PANASONIC SV-AS3 User Manual

Mode d’emploi
Appareil multi SD
Modèle n° SV-AS3
EG
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0P22
Table des matières
Préparation
Consignes de sécurité ...................... 4
Introduction ....................................... 6
Accessoires ...................................... 8
Available Card .................................. 9
Composants.................................... 10
Insérer/enlever la batterie
ou la carte ................................... 12
Charger la batterie .......................... 14
Allumer l’appareil ........................... 16
Commuter de mode ........................ 17
Comment paramétrer le menu........ 18
Menu d’installation .......................... 20
Paramétrer l’horloge ....................... 22
Menu raccourci ............................... 24
Enregistrement
Avant l’enregistrement .................... 25
Enregistrement ............................... 26
Nombre approximatif d’images
enregistrables et temps............... 29
Modifier la taille et la qualité
de l’image.................................... 31
Agrandir des images
(Zoom numérique) ...................... 33
Paramétrer le flash ........................ 34
Enregistrer avec le retardateur ....... 36
Régler la couleur sur Ton Naturel
(Équilibre des blancs) ................. 37
Enregistrement dans des endroits
sombres (Mode nocturne)........... 38
Compenser l’exposition .................. 39
Paramétrer la sensibilité ISO.......... 40
Lecture ............................................ 41
Régler le volume ............................. 44
Lecture Multi images 6
Lire des images animées de façon
Effacer des fichiers ......................... 45
Empêcher l’effacement accidentel
Agrandir des images (Zoom cible) Enregistrer des images fixes
Créer un diaporama avec audio...... 50
Lire des images fixes en diaporama Pour imprimer des images
Paramétrer des images fixes
Lire de la musique........................... 59
Sélectionner des listes de lecture....... 63
Lire en répétition
Lecture
(Affichage vignette) ..................... 44
répétée (Lecture en répétition) .... 45
de fichiers (Paramétrage du
verrouillage)................................. 47
comme “Préférées”...................... 49
directement en se connectant à une imprimante (PictBridge)
à imprimer et le nombre d’impressions (Impression DPOF)
..... 48
..... 52
....... 53
.... 56
Lire de la musique
(Lecture en répétition) ................. 64
2
VQT0P22
Brancher à un PC
Environnement de fonctionnement
du logiciel..................................... 65
Avant de brancher à un PC pour
la première fois (Installation) ....... 68
Installer le pilote USB ...................... 69
Installer SD Viewer.......................... 69
Installer SD-Jukebox ....................... 71
Brancher à un PC............................ 72
Contrôler que l’appareil est
correctement reconnu par le PC Débrancher le câble USB
en sécurité ................................... 75
Structure des dossiers de la carte
utilisée sur cet appareil ................ 76
Utiliser les fichiers d’une carte sur
un PC ([Picture] • [MPEG4]) ........ 77
Lire des fichiers copiés
([Picture] • [MPEG4]) ................... 77
Utiliser SD Viewer ........................... 79
Utiliser SD-Jukebox......................... 81
Lire le manuel d’utilisation
du logiciel..................................... 82
Désinstaller le logiciel...................... 83
.... 74
Précautions d’utilisation
L’appareil......................................... 84
Adaptateur CA................................. 85
La batterie ....................................... 86
Erreur de chargement ..................... 87
Condensation .................................. 88
Moniteur LCD .................................. 89
Carte ............................................... 90
Fichiers enregistrés ......................... 90
Formatage....................................... 91
Mode démonstration ....................... 91
Autres
Affichage écran ............................... 92
Messages ........................................ 94
Inconvénients et remèdes ............... 95
Spécifications................ 100
Accord de licence
utilisateur final .............. 102
3
VQT0P22
Préparation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET TOUTE INTERFÉRENCE, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE PIÈCES SUR LESQUELLES L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR À L’INTÉRIEUR. POUR LA RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS TOUJOURS AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Remplacez uniquement avec le même type de batterie ou par un type équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
4
VQT0P22
IMPORTANT Veuillez respecter tous les copyrights. Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement pour votre propre divertissement. Aux termes des lois en matière de copyright, les autres matériaux ne peuvent pas être utilisés sans permission des détenteurs des copyrights. Les dommages corporels ou matériels résultant d’une
utilisation non conforme au manuel d’utilisation relèvent de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Si l’appareil Multi SD est utilisée de façon continue pendant un temps prolongé ou utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges, bleus, verts ou blancs pourraient apparaître à l’écran et être enregistrés sur une image fixe. Cela est dû à l’augmentation de température à l’intérieur du corps. Cela n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez l’appareil Multi SD et laissez-la éteinte pendant quelque temps.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant la perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou un défaut de cet appareil Multi SD, de ses accessoires ou de sa carte mémoire.
Les commandes et les composants, les options de menu etc. effectifs de votre appareil Multi SD pourraient présenter un aspect légèrement différent de celui des illustrations figurant dans le présent manuel d’utilisation.
Dans le présent manuel d’utilisation, “Carte mémoire” et “Carte”
signifient “Carte mémoire SD”.
L’appareil Multi SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou
créées sur un autre produit et un autre produit pourrait ne pas lire les données enregistrées sur l’appareil Multi SD.
La plaque signalétique de l’appareil Multi SD est fixée au bas du
logement de la batterie.
5
VQT0P22
Préparation (suite)
Introduction
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté cet appareil Multi SD Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à porter de main pour toute consultation future.
Le logo SD est une marque commerciale.La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat Reader sont
des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. Il permet d’obtenir la même qualité de son que le MP3 avec une taille de fichier inférieure à celle du MP3.
L’appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR: fichier
contenant le même contenu encodé à différents débits binaires).
.
6
VQT0P22
La technologie de reconnaissance musicale et les
données correspondantes sont fournies par Gracenote et le service de reconnaissance musicale Gracenote CDDB. Gracenote est le standard de l’industrie pour la technologie de reconnaissance musicale et la fourniture de contenus correspondants. Pour plus d’informations, visitez www.gracenote.com
Données CD et musicales de Gracenote, Inc., copyright C 2000–
2003 Gracenote. Gracenote CDDB
.
®
Logiciel client, copyright 2000– 2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent utiliser un ou plusieurs des brevets US suivants: #5,987,523, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et d’autres brevets émis ou en attente.
Gracenote
®
et CDDB® sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote CDDB et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
Des parties de ce produit sont protégées aux termes des lois en
matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le
présent manuel d’utilisation sont en règle général les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Les marques ™ et
®
ne sont pas utilisées pour identifier les marques
déposées et les marques commerciales dans le présent manuel.
Le contenu, ou la reproduction complète ou la copie du présent
manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis.
Brevets AAC licenciés (numéros de brevet US):
08/937,950 5848391 5,291,557 5,451,954 5 400 433 5,222,189
5,357,594 5,752,225 5,394,473 5,583,962 5,274,740 5,633,981
5 297 236 4,914,701 5,235,671 07/640,550 5,579,430 08/678,666
98/03037 97/02875 97/02874 98/03036 5,227,788 5,285,498
5,481,614 5,592,584 5,781,888 08/039,478 08/211,547 5,703,999
08/557,046 08/894,844 5,299,238 5,299,239 5,299,240 5,197,087
5,490,170 5,264,846 5,268,685 5,375,189 5,581,654 05-183,988
5,548,574 08/506,729 08/576,495 5,717,821 08/392,756
7
VQT0P22
Préparation (suite)
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
La carte mémoire SD n’est pas comprise.
Batterie Écouteurs stéréo
L0BAB0000180
Adaptateur CA VSK0669
Fil CA K2CR2DA00004
Sangle
VFC4012
Étui de transport
VFC4081
Câble USB
K2KZ4CB00008
Chiffon de nettoyage
VFC1792
CD-ROM Télécommande
N2QCBD000045
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
8
VQT0P22
Accessoire en option
Batterie (CGA-S302E/1B)
Available Card
La carte disponible pour l’appareil est la carte mémoire SD.
(MultiMediaCard non disponible.)
Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Au sujet de la carte mémoire SD (option)
La carte mémoire SD est une carte externe de
petite taille, légère et amovible. La carte mémoire SD est dotée d’un bouton de protection en écriture 1 qui peut empêcher l’écriture et le formatage. (Quand l’interrupteur est amené du côté LOCK il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer de données sur la carte ni de la formater. Quand l’interrupteur est déverrouillé, ces fonctions deviennent disponibles.)
Les images enregistrées sur la carte mémoire SD peuvent être lues
sur un enregistreur DVD Panasonic ayant un logement pour carte mémoire SD etc. (Selon le fichier, les images pourraient ne pas pouvoir être lues dans certains cas.)
Les images animées (format MPEG4) enregistrées avec un
enregistreur DVD vidéo peuvent être lues sur l’appareil.
• Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés par l’appareil pourraient ne pas être lus sur un lecteur d’images animées Panasonic MPEG4. Dans ce cas, les fichiers pourraient être lus en installant SD Viewer 3.4E for D-snap présent sur le CD-ROM (fourni) et en convertissant les fichiers en utilisant [MPEG4 Converter].
• Les méthodes d’enregistrement disponibles (formats de fichiers) dépendent du modèle. Pour plus de détails concernant les modèles disponibles, les méthodes d’enregistrement etc., contrôlez soigneusement le catalogue, le site Internet ou le manuel d’utilisation de l’équipement.
1
9
VQT0P22
Préparation (suite)
Composants
1 2
3 4
6 7
8
9
14 15
16
10
VQT0P22
Corps
1Lentille
5
2 Attache sangle 3 Microphone (P28) 4 Voyant retardateur (P36) 5 Flash 6 Moniteur LCD (P92) 7 Boule de commande (P18)
• Elle est utilisée pour paramétrer le menu, lire les fichiers, zoomer, etc.
• Elle clignote (s’allume) en rouge (mode enregistrement) ou vert (mode lecture)
10 11
12 13
17
18
lorsque vous changez de mode, utilisez le menu ou allumez cette unité.
8 Bouton obturateur [¥] (P27) 9 Bouton volume [s/r] (P44)
10 Voyant Alimentation/Charge/accès
carte (P16)
11 Bouton MODE [MODE] (P18)
• Il est également utilisé pour empêcher les erreurs de commande pendant la lecture en mode [Voice] ou [Audio] mode. (P62)
12 Bouton MENU [MENU] (P18)
• Il est également utilisé pour afficher le menu raccourci. (P24)
13 Signal sonore
• Les sonneries de fonctionnement sont émises par le haut-parleur.
14 Borne d’entrée CC [DC IN 4.8V] (P14) 15 Interrupteur d’alimentation (P16) 16 Interrupteur mode enregistrement/
lecture [ / ] (P17, 26, 41) 17 Prise (télécommande) [ ] 18 Prise USB [USB] (P53, 72)
19 Verrou batterie [OPEN] (P12)
19
20 Logement carte (P13)
20
2221
23
1
2
6
3
7
4 5
21 Couvercle carte/batterie (P12) 22 Levier de déblocage verrou (P13) 23 Logement batterie (P13)
Télécommande (P27, 61)
1 Prise écouteur stéréo 2 Bouton volume [s VOL r] 3 Bouton lecture/arrêt [1/∫]
Bouton obturateur [¥] 4 Bouton avance rapide [9] 5 Bouton retour [:] 6 Interrupteur Hold [1HOLD]
• Permet de verrouiller les boutons de la télécommande.
7 Bouton équaliseur [EQ]
Écouteurs stéréo (P60)
Quand vous utilisez l’écouteur, veillez à
brancher la télécommande (fourni).
1
Si vous utilisez des écouteurs autres que
les écouteurs stéréo (fournis), utilisez 2 m ou moins de longueur d’écouteurs (3 m ou moins télécommande comprise).
2
1 Écouteurs stéréo (fourni) 2 Télécommande (fourni)
11
VQT0P22
Préparation (suite)
Insérer/enlever la batterie ou la carte
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer les opérations suivantes.
1 Ouvrez le couvercle carte/batterie au bas de l’appareil.
• Débloquez le verrou puis ouvrez le couvercle en le faisant glisser.
2 Insérez/enlevez la batterie ou la carte.
• Lisez la page suivante soigneusement.
3 Fermez le couvercle carte/batterie.
• Fermez le couvercle puis verrouillez-le en le faisant glisser.
N’ouvrez jamais le couvercle carte/batterie pendant l’accès. (P16)
Sinon, les données sur la carte pourraient être endommagées.
Quand le couvercle carte/batterie ne peut pas être complètement
fermé, enlevez la carte ou batterie puis insérez-la de nouveau.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil Multi SD pour un temps
prolongé, enlevez la batterie.
N’utilisez pas la batterie fournie pour d’autres équipements.Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales
(CGA-S302E/1B).
12
VQT0P22
Quand vous insérez la carte/batterie
1
1
2
3
A
B
2
4
Confirmez la direction de la batterie et la carte.
Insérez la batterie à fond verrou batterie 1 abaissé. Contrôlez si le verrou batterie est enclenché sur la batterie 2.
Placez la batterie étiquette tournée vers le haut. AInsérez la batterie dans la direction indiquée par la flèche. B
3 Cran d’arrêt 4 Étiquette
• Insérez la carte/batterie à fond et fermement. (La carte clique si elle est complètement insérée.)
• Ne touchez pas la borne à l’arrière de la carte.
• Si le verrou batterie n’est pas enclenché sur la batterie ou si vous avez des difficultés à fermer le logement carte/batterie, la batterie peut être insérée dans une mauvaise direction. Tirez la batterie, verrou batterie débloqué et contrôlez la direction de la batterie.
Quand vous enlevez la carte/batterie
1
Appuyez sur la carte jusqu’à ce qu’elle clique puis tirez la carte.
Pointez le fond de l’unité vers le bas avec le couvercle ouvert. Soulevez le verrou de la batterie 1, retirez ensuite la batterie.
13
VQT0P22
Préparation (suite)
Charger la batterie
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer la procédure suivante. (Quand l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas être rechargée.) Utilisez l’adaptateur CA fourni pour l’appareil. Lors de l’achat de l’appareil Multi SD, la batterie n’est pas
chargée. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
2
1 Branchez le fil CA à l’adaptateur CA et à la prise CA.
Ensuite, branchez la fiche CC à l’appareil.
• Le fil CA ne rentre pas complètement dans la prise de l’adaptateur CA. Un espace restera de la façon indiquée 1.
• Le voyant de charge 2 clignote et la recharge commence.
• Quand la recharche est terminée (la batterie est complètement chargée en environ 160 minutes), le voyant de charge s’éteint.
14
VQT0P22
Temps de recharge et nombre d’images enregistrables/
temps (par batterie)
Temps de recharge Env. 160 minutes
Nombre
d’images
enregistrables
[Picture]
Env. 260 images (Conditions d’enregistrement selon standards CIPA)
Tem ps
d’enregistrement
en continu
Temps de lecture
en continu
[MPEG4]
[MPEG4]
[Audio] Env. 40 heures
Env. 140 minutes
Env. 300 minutes
Quand les écouteurs stéréo fournis sont utilisés
Température: 23oC/Humidité: 50%En utilisant la batterie fournie et la Carte mémoire SD en option
(256 Mo/RP-SDH256)
CIPA est une abréviation de “Camera & Imaging Products
Association”.
Les temps (nombres) affichés ci-dessus peuvent varier selon les
conditions.
La batterie en option CGA-S302E/1B est également disponible.
Environnement pour recharge
Chargez la batterie à une température inférieure à 10–35oC. (La
température de la batterie doit être la même.)
Quand la batterie est normalement chargée, le voyant de charge
clignote environ toutes les 2 secondes. (Il s’allume environ 1 seconde et s’éteint environ 1 seconde.) Si le voyant de charge clignote plus rapidement que ci-dessus, il s’agit d’un dysfonctionnement. Veuillez vous reporter P87 pour les remèdes dans ce cas.
15
VQT0P22
Préparation (suite)
La batterie chauffe pendant et après la recharge. L’appareil Multi SD
chauffe également pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche CC de
l’appareil et débranchez le fil CA de la prise électrique.
Allumer l’appareil
1
1 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [ON].
• L’appareil s’éteint quand vous faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [OFF].
Voyant alimentation/charge/accès carte 1
Allumage
Clignotement
• Quand le voyant alimentation/charge/accès carte clignote, n’éteignez pas l’appareil et n’enlevez pas la batterie ni la carte. Sinon, la carte ou son contenu pourraient être endommagées, ou l’appareil Multi SD pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Le voyant alimentation/charge/accès carte clignote également quand on charge la batterie (P14).
L’appareil est allumé. (Le voyant alimentation/ charge/accès carte s’éteint quand l’appareil s’éteint.)
L’appareil accède à la carte. (Pour reconnaître/enregistrer/lire/effacer, etc.)
16
VQT0P22
Indicateur de batterie
Il s’affiche sur le moniteur LCD (P92) quand l’appareil est allumé.Lorsque la charge de la batterie diminue, l’indicateur change en
>> (clignotement). Quand l’indicateur se présente (clignotant), c’est que la batterie est sur le point d’être déchargée dans quelques minutes. Chargez la batterie.
L’indication of de la charge restante de la batterie peut augmenter ou
diminuer selon le mode. Contrôlez l’indicateur chaque fois que vous changez de mode.
Si la batterie est excessivement déchargée, le message “INSERT
BATTERY” pourrait apparaître même si la batterie est insérée dans l’appareil ou la connexion USB avec le PC pourrait ne pas être possible. Chargez la batterie avant l’utilisation.
Commuter de mode
1 Faites glisser l’Interrupteur mode enregistrement/
lecture sur le mode souhaité.
• [ ]: Quand vous enregistrez
• [ ]: Quand vous lisez des fichiers enregistrés sur la carte
17
VQT0P22
PicturePicture
EXIT
EXIT
EXITMENU
Préparation (suite)
MPEG4MPEG4
1
2 Appuyez sur le bouton [MODE] 1, puis faites rouler la
boule de commande 2 pour sélectionner le mode.
– L’icône sélectionnée est agrandie.
• Quand le bouton [MODE] est tapoté sans carte dans l’appareil, le mode démonstration (P91) s’active.
3 Appuyez sur la boule de commande pour sélectionner.
• Veuillez vous reporter P26 pour les modes en mode enregistrement et P41 pour les modes en mode lecture.
Comment paramétrer le menu
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode souhaité au préalable. (P16–17) Les éléments disponibles dépendant du mode.
2
1
1 Appuyez sur le bouton [MENU] 1.
– L’écran menu apparaît.
18
VQT0P22
Flash
EXITMENU
Auto
EXITMENU
2
Flash off
EXITMENU
2 Faites rouler la boule de commande 2 pour
sélectionner le sous-menu, puis appuyez sur la boule de commande pour paramétrer.
– L’écran du sous-menu apparaît.
3 Faites rouler la boule de commande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur la boule de commande pour paramétrer.
– Se paramétrage change et l’écran menu disparaît.
• Si vous avez d’autres éléments à sélectionner, répétez l’étape 3.
Pour arrêter l’opération, appuyez sur le bouton [MENU].Si la boule de commande reste inactive pendant environ
30 secondes, l’appareil sort automatiquement du menu.
Quand vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant environ
1 seconde, le menu raccourci apparaît. (P24)
19
VQT0P22
Préparation (suite)
Menu d’installation
Vous pouvez modifier les paramétrages de l’appareil dans le menu.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis paramétrez les
éléments souhaités avec la boule de commande. (P18)
Setup
Paramétrer la sonnerie de fonctionnement
Vol um e
Paramétrer la boule de commande
Sensitivity
(boule de
commande)
La vitesse de réponse de la boule de commande n’est pas modifiée
quand vous sélectionnez des images et vous déplacez entre les vignettes ou des listes affichées en mode lecture.
Sélectionnez les options suivantes pour les
l
paramétrages.
Allume la sonnerie de fonctionnement.
Éteint la sonnerie de fonctionnement. Règle le volume des écouteurs stéréo.
C’est la vitesse de réponse normale de la boule de commande. La réponse de la boule de commande devient rapide.
La réponse de la boule de commande devient lente.
l
Main volume
l
Beep ON
Beep OFF
Normal
Fast
Slow
20
VQT0P22
Paramétrer la connexion USB
Connection
(USB)
l
Connection
(PC)
PictBridge
Pour le branchement à un PC. (P72) Pour le branchement à une imprimante. (P53)
Paramétrer le moniteur LCD
Affiche ou cache l’affichage icônes.
Règle la luminosité du moniteur LCD.
Display setup
Icon display
l
Brightness
Paramétrer l’alimentation
Éteint l’appareil
5min power off
Auto power off
l
Cancel
Quand l’appareil s’éteint automatiquement et que vous voulez le
rallumer, faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [OFF] et faites-le glisser sur [ON].
[Auto power off] ne fonctionne pas quand vous vous connectez en
mode de connexion USB, enregistrez/lisez des images MPEG4, lisez un diaporama ou de la musique, ou enregistrez/lisez des fichiers [Voice].
automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité.
N’éteint pas l’appareil automatiquement.
21
VQT0P22
Préparation (suite)
Paramétrer l’horloge
Clock set Paramètre la date et l’heure.
Formater (initialiser) la carte
Si la carte est formatée, toutes les données (y
Format
Rétablir les paramétrages
Reset settings
Paramétrer l’horloge
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Paramétrez l’horloge dans l’écran de paramétrage de l’horloge qui apparaît au moment où vous allumez l’appareil. (Si vous ne paramétrez pas l’horloge ici, elle est automatiquement paramétrée sur 1er janvier, 2000 0:00.)
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
compris les fichiers protégées) ne peuvent pas être récupérées. Contrôlez les données avant de formater.
Rétablit les paramétrages initiaux à l’exception du paramétrage de l’horloge.
22
VQT0P22
Setup
l
Clock set
2 Réglez la date et l’heure avec la boule de commande.
EXITMENU
SEL ENTER
EXITMENU
SEL ENTER
• Le signe de mise en évidence se déplace entre les éléments (Jour, Mois, Année, Heure, Minute) chaque fois que vous appuyez sur la boule de commande. Quand vous faites rouler la boule de commande vers le bas ou vers le haut, la valeur change. (Vous pouvez paramétrer l’année de 2000 à 2099.)
• Le temps s’affiche dans le système 24 heures.
3 Appuyez sur le bouton [MENU] après avoir réglé la
date et l’heure.
– L’écran d’installation disparaît.
Quand la batterie complètement chargée est insérée dans l’appareil Multi SD pendant 1 heure ou plus, le paramétrage de l’horloge est mémorisé dans l’appareil Multi SD pendant environ 10 heures même après l’enlèvement de la batterie.
paramétrage de l’horloge dépend du temps pendant lequel la batterie est insérée. Il est mémorisé pendant environ 3 mois au maximum. Si une batterie non complètement chargée est insérée, ce temps pourrait être plus court.) Le paramétrage de l’horloge est effacé si un temps supérieur s’est écoulé sans batterie insérée. Dans ce cas, reparamétrez l’horloge.
(Le temps pour garder le
23
VQT0P22
400
AUTO
10
OFF
AUTO
100
200
016
OFF
1600 1280
HDTV
640
ALL
OFF
OFF
SD
OFF
NORMAL
-XBS1
-XBS2
TRA IN
OFF
Préparation (suite)
Menu raccourci
1 Appuyez sur le bouton [MENU] pendant au moins
1 seconde puis sélectionnez l’élément au moyen de la boule de commande.
• Faites rouler la boule de commande en haut/en bas/à gauche/ à droite puis appuyez sur la boule de commande pour paramétrer l’élément.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter le menu raccourci.
<Mode enregistrement> <Mode lecture>
1
24
VQT0P22
234 5
AA
WB
2
400 200 100 AUTO
OFF
016 HDTV 1600 1280
640
2
10
OFF
AUTO
0
678
1 Flash (P34) 2 Mode nocturne (P38) 3 Balance des blancs (P37) 4 Qualité image (P31) 5 Taille image (P31) 6 Compensation exposition
(P39) 7 Sensibilité ISO (P40) 8 Retardateur (P36)
910
ALL
OFF
SD
0
OFF
OFF
11 13 1412
9 Diaporama (P52)
10 Lecture en répétition
11 Effacement fichier (P45) 12 Paramétrage verrou (P47) 13 Impression DPOF (P56) 14 Paramétrage marque
15 Liste de lecture (P63) 16 Qualité son (P62) 17 Lecture en répétition
15 1716
(P45)
(P49)
(P64)
OFF
NORMAL S-XBS1 S-XBS2 TRAIN
Enregistrement
Avant l’enregistrement
Comment tenir l’appareil Multi SDMettez votre bras sur le côté de votre corps.
Tenez l’appareil Multi SD avec votre main droite et
mettez votre main gauche sur l’appareil Multi SD.
La vitesse de l’obturateur peut être réglée
automatiquement. La vitesse de l’obturateur ralentit dans les endroits sombres tels que les zones ombragées ou à l’intérieur d’une pièce. Par conséquent, veillez à ne pas secouer l’appareil Multi SD et appuyez sur le bouton de l’obturateur doucement. Lorsque vous prenez des images de sujets en mouvement rapide, l’image pourrait être floue ou l’image du sujet pourrait persister.
Vous pouvez réduire les mouvements de l’appareil en prenant des
images avec le retardateur ou la télécommande.
Si vous utilisez la carte mémoire SD formatée sur un PC ou un autre
équipement, l’enregistrement pourrait ne pas se faire normalement. Formatez la carte sur cet appareil avant utilisation.
25
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Enregistrement
Cette unité peut faire le point sur un sujet à une distance d’environ 60 cm ou plus.
Sélectionner le mode d’enregistrement souhaité
1 Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur du mode enregistrement/lecture en mode enregistrement [ ].
2 Appuyez sur le bouton [MODE] puis
Picture
Mode enregistrement Situation recommandée Audio
(Enregistrement d’image
(Enregistrement d’image
(Enregistrement audio)
26
VQT0P22
Picture
fixe)
MPEG4
animée)
Vo ice
sélectionnez le mode souhaité avec la boule de commande.
EXIT
• Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour sélectionner le mode.
Quand vous voulez prendre des instantanés facilement
Quand vous voulez enregistrer et visionner des images animées facilement
Quand vous voulez écouter des sons pour étudier des langues ou répéter un discours
Enregistrement impossible
Enregistré au moyen du microphone sur cet appareil
Quand vous sélectionnez [Picture]
1 Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de l’obturateur sur la télécommande.
• Les images enregistrées sont lues pendant quelques secondes après avoir terminé l’enregistrement des images.
Quand vous sélectionnez [MPEG4] ou [Voice]
1 Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
–[¥] apparaît pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de l’obturateur sur la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour arrêter l’enregistrement.
–[∑] apparaît lorsque l’enregistrement s’arrête.
• Si la mémoire de la carte devient pleine pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
27
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Ne couvrez pas le microphone avec votre doigt
ou d’autres objets pendant l’enregistrement. Veillez à ne pas toucher la boule de commande ou quelque autre bouton que ce soit. Des bruits pourraient être enregistrés.
Quand vous enregistrez en mode [Picture]
Si vous sélectionnez [Advanced setup] >
[Reset file No.] dans les paramétrages du menu, vous pouvez remettre à zéro le nombre de fichiers en enregistrement sur une carte à 0001. (Le numéro de dossier augmente de 1.)
Quand vous enregistrez en mode [MPEG4] Si le temps d’enregistrement restant devient inférieur à 1 minute,
“R 0h00m” s’affiche en rouge.
Vous ne pouvez pas utiliser de flash, le mode nocturne et le
retardateur.
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée.L’audio est enregistré en monaural.Si vous utilisez une carte présentant une vitesse d’écriture lente,
l’enregistrement en mode [MPEG4] pourrait s’arrêter. (Nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.)
Avant et après l’enregistrement, un déclic pourrait se produire autour
de la lentille ou la luminosité de l’écran pourrait changer selon la lumière ambiante. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Quand vous enregistrez en mode [Voice] Le moniteur LCD s’éteint environ 10 secondes après que
l’enregistrement a commencé. Il se rallume quand vous appuyez sur le bouton [MENU]. (Il s’allume également quand l’enregistrement s’arrête.)
L’audio est enregistré en monaural.Les fichiers à enregistrer sont automatiquement protégés. (P47)
28
VQT0P22
Nombre approximatif d’images enregistrables et temps
Picture (Unité: pièce)
2016t1512
5 (11) 8 (17) 7 (17) 13 (27) 33 (68)
8 Mo
16 Mo 13 (26) 20 (40) 19 (40) 31 (64) 77 (150)
32 Mo 29 (58) 44 (87) 42 (87) 68 (130) 160 (330)
64 Mo 61 (120) 92 (180) 89 (180) 140 (280) 340 (690)
128 Mo 120 (240) 180 (360) 180 (360) 290 (580) 700 (1400)
256 Mo 240 (480) 360 (720) 350 (720) 560 (1100)
512 Mo 490 (960) 730 (1400) 710 (1400)
980
1Go
(1900)
XF
(Extra fine)SF(Super fine)
1 min. 2 min. 5 min. 7 min. 18 min.
16 Mo
32 Mo 3 min. 4 min. 11 min. 16 min. 38 min.
64 Mo 7 min. 9 min. 23 min. 34 min. 1 h. 10 min.
128 Mo 14 min. 18 min. 47 min. 1 h. 10 min. 2 h. 40 min.
256 Mo 28 min. 36 min. 1 h. 30 min. 2 h. 10 min. 5 h. 10 min.
512 Mo 55min. 1h.10min. 3h. 4h.30min. 10h.
1h.50min. 2h.20min. 6h. 9h. 20h.
1Go
HDTV
(1920t1080)
1400 (2800)
1600t1200
1400 (2800)
MPEG4
(Fine)N(Normal)E(Economy)
1280t960 640t480
1100 (2200) 2700 (5400) 2200
(4500)
F
1300 (2700)
5400 (10000)
29
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Voi ce
25 min.
8 Mo
16 Mo 58 min. 256 Mo 16 h.
32 Mo 2h. 512 Mo 33 h.
64 Mo
Les tableaux de temps fournis ci-dessus sont approximatifs.Les nombres d’images enregistrables fournis dans le tableau ci-
4h.
dessous [Picture] s’appliquent quand la qualité de l’image est paramétrée sur [Fine]. Les nombres entre crochets s’appliquent en mode [Normal].
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
dépend des sujets enregistrés. (En mode [MPEG4], le temps restant peut atteindre le double du temps fourni dans le tableau ci-dessous selon la condition d’enregistrement.)
Même si le nombre restant d’images enregistrables pour les fichiers
[Picture] est effectivement de 10.000 ou plus, il s’affiche comme [9999] à l’écran.
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
affiché sur le moniteur LCD sont des approximations. Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable varie lorsque des images d’une qualité ou d’une taille différente sont mélangées ou lorsque des données enregistrées dans les modes [Picture], [MPEG4] et [Voice] sont mélangées sur une carte.
Vous pouvez continuer à enregistrer des fichiers sous forme d’un
fichier pendant une durée allant jusqu’à 10 heures en mode [MPEG4] et jusqu’à 24 heures en mode [Voice]. (Quand l’adaptateur CA est utilisé comme source d’alimentation et que les fichiers sont enregistrés sur une carte de 512 Mo ou de 1 Go de capacité.)
128 Mo 8h.30min.
66 h.
1Go
30
VQT0P22
Modifier la taille et la qualité de l’image
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Taille et qualité de l’image enregistrée en [Picture]
2016t
1512
HDTV
l
1600t
Quality
Taille et qualité de l’image enregistrée en [MPEG4]
1200
1280t
640t
Extra fine
Super fine
l
Quality
Normal
Economy
960
480
Fine
l
Normal
320a240 Max. 30 photogrammes par seconde
320a240 Max. 15 photogrammes par seconde
320a240 Max. 10 photogrammes par seconde
176a144 Max. 10 photogrammes par seconde
176a144 Max. 6 photogrammes par seconde
Fine
Donne priorité à la qualité de l’image. (Image de haute qualité)
Donne priorité au nombre d’images enregistrables. (Qualité d’image standard)
31
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Quand [HDTV] (taille image: 1920a1080) est sélectionné, les
images sont enregistrées avec le rapport d’aspect de la télévision haute définition (16:9).
Plus la taille de l’image est grande (pour des valeurs telles que
[640
a480]), plus la taille du fichier sera importante.
Si vous sélectionnez une taille d’image plus grande en mode
[Picture], l’image imprimée sera plus claire.
Si la taille du fichier de l’image est importante, le temps nécessaire
pour capturer l’image sur la carte devient plus long.
Plus vous paramétrez une petite taille d’images, plus vous pouvez
stocker d’images sur une carte. En outre, c’est pratique pour joindre l’image à un courriel ou pour la mettre sur un site Internet.
Lorsque vous paramétrez [Quality] en mode [Picture] sur [Normal],
les images enregistrées peuvent être présentées sous forme de mosaïque selon le sujet.
Lorsque vous paramétrez [Quality] en mode [MPEG4] sur [N] ou [E],
la qualité des images enregistrées est détériorée. (La qualité du son n’est pas modifiée.)
Les fichiers [MPEG4] enregistrés avec cet appareil ne peuvent pas
être lus sur un appareil Multi SD SV-AS10 Panasonic.
Les fichiers [MPEG4] enregistrés avec [Quality] paramétrés sur [XF]
• Pourraient ne pas être lus correctement sur d’autres équipements.
• Pourraient ne pas être reconnus sur les enregistreurs DVD vidéo Panasonic ou sur les appareils numériques équipés de fonctions pour la lecture de vidéos MPEG4.
• Ne peuvent pas être lus sur les ordinateurs Macintosh.
32
VQT0P22
Agrandir des images (Zoom numérique)
1. 0
2. 0
1 Appuyez sur la boule de commande.
– L’agrandissement du zoom apparaît.
1. 0
t
2 Faites tourner la boule de commande
vers le bas ou vers le haut pour
2. 0
t
Plus l’image est agrandie, plus la qualité de l’image est détériorée.Vous ne pouvez pas agrandir les images pendant que les images
sont enregistrées en mode [MPEG4].
paramétrer l’agrandissement du zoom.
• Vous pouvez agrandir l’image jusqu’à 4k.
• L’agrandissement est rétabli sur 1k en appuyant sur la boule de commande.
33
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Paramétrer le flash
La plage de flash disponible est d’environ 80 cm–120 cm.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Auto
Reduced
red eye
l
Flash
Flash off
Flash on
Le flash est automatiquement activé selon la situation d’enregistrement.
Le flash est automatiquement activé selon la situation d’enregistrement avant l’enregistrement effectif. Il réduit le phénomène yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges à la lumière du flash). Utilisez-le lorsque vous prenez des images de personnes dans des endroits sombres, etc. Même dans les endroits sombres, le flash n’est pas activé.
Utilisez-le lorsque vous prenez des images dans des endroits où le flash n’est pas permis.
Le flash est activé chaque fois qu’une image est enregistrée. Utilisez-le quand le sujet est éclairé par derrière ou sous une lumière fluorescente, etc.
34
VQT0P22
Le flash n’est pas activéLe flash ne peut pas être activé dans les cas suivants.
– Lorsque vous paramétrez le flash sur [Auto] ou [Reduced red eye]
dans des endroits lumineux
– Lorsque vous enregistrez en mode [MPEG4]
Lorsque vous enregistrez des images sans utiliser le flash,
paramétrez la sensibilité ISO pour régler la luminosité. (P40)
Si le sujet est trop proche de l’appareil Multi SD, lorsque vous prenez
une image, l’exposition pourrait ne pas être paramétrée correctement et l’image pourrait apparaître délavée.
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images même si vous appuyez sur
le bouton obturateur pendant que la marque du flash est rouge et clignote (pendant que le flash est en chargement).
Quand vous laissez des sujets s’approcher excessivement du flash,
la forme ou la couleur des sujets pourrait s’en trouver modifiée à cause de la chaleur et de la lumière du flash.
35
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Enregistrer avec le retardateur
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
Vous pouvez sélectionner
10 s
2s
(s: seconde)
OFF Le retardateur est éteint.
Self timer
l
2 Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour prendre une image.
• Si vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant que le retardateur est activé (pendant que le voyant retardateur 1 clignote), le retardateur est annulé.
1
Paramétrez le retardateur chaque fois que vous enregistrez des
images.
Si vous paramétrez le retardateur sur [2 s], cela est pratique pour
empêcher le mouvement de l’appareil lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur quand vous enregistrez
des images en mode [MPEG4] et en mode [Voice].
le temps entre lequel le bouton de l’obturateur est enfoncé et le moment où l’image est effectivement enregistrée.
36
VQT0P22
FACE THE CAMERA
TOWARDS A WHITE OBJECT
AND PRESS THE JOGBALL
EXITMENU
ENTER
Régler la couleur sur Ton Naturel (Équilibre des blancs)
Ce mode vous permet de reproduire une couleur de blanc proche du ton de la vie réelle sur les images enregistrées à la lumière solaire, à la lumière halogène, etc., dans laquelle la couleur blanche peut semble rougeâtre ou bleuâtre.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Auto
Incandescent
White
l
Daylight
balance
Cloudy
Manual Pour le paramétrage manuel
Paramétrer le mode paramétrage
Après avoir paramétré sur [Manual] à l’étape 1,
Vous pouvez automatiquement enregistrer des images avec des tons naturels.
Pour enregistrer sous une lumière incandescente
Pour enregistrer en plein air lors d’une journée ensoleillée
Pour enregistrer sous un ciel nuageux
2 Dirigez l’appareil vers une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de façon à ce qu’il remplisse complètement le cadre en blanc sur le moniteur LCD puis appuyez sur la boule de commande.
– La balance des blancs est paramétrée.
• Ne bougez pas l’appareil tant que l’indication sur l’afficheur n’a pas changé.
37
VQT0P22
Enregistrement (suite)
La balance des blancs pourrait ne pas être paramétrée selon la source de la scène ou de la source de lumière (par ex., dans des endroits sombres, etc.).
Il est pratique de paramétrer la balance des blancs en [Manual] dans
les scènes suivantes.
– Quand vous enregistrez en présence d’une lumière rougeâtre
(ampoule halogène, ampoule à vapeurs de sodium, etc.) – Quand vous enregistrez en présence de sources de lumière multiples – Quand vous enregistrez une image en monochrome
La balance des blancs pourrait ne pas être paramétrée sur [Manual]
dans des endroits extrêmement lumineux ou sombres. Dans ce cas, paramétrez sur l’autre mode.
Le paramétrage de la balance des blancs se reflète sur les
autres modes d’enregistrement et il est conservé même quand l’appareil est éteint. Lorsque vous rallumez l’appareil dans des conditions d’enregistrement différentes, paramétrez de nouveau la balance des blancs.
Enregistrement dans des endroits sombres (Mode nocturne)
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Le sujet devient visible et les
ON
l
Night mode
couleurs vives.
OFF Efface le mode nocturne.
Quand vous utilisez le flash, vous pouvez enregistrer des personnes
dans un paysage nocturne.
Quand vous dirigez cet appareil depuis des endroits lumineux vers
des endroits sombres, il faut un certain temps pour que l’écran devienne lumineux.
Vous ne pouvez pas utiliser ce mode lorsque vous enregistrez des
images en mode [MPEG4].
38
VQT0P22
Compenser l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas obtenir une exposition appropriée du fait de la différence de luminosité entre le sujet et le fond, etc.
1 Appuyer sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
EV auto
l
Exposure
Réglage manuel
Après avoir paramétré sur [EV manual] à l’étape 1,
EV manual
L’exposition est automatiquement déterminée.
L’exposition peut être réglée manuellement.
2 Faites tourner la boule de commande
vers la gauche ou vers la droite pour compenser l’exposition.
• Vous pouvez la compenser de j2EV à i2 EV
EXIT
ADJUST ENTER
MENU
aux étapes 1/3 EV.
• Lorsque l’exposition est compensée vers le positif, l’image est enregistrée de façon plus lumineuse. Quand l’exposition est compensée vers le négatif, l’image est enregistrée de façon plus sombre.
Appuyez sur la boule de commande pour paramétrer l’exposition.
Lorsque l’exposition est compensée, la luminosité de l’image sur le
moniteur LCD pourrait différer de celle de l’image effectivement enregistrée. Contrôlez la luminosité en lisant l’image.
EV est une abréviation de Exposure Value, et correspond à la
quantité de lumière fournie au CCD.
39
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Paramétrer la sensibilité ISO
La sensibilité ISO correspond à la sensibilité lumière en valeurs. Elle est pratique pour prendre des images sans le flash.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Advanced
setup
l
Sensitivity
l
Auto
100
Lorsque vous prenez une image en sensibilité ISO élevée, du bruit
pourrait apparaître et la qualité de l’image être détériorée.
Lorsque l’image est plutôt sombre, même si la sensibilité ISO est
augmentée, paramétrez [Sensitivity] sur [Auto] et utilisez le flash. (La plage de flash disponible est de 80 cm–120 cm.)
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque vous enregistrez
des images en mode [MPEG4].
40
VQT0P22
200 400
Le paramétrage ISO est réglé automatiquement selon la luminosité.
Plus la sensibilité ISO est réglée, plus l’unité devient appropriée pour l’enregistrement dans des endroits sombres.
Lecture
Lecture
Sélectionnez le mode de lecture souhaité
1 Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur de mode enregistrement/lecture en mode lecture [ ].
2 Appuyez sur le bouton [MODE] puis
Picture
sélectionnez le mode souhaité avec la boule de commande.
EXIT
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le mode.
Modes de lecture Fichiers lisibles Audio
Picture
(Lecture
d’image
fixe)
MPEG4
(Lecture d’images animées)
Voi ce
(Lecture audio)
Audio
(Lecture
musique)
Les fichiers [Picture] ou les fichiers d’image fixe (format JPEG) enregistrés avec cet appareil
Les fichiers [MPEG4] ou les fichiers d’images animées (format ASF) enregistrés avec cet appareil
Les fichiers [Voice] enregistrés avec cet appareil
Les fichiers audio enregistrés sur une carte avec SD-Jukebox
Ne peuvent pas être lus.
Écoutés au moyen des écouteurs stéréo (fournis). (L’audio ne peut pas être lu au moyen de cet appareil.)
Reportez-vous P59 en ce qui concerne la lecture de musique.
41
VQT0P22
Lecture (suite)
3 Faites rouler la boule de commande
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
• Faites rouler la boule de commande vers la droite pour afficher le fichier suivant.
• Faites rouler la boule de commande vers la gauche pour afficher le fichier précédent.
Quand vous sélectionnez [MPEG4] ou [Voice]
Après avoir sélectionné le fichier à l’étape 3,
4 Appuyer sur la boule de commande
pour lancer la lecture.
–[1] apparaît pendant la lecture.
• S’il y a des fichiers multiples, les fichiers seront lus en continu.
• Vous pouvez effectuer une avance rapide ou un retour rapide à l’intérieur du fichier au moyen de la télécommande. Quand vous maintenez enfoncé le bouton [9] ([:]), le fichier effectue une avance rapide (retour rapide). Lorsque vous tapotez légèrement ce bouton, vous pouvez aller au début du fichier suivant (actuel).
5 Appuyez la boule de commande pour
mettre la lecture en pause.
–[∑] apparaît pendant que la lecture est arrêtée.
• Quand vous arrêtez la lecture à mi-chemin puis relancez la lecture, le fichier démarre depuis la position où vous vous étiez arrêté. (Reprise lecture)
42
VQT0P22
Lorsque vous lisez une image fixe, l’icône [ ] apparaît pendant un
instant et la résolution de l’image pourrait apparaître légèrement détériorée. Cependant, l’image est ensuite lue avec une qualité normale.
Lorsque vous commencez la lecture en reprise, le fichier est lu à
partir d’un point précédent légèrement la position où vous vous étiez arrêté.
Certains fichiers pourraient ne pas être lus sur cet appareil, même si
les fichiers sont au format JPEG ou ASF (MPEG4).
Les fichiers [Voice] ne peuvent pas être lus sur les enregistreurs
Panasonic IC.
MPEG4 et les fichiers Voice enregistrés sur appareil Multi SD
Panasonic SV-AS10 ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Quand l’image fixe enregistrée avec d’autres équipements est lue
sur cet appareil, les problèmes suivants pourraient se présenter.
• L’image ne peut pas être lue.
• La reprise en lecture ne peut pas être commandée.
• La qualité des images pourraient être détériorée.
• La taille du fichier pourrait ne pas être affichée.
• L’indication date/heure est différente de la date/heure quand l’image est créée.
Si vous changez le nom de dossier ou le nom de fichier d’une image
sur votre PC, l’image pourrait ne pas être lue.
L’indication date/heure est maintenue arrêtée pendant la lecture de
fichiers [MPEG4].
Quand vous lisez en mode [Voice]
Si vous n’effectuez aucune commande sur l’appareil pendant
environ 10 secondes après avoir commencé la lecture, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’électricité. (Le voyant accès carte clignote pendant la lecture.) Si vous rallumez le moniteur LCD, appuyez sur le bouton [MENU] de cet appareil.
Vous pouvez éviter des erreurs d’opération sur cet appareil en
maintenant le bouton [MODE] (pendant plus que 2 secondes). (P62)
Les fichiers [Voice] effectuent une avance rapide (retour rapide) à une
vitesse de 10k pendant les 6 premières secondes. Ensuite, les fichiers effectuent une avance rapide (retour rapide) à une vitesse de 60k.
43
VQT0P22

Lecture (suite)
Régler le volume
1 Appuyer sur le bouton volume.
• Le volume augmente avec [i]. Le volume diminue avec [j].
• Si l’écran de réglage du volume ne fait l’objet d’aucune opération pendant un instant après le réglage, il disparaît automatiquement.
Lorsque vous voulez écouter l’audio lu, branchez la télécommande
et les écouteurs stéréo (fournis). (Vous ne pouvez pas écouter l’audio sur cet appareil.) Vous pouvez également régler le volume sur la télécommande. (P11)
Lecture Multi images 6 (Affichage vignette)
1
Faites tourner la boule de commande vers le bas pendant que la lecture est arrêtée.
• En mode [Voice], la liste des fichiers n’ayant pas de vignette s’affiche.
Pour sélectionner un fichier et lire une image
Après avoir affiché 6 fichiers à l’étape 1,
2 Faites tourner la boule de commande
pour sélectionner le fichier.
• Si 7 fichiers ou plus sont enregistrés, les fichiers s’afficheront dans les pages suivantes.
Appuyez sur la boule de commande.
– Le fichier sélectionné commence la lecture.
44
VQT0P22
Lire des images animées de façon répétée (Lecture en répétition)
1 Paramétrer le mode sur le mode [MPEG4]. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
OFF
Arrêtez la lecture une fois que le dernier fichier a été lu.
Répétez la lecture d’un fichier.
Répétez la lecture de tous les fichiers.
Repeat
l
Repeat one
Repeat all
Effacer des fichiers
Une fois effacés, les fichiers ne peuvent pas être récupérés. Contrôlez les fichiers avant de les effacer.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Effacer des fichiers un par un.
Effacer tous les fichiers dans le mode de lecture des fichiers.
Erase file
Erase one
l
Erase all
45
VQT0P22
Lecture (suite)
2 Sélectionnez les fichiers à effacer
puis appuyez sur la boule de commande. (Uniquement quand [Erase one] est sélectionné)
3 Sélectionnez [Yes] dans l’écran de
confirmation puis appuyez sur la boule de commande.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter ce paramétrage.
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers protégés (P47), des fichiers
musicaux et des fichiers non conformes au standard DCF sur cet appareil.
Veillez à effacer les fichiers [Voice] sur cet appareil.Quand vous effacez des fichiers sur cet appareil, les informations
DPOF paramétrées sur un autre équipement peuvent également être effacées.
Des fichiers image qui ne peuvent pas être lus sur cet appareil (autre
que JPEG) peuvent être effacés.
N’éteignez pas cet appareil et n’enlevez pas la carte pendant
l’effacement.
Il faut un temps important pour effacer de nombreux fichiers en
même temps. Utilisez une batterie complètement chargée.
46
VQT0P22
Empêcher l’effacement accidentel de fichiers (Paramétrage du verrouillage)
Cette fonction vous permet d’empêcher l’effacement de fichiers importants par erreur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Lock
2
l
Sélectionner les fichiers à protéger puis
Lock/Unlock
appuyer sur la boule de commande.
– [ ] apparaît au bas du moniteur LCD.
• Vous pouvez sélectionner les fichiers souhaités
à ce que vous enfonciez le bouton
jusqu’ [MENU].
Quand vous débloquez la protection
Sélectionnez les fichiers protégés à l’étape 2 puis appuyez sur la boule de commande.
Quand vous débloquez la protection sur tous les fichiers
Sélectionnez [Unlock all] à l’étape 1, sélectionnez [Yes] dans l’écran de confirmation puis appuyez sur la boule de commande. La protection de tous les fichiers en mode lecture actuellement sélectionnés peut être débloquée.
Si vous formatez la carte, les fichiers protégés seront eux aussi effacés.
Le paramétrage du verrouillage pourrait ne pas être efficace sur
d’autres équipements.
Si l’on fait glisser le bouton de protection en écriture de la carte
mémoire SD sur “LOCK” (P9), cela empêche l’effacement du fichier même si la protection n’est pas paramétrée.
Les fichiers [Voice] peuvent être automatiquement protégés quand
ils sont enregistrés.
Il faut beaucoup de temps pour paramétrer des fichiers en même
temps. Utilisez une batterie complètement chargée.
VQT0P22
47
1. 2
4.0
4.0
Lecture (suite)
Agrandir des images (Zoom cible)
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10k.
1 Sélectionnez une image en mode [Picture]. (P41)
2 Faites tourner la boule de commande
vers le haut.
1. 2
t
3 Faites tourner la boule de commande
4.0
t
4 Faites tourner la boule de commande
4.0
t
• Répétez les étapes 2–4 si vous voulez agrandir l’image plus encore.
48
VQT0P22
– Le cadre cible apparaît sur le moniteur LCD.
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’agrandissement du zoom puis appuyez sur la boule de commande.
• Plus vous faites tourner la boule de commande vers le haut, plus l’agrandissement du zoom est important (jusqu’à 10k).
pour déplacer le cadre cible vers la position que vous voulez agrandir puis appuyez sur la boule de commande.
– L’image présente dans le cadre cible est
agrandie.
• Après avoir agrandi l’image, l’agrandissement est rétabli en appuyant 1 commande ou en la faisant tourner vers la gauche ou vers la droite.
k sur la boule de
Vous pouvez annuler le zoom en ouvrant l’écran menu.Plus l’image est agrandie, plus la qualité de l’image est détériorée.Le zoom pourrait ne pas être effectué sur des images enregistrées
avec d’autres équipements.
Enregistrer des images fixes comme “Préférées”
Seules les images enregistrées comme “Préférées” peuvent être affichées ou regardées dans le diaporama (P52).
1 Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Mark
l
Select/Unselect
3 Sélectionnez l’image souhaitée puis
appuyez sur la boule de commande.
–[¿] apparaît sur le moniteur LCD et l’image est
enregistrée.
• Appuyez de nouveau sur la boule de commande pour annuler.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour fermer le menu.
Lorsque vous lisez des fichiers enregistrés comme
“Préférées” uniquement
Sélectionnez [Play] à l’étape 2 puis appuyez sur la boule de commande. Faites tourner la boule de commande vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner l’image.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour arrêter la fonction de lecture Marque.
Lorsque vous effacez un enregistrement
Sélectionnez un ficher enregistré à l’étape 3 puis appuyez la boule de commande.
49
VQT0P22
Lecture (suite)
Lorsque vous effacez l’enregistrement sur tous les fichiers
Sélectionnez [Unselect all] à l’étape 2, sélectionnez [Yes] dans l’écran de confirmation puis appuyez sur la boule de commande. Toutes les images enregistrées sont effacées.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 999 images comme “Préférées”.
Créer un diaporama avec audio
Vous pouvez créer un diaporama avec le fichier audio sur la carte ajoutée comme BGM.
1 Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Slide show
• Si vous avez créé un diaporama au préalable, un message de confirmation apparaît. Si vous sélectionnez [Yes], vous pouvez effacer un diaporama créé au préalable puis en créer un nouveau. Si vous sélectionnez [No], vous pouvez modifier un diaporama créé au préalable.
l
Make slide show
3 Faites tourner la boule de commande
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner en vue de créer un diaporama puis appuyez sur la boule de commande.
– [ ] apparaît sur le moniteur LCD.
• Appuyez de nouveau sur la boule de commande pour annuler.
• Vous pouvez également paramétrer d’autres images en répétant cette opération.
50
VQT0P22
4 Appuyez sur le bouton [MENU].
• Si aucun fichier audio n’est enregistré sur la carte, un diaporama sans audio est créé.
5 (Lorsqu’il y a des fichiers audio sur la
DO YOU NEED BACKGROUND MUSIC?
Ye s N o
carte) Sélectionnez [Yes] ou [No] dans l’écran de confirmation puis appuyez sur la boule de commande.
• Si vous sélectionnez [No], un diaporama sans audio est créé.
6 (Quand vous sélectionnez [Yes] à
l’étape 5) Sélectionnez le fichier audio que vous voulez lire pendant le diaporama puis appuyez sur la boule de commande.
• Un diaporama avec audio est créé.
Les seuls fichiers pouvant être joints comme BGM sont les fichiers
audio qui peuvent être lus sur cet appareil. (P59)
Jusqu’à 36 images peuvent être sélectionnées dans un diaporama.Pendant la lecture d’un diaporama avec audio, la qualité de l’image
est détériorée.
51
VQT0P22
Lecture (suite)
Lire des images fixes en diaporama
Les images fixes sont automatiquement lues en séquence. Cette fonction est utile pour créer une histoire au moyen d’une image fixe.
1 Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Slide show
Slide show
(avec audio)
Slide show
(toutes les images)
SD Slide show
Slide show (¿ marque)
– Un diaporama commence.
• Appuyez sur la boule de commande pour arrêter la lecture à mi-chemin.
Vous pouvez sélectionner les images qui seront lues comme diaporama dans SD Viewer. Sur cet appareil, des images ne peuvent pas être lues dans les intervalles paramétrés sous SD Viewer.
Vous pouvez régler le volume avec le bouton de volume sur la
télécommande pendant le diaporama (avec audio). (L’écran de contrôle du volume n’apparaît pas.)
Il peut falloir un certain temps pour afficher le diaporama (avec
audio) car l’écran d’ouverture apparaît la préparation de la lecture. Cependant, cela n’est pas un dysfonctionnement.
52
VQT0P22
l
Lit le diaporama avec audio (P50) créé sur cet appareil.
Lit toutes les images (par ordre de numéro de fichier).
Lit les diaporamas paramétrés sur le logiciel SD Viewer fourni.
Lit les images de diaporama enregistrées comme “Préférées” (P49).
Play slide show
l
Quand vous voulez écouter l’audio lu, branchez la télécommande et
les écouteurs stéréo (fournis). (Vous ne pouvez pas lire l’audio sur cet appareil.)
Pour imprimer des images directement en se connectant à une imprimante (PictBridge)
Vous pouvez imprimer des images fixes lues sur cet appareil au moyen d’une imprimante supportant PictBridge branchée à cet appareil avec le câble USB (fourni). (Allumez d’abord l’imprimante.)
1 Paramétrez le mode sur [Picture]. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
Setup
• Veillez à sélectionner l’élément ci-dessus avant de connecter l’appareil à l’imprimante.
l
Connection
(USB)
l
PictBridge
3 Branchez l’appareil à la prise
d’alimentation au moyen de
1
l’adaptateur CA et du fil CA.
• Veillez à insérer la batterie chargée et la carte dans l’appareil.
Branchez cet appareil et l’imprimante avec le câble USB fourni 1.
– L’indication [ACCESSING PICTBRIDGE/PTP]
apparaît.
• Si le message [ACCESSING PC] s’affiche, débranchez le câble USB et confirmez le paramétrage à l’étape 2.
53
VQT0P22
Lecture (suite)
4 Sélectionnez une image puis appuyez
sur la boule de commande.
5 Contrôlez le paramétrage,
㪧㫀㪺㫋㪙㫉㫀㪻㪾㪼
COUNT
ᲴᲫ
Size
PrinterSetting
Date
OFF
Change
Print start
Pour modifier le paramétrage d’impression
Quand vous sélectionnez [Change settings] à l’étape 5, vous pouvez changer 3 éléments décrits dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez et paramétrez l’élément souhaité au moyen de la boule de commande.
sélectionnez [Print start] puis appuyez sur la boule de commande.
Start
Print start
Change
Change settings
– Quand l’impression est terminée, le message
[PRINTING COMPLETED] apparaît.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur le bouton [MENU].
L’impression commence.
Modifie le paramétrage d’impression.
COUNT
(Numéro)
Size
(Taille papier)
Date
(Impression date)
L (3,5a5z) Post Card OFF
1–99
2L (5a7z)A4 ON
PrinterSetting
• Les éléments qui ne sont pas supportés par l’imprimante ne s’affichent pas.
• Quand [PrinterSetting] est sélectionné, les images sont imprimées sur la taille de papier sélectionnée par l’imprimante.
• Si vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant le paramétrage, l’écran
54
VQT0P22
revient à l’écran de sélection image (Étape 4).
N’utilisez pas d’autres câbles USB que le câble fourni.Pendant l’impression ou l’annulation de l’impression, ne débranchez
pas le câble USB.
Ne remplacez pas la carte pendant la connexion à l’imprimante.
(Assurez-vous que l’imprimante n’imprime rien, puis débranchez le câble USB avant de remplacer la carte.)
Les images enregistrées sur d’autres dispositifs ou altérées sur un
PC pourraient ne pas s’imprimer.
Si vous débranchez l’adaptateur CA pendant qu’il est branché à
l’imprimante, le fonctionnement des boutons de l’appareil est désactivé.
Si les messages suivants apparaissent pendant l’impression,
contrôlez l’imprimante puis sélectionnez [Print resume] pour relancer l’impression ou sélectionnez [Print cancel] pour arrêter l’impression. (Si une erreur fatale se produit, seul [Print cancel] apparaîtra.) (Reportez-vous au manuel d’utilisation que vous utilisez.)
Messages affichés
NO PAPER CHECK PRINTER
NO INK CHECK PRINTER
JAMMED PAPER CHECK PRINTER
PRINTER BUSY CHECK PRINTER
PRINTER ERROR CHECK PRINTER
Quand le message d’erreur de l’imprimante s’affiche avant de
commencer l’impression, vous ne pouvez effectuer aucune opération sauf éteindre l’appareil jusqu’à ce que le fonctionnement de l’imprimante soit rétabli.
55
VQT0P22
Lecture (suite)
Les messages d’erreur apparaissent également dans les cas
suivants. Contrôlez le message avant le branchement.
Messages affichés Conditions
USE BOTH AC ADAPTOR AND BATTERY
SET TO PLAY MODE
NO CARD Quand la carte n’est pas insérée CHECK CARD Quand une MultiMediaCard est insérée TARGET FILE DOES
NOT EXIST
Paramétrer des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (Impression DPOF)
DPOF est un système qui permet à l’utilisateur de sélectionner les images qu’il souhaite imprimer sur des imprimantes photo compatibles.
1 Paramétrez le mode [Picture] sur mode. (P41)
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
DPOF
print
l
Quand la batterie n’est pas insérée Quand l’adaptateur CA n’est pas branché Quand l’adaptateur CA est débranché pendant la connexion
En cas de branchement en mode enregistrement
Quand il n’y a pas d’image à sélectionner sur la carte
Paramètre le nombre
Single print
All prints
d’impressions en impression DPOF pour chaque fichier.
Paramètre le même nombre d’impressions en impression DPOF pour tous les fichiers.
56
VQT0P22
3 Faites tourner la boule de commande
COUNT
0
EXITMENU
SEL ENTER
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le fichier souhaité. (Uniquement quand [Single print] est sélectionné)
4 Faites tourner la boule de commande
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’impressions puis appuyez sur la boule de commande.
• Le nombre d’impressions peut être paramétré de 1 à 99.
• Si vous souhaitez paramétrer un paramétrage DPOF sur d’autres images quand [Single print] est sélectionné, répétez les étapes 3–4.
5 Appuyez sur le bouton [MENU].
– Le paramétrage est terminé.
Quand vous confirmez des images avec un paramétrage
DPOF
Sélectionnez [Check DPOF] à l’étape 2 puis appuyez sur la boule de commande.
• Faites tourner la boule de commande vers la droite ou vers la gauche pour confirmer l’image. Appuyez sur le bouton [MENU] pour interrompre la validation.
57
VQT0P22
Lecture (suite)
Quand vous imprimez la date en impression DPOF
Sélectionnez [Print date]>[ON] l’étape 2, sélectionnez [Yes] dans l’écran de confirmation puis appuyez sur
• L’impression de la date est paramétrée pour toutes les images pour lesquelles un paramétrage DPOF a été effectué. (Vous ne pouvez pas paramétrer l’impression de la date pour chaque image.)
• Vous ne pouvez pas imprimer la date sur les images si la date d’enregistrement n’est pas enregistrée.
• La date pourrait être coupée ou ne pas s’afficher selon l’impression.
Quand vous annulez le paramétrage DPOF
Paramétrez le nombre d’impressions sur [0] à l’étape 4.
Si le paramétrage DPOF est paramétré, vous n’avez pas besoin
d’indiquer quelles images et combien d’images doivent être imprimées. Il est également pratique lorsque vous imprimez des images avec une imprimante supportant les cartes mémoire SD car vous n’avez pas besoin de paramétrages sur cet imprimante.
Si un fichier n’est pas conforme au standard DCF (P90), le
paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré sur ce fichier.
Lorsque vous utilisez la fonctionnalité DPOF, cet appareil remplacera
tous les paramétrages DPOF au préalable effectués au moyen d’autres équipements.
Lorsque le message [CARD FULL] s’affiche, effacez les fichiers non
nécessaires et reparamétrez le paramétrage DPOF.
Il faudra un certain temps pour paramétrer le paramétrage DPOF sur
de nombreux fichiers en même temps. Utilisez une batterie complètement chargée.
Le paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré sur une image
enregistrée avec un autre équipement.
DPOF est l’abréviation de “Digital Print Order Format”.
la boule de commande.
58
VQT0P22
Lire de la musique
Lire de la musique
Les fichiers enregistrés sur une carte avec SD-Jukebox peuvent être lus sur cet appareil. (Vous pourriez ne pas être en mesure de lire de musique selon le fichier.)
Formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil
•MPEG2-AAC •WMA •MP3
Installez SD-Jukebox à partir du CD-ROM fourni sur un PC.
Fichier
audio
Enregistrez des fichiers audio à partir d’un CD musical sur un PC.
Branchez l’appareil au PC. 1 Câble USB (fourni)
• Veillez à introduire une carte dans l’appareil et à brancher l’appareil au PC pour enregistrer des fichiers audio. Si vous enregistrez des fichiers audio sur une carte introduite dans le logement carte du PC ou que vous utilisez un lecteur-scripteur USB etc. pour l’enregistrement, les fichiers audio enregistrés
1
pourraient ne pas être lus par cet appareil.
Enregistrez les fichiers audio sur la carte au moyen de SD-Jukebox.
Pour plus de détails concernant la méthode d’enregistrement de la musique, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
59
VQT0P22
Lire de la musique (suite)
1 Insérez une carte contenant des fichiers audio.
2
1
2 Branchez la télécommande et les écouteurs stéréo.
• Vous ne pouvez pas écouter l’audio sur cet appareil.
3 Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur du mode enregistrement/lecture en mode lecture [ ].
4 Appuyez sur le bouton [MODE] puis
1 Télécommande (fournie) 2 Écouteurs stéréo (fournis)
60
VQT0P22
Audio
sélectionnez [Audio] avec la
EXIT
boule de commande.
5 Appuyez sur le bouton [MENU] puis
List
EXIT
MENU
sélectionnez [List] avec la boule de commande.
• Si vous n’avez pas sélectionné de musique dans [List], la musique sélectionnée et lue est celle des fichiers affichés.
6 Faites rouler la boule de commande
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la musique souhaitée.
7 Lisez de la musique.
Télécommande Cet appareil
Lecture/arrêt Appuyez sur 1/∫.
Index
Avance rapide/ retour rapide
Vol um e
• Si vous ne touchez pas l’appareil pendant environ 10 secondes après le lancement de la lecture, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’électricité. (Le voyant accès carte clignote pendant la lecture.) Si vous voulez rallumer le moniteur LCD, appuyez sur le bouton [MENU] de l’appareil.
• Le titre et le nom de l’artiste pourraient ne pas s’afficher sur cet appareil.
Une pression sur : ou
9.
Maintenez enfoncé : ou 9.
i: Augmente le volume. j: Baisse le volume.
Appuyez sur la boule de commande.
Faites rouler la boule de commande à gauche ou à droite. (Cette opération est désactivée pendant la lecture.)
Appuyez sur le bouton Volu me .
61
VQT0P22
Lire de la musique (suite)
Quand vous commutez la qualité du son
Appuyez sur le bouton [EQ] de la télécommande.
• La qualité du son commute chaque fois que vous appuyez sur le bouton [EQ] de la façon indiquée ci-dessous.
NORMAL
(Son normal)
• La qualité du son ne peut pas être commutée quand l’écran menu ou l’écran multi-lecture à 6 images sont affichés.
Pour prévenir toute erreur de fonctionnement sur cet
appareil
Appuyez sur le bouton [MODE] de cet appareil pendant au moins 2 secondes.
• Les opérations avec les boutons sur le corps sont désactivées (sauf l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur du mode enregistrement/ lecture) tandis que [HOLD] s’affiche.
• Si vous maintenez enfoncé le bouton [MODE] pendant au moins 2 secondes, les opérations du bouton sont activées.
• Si vous actionnez l’interrupteur d’alimentation ou l’interrupteur de mode enregistrement/lecture, les opérations du bouton sont activées.
l
S-XBS1
(Son lourd et bas)
S-XBS2
(Son plus lourd
l
et plus bas que S-XBS1)
(Prévention de
l
la perte de sons)
TRAIN
62
VQT0P22
Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’effacer des fichiers musicaux
Playlist
EXIT
sur cet appareil.
Lorsque des images multiples sont associées à un fichier musical
par SD-Jukebox, seule l’image associée comme première image s’affiche. (L’image pourrait ne pas s’afficher selon l’image.)
Si la lecture d’un fichier audio avec images associées démarre alors
que le moniteur LCD est éteint, les images associées ne s’affichent pas même si vous allumez le moniteur LCD pendant la lecture. Ces images s’afficheront quand vous arrêterez la lecture.
Quand vous formatez une carte, cela a pour effet d’effacer toutes les
données (fichiers) présentes sur la carte, y compris les fichiers musicaux.
Sélectionner des listes de lecture
Vous pouvez sélectionner et lire la liste de lecture programmée sous SD-Jukebox.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis
MENU
sélectionnez [Playlist] avec la boule de commande.
– Si vous sélectionnez l’élément listé en haut,
tous les fichiers enregistrés sont lus.
63
VQT0P22
Lire de la musique (suite)
Lire en répétition (Lecture en répétition)
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
Repeat
l
OFF
Repeat one
Repeat all
Arrête la lecture après lecture du dernier fichier.
Répète le fichier en lecture.
Répète la lecture de tous les fichiers (ou de tous les fichiers dans la liste de lecture).
64
VQT0P22
Brancher à un PC
Environnement de fonctionnement du logiciel
Windows Macintosh
98SE Me 2000 XP
Mac OS 9
Mac OS X
L’installation du pilote USB est-elle nécessaire?
SD Viewer est-il disponible?
SD-Jukebox est-il disponible?
Nécessaire
Disponible
Non
disponible
Non nécessaire
Disponible
Un pilote standard SE est disponible.
Non disponible
Non disponible
SD Viewer et SD-Jukebox ne sont pas compatibles avec le système
d’exploitation Macintosh.
Environnement de fonctionnement pour la connexion USB
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM avec Microsoft Windows 98 Deuxième Édition/Millennium Edition/2000
PC
Professionnel/XP Edition FamilialeXP Professionnel pré-installé Macintosh (Mac OS 9/Mac OS X)
Environnement de fonctionnement du logiciel
PC
SE
Processeur
SD Viewer Version 3.4E D-snap (SD Viewer)
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM PC avec Microsoft Windows
Deuxième Édition
98 Millennium Professionnel/XP Edition Familiale/XP Professionnel pré-installé
98SE
Intel Pentium III 450 MHz
Me
ou plus/Celeron 400 MHz ou plus (y compris
2000
XP
processeurs compatibles)
E
dition/2000
for
SD-Jukebox Version Light Edition (SD-Jukebox)
/
PC avec Microsoft Windows 2000 (Professionnel Service Pack 2, 3 ou 4)/XP ( Familiale Service Pack 1, 2)
Intel Pentium III 500 MHz ou plus
/Professionnel ou
5.0
Edition
65
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
SD Viewer Version 3.4E D-snap (SD Viewer)
64 Mo (recommandé:
98SE
Me
Mémoire
vive
Espace libre
sur disque dur
Moniteur
Son Dispositif son compatible avec Windows
Lecteur
Interface Port USB
Logiciels
nécessaires
Autres
conditions
requises
128 Mo) ou plus 128 Mo (recommandé:
2000
XP
256 Mo) ou plus
400 Mo ou plus 100 Mo ou plus
High Colour (16 bits) ou plus (True Colour (24 bit) ou plus recommandé.) Résolution bureau de 800k600 pixels ou plus (1024k768 pixels ou plus recommandé.)
8 Mo ou plus de VRAM (16 Mo ou plus recommandé.)
Lecteur CD-ROM— Utilisée pour l’installation
DirectX 8.1 ou plus Windows Media Player 6.4
ou plus Internet Explorer 5.5 ou plus
for
SD-Jukebox Version Light Edition (SD-Jukebox)
256 Mo ou plus
Lecteur CD-ROM— Un lecteur de CD-ROM permettant l’enregistrement numérique est nécessaire. Vitesse 4 conseillée. (L’enregistrement ne peut pas fonctionner correctement avec les lecteurs CD-ROM connectés par connexion IEEE1394.)
Internet Explorer 5.01 ou plus
Si vous utilisez la fonction CDDB, une connexion Internet est nécessaire.
k
ou plus
5.0
66
VQT0P22
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales d’Apple Computer, Inc., Etats-Unis.
IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation, Etats-Unis.
Intel, Pentium et Celeron sont des marques commerciales ou des
marques déposées d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Même si la configuration de système requise est présente, certains
PC pourraient ne pas être utilisés.
Le fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation avec des versions de Windows autres que celles indiquées dans le tableau de la P65.
Le fonctionnement sur un SE mis à niveau n’est pas garanti.L’environnement multi-démarrage n’est pas supporté.Ce logiciel ne peut pas être utilisé sur un SE 64 bits.Si votre SE est Windows 2000/XP, installez le pilote USB après avoir
ouvert la session avec le nom d’utilisateur autorisé comme administrateur du système (Administrator).
La configuration requise décrite garantit le fonctionnement si
l’application fonctionne seule. Le fonctionnement n’est pas garanti en cas de fonctionnement simultané d’autres applications ou d’applications résidentes.
Ce logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement sur les PC
assemblés par l’utilisateur.
Quand 2 dispositifs USB ou plus sont branchés à un PC, ou quand
des dispositifs sont connectés à travers un hub USB ou en utilisant une rallonge USB, le fonctionnement n’est pas garanti.
Précautions concernant le pilote USB
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multi-
processeurs.
Précautions concernant SD-Jukebox
Le présent logiciel ne peut pas lire ni enregistrer les CD musicaux ne
présentant pas la marque “ ” sur l’étiquette du disque.
67
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
Selon le PC utilisé, vous pourriez rencontrer des problèmes, tels que l’impossibilité d’enregistrer ou d’utiliser des données musicales enregistrées. Notez que Matsushita décline toute responsabilité en cas de perte de données musicales ou d’autres dommages directs ou indirects.
Lorsque vous utilisez la fonction CDDB, l’environnement pour l’accès Internet est nécessaire.
Avant de brancher à un PC pour la première fois (Installation)
Quand votre SE est Windows 98SE ou Me, l’installation du pilote USB est nécessaire avant de brancher l’appareil à un PC.
Ne branchez pas cet appareil au PC tant que l’installation n’est pas
terminée.
Quittez toutes les autres applications ouvertes avant d’insérer le
CD-ROM.
1 Démarrez le PC et insérez le
CD-ROM (fourni)
– Le menu d’installation démarre
automatiquement. (S’il ne démarre pas, double-cliquez sur [autorun.exe] dans le CD-ROM.)
2 Cliquez sur le nom du logiciel que vous voulez installer
dans le menu d’installation.
• Si vous interrompez l’installation en appuyant sur [Cancel], le logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement.
.
Quand vous installez SD Viewer
Quand le message informant de l’absence
de DirectX 8.1 ou plus apparaît, installez DirectX depuis le menu d’installation avant d’installer le logiciel.
68
VQT0P22
Installer le pilote USB
Quand votre SE est Windows 2000 ou XP, l’installation du pilote USB n’est pas nécessaire car le pilote standard SE est utilisé.
1
Cliquez sur [USB Driver].
2
Installer SD Viewer
1
2
Cliquez sur [Finish].
• Pour activer le pilote, redémarrez le PC.
Cliquez sur [SD Viewer 3.4E].
Cliquez sur [Next].
69
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
3
Cliquez sur [I agree].
4 Suivez le message à l’écran pour continuer l’installation.
5
Lorsque le message informant de l’absence de Windows Media
Player 6.4 ou plus apparaît, mettez à jour Windows Media Player après avoir terminé l’installation.
Si Internet Explorer 5.5 ou plus n’est pas installé, installez-le d’abord
puis installez SD Viewer.
Si Microsoft Data Access Components 2.6 ou version antérieure a
déjà été installé sous Windows 98SE, Microsoft Data Access Components 2.8 est installé avant SD Viewer. Suivez le message à l’écran pour terminer l’installation.
Cliquez sur [Finish].
• SD Viewer peut être utilisé avant de redémarrer le PC.
70
VQT0P22
Installer SD-Jukebox
1
Cliquez sur [SD-Jukebox 5].
2
3
4
Cliquez sur [Next].
Cliquez sur [Yes].
Entrez [Serial No.] (à l’arrière du boîtier du CD-ROM) et [Name], puis cliquez sur [Next].
5 Suivez le message à l’écran pour continuer
l’installation.
71
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
6
Cliquez sur [Finish].
• SD-Jukebox peut être utilisé après avoir redémarré le PC.
Brancher à un PC
Quand votre SE est Windows 98SE ou Me, l’installation du pilote USB est nécessaire avant de brancher l’appareil à un PC. (Ne branchez pas cet appareil au PC tant que le pilote USB n’est pas installé. (P69))
Pour commencer, allumez le PC.
1
Allumez l’appareil et mettez­le en mode lecture.
• Veillez à insérer la batterie chargée et la carte dans l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément avec la boule de commande. (P18)
Setup
l
• Veillez à sélectionner l’élément ci-dessus avant de brancher l’appareil au PC.
Connection
(USB)
l
Connection
(PC)
72
VQT0P22
3
1
Branchez l’appareil à la prise d’alimentation avec l’adaptateur CA 1 et au fil CA.
4
2
Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur CA de l’appareil ou
n’enlevez pas la carte lorsque le voyant accès carte de l’appareil clignote. Le logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement ou les données transférées pourraient être endommagées.
N’utilisez aucun autre câble USB à l’exception du câble fourni.Ne débranchez pas l’adaptateur CA lorsqu’il est branché au PC.Quand le mode de connexion PC sur l’appareil (indiqué par
[ACCESSING PC]) n’est pas annulé, même si vous éteignez le PC, débranchez le câble USB.
Si le PC est en mode économie d’énergie lorsque vous branchez
l’appareil, le PC pourrait ne pas reconnaître l’appareil en quittant le mode économie d’énergie. Dans ce cas, redémarrez le PC après avoir débranché l’appareil. (Quand vous branchez l’appareil au PC et que vous l’utilisez pendant un temps prolongé, annulez le paramétrage du mode économie d’énergie au préalable.)
Branchez l’appareil au PC avec le câble USB fourni 2.
– L’indication [ACCESSING PC]
apparaît.
• Si l’indication [ACCESSING PICTBRIDGE/PTP] s’affiche, déconnectez le câble USB puis confirmez le paramétrage à l’étape 2.
73
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
Contrôler que l’appareil est correctement reconnu par le PC
Si l’appareil n’est pas reconnu correctement, contrôlez de nouveau le branchement.
Dans le cas de Windows
1
Dans le cas de Macintosh
1
Si l’icône du disque [untitled] n’apparaît pas sous Mac OS 9,
sélectionnez Mac OS Base dans Extensions Manager puis redémarrez le PC. Quand le message demandant de formater le disque [untitled] apparaît, ouvrez File Exchange dans le Control Panel puis activez PC Exchange.
Contrôlez que [Removable Disk] est bien ajouté à [My Computer].
• Le nom de l’unité (E: etc.) varie selon le PC utilisé.
Contrôlez que l’icône du disque [untitled] ou [NO_NAME] s’affiche sur le dock.
74
VQT0P22
Débrancher le câble USB en sécurité
1
Double-cliquez sur l’icône [ ] dans la barre des tâches.
2
Sélectionnez [USB Mass Storage Device] puis cliquez sur [Stop].
3
Contrôlez que [MATSHITA SD Multi Camera USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [Close] pour fermer la boîte de dialogue.
• Vous pouvez débrancher le câble USB en sécurité.
Selon le SE (Windows 98SE ou Me, etc.), l’icône d’enlèvement en sécurité pourrait ne pas s’afficher dans la barre des tâches. (Il n’y aura pas d’affichage selon le paramétrage du SE.) Assurez-vous que le voyant accès carte de l’appareil est éteint puis enlevez le câble USB.
Si vous débranchez le câble USB ou l’adaptateur CA de l’appareil,
ou que l’appareil est éteint pendant que le PC est en train de travailler, une boîte de dialogue d’erreur pourrait apparaître. Dans ce cas, cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
Sous Macintosh, jeter l’icône du disque [untitled] ou [NO_NAME]
dans la [Trash] puis débranchez le câble USB.
75
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
Structure des dossiers de la carte utilisée sur cet appareil
100_PANA
PRL001 SD_VC100
SD Memory Card
DCIM MISC SD_AUDIO SD_VIDEO SD_VOICE
Les fichiers enregistrés avec cet appareil sont enregistrés dans les
dossiers suivants.
Nom du
dossier Picture 100_PANA P1000001.JPG MPEG4 PRL001 MOL001.ASF
Voi ce SD_VC100 MOB001.VM1
Audio SD_AUDIO AOB001.SA1
Nom du fichier (exemple)
N’effacez pas les dossiers de la carte sur le PC. Vous pourriez ne
plus pouvoir lire la carte sur l’appareil.
Lorsque vous voulez formater la carte, formatez-la avec l’appareil ou
SD-Jukebox.
Si vous enregistrez des données non compatibles avec l’appareil sur
le PC, l’appareil ne peut pas reconnaître ces données.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 fichiers dans les dossiers tels
que le dossier [100_PANA].
Les fichiers à paramétrage DPOF sont enregistrés dans le dossier
[MISC].
Le dossier [SD_VOICE] et le dossier [SD_AUDIO] sont paramétrés
comme fichiers cachés. Par conséquent, ces dossiers et les fichiers qu’ils contiennent pourraient ne pas s’afficher sous Explorer ou [My Computer] selon le paramétrage du PC.
76
VQT0P22
Utiliser les fichiers d’une carte sur un PC ([Picture] • [MPEG4])
1 Branchez l’appareil au PC. (P72)
2
Ouvrez [My Computer] et double-cliquez sur le dossier sous [Removable Disk] qui contient les fichiers.
• Sous Macintosh, double-cliquez sur le dossier sous l’icône [untitled] ou [NO_NAME].
3
P1000001
P1000002
P1000003
.JPG
.JPG
.JPG
Glissez-déposez les fichiers dans le dossier de destination (le disque dur du PC).
• Ne copiez pas de fichiers [Voice] et [Audio] sur un PC avec Explorer ou autre.
Lire des fichiers copiés ([Picture] • [MPEG4])
1
P1000001
.JPG
P1000002
.JPG
P1000003
.JPG
Double-cliquez sur le fichier copié sur le PC.
• Le logiciel utilisé pour la lecture dépend du type de fichier.
77
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
• Vous pouvez aussi parcourir les fichiers [Picture] et [MPEG4] avec SD Viewer (fourni).
Type de fichier
Picture Cela dépend du paramétrage du PC.
MPEG4
Quand vous utilisez Windows pour lire des fichiers [MPEG4] (format
ASF) enregistrés avec [Quality] paramétré sur [XF] sur un PC, vous devez installer [MPEG4 Decoder Plug-in] dans le menu d’installation. Si vous ne pouvez pas écouter l’audio quand vous lisez les fichiers [MPEG4], installez le SD Viewer depuis le CD-ROM fourni. ([MPEG4 Decoder Plug-in] est installé en même temps.)
Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés avec [Quality]
paramétré sur [XF] ne peuvent pas être lus sous Macintosh.
Si vous lisez des fichiers [MPEG4] (format ASF) de la carte sur le PC
alors que l’appareil est branché au PC, des images pourraient être sautées. Dans ce cas, copiez les fichiers que vous voulez lire sur le PC avant la lecture.
Quand vous lisez des fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés
avec cet appareil pendant 3 minutes ou plus sous Windows Media Player, les fichiers pourraient s’arrêter à mi-chemin. Dans ce cas, cliquez sur [Windows Media Update] dans le menu d’installation (ou double-cliquez sur [WMP9QFEInst.exe] dans le dossier [WMP9QFE]) et suivez le message à l’écran pour mettre à jour Windows Media Player. (L’installation peut se faire quand vous installez SD Viewer depuis le CD-ROM fourni.)
Quand vous lisez des fichiers [Voice] et [Audio], utilisez SD-Jukebox
(fourni) en branchant l’appareil à un PC et lisez les fichiers d’une carte. Utilisez aussi SD-Jukebox (fourni) lorsque vous copiez sur le PC (ou lorsque vous renvoyez des fichiers [Audio] sur le PC depuis la carte). (Fichiers copié sur un PC avec Explorer ou autre ne peuvent pas être lus.)
78
VQT0P22
Logiciel utilisé pour la lecture des fichiers
Windows Macintosh
Windows Media Player
6.4 ou plus
Windows Media Player for Macintosh
Utiliser SD Viewer
Démarrer SD Viewer
1
Sélectionner [start]> [All Programs]> [Panasonic]> [SD Viewer for D-snap]> [SD Viewer for D-snap].
• Les indications à l’écran peuvent varier selon le SE et les paramétrages de votre PC. Par conséquent, le fonctionnement pourrait être différent de celui qui est décrit.
Capturer des fichiers avec SD Viewer sur un PC
1
Branchez cet appareil au PC (P72) puis cliquez sur [Acquire].
2
3
Contrôlez la cible puis cliquez sur [OK].
• Pour plus de détails tels que classements, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD Viewer (fichier PDF).
Cliquez sur [OK].
79
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
Lire le manuel d’utilisation de SD Viewer
1
Fermer SD Viewer
1
Utiliser SD Viewer
• Vous pouvez capturer des fichiers [Picture] et [MPEG4] sur la carte dans le PC.
• Vous pouvez classer les images par date d’enregistrement ou mots­clef.
• Vous pouvez imprimer les images enregistrées avec la date.
• Vous pouvez créer des données pour une page d’accueil de site.
• Vous pouvez créer un diaporama avec des images capturées.
• Pour plus de détails concernant les procédures de fonctionnement, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD Viewer (fichier PDF).
Ne débranchez pas le câble USB pendant l’utilisation de SDViewer.
Sélectionnez [Help]> [Manual].
• Adobe Acrobat Reader est nécessaire. (P82)
Sélectionner [File]>[Exit].
• Vous pouvez aussi fermer SD Viewer en cliquant sur [k] dans le coin supérieur droit de l’écran.
80
VQT0P22
Utiliser SD-Jukebox
Démarrer SD-Jukebox
1
Sélectionnez [start]> [All Programs]> [Panasonic]> [SD-JukeboxV5]> [SD-JukeboxV5].
• Les indications à l’écran peuvent varier selon le SE et les paramétrages de votre PC. Par conséquent, le fonctionnement pourrait être différent du fonctionnement décrit.
• Quand on démarre SD-Jukebox pour la première fois, l’écran d’importation fichiers (l’écran permettant d’importer des fichiers audio du disque dur vers SD-Jukebox) apparaît. Si vous voulez commencer à importer des fichiers immédiatement, cliquez sur [Yes]. Si vous voulez importer des fichiers plus tard, cliquez sur [No].
• Pour plus de détails concernant les procédures de fonctionnement telles que la façon d’importer des fichiers, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
Lire le manuel d’utilisation de SD-Jukebox
1
Cliquez sur [Help] dans le coin supérieur droit de l’écran de SD-Jukebox.
• Adobe Acrobat Reader est nécessaire. (P82)
81
VQT0P22
Brancher à un PC (suite)
Fermer SD-Jukebox
1
Utiliser SD-Jukebox
• Vous pouver enregistrer vos titres préférés sur le PC à partir d’un CD musical ou créer une liste de lecture de fichiers audio.
• Vous pouvez enregistrer des fichiers audio ou des listes de lecture enregistrées sur le PC sur une carte.
• Pour plus de détails concernant les procédures, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de SD-Jukebox (fichier PDF).
Ne débranchez pas le câble USB pendant que SD-Jukebox est
utilisé.
Lire le manuel d’utilisation du logiciel
Pour lire le manuel d’utilisation du logiciel (fichier PDF), Acrobat Reader 5.0 ou plus est nécessaire.
Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé
sur le PC utilisé, cliquez sur le langue souhaité dans l’écran d’installation (ou ouvrez un fichier dont le nom est le nom de la langue souhaitée dans le dossier [Adobe] puis double-cliquez sur le fichier [AR505XXX.exe] ou [AR500XXX.exe]. “XXX” (les 3 derniers caractères du nom du fichier) dépend du dossier langue utilisé) et suivez le message à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
Cliquez sur [t] dans le coin supérieur droit de l’écran de SD-Jukebox.
82
VQT0P22
Désinstaller le logiciel
Si vous n’utilisez plus le logiciel installé, désinstallez-le (effacez-le) du PC.
1
Sélectionnez [start]>[Control Panel] puis cliquez sur [Add or Remove Programs].
2
Sélectionnez le logiciel que vous voulez effacer puis cliquez sur [Change/ Remove].
Selon le SE, la procédure de désinstallation peut varier. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du SE.
83
VQT0P22
Précautions d’utilisation
L’ a p p a r e i l
Gardez cet appareil à l’écart de tout équipement magnétisé (tels que four à micro-ondes, poste de télévision, jeux vidéos, etc.).
Si vous utilisez cet appareil sur ou à proximité d’un poste de
télévision, les images et le son pourraient être perturbés du fait du rayonnement des ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas de téléphone portable car cela pourrait causer un bruit
qui affecterait de façon négative l’image et le son.
Les données enregistrées peuvent être détériorées, ou les images
peuvent être déformées en présence de champs magnétiques importants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. Le rayonnement des ondes électromagnétiques générées par un circuit
numérique (y compris un microprocesseur) peut affecter de façon négative cet appareil, et causer une perturbation des images et du son.
Si cet appareil est affecté par un équipement chargé magnétiquement et ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil et enlevez la batterie, puis, remettez-la en place. Ensuite, allumez de nouveau l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension.
Si vous enregistrez à proximité d’émetteurs radio ou de lignes à
haute tension, l’image ou le son enregistrés pourraient être affectés de façon négative.
Ne pulvérisez pas de produits insecticides ou de produits chimiques volatiles sur cet appareil.
Si vous pulvérisez des produits de ce genre sur cet appareil, le corps de
l’appareil Multi SD pourrait être endommagé et la surface pourrait s’écailler.
Ne laissez pas d’objet en caoutchouc ou en plastique au contact de
cet appareil pendant un temps prolongé.
Si vous utilisez cet appareil sur une plage ou un endroit similaire, veillez à ne pas laisser entrer de sable ou de poussière à l’intérieur de l’appareil. Ne mouillez pas cet appareil avec de l’eau de mer ou d’autres liquides.
Le sable et la poussière peuvent entraîner un dysfonctionnement de
cet appareil, tels que des rayures ou de la buée sur la lentille.
Si de l’eau de mer est renversée sur cet appareil, imbibez un chiffon
doux d’eau du robinet, essorez-le bien et utilisez-le pour essuyer cet appareil. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon sec. Les mêmes dispositions s’appliquent en cas de chute d’eau de pluie ou autre sur cet appareil.
84
VQT0P22
Lorsque vous portez cet appareil, veillez à ne pas le faire tomber et à ne pas lui faire subir de choc. Ne portez pas cet appareil dans votre poche.
Le corps de l’appareil Multi SD pourrait être détruit en cas de choc
important, et cela pourrait causer un dysfonctionnement de cet appareil. Conservez cet appareil dans l’étui de transport (fourni).
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer cet appareil.
Enlevez la batterie avant de nettoyer cet appareil.Le corps de l’appareil Multi SD pourrait se déformer et la surface
pourrait s’écailler.
Essuyer la poussière présente sur cet appareil au moyen d’un
chiffon doux et sec. Pour enlever les taches persistantes, imbibez un chiffon de détergent dilué avec de l’eau, essorez-le bien, essuyez la tache puis terminez au moyen d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez un chiffon chimique, lisez bien le mode d’emploi le
concernant. Essuyez les taches présentes sur la lentille et sur le moniteur LCD avec
le chiffon de nettoyage (fourni). Ne les essuyez pas avec des matériaux pointus tels qu’un coton tige. La lentille pourrait être raillée ou cassée, et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de cet appareil.
Adaptateur CA
Veillez à utiliser l’adaptateur CA fourni.Si vous utilisez l’adaptateur CA à proximité d’un poste de radio, la
réception radio pourrait être perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou plus de distance du poste de radio.
Lorsque l’adaptateur CA est utilisé, il peut générer des sons sifflants.
Cependant, cela est normal. Après l’utilisation, veillez à débrancher l’adaptateur CA. (S’il est laissé
branché, cela consomme environ 0,1 W de courant au maximum.)
Gardez les électrodes de l’adaptateur CA dans un bon état de
propreté en permanence.
Mettez cet appareil à proximité de la prise pour faciliter l’accès du dispositif d’interruption (prise).
85
VQT0P22
Précautions d’utilisation (suite)
La batterie
La batterie à l’ion lithium est une batterie compacte et à haute capacité. Cependant, lorsque la batterie refroidit au-dessous de basses températures (10xC ou moins), telle que la température en hiver, le temps disponible de la batterie diminue et cet appareil pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, chauffez la batterie et insérez-la dans l’appareil juste avant de l’utiliser. (Si vous utilisez un chauffeur de poche, ne laissez pas celui-ci toucher la batterie.) Veillez à enlever la batterie après utilisation.
Si elle est laissée en place dans l’appareil, une quantité minimale de
courant est consommé, même quand l’appareil est éteint. Si la batterie est laissée dans l’appareil pendant un temps prolongé, cela provoque une décharge. La batterie peut devenir inutilisable, même après avoir été chargée.
Si la batterie est laissée en place dans l’appareil pendant un temps
prolongé, elle pourrait se décharger automatiquement. Recharger la batterie avant l’utilisation.
Emportez des batteries de réserve quand vous utilisez l’appareil en extérieur.
Le temps de fonctionnement de la batterie peut diminuer en
présence de basses températures, par exemple, sur des pistes de ski.
Quand vous voyagez, veillez à préparer l’adaptateur CA (fourni) pour
recharger la batterie sur place.
Si la batterie tombe, assurez-vous que les bornes ne se sont pas déformées.
Si la batterie mise en place dans cet appareil avec le terminal est
déformée, cela pourrait endommager cet appareil.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
Ne charger qu’avec l’adaptateur CA indiqué.Ne pas jeter dans le feu.Ne pas démonter.
86
VQT0P22
Précautions pour la conservation de la batterie
Conservez la batterie dans un endroit frais et sec présentant une
température relativement stable. (Température recommandée: 15oC–25oC Humidité recommandée: 40%–60%)
Une température extrêmement élevée ou extrêmement basse a pour
effet de diminuer la durée de vie de la batterie.
Si la batterie est conservée dans un endroit chaud, humide, enfumé
ou poussièreux, les terminaux pourraient rouiller et entraîner des dysfonctionnements.
Pour conserver la batterie pendant un temps prolongé, nous vous
recommandons de la charger une fois par an et de la ranger de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité chargée.
Enlevez les poussières ou autres présentes sur le terminal de la
batterie.
Ne pas jeter les batteries usées dans un feu.
Si vous chauffez ou brûlez la batterie, cela pourrait causer une
explosion.
La batterie a une durée de vie limitée. Quand le temps de
fonctionnement de l’appareil Multi SD devient court même lorsque la batterie est correctement chargée, cela pourrait signifier que la batterie est épuisée. Achetez une nouvelle batterie.
Erreur de chargement
Quand le voyant de recharge clignote rapidement ou plus lentement, les conditions suivantes sont possibles. Quand le voyant de recharge clignote toutes les 6 secondes environ (allumage environ toutes les 3 secondes, extinction environ toutes les 3 secondes):
La batterie est excessivement déchargée. Vous pouvez recharger la
batterie, cependant, cela pourrait prendre plusieurs heures pour commencer à charger la batterie normalement.
87
VQT0P22
Précautions d’utilisation (suite)
Quand le voyant de recharge clignote toutes les 0,5 seconde environ (allumage environ toutes les 0,25 seconde, extinction environ toutes les 0,25 seconde) :
La température ambiante ou la température de la batterie est
extrêmement élevée ou basse. Attendez que la température ambiante ou que la température de la batterie devienne appropriée puis, rechargez la batterie. Si vous ne pouvez toujours recharger la batterie, cela pourrait signifier qu’il y a un défaut sur l’appareil, la batterie ou l’adaptateur CA. Consultez votre revendeur.
Quand le voyant de recharge s’éteint:
La recharge est terminée.Si le voyant de charge s’éteint bien que la batterie ne soit pas
complètement chargée, l’adaptateur CA pourrait être défectueux. Consultez votre revendeur.
Pour plus de détails concernant la batterie, on se rapportera à P86.
Condensation
Lorsque vous sortez une bouteille d’un réfrigérateur en été, vous
pouvez voir des gouttelettes sur la bouteille. Si cela se produit sur cet appareil, cela s’appelle “condensation”.
Quand la condensation se produit, la lentille se couvre de buée, ou
bien cet appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Veillez à éviter la condensation et à adopter les mesures appropriées quand la condensation se produit.
Causes de la condensation
La condensation se produit quand la température ambiante ou
l’humidité change de la façon suivante:
• Quand l’appareil est déplacé du froid à l’extérieur dans une chambre chaude
• Quand cet appareil est sorti d’une voiture climatisée
• Quand une chambre froide est soudainement chauffée
• Quand un vent froid provenant d’un climatiseur ou autre est directement projeté sur cet appareil
• Dans les endroits humides
88
VQT0P22
Quand de la condensation s’est formée
Éteindre cet appareil et laissez-le dans cet état pendant 1 heure.
Quand cet appareil s’approche de la température ambiante, la condensation disparaît naturellement.
Lorsque vous déplacez cet appareil d’un endroit froid vers un endroit
chaud, mettez l’appareil dans un sac en plastique puis sortez-la de ce sac une fois que la température de cet appareil s’approche de la température ambiante pour éviter la formation de condensation.
Moniteur LCD
Dans les endroits présentant des changements brusques de
température, il peut se former de la condensation sur le moniteur LCD. Essuyez-la au moyen d’un chiffon doux et sec.
N’appuyez pas trop fort sur le moniteur LCD. Cela pourrait causer
des irrégularités couleurs du moniteur LCD ou un dysfonctionnement du moniteur LCD. En outre, veillez à éviter tout contact d’objets durs avec le moniteur LCD. Cela pourrait causer des rayures à la surface du moniteur LCD.
Lorsque la lentille est dirigée vers un sujet contrasté, l’image pourrait
apparaître irrégulière ou des images redoublées pourraient apparaître sur le moniteur LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si l’appareil Multi SD est extrêmement froide lorsque vous allumez
cet appareil, l’image sur le moniteur LCD est légèrement plus foncée que d’habitude. Cependant, au fur et à mesure que la température interne augmente, l’image retrouve sa luminosité naturelle.
Une technologie de très haute précision est utilisée pour fabriquer l’écran du moniteur LCD, qui présente un nombre total d’environ
61.600 pixels. Cela permet d’obtenir plus de 99,99% de pixels actifs, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours allumés. Cependant, cela n’est un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
89
VQT0P22
Précautions d’utilisation (suite)
Carte
Lorsque le voyant accès carte clignote (ou lorsque le message [ACCESSING CARD] apparaît), n’ouvrez pas le couvercle carte/ batterie pour enlever la carte, n’éteignez pas cet appareil, ou ne le soumettez pas à des vibrations ou à des chocs.
Ne laissez pas la carte en présence de température élevée ou de la lumière directe du soleil, ou dans un endroit où des ondes électromagnétiques et de l’électricité statique sont facilement générées. Ne pliez pas, ne faites pas tomber ou ne soumettez pas la carte à de fortes vibrations.
Si les précautions exposées ci-dessus ne sont pas respectées, la
carte ou le contenu enregistré pourra être détérioré.
Veillez à enlever et à ranger la carte après utilisation.
Placez la carte dans son sac de rangement après utilisation et
lorsque vous rangez ou transportez la carte.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saletés, de poussière ou d’eau
sur les terminaux situés au dos de la carte. Ne touchez pas avec les doigts.
Gardez la carte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne
l’ingurgitent.
Fichiers enregistrés
Cet appareil est conforme aux standards DCF (Design rule for Camera File system) définis par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Si des fichiers conformes aux standards DCF sont effacés, toutes les
données relatives aux fichiers seront effacées.
Si vous effacez des fichiers [Picture] ou [MPEG4], toutes les
données relatives aux fichiers seront effacées.
En conséquence d’opérations non appropriées, les données
enregistrées pourraient être endommagées ou effacées. Nous ne sommes pas responsables de la perte causée par l’effacement des données enregistrées. Veuillez en prendre note.
90
VQT0P22
Formatage
Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps
requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la carte mémoire SD pourrait ne pas être reconnue. (Ne la formatez pas au moyen d’Explorer sur le PC.) Dans ce cas, formatez la carte mémoire SD sur cet appareil ou au moyen du logiciel SD-Jukebox. En particulier, pour la carte contenant des fichiers audio, contrôlez la carte en utilisant le SD-Jukebox avec lequel les fichiers ont été enregistrés puis, formatez-la. (Pour plus de détail, lire le manuel d’utilisation SD-Jukebox.)
Cet appareil supporte les cartes mémoires SD formatées en FAT12
et FAT16 basés sur les spécifications de la carte mémoire SD.
Vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser une carte formatée
avec cet appareil sur un autre équipement. Dans ce cas, formatez la carte sur l’équipement à utiliser.
Si une carte ne peut pas être utilisée même si elle est formatée, cet
appareil ou la carte pourrait être défectueux. Consultez votre revendeur.
Mode démonstration
Si vous allumez cet appareil et que vous appuyez sur le bouton
[MODE] quand une carte n’est pas insérée, le mode démonstration (économiseur d’écran) démarre.
Si vous appuyez sur un bouton quelconque alors que l’économiseur
d’écran est affiché, le mode se porte en mode d’enregistrement image fixe virtuelle.
Vous pouvez simuler l’enregistrement d’images fixes dans le mode
d’enregistrement images fixes virtuelles. (Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 1 minute, l’économiseur d’écran démarre.)
Si vous n’appuyez sur aucun bouton en mode économiseur d’écran
pendant environ 5 minutes alors que vous n’utilisez pas l’adaptateur CA, cet appareil s’éteint automatiquement.
Quand vous annulez le mode démonstration, insérez une carte
après avoir éteint l’appareil.
91
VQT0P22
016
0h10m10s
30
2. 0
21/2/2005
12:00
100
10
Autres
Affichage écran
Affichage écran en enregistrement
1 Mode enregistrement (P26)
12
34567
2
21/2/2005
100
016
10
12:00
159
0h10m10s
2. 0
t
1
10 11 13 1412
2
/
3
Affichage écran sur l’écran vignette
PICTURE
2 Mode flash (P34)
8
3 Mode nuit (P38) 4 Balance des blancs (P37)
30
5 Qualité image (P31) 6 Taille image (P31) 7 Batterie résiduelle (P17) 8 Images/temps restant
9 Affichage enregistrement/arrêt 10 Zoom numérique (P33) 11 Compensation exposition (P39) 12 Affichage compteur 13 Sensibilité ISO (P40) 14 Retardateur (P36) 15 Date/heure (Elle s’affiche pendant
environ 5 secondes après l’allumage de l’appareil ou le réglage de l’horloge.)
1 Numéro dossier/fichier
2 Paramétrage verrouillage (P47)
3 Impression DPOF (P56)
4 ¿ paramétrage marque (P49)
5 Diaporama (P52)
92
VQT0P22
100-0011
12345
Affichage écran en lecture
016
100-0125
0h 1 0m10s
21/2/2005
12:00
05m05s
-XBS1
HOLD
OUT!/JoJo
1 Mode lecture (P41)
1
32456
0h10m10s
2
10
1112 1398
2
016
100-0125
21/2/2005
12:00
2 Affichage compteur 3 Lecture en répétition (P45)
7
4 Qualité image (P31) 5 Taille image (P31) 6 Batterie résiduelle (P17) 7 Numéro dossier/fichier 8 Affichage arrêt/lecture/
9 Paramétrage verrouillage (P47) 10 N° d’impression DPOF (P56) 11 ¿ paramétrage marque (P49) 12 Diaporama (P52) 13 Date/heure d’enregistrement
Quand les images pour HDTV (16:9)
sont lues, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Affichage en lecture musique
1 Mode lecteur audio (P60)
1234 5
S-XBS1
05m05s
MODE
HOLD
OUT!/JoJo
6 78
2 Qualité audio (EQ) (P62)
3 Lecture en répétition (P64)
4 Temps lecture
5 Batterie résiduelle (P17)
6 Arrêt/lecture/avance rapide/retour
7 Paramétrage [HOLD] (P62)
8 Nom titre/artiste
lecture carte
rapide (P61)
93
VQT0P22
Autres (suite)
Messages
Le message de confirmation/erreur s’affiche sur le moniteur LCD.
Messages Remèdes
EMPTY BATTERY
INSERT BATTERY
NO CARD Insérez la carte correctement. (P12, 13)
CHECK CARD
CARD FULL
CARD LOCKED
ACCESSING CARD NO PICTURE FILE Insérez la carte comprenant les fichiers [Picture]. NO MPEG4 FILE Insérez la carte comprenant les fichiers [MPEG4]. NO VOICE FILE Insérez la carte comprenant les fichiers [Voice]. NO TRACK Insérez la carte comprenant les fichiers [Audio].
UNPLAYABLE FILE
FILE LOCKED TARGET FILE
DOES NOT EXIST
OVER LIMIT
94
VQT0P22
La batterie résiduelle est insuffisante. Rechargez la batterie. (P14)
Insérez la batterie dans l’appareil correctement. (P12, 13)
Ce message apparaît également quand la batterie est excessivement déchargée. Dans ce cas, rechargez la batterie.
La MultiMediaCard n’est pas disponible. Réinsérez la carte mémoire. Si [CHECK CARD]
continue de s’afficher, formatez la carte. (P22) (Si vous formatez une carte, toutes les données présentes sur la carte sont effacées.)
Changez la carte ou effacez les données non nécessaires. (P45)
Débloquez le verrouillage du bouton de protection en écriture sur la carte.
Donnée en cours de traitement. Veuillez attendre un instant.
Impossible de lire le fichier qui ne correspond pas aux standards. Enregistrez les fichiers audio sur la carte avec SD-Jukebox.
Mettez en fonction après avoir débloqué la protection. (P47) Il n’y pas de fichier pouvant être lu comme diaporama ou il
n’y a pas de fichier pouvant être paramétré en DPOF. Le nombre d’images à lire dans un diaporama ou le nombre
d’impressions paramétrées en DPOF dépasse la limite.
Messages Remèdes
CANNOT SET FILE
SET TO PLAY MODE
USE BOTH AC ADAPTOR AND BATTERY
TURN POWER OFF AND ON
ERROR
Sélectionnez l’image fixe enregistrée par cet appareil.
Amenez l’interrupteur mode enregistrement/lecture en mode Lecture [ ] lorsque vous connectez cet appareil à un PC ou à une imprimante. (P53, 72)
Branchez l’adaptateur CA lorsque vous connectez cet appareil à un PC ou à une imprimante. (P53, 72)
Rallumez cet appareil.
Après avoir éteint cet appareil, enlevez et insérez la batterie. Si l’erreur persiste, consultez votre revendeur.
Inconvénients et remèdes
Question Réponse
Rallumez cet appareil.
Cet appareil n’est pas allumée.
Cet appareil s’éteint immédiatement.
Impossible d’utiliser la boule de commande ou d’autres.
Le mode ne peut pas être modifié même si le bouton [MODE] est enfoncé.
La batterie est-elle correctement insérée? La batterie est-elle épuisée? Rechargez la batterie (P14) ou insérez une batterie complètement chargée.
La batterie est-elle épuisée? Rechargez la batterie (P14) ou insérez une batterie complètement chargée.
Le paramétrage [HOLD] s’affiche-t-il? La boule de commande et les autres boutons sont activés quand le bouton [MODE] est enfoncé pendant au moins 2 secondes et que l’indication disparaît.
La carte est-elle insérée? Si vous appuyez sur le bouton [MODE] alors que la carte n’est pas insérée, le mode est amené en mode démonstration (P91). Éteignez cet appareil puis insérez la carte.
95
VQT0P22
Autres (suite)
Question Réponse
La couleur ou la luminosité du moniteur LCD change.
Le moniteur LCD est trop clair ou trop foncé.
Impossible d’enregistrer.
Le temps d’enregistrement sur la carte est trop long.
L’enregistrement s’arrête à mi-chemin.
Les images enregist rées apparaissent sous forme de mosaïque.
Les images enregistrées sont trop claires ou trop foncées.
Un spectre rouge vertical apparaît sur le moniteur LCD.
96
VQT0P22
La couleur ou la luminosité de l’écran peut présenter un aspect différent en présence de lumière fluorescente.
Réglez la luminosité du moniteur LCD correctement. (P21)
La carte est-elle insérée? Vous ne pouvez pas enregistrer des images quand le bouton de protection en écriture est en position [LOCK]. La mémoire de la carte est-elle suffisante? Effacez les fichiers non nécessaires avant d’enregistrer. (P45)
Quand vous enregistrez des images en mode [MPEG4], cela peut prendre un certain temps pour enregistrer sur une carte, selon le type de carte. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
L’enregistrement en mode [Voice] peut s’arrêter à mi-chemin selon le type de carte.
Les images peuvent apparaître sous forme de mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
La luminosité d’une image sur le moniteur LCD peut être différente que celle de l’image effectivement enregistrée. En particulier, lorsque vous enregistrez une image dans des endroits sombres avec une exposition prolongée, l’image présente un aspect sombre sur le moniteur LCD. Cependant, l’image est enregistré de façon lumineuse.
Cela s’appelle “traînage”. Cela est spécifique au CCD, ce n’est pas un dysfonctionnement. Cela apparaît quand le sujet présente une partie lumineuse. Cela est enregistré sur les images MPEG4, mais pas sur les images fixes.
Question Réponse
Le flash ne peut pas être activé.
Les images enregistrées avec un flash sont foncées.
Les couleurs de l’image enregistrée avec le flash ne sont pas similaires au sujet dans la vie réelle.
Impossible de lire.
Certaines images ne peuvent pas être lues comme diaporama.
Impossible de lire la musique.
L’indication [t] s’affiche pendant la lecture ou dans l’écran de la liste.
Impossible de lire quand la carte est insérée dans un autre équipement.
Le flash est-il paramétré sur [Flash off]? Contrôlez le mode flash. (P34)
Le flash est-il couvert par votre doigt? L’appareil est-il trop éloigné du sujet?
Quand vous enregistrez des images avec le flash, la balance des blancs pourrait ne pas être correctement réglée, même si la balance des blancs est paramétrée sur [Manual]. Quand vous utilisez le flash, nous vous recommandons de paramétrer la balance des blancs sur [Auto]. Quand vous enregistrez des images avec le flash, la balance des blancs est automatiquement réglé selon la lumière du flash. Cependant, la balance des blancs pourrait ne pas être correctement réglée lorsque la lumière du flash n’atteint pas suffisamment le sujet.
La carte est-elle insérée? Les images présentes sur la carte sont-elles lisibles? Le mode est-il paramétré en mode lecture?
Des images enregistrées avec d’autres équipements pourraient ne pas s’afficher comme diaporama ou prendre un certain temps pour s’afficher.
Y a-t-il effectivement un fichier musique sur la carte?
Les données ont été enregistrées dans un format différent ou sont détériorées. Ces données ne peuvent pas être lues.
Si des fichiers [MPEG4] enregistrés avec cet appareil sont lus sur une autre équipement, la qualité de l’image ou la qualité du son pourrait être détériorée ou les fichiers pourraient ne pas être lus.
97
VQT0P22
Autres (suite)
Question Réponse
Quand je me connecte à un PC, les images ne peuvent pas être transférées.
Les images ne peuvent pas être imprimées avec des imprimantes supportant PictBridge.
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas des images imprimées.
La lecture ou l’enregistrement ne fonctionne pas et l’écran s’est gelé. Le moniteur LCD reste sombre pendant l’enregistrement en mode [Picture] ou en mode [MPEG4]
Pendant la lecture d’un fichier [Voice] ou d’un fichier [Audio], le moniteur LCD s’éteint de façon soudaine.
.
Cet appareil est-il correctement branché au PC? (P72) Le PC reconnaît-il correctement cet appareil? (P74)
Paramétrez l’appareil sur le mode lecture puis contrôler si [Setup]>[Connection (USB)]> [PictBridge] est sélectionné dans le menu. (P53)
Avez-vous imprimé [Picture] des fichiers enregistrés avec la taille d’image paramétrée sur [HDTV]? Contrôlez la taille d’image. (P31)
Amenez l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. Si cet appareil n’est pas éteint, enlevez et insérez la batterie, puis allumez-le. Si l’erreur persiste, enlevez la batterie et consultez votre revendeur.
Si cet appareil est laissé sans aucune commande pendant environ 10 secondes pendant la lecture et l’enregistrement en mode [Voice] ou la lecture en mode [Audio], le moniteur LCD s’éteint automatiquement. La pression du bouton [MENU] a pour effet d’allumer le moniteur LCD. Cependant, en l’absence de toute opération pendant environ 10 secondes, le moniteur LCD s’éteint de nouveau.
98
VQT0P22
Question Réponse
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un
L’horloge n’est pas paramétrée correctement.
Le logiciel de retouche ne démarre pas, même lorsque l’on clique sur les fichiers de retouche (extension “.ped”) sous Windows Explorer etc.
Quand cet appareil est branché au PC, le voyant accès carte continue de clignoter.
[Found New Hardware Wizard] apparaît bien que cet appareil soit connecté au PC après installation correcte du pilote USB.
temps prolongé, l’horloge pourrait revenir à ses paramétrages initiaux. Quand l’écran de réglage de l’horloge apparaît, réglez de nouveau l’horloge. Si vous enregistrez des images sans réglage de l’horloge, la date est enregistrée sous la forme [1/1/2000 0:00].
Si les deux SD Viewer fournis avec cet appareil et SD Viewer Ver. 2.1E fournis avec l’appareil Multi SD SV-AS10, sont installés sur le PC et que vous désinstallez l’un d’eux, l’association des fichiers de retouche avec SD Viewer sera désactivée. Dans ce cas, désinstallez les deux versions de SD Viewer et ensuite installez de nouveau celle que vous voulez utiliser.
Avez-vous inséré une carte mémoire formatée NTFS dans l’appareil? Dans ce cas, ouvrez une cession avec [Administrator (computer administrator)] (ou tout autre utilisateur ayant des droits équivalents), cliquez avec le bouton droit sur l’icône Disque Amovible sous [My Computer], et sélectionnez [Remove]. Assurez-vous que le voyant d’accès carte est allumé puis supprimez la connexion entre cet appareil et le PC.
1 Cliquez sur [Next]. 2 Confirmez si votre dispositif est configuré sur le
paramétrage optimal de détection du pilote et cliquez sur [Next]. Insérez le CD-ROM fourni dans l’unité CD-ROM.
3 4
Entrez le parcours “D:\USB Driver\files” (exemple d’unité D attribuée comme unité CD-ROM).
5 Cliquez sur [Next]. 6 Cliquez sur [Next]. 7 Cliquez sur [Finish].
Après la procédure ci-dessus, suivez les instructions qui s’affichent pour installer le matériel.
99
VQT0P22
Spécifications
Appareil Multi SD
Source d’alimentation
Consommation d’électricité
CC 4,8 V (adaptateur CA) CC 3,7 V (batterie) Enregistrement MPEG4 1,7 W (adaptateur CA) 1,5 W (batterie) Lecture MPEG4 1,0 W (adaptateur CA) 0,8 W (batterie) Lecture audio 0,1 W (batterie)
Capteurs d’images
1/3,2q CCD interligne Filtre couleur RGB primaire
Nombre de pixels effectifs
Environ 3.100.000 pixels
Balayage
Balayage entrelacé
Éclairage standard
3000 lx
Éclairage minimum requis
80 lx
Longueur focale
4,5 mm
Équivalent 35 mm
34,8 mm
Zoom numérique
4k
Valeur F
4.0
Distance image la plus courte
Env. 60 cm de la lentille
Microphone
Microphone monaural (incorporé)
100
VQT0P22
Moniteur
3,8 cm (type 1,5q) Moniteur LCD (Env. 61.600 pixels)
Flash
3,7 GN (incorporé)
Compression image
Conforme à JPEG
Compression vidéo
Conforme à MPEG4 SD-Video
Compression voix
MPEG4: Conforme à G.726 Voice: Conforme à G.726
Expansion audio
AAC/MP3/WMA (Fréquence d’échantillonnage compatible 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz)
Loading...