nipple hose of the compressed air source.
The compressed air source must be equipped
with a pressure reducer so that you can regu­late the air pressure.
with the supply
Operation
Switching on and off
Switching on:
Press the trigger to turn the appliance on.
Switching off:
Release the trigger When you have finished working, disconnect
the appliance from the compressed air source.
Polishing
Add a little polish to the fitted polishing attach-
ment , and the workpiece.
– Polishing hood (orange) for pre-polishing – Polishing hood (black) for final polishing – Fake fur attachment
Manually spread the polish of the surface you
want to polish.
Switch on the compressed air source and allow
it to run until the maximum tank pressure has been reached.
.
for high-gloss polishing
20 │ GB
IE
PDAP 75 A1
Use the pressure reducer on the compressed
air source to set the optimum working pressure. Note that the maximum working pressure may not be exceeded. An excessive working pres­sure does not mean increased output; it merely increases the air consumption and accelerates appliance wear. Always comply with the techni­cal information.
NOTE
Do not apply the polish too often to the same
surface as the particles it contains could dam­age the finish.
Mask any plastic components beforehand as
these could be brightened by the polish.
Switch the compressed air polisher on.Guide the compressed air polisher parallel onto
the workpiece.
Move the appliance parallel to and evenly over
the surface being polished.
Do not press down on the compressed air
polisher. Pressing down hard does not increase the working efficiency!
When you are satisfied with the result, release
the trigger
When you have finished working, disconnect
the appliance from the compressed air source.
CAUTION!
Depending on the size and nature of the
workpiece, suitable safety precautions must be taken. Use suitable clamps to prevent the workpiece from slipping.
In the event of an interruption to the air sup-
ply, release the trigger
to switch off the appliance.
immediately.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
Disconnect the appliance from the compressed air supply.
CAUTION!
Before maintenance, clean off any hazardous
substances that may (due to working pro­cesses) have accumulated on the appliance. Avoid all skin contact with these substances. If the skin comes into contact with hazardous dusts, this can lead to severe dermatitis. If dust is produced or swirled up during mainte­nance, it can be inhaled.
NOTE
To ensure correct functioning and long-term durability of the compressed air polisher, pay attention to the following points:
Sufficient and continuously intact oil lubrication
is highly important for optimum functioning.
Check the speed and vibration levels after each
use.
Check the idle speed regularly and after any
maintenance is performed: use a rev counter and perform the measure­ment without any clamped tools. At a residual pressure of 6.3 bar, the idle speed may not be exceeded under any circumstances.
If the appliance is exhibiting excessive vibration
levels, the cause of the vibrations must be identi­fied and repaired.
Use only the genuine replacement parts recom-
mended by the manufacturer, otherwise you could put users at risk. In doubt, contact the Service Centre.
Check the polishing disc
age.
Clean the appliance with a soft, dry cloth only.
Never use sharp or abrasive cleaning agents
under any circumstances.
regularly for dam-
PDAP 75 A1
GB│IE 
 21
Troubleshooting
Fault Possible
cause
Speed too slow, air escapes from the outlet.
Appli­ance does not move; compressed air escapes completely through the outlet.
Motor parts jamming due to dirt.
Pressure sup­ply too low.
Motor is jammed due to material build-up.
Remedy
Check the pressure sup­ply filter for contamination.
Check the pressure sup­ply filter for contamination.
Lubricate the appliance as described in the instruc­tions.
If necessary, repeat the steps outlined above.
Lubricate the appliance as described in the instruc­tions.
Disposal
The packaging consists of environmentally
friendly material. It can be disposed of in the local recycling containers.
Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste!
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn­out appliance.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is depend­ent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
22 │ GB
IE
PDAP 75 A1
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu­lously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bot­tom of the appliance.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 285820
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
PDAP 75 A1
GB│IE 
 23
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives:
Machinery Directive (2006/42/EC)
Applied harmonised standards:
EN ISO 11148-8: 2011
Type designation of machine:
Pneumatic air polishing set PDAP 75 A1
Year of manufacture: 04 - 2017
Serial number: IAN 285820
Bochum, 20/04/2017
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
24 │ GB
IE
PDAP 75 A1
Loading...
+ 61 hidden pages