PARKSIDE PBZS 20 A1 User manual [cz]

GB
HU
CZ
WIRE BRUSH SET PBZS 20 A1
WIRE BRUSH SET
Safety instructions and usage recommendations for technical brushes
DRÓTKEFE KÉSZLET
Használati utasítás
SADA DRÁTĚNÝCH KARTÁČŮ
Návod k obsluze
SÚPRAVA DRÔTENÝCH KEFIEK
Návod na obsluhu
DRAHTBÜRSTEN-SET
Sicherheitsvorschriften und Anwendungsempfehlungen für technische Bürsten
Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a
high quality product. Read these safety and operating instructions attentively before using the appliance for the first time and retain these instructions for later reference. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Safety instructions
Do not exceed the specified maximum rotation
speed!
Wear close-fitting protective clothing and eye
protection!
Use a machine guard, if available!
Safety instructions as per DIN EN 1083-2
Brushes must not be fitted onto machines whose
rotation speed lies above the maximum permitted
brush speed.
Damaged brushes may not be used.Rust discoloration or other signs of chemical or
mechanical change to the mounting material can
cause premature failure of the brush.
Brushes must be stored in suitable racks, bins or
boxes such that they are protected against the
following effects:
1) high humidity, heat, water or other liquids that could cause damage to the brushes;
2) Acids or vapours of acids, which could cause damage;
3) Temperatures that are so low that they could lead to condensation when the brushes are relocated to an area with higher temperatures;
4) Deformation of any brush component.
Recommendations for use
Only the wire tips do the work (see Fig. 1). Prerequisite is the exertion of light pressure while
brushing (see Fig. 1). Increased pressure does not improve the result,
instead, it reduces the service life of the brush and requires higher input power (see Fig. 2).
Fig. 1: Correct operation
Fig. 2: Incorrect operation
For stationary inserted brushes, always work below the middle of the brush (see Fig. 1).
Should higher rotation speeds and greater pressure be required, then more aggressive brushes must be used.
This is achieved by:
larger wire gauge;
reduced braid length;
or through another brush braid
(plaited instead of corrugated).
Optimization of the brush attachment
The desired brush effect must be apparent within a few seconds.
Brush effect is insufficient:
increase rotation speed
(pay heed to max. rotation speed!);
use a larger brush diameter;
select a shorter braid length;
select a stronger wire braid, or another
type of brush.
Brush effect is too forceful:
reduce the rotation speed;
reduce the pressure;
select a longer wire braid;
select a thinner wire braid, or another
type of brush.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270206
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a biz­tonsági előírásokat és az alkalmazási javaslatokat és tegye el ezeket későbbi használatra. A termék harma­dik személynek történő továbbadása esetén, adja át ezeket a leírásokat is.
Biztonsági utasítások
Ne lépje túl a megengedett legnagyobb fordu-
latszámot!
Viseljen szorosan illeszkedő védőruhát és védő-
szemöveget!
Ha van, akkor használja a gépvédő burkolatot!
DIN EN 1083-2 szerinti biztonsági utasítások
Kefék nem szerelhetők fel olyan gépekre, amelyek
fordulatszáma meghaladja a megengedett legna-
gyobb kefe-fordulatszámot.
Nem szabad sérült kefét használni.A rátűzött anyag rozsdásodása vagy vegyi, illetve
mechanikai változására utaló egyéb jelek a kefe
idő előtti meghibásodását okozhatják.
A keféket megfelelő állványokon, tárolókban vagy
ládákban úgy kell tárolni, hogy védve legyenek
az alábbi hatásokkal szemben:
1) magas páratartalom, hőség, víz vagy más folyadékok, amik a kefék sérülését okozhatják;
2) savak vagy savgőzök, amelyek a kefék sérülé­sét okozhatják;
3) olyan alacsony hőmérsékletek, amelyek kondenzációt okozhatnak, ha a keféket egy magasabb hőmérsékletű területre viszik;
4) a kefe valamely alkotóelemének deformációja.
Alkalmazási javaslatok
Csak a dróthegyek végeznek munkát (lásd az 1. ábrát). Előfeltétel az enyhe nyomáskifejtés a kefe használata
során (lásd az 1. ábrát). Az erősebb nyomáskifejtés nem javítja az eredményt,
hanem csökkenti a kefe élettartamát és nagyobb meghajtó-teljesítményt igényel (lásd a 2. ábrát).
1. ábra: Helyes munkavégzés
2. ábra: Helytelen munkavégzés
Rögzített kefék használata esetén mindig a kefeközép alatt dolgozzon (lásd az 1 ábrát).
Ha nagyobb sebesség és nagyobb nyomáskifejtés szükséges, akkor durvább kefét kell használni.
Ez az alábbiakkal érhető el:
vastagabb huzal;
kisebb huzalhossz;
vagy más kefehuzal (fonott a hullámos helyett).
A kefehasználat optimalizálása
A kívánt kefehatásnak néhány másodpercen belül meg kell jelennie.
Túl csekély kefehatás:
növelje a fordulatszámot (vegye figyelembe
a max. fordulatszámot);
használjon nagyobb kefeátmérőjű kefét;
válasszon rövidebb huzalhosszt;
válasszon erősebb dróthuzalt, illetve más
típusú kefét.
Túl erős kefehatás:
csökkentse a fordulatszámot;
csökkentse a kifejtett nyomást;
válasszon nagyobb huzalhosszt;
válasszon vékonyabb dróthuzalt,
illetve más típusú kefét.
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 Bochum GERMANY www.kompernass.com
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 270206
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Srdečně gratulujeme! Vaším nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní
výrobek. Před prvním použitím si pozorně přečtěte bezpečnostní předpisy a doporučení použiti a uscho­vejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku třetím osobám předejte i tyto předpisy.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte stanovený maximální počet otáček!Noste těsně přiléhavý ochranný oděv a ochranné
brýle!
Pokud je k dispozici, používejte ochranný kryt
stroje!
Bezpečnostní pokyny v souladu s normou DIN EN 1083-2
Kartáče se nesmí montovat na stroje, jejichž počet
otáček převyšuje maximálně povolený počet
otáček kartáče.
Poškozené kartáče se nesmí více používat.Rezavé skvrny nebo jiné známky chemické nebo
mechanické změny na zasouvacím materiálu
může způsobit předčasné selhání kartáče.
Kartáče se musí uložit do vhodných stojanů,
zásobníků nebo krabic, aby byly chráněny proti
následujícímu působení:
1) vysoké vlhkosti vzduchu, před teplem, vodou nebo jinými kapalinami, které by mohly poško­dit kartáče;
2) kyselin nebo par z kyselin, které by mohly způsobit škodu;
3) teplot, již jsou tak nízké, že by to mohlo vést ke vzniku kondenzace, pokud jsou tyto přemís­těny do oblasti s vyššími teplotami;
4) deformaci některé se složek kartáče.
Doporučení použití
Pouze drátové špičky vykonávají práci (viz obr. 1). Podmínkou je lehký přítlačný tlak při kartáčování
(viz obr. 1). Zvýšeným přítlačným tlakem se nezlepší výsledek,
nýbrž se sníží životnost kartáče, což vyžaduje vyšší pracovní výkon (viz obr. 2).
Obr. 1: Správný pracovní postup
Obr. 2: Nesprávný pracovní postup
IAN 270206
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
SK
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2015 Ident.-No.: PBZS20A1-052015-1
IAN 270206
4
V případě použití nepohyblivých kartáčů se smí pracovat pouze pod středem kartáče (viz obr. 1).
Jsou-li potřebné vyšší rychlost a silnější přítlačný tlak, musí se použít agresivní kartáče.
Toto se dosáhne:
větší tloušťkou drátu;
kratší délkou štětin;
nebo jinými štětinami kartáče (pletenými do
copu místo zvlnitých).
Optimální použití kartáče
Žádoucí účinek kartáče se musí objevit během něko­lika sekund.
Účinek kartáče je příliš nízký:
Zvyšte počet otáček (dodržujte však max. počet
otáček!);
použijte kartáče s větším průměrem;
zvolte kratší délku štetin;
zvolte silnější drátěné štětiny resp. jiný typ kartáče.
Účinek kartáče je příliš silný:
snižte počet otáček;
snižte přítlačný tlak;
zvolte delší štětiny kartáče;
zvolte tenší drátěné štětiny resp. jiný typ kartáče.
- 11 - - 12 -
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 270206
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte Bezpečnostné predpisy aodporúčania na používanie aodložte si ich pre neskoršie použitie. Ak odovzdávate výrobok tretej osobe, odovzdajte výrobok spolu snávodom.
Bezpečnostné pokyny
Neprekračujte udané maximálne otáčky!Noste tesný ochranný odev aochranné
okuliare!
Používajte ochranný štít prístroja, ak je kdispozícii!
Bezpečnostné pokyny podľa normy DIN EN 1083-2
Kefy sa nesmú montovať na stroje, ktorých otáčky
sú vyššie než najvyššie prípustné otáčky kief.
Poškodené kefy sa nesmú používať.Hrdzavé sfarbenie alebo iné známky chemickej
alebo mechanickej zmeny na materiáli môžu
spôsobiť predčasné zlyhanie kefy.
Kefy treba skladovať vo vhodných regáloch,
zásobníkoch alebo zásuvkách, aby boli chránené
pred nasledujúcimi vplyvmi:
1) vysoká vlhkosť vzduchu, horúčava, voda alebo iné tekutiny, ktoré môžu spôsobiť poškodenie kefy;
2) kyseliny alebo výpary kyselín, ktoré môžu vyvolať poškodenie;
3) teploty, ktoré sú také nízke, že môžu viesť ku kondenzácii, ak sa vystavia vjednej oblasti svyššími teplotami;
4) deformácia niektorej časti kefy.
Odporúčania na používanie
Len špičky drôtov vykonávajú činnosť (pozri obr. 1). Predpokladom je mierny prítlak pri brúsení kefou
(pozri obr. 1). Vyšší prítlak nezlepší výsledok, ale skráti životnosť kefy
avyžaduje si aj vyšší pohonný výkon (pozri obr. 2).
Obr. 1: Správny spôsob práce
Obr. 2: Nesprávny spôsob práce
Pri staticky nasadenej kefe pracujte vždy pod stredom kefy (pozri obr. 1).
Ak je potreba použiť vyššie otáčky asilnejší prítlak, treba použiť agresívnejšie brúsenie kefou.
To sa dosahuje:
väčšou hrúbkou drôtov;
menšou dĺžkou drôtov;
alebo inými drôtmi (viazané namiesto vlnených).
Optimalizácia materiálu kefy
Požadovaný efekt brúsenia sa musí nastaviť vpriebehu pár sekúnd.
Slabý efekt brúsenia kefou:
zvýšiť otáčky (pozor na max. otáčky!);
použiť väčší priemer kefy;
zvoliť kratšie drôty;
zvoliť kefu shrubším drôtom alebo iný druh kefy.
Silný efekt brúsenia kefou:
znížiť otáčky;
zmenšiť prítlak;
zvoliť väčšiu dĺžku drôtov;
zvoliť kefu stenším drôtom alebo iný druh kefy.
- 15 -- 14 -- 13 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 270206
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Lesen Sie die Sicherheitsvorschrif­ten und Anwendungsempfehlungen vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte auch mit aus.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebene
maximale Drehzahl!
Tragen Sie enganliegende Schutzkleidung
und eine Schutzbrille!
Verwenden Sie eine Maschinen-Schutzhaube,
falls vorhanden!
Sicherheitshinweise gemäß DIN EN 1083-2
Bürsten dürfen nicht auf Maschinen montiert wer-
den, deren Drehzahl über der höchstzulässigen
Bürstendrehzahl liegt.
Beschädigte Bürsten dürfen nicht verwendet werden.Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von
chemischer oder mechanischer Veränderung am
Besteckungsmaterial können vorzeitiges Versagen
der Bürste verursachen.
Bürsten müssen in geeigneten Gestellen, Behäl-
tern oder Kästen so gelagert werden, dass sie
gegen folgende Einwirkungen geschützt sind:
1) hohe Luftfeuchte, Hitze, Wasser oder andere Flüssigkeiten, welche eine Beschädigung der Bürste hervorrufen könnten;
2) Säuren oder Dämpfe von Säuren, die eine Beschädigung hervorrufen könnten;
3) Temperaturen, die so niedrig sind, dass sie zur Kondensation führen könnten, wenn diese in einen Bereich mit höheren Temperaturen ausgelagert werden;
4) Deformation irgendeines Bürstenbestandteiles.
Anwendungsempfehlungen
Nur die Drahtspitzen leisten die Arbeit (siehe Abb. 1). Voraussetzung ist ein leichter Anpressdruck beim
Bürsten (siehe Abb. 1). Ein erhöhter Anpressdruck verbessrt nicht das Ergeb-
nis, sondern setzt die Lebensdauer der Bürste herab und erfordert eine höhere Antriebsleistung (siehe Abb. 2).
Abb. 1: Richtige Arbeitsweise
Abb. 2: Falsche Arbeitsweise
Bei stationär eingesetzten Bürsten immer unterhalb der Bürstenmitte arbeiten (siehe Abb. 1).
Sind höhere Geschwindigkeiten und stärkerer An­pressdruck erforderlich, müssen aggressivere Bürsten verwendet werden.
Das wird erreicht durch:
größere Drahtstärke;
geringere Besatzlänge;
oder durch anderen Bürstenbesatz
(gezopft anstatt gewellt).
Optimierung des Bürsteneinsatzes
Der gewünschte Bürsteneffekt muss sich innerhalb von wenigen Sekunden einstellen.
Bürsteneffekt ist zu gering:
Drehzahl erhöhen (max. Drehzahl beachten!);
größeren Bürstendurchmesser verwenden;
kürzere Besatzlänge wählen;
stärkeren Drahtbesatz wählen bzw. andere
Bürstentypen.
Bürsteneffekt ist zu stark:
Drehzahl reduzieren;
Anpressdruck verringern;
größere Besatzlänge wählen;
dünneren Drahtbesatz wählen bzw. andere
Bürstentypen.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270206
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 270206
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 270206
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Loading...