Traduction de la déclaration de conformité originale ...................13
PBSD 600 A1
FR│BE│ 1 ■
PONCEUSE À BANDE
PBSD 600 A1
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La ponceuse est conçue, en fonction du papier
abrasif, pour le ponçage à sec de surfaces en bois,
plastique, métal, de surfaces recouvertes d'enduit
et ainsi que de surfaces peintes. L'appareil doit uniquement être utilisé pour un ponçage à sec. Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des
bandes abrasives de grains différents pour poncer
les différents matériaux et d'adapter également la
vitesse au matériau. L'appareil n'est pas conçu pour
un usage professionnel. Toute autre utilisation ou
modification de la machine est considérée comme
non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'une
utilisation non conforme à l'usage prévu.
Composants représentés
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Poignée supplémentaire
(surface de préhension caoutchoutée)
Capot frontal
Levier pour tendre la bande de ponçage
Molette de réglage de la vitesse de la bande
Poignée (surfaces de préhension caoutchoutées)
Vis d'ajustage de la poignée
Évidements pour recevoir des serre-joints
Raccord de la boîte à poussière
Bouton de blocage de l'interrupteur
MARCHE / ARRÊT
Boîte à poussière
Vis d'ajustage de la circulation de la bande
Bande de ponçage
Serre-joints
Réducteur
Adaptateur d'aspiration
Matériel livré
1 Ponceuse à bande PBSD 600 A1
1 Bande de ponçage pour le bois (grain de 80)
1 Boîte à poussière
1 adaptateur d'aspiration et un réducteur
Bande de ponçage : 75 x 457mm
Classe de protection: II/
Valeur d'émissions sonores:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN60745. Le niveau de bruit A
pondéré de l'outil électrique est typiquement de:
Niveau de pression
acoustique: L
Imprécision: K
Niveau de puissance
acoustique: L
Imprécision: K
Portez une protection auditive!
Valeur totale des vibrations:
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle
triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745:
Ponçage avec plateau de ponçage: a
Imprécision K = 1,5m/s
n0 360–560min
(double isolation)
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
2
= 4,2m/s
h
-1
2
■ 2 │FR│BE
PBSD 600 A1
REMARQUE
► Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré conformément
aux méthodes de mesure décrites dans la
norme EN 60745 et peut être utilisé pour la
comparaison d'appareils. La valeur d'émission
des vibrations déclarée peut également être
utilisée pour une évaluation préliminaire de
l'exposition. Le niveau des vibrations varie en
fonction de l'usage de l'outil électrique et peut,
dans certains cas, excéder la valeur indiquée
dans ces instructions. L'exposition vibratoire
pourrait être sous-estimée si l'outil électrique
est utilisé régulièrement de cette manière.
AVERTISSEMENT!
► Essayez de garder la sollicitation par vibra-
tions aussi faible que possible. Des mesures
d'exemple de réduction de la sollicitation des
vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail.
Pour cela, toutes les parts du cycle de travail
doivent être prises en compte (par exemple les
durées pendant lesquelles l'outil électrique est
éteint et celles pendant lesquelles il est allumé
mais fonctionne sans charge).
Avertissements de
sécurité généraux
pour l'outil
AVERTISSEMENT!
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Le terme "outil" dans les consignes de sécurité fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
PBSD 600 A1
2. Sécurité électrique
a) La fiche de l'outil doit être adaptée à la prise
secteur. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des fiches non modi-
fiées et des socles adaptés réduiront le risque
de choc électrique.
FR│BE │ 3 ■
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil augmentera le risque de
choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de
la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des
parties en mouvement. Des cordons endomma-
gés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utili-
ser un prolongateur adapté à l'utilisation
extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à
l'utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit
le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon sens
dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser
un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'uti-
lisation d'un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc
de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est
en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas por-
ter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants
à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils
sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne per-
met pas de passer de l'état de marche à arrêt
et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être
commandé par l'interrupteur est dangereux et il
faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l'outil avant tout réglage, changement
d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
■ 4 │FR│BE
PBSD 600 A1
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permet-
tant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé-
rations différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
5. Service après-vente
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques
aux ponceuses
■ Tenez l'appareil par ses surfaces de préhen-
sion isolées car la bande de ponçage
toucher le cordon d'alimentation de l'appareil. L'endommagement d'une ligne sous tension
peut mettre des pièces métalliques de l'appareil
sous tension et provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT!
■ Les poussières de matériaux tels qu'un enduit
plombifère, certains types de bois et de métal
peuvent être dangereuses pour la santé.
■ Le contact ou l'inhalation de ces poussières
nocives/toxiques peut représenter un danger
pour l'opérateur ou des personnes situées à
proximité.
■ Portez des lunettes de protection et un
masque anti-poussière!
Mise en service
Tendre / changer la bande de
ponçage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURE
■ Débranchez toujours la fiche secteur de la
prise secteur avant d'effectuer des travaux sur
la ponceuse à bande.
1. Desserrez le dispositif tendeur de la bande
de ponçage: basculez le levier tendeur
complètement vers l'extérieur. La bande de
ponçage peut être retirée.
2. Placez maintenant une bande de ponçage
neuve
traiter un autre matériau ou pour changer
d'épaisseur de grain.
IMPORTANT: Les sens des flèches au verso
de la bande de ponçage
de l'appareil doivent concorder.
3. Appuyez sur le levier de serrage
ramener en position de départ.
ou retirez la bande actuelle pour
et sur le boîtier
pour le
peut
PBSD 600 A1
FR│BE │ 5 ■
Ajuster la bande de ponçage manuellement:
Si après l'allumage, la circulation de la bande n'est
pas centrée, vous devrez rajuster la bande manuellement le cas échéant.
♦ À cette fin, tournez la vis d'ajustage
rouleau avant jusqu'à ce que la bande de
ponçage soit centrée.
IMPORTANT: Veillez impérativement à ce que
la bande de ponçage ne vienne pas frotter
contre le boîtier. Vérifiez régulièrement la circulation de la bande et ajustez-la si nécessaire à
l'aide de la vis d'ajustage .
sur le
Régler la poignée supplémentaire
Vous pouvez régler la poignée supplémentaire
sur plusieurs positions différentes.
♦ Pour ajuster la poignée supplémentaire
desserrez la vis .
♦ Réglez la poignée supplémentaire
position souhaitée.
♦ Resserrez bien la vis
.
,
sur la
Basculer le capot frontal vers le haut
Lorsqu'il faut poncer à des endroits difficilement
accessibles, vous pouvez basculer le capot frontal
vers le haut (voir la figure).
AVERTISSEMENT!
► Le capot frontal
le haut que si la poignée supplémentaire
a également été basculée vers le haut (voir
le chapitre "Régler la poignée supplémentaire").
♦ Basculez le capot de protection
ne peut être basculé vers
vers le haut.
■ 6 │FR│BE
Fixer/retirer le dispositif d'aspiration
de poussière
AVERTISSEMENT ! RISQUE
D'EXPLOSION!
■ En présence d'un mélange poussière / air
explosif, vous devrez utiliser un aspirateur
spécialement adapté. RISQUE D'INCENDIE
DÛ À LA PROJECTION D'ÉTINCELLES!
Pendant le ponçage de métaux, n'utilisez pas
de dispositif d'aspiration de poussière (boîte
à poussière
■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent
pas être usinés. L'amiante est cancérigène.
ou aspirateur).
PBSD 600 A1
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.