AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION ET TOUTE INTERFÉRENCE, UTILISEZ
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS
DE PIÈCES SUR LESQUELLES L’UTILISATEUR PEUT
INTERVENIR À L’INTÉRIEUR. POUR LA RÉPARATION,
ADRESSEZ-VOUS TOUJOURS AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ
DE L’APPAREIL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez uniquement avec le même type de batterie ou par un
type équivalent recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
4
VQT0P22
IMPORTANT
Veuillez respecter tous les copyrights.
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement
pour votre propre divertissement. Aux termes des lois en matière
de copyright, les autres matériaux ne peuvent pas être utilisés
sans permission des détenteurs des copyrights.
≥ Les dommages corporels ou matériels résultant d’une
utilisation non conforme au manuel d’utilisation relèvent de la
seule responsabilité de l’utilisateur.
≥
Si l’appareil Multi SD est utilisée de façon continue pendant un temps
prolongé ou utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges,
bleus, verts ou blancs pourraient apparaître à l’écran et être enregistrés sur
une image fixe. Cela est dû à l’augmentation de température à l’intérieur du
corps. Cela n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez
l’appareil Multi SD et laissez-la éteinte pendant quelque temps.
≥ Le fabricant décline toute responsabilité concernant la perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou un défaut de cet
appareil Multi SD, de ses accessoires ou de sa carte mémoire.
≥
Les commandes et les composants, les options de menu etc. effectifs de
votre appareil Multi SD pourraient présenter un aspect légèrement différent
de celui des illustrations figurant dans le présent manuel d’utilisation.
≥ Dans le présent manuel d’utilisation, “Carte mémoire” et “Carte”
signifient “Carte mémoire SD”.
≥ L’appareil Multi SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou
créées sur un autre produit et un autre produit pourrait ne pas lire les
données enregistrées sur l’appareil Multi SD.
≥ La plaque signalétique de l’appareil Multi SD est fixée au bas du
logement de la batterie.
5
VQT0P22
Préparation (suite)
Introduction
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté cet appareil Multi SD
Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement
et le garder à porter de main pour toute consultation future.
≥ Le logo SD est une marque commerciale.
≥ La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
≥ This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a consumer for
(i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard
(“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was
encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG
LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that
relating to promotional, internal and commercial uses and licensing
may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
≥ Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat Reader sont
des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. Il permet d’obtenir la même qualité de son que le MP3
avec une taille de fichier inférieure à celle du MP3.
≥ L’appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR: fichier
contenant le même contenu encodé à différents débits binaires).
.
6
VQT0P22
≥ La technologie de reconnaissance musicale et les
données correspondantes sont fournies par
Gracenote et le service de reconnaissance musicale
Gracenote CDDB. Gracenote est le standard de
l’industrie pour la technologie de reconnaissance
musicale et la fourniture de contenus
correspondants. Pour plus d’informations, visitez
www.gracenote.com
≥ Données CD et musicales de Gracenote, Inc., copyright C 2000–
2003 Gracenote. Gracenote CDDB
.
®
Logiciel client, copyright 2000–
2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent utiliser un ou
plusieurs des brevets US suivants: #5,987,523, #6,061,680,
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, et d’autres brevets émis ou en attente.
≥ Gracenote
®
et CDDB® sont des marques déposées de Gracenote.
Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote
CDDB et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques
commerciales de Gracenote.
≥ Des parties de ce produit sont protégées aux termes des lois en
matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le
présent manuel d’utilisation sont en règle général les marques
déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant
développé le système ou le produit concerné.
≥ Les marques ™ et
®
ne sont pas utilisées pour identifier les marques
déposées et les marques commerciales dans le présent manuel.
≥ Le contenu, ou la reproduction complète ou la copie du présent
manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis.
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
La carte mémoire SD n’est pas comprise.
Batterie Écouteurs stéréo
L0BAB0000180
Adaptateur CA
VSK0669
Fil CA
K2CR2DA00004
Sangle
VFC4012
Étui de
transport
VFC4081
Câble USB
K2KZ4CB00008
Chiffon de
nettoyage
VFC1792
CD-ROMTélécommande
N2QCBD000045
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
8
VQT0P22
∫ Accessoire en option
≥ Batterie (CGA-S302E/1B)
Available Card
≥ La carte disponible pour l’appareil est la carte mémoire SD.
(MultiMediaCard non disponible.)
≥ Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
∫ Au sujet de la carte mémoire SD (option)
≥ La carte mémoire SD est une carte externe de
petite taille, légère et amovible. La carte mémoire
SD est dotée d’un bouton de protection en écriture
1 qui peut empêcher l’écriture et le formatage.
(Quand l’interrupteur est amené du côté LOCK il
n’est pas possible d’écrire ou d’effacer de données
sur la carte ni de la formater. Quand l’interrupteur est déverrouillé,
ces fonctions deviennent disponibles.)
≥ Les images enregistrées sur la carte mémoire SD peuvent être lues
sur un enregistreur DVD Panasonic ayant un logement pour carte
mémoire SD etc. (Selon le fichier, les images pourraient ne pas
pouvoir être lues dans certains cas.)
≥ Les images animées (format MPEG4) enregistrées avec un
enregistreur DVD vidéo peuvent être lues sur l’appareil.
• Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés par l’appareil
pourraient ne pas être lus sur un lecteur d’images animées
Panasonic MPEG4. Dans ce cas, les fichiers pourraient être lus en
installant SD Viewer 3.4E for D-snap présent sur le CD-ROM (fourni)
et en convertissant les fichiers en utilisant [MPEG4 Converter].
• Les méthodes d’enregistrement disponibles (formats de fichiers)
dépendent du modèle. Pour plus de détails concernant les modèles
disponibles, les méthodes d’enregistrement etc., contrôlez
soigneusement le catalogue, le site Internet ou le manuel d’utilisation
de l’équipement.
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer les opérations
suivantes.
1Ouvrez le couvercle carte/batterie au bas de l’appareil.
• Débloquez le verrou puis ouvrez le couvercle en le faisant glisser.
2Insérez/enlevez la batterie ou la carte.
• Lisez la page suivante soigneusement.
3Fermez le couvercle carte/batterie.
• Fermez le couvercle puis verrouillez-le en le faisant glisser.
≥ N’ouvrez jamais le couvercle carte/batterie pendant l’accès. (P16)
Sinon, les données sur la carte pourraient être endommagées.
≥ Quand le couvercle carte/batterie ne peut pas être complètement
fermé, enlevez la carte ou batterie puis insérez-la de nouveau.
≥ Quand vous n’utilisez pas l’appareil Multi SD pour un temps
prolongé, enlevez la batterie.
≥ N’utilisez pas la batterie fournie pour d’autres équipements.
≥ Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales
(CGA-S302E/1B).
12
VQT0P22
∫ Quand vous insérez la carte/batterie
1
1
2
3
A
B
2
4
Confirmez la direction de la batterie et la carte.
Insérez la batterie à fond verrou batterie 1 abaissé. Contrôlez si le
verrou batterie est enclenché sur la batterie 2.
≥ Placez la batterie étiquette tournée vers le haut. A
≥ Insérez la batterie dans la direction indiquée par la flèche. B
3 Cran d’arrêt4 Étiquette
• Insérez la carte/batterie à fond et fermement.
(La carte clique si elle est complètement insérée.)
• Ne touchez pas la borne à l’arrière de la carte.
• Si le verrou batterie n’est pas enclenché sur la batterie ou si vous
avez des difficultés à fermer le logement carte/batterie, la batterie
peut être insérée dans une mauvaise direction. Tirez la batterie,
verrou batterie débloqué et contrôlez la direction de la batterie.
∫ Quand vous enlevez la carte/batterie
1
Appuyez sur la carte
jusqu’à ce qu’elle clique
puis tirez la carte.
Pointez le fond de l’unité vers le bas
avec le couvercle ouvert. Soulevez le
verrou de la batterie 1, retirez
ensuite la batterie.
13
VQT0P22
Préparation (suite)
Charger la batterie
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer la procédure suivante.
(Quand l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas être rechargée.)
Utilisez l’adaptateur CA fourni pour l’appareil.
≥ Lors de l’achat de l’appareil Multi SD, la batterie n’est pas
chargée. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
2
1Branchez le fil CA à l’adaptateur CA et à la prise CA.
Ensuite, branchez la fiche CC à l’appareil.
• Le fil CA ne rentre pas complètement dans la prise de l’adaptateur
CA. Un espace restera de la façon indiquée 1.
• Le voyant de charge 2 clignote et la recharge commence.
• Quand la recharche est terminée (la batterie est complètement
chargée en environ 160 minutes), le voyant de charge s’éteint.
14
VQT0P22
∫ Temps de recharge et nombre d’images enregistrables/
temps (par batterie)
Temps de rechargeEnv. 160 minutes
Nombre
d’images
enregistrables
[Picture]
Env. 260 images
(Conditions d’enregistrement selon
standards CIPA)
Tem ps
d’enregistrement
en continu
Temps de lecture
en continu
[MPEG4]
[MPEG4]
[Audio] Env. 40 heures
Env. 140 minutes
Env. 300 minutes
Quand les
écouteurs stéréo
fournis sont utilisés
≥ Température: 23oC/Humidité: 50%
≥ En utilisant la batterie fournie et la Carte mémoire SD en option
(256 Mo/RP-SDH256)
≥ CIPA est une abréviation de “Camera & Imaging Products
Association”.
≥ Les temps (nombres) affichés ci-dessus peuvent varier selon les
conditions.
≥ La batterie en option CGA-S302E/1B est également disponible.
∫ Environnement pour recharge
≥ Chargez la batterie à une température inférieure à 10–35oC. (La
température de la batterie doit être la même.)
≥ Quand la batterie est normalement chargée, le voyant de charge
clignote environ toutes les 2 secondes. (Il s’allume environ
1 seconde et s’éteint environ 1 seconde.) Si le voyant de charge
clignote plus rapidement que ci-dessus, il s’agit d’un
dysfonctionnement. Veuillez vous reporter P87 pour les remèdes
dans ce cas.
15
VQT0P22
Préparation (suite)
≥ La batterie chauffe pendant et après la recharge. L’appareil Multi SD
chauffe également pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
≥ Quand vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche CC de
l’appareil et débranchez le fil CA de la prise électrique.
Allumer l’appareil
1
1Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [ON].
• L’appareil s’éteint quand vous faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [OFF].
∫ Voyant alimentation/charge/accès carte 1
Allumage
Clignotement
• Quand le voyant alimentation/charge/accès carte clignote,
n’éteignez pas l’appareil et n’enlevez pas la batterie ni la carte.
Sinon, la carte ou son contenu pourraient être endommagées, ou
l’appareil Multi SD pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Le voyant alimentation/charge/accès carte clignote également quand
on charge la batterie (P14).
L’appareil est allumé. (Le voyant alimentation/
charge/accès carte s’éteint quand l’appareil
s’éteint.)
L’appareil accède à la carte.
(Pour reconnaître/enregistrer/lire/effacer, etc.)
16
VQT0P22
∫ Indicateur de batterie
≥ Il s’affiche sur le moniteur LCD (P92) quand l’appareil est allumé.
≥ Lorsque la charge de la batterie diminue, l’indicateur change en
>> (clignotement). Quand l’indicateur se
présente (clignotant), c’est que la batterie est sur le point
d’être déchargée dans quelques minutes. Chargez la batterie.
≥ L’indication of de la charge restante de la batterie peut augmenter ou
diminuer selon le mode. Contrôlez l’indicateur chaque fois que vous
changez de mode.
≥ Si la batterie est excessivement déchargée, le message “INSERT
BATTERY” pourrait apparaître même si la batterie est insérée dans
l’appareil ou la connexion USB avec le PC pourrait ne pas être
possible. Chargez la batterie avant l’utilisation.
• []: Quand vous lisez des fichiers enregistrés sur la carte
17
VQT0P22
PicturePicture
EXIT
EXIT
EXITMENU
Préparation (suite)
MPEG4MPEG4
1
2Appuyez sur le bouton [MODE] 1, puis faites rouler la
boule de commande 2 pour sélectionner le mode.
– L’icône sélectionnée est agrandie.
• Quand le bouton [MODE] est tapoté sans carte dans l’appareil, le
mode démonstration (P91) s’active.
3Appuyez sur la boule de commande pour sélectionner.
• Veuillez vous reporter P26 pour les modes en mode enregistrement
et P41 pour les modes en mode lecture.
Comment paramétrer le menu
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode souhaité au préalable. (P16–17)
Les éléments disponibles dépendant du mode.
2
1
1Appuyez sur le bouton [MENU] 1.
– L’écran menu apparaît.
18
VQT0P22
Flash
EXITMENU
Auto
EXITMENU
2
Flash off
EXITMENU
2Faites rouler la boule de commande 2 pour
sélectionner le sous-menu, puis appuyez sur la boule
de commande pour paramétrer.
– L’écran du sous-menu apparaît.
3Faites rouler la boule de commande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur la boule de
commande pour paramétrer.
– Se paramétrage change et l’écran menu disparaît.
• Si vous avez d’autres éléments à sélectionner, répétez l’étape 3.
≥ Pour arrêter l’opération, appuyez sur le bouton [MENU].
≥ Si la boule de commande reste inactive pendant environ
30 secondes, l’appareil sort automatiquement du menu.
≥ Quand vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant environ
1 seconde, le menu raccourci apparaît. (P24)
19
VQT0P22
Préparation (suite)
Menu d’installation
Vous pouvez modifier les paramétrages de l’appareil dans le menu.
1Appuyez sur le bouton [MENU] puis paramétrez les
éléments souhaités avec la boule de commande. (P18)
Setup
∫ Paramétrer la sonnerie de fonctionnement
Vol um e
∫ Paramétrer la boule de commande
Sensitivity
(boule de
commande)
≥ La vitesse de réponse de la boule de commande n’est pas modifiée
quand vous sélectionnez des images et vous déplacez entre les
vignettes ou des listes affichées en mode lecture.
Sélectionnez les options suivantes pour les
l
paramétrages.
Allume la sonnerie de
fonctionnement.
Éteint la sonnerie de
fonctionnement.
Règle le volume des
écouteurs stéréo.
C’est la vitesse de
réponse normale de la
boule de commande.
La réponse de la boule
de commande devient
rapide.
La réponse de la boule
de commande devient
lente.
l
Main volume
l
Beep ON
Beep OFF
Normal
Fast
Slow
20
VQT0P22
∫ Paramétrer la connexion USB
Connection
(USB)
l
Connection
(PC)
PictBridge
Pour le branchement à
un PC. (P72)
Pour le branchement à
une imprimante. (P53)
∫ Paramétrer le moniteur LCD
Affiche ou cache
l’affichage icônes.
Règle la luminosité du
moniteur LCD.
Display setup
Icon display
l
Brightness
∫ Paramétrer l’alimentation
Éteint l’appareil
5min power off
Auto power off
l
Cancel
≥ Quand l’appareil s’éteint automatiquement et que vous voulez le
rallumer, faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [OFF] et
faites-le glisser sur [ON].
≥ [Auto power off] ne fonctionne pas quand vous vous connectez en
mode de connexion USB, enregistrez/lisez des images MPEG4,
lisez un diaporama ou de la musique, ou enregistrez/lisez des
fichiers [Voice].
automatiquement au
bout de 5 minutes
d’inactivité.
N’éteint pas l’appareil
automatiquement.
21
VQT0P22
Préparation (suite)
∫ Paramétrer l’horloge
Clock setParamètre la date et l’heure.
∫ Formater (initialiser) la carte
Si la carte est formatée, toutes les données (y
Format
∫ Rétablir les paramétrages
Reset settings
Paramétrer l’horloge
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Paramétrez
l’horloge dans l’écran de paramétrage de l’horloge qui apparaît au
moment où vous allumez l’appareil.
(Si vous ne paramétrez pas l’horloge ici, elle est automatiquement
paramétrée sur 1er janvier, 2000 0:00.)
1Appuyez sur le bouton [MENU] puis sélectionnez
l’élément au moyen de la boule de commande. (P18)
compris les fichiers protégées) ne peuvent pas
être récupérées. Contrôlez les données avant
de formater.
Rétablit les paramétrages initiaux à l’exception
du paramétrage de l’horloge.
22
VQT0P22
Setup
l
Clock set
2Réglez la date et l’heure avec la boule de commande.
EXITMENU
SEL ENTER
EXITMENU
SEL ENTER
• Le signe de mise en évidence se déplace entre les éléments (Jour,
Mois, Année, Heure, Minute) chaque fois que vous appuyez sur la
boule de commande. Quand vous faites rouler la boule de
commande vers le bas ou vers le haut, la valeur change. (Vous
pouvez paramétrer l’année de 2000 à 2099.)
• Le temps s’affiche dans le système 24 heures.
3Appuyez sur le bouton [MENU] après avoir réglé la
date et l’heure.
– L’écran d’installation disparaît.
≥
Quand la batterie complètement chargée est insérée dans l’appareil
Multi SD pendant 1 heure ou plus, le paramétrage de l’horloge est
mémorisé dans l’appareil Multi SD pendant environ 10 heures même
après l’enlèvement de la batterie.
paramétrage de l’horloge dépend du temps pendant lequel la batterie est
insérée. Il est mémorisé pendant environ 3 mois au maximum. Si une
batterie non complètement chargée est insérée, ce temps pourrait être
plus court.) Le paramétrage de l’horloge est effacé si un temps supérieur
s’est écoulé sans batterie insérée. Dans ce cas, reparamétrez l’horloge.
(Le temps pour garder le
23
VQT0P22
400
AUTO
10
OFF
AUTO
100
200
016
OFF
1600
1280
HDTV
640
ALL
OFF
OFF
SD
OFF
NORMAL
-XBS1
-XBS2
TRA IN
OFF
Préparation (suite)
Menu raccourci
1Appuyez sur le bouton [MENU] pendant au moins
1 seconde puis sélectionnez l’élément au moyen de la
boule de commande.
• Faites rouler la boule de commande en haut/en bas/à gauche/ à
droite puis appuyez sur la boule de commande pour paramétrer
l’élément.
• Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter le menu raccourci.
15 Liste de lecture (P63)
16 Qualité son (P62)
17 Lecture en répétition
151716
(P45)
(P49)
(P64)
OFF
NORMAL
S-XBS1
S-XBS2
TRAIN
Enregistrement
Avant l’enregistrement
∫ Comment tenir l’appareil Multi SD
≥ Mettez votre bras sur le côté de votre corps.
≥ Tenez l’appareil Multi SD avec votre main droite et
mettez votre main gauche sur l’appareil Multi SD.
≥ La vitesse de l’obturateur peut être réglée
automatiquement. La vitesse de l’obturateur ralentit
dans les endroits sombres tels que les zones
ombragées ou à l’intérieur d’une pièce. Par
conséquent, veillez à ne pas secouer l’appareil
Multi SD et appuyez sur le bouton de l’obturateur
doucement. Lorsque vous prenez des images de
sujets en mouvement rapide, l’image pourrait être floue ou l’image
du sujet pourrait persister.
≥ Vous pouvez réduire les mouvements de l’appareil en prenant des
images avec le retardateur ou la télécommande.
≥ Si vous utilisez la carte mémoire SD formatée sur un PC ou un autre
équipement, l’enregistrement pourrait ne pas se faire normalement.
Formatez la carte sur cet appareil avant utilisation.
25
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Enregistrement
Cette unité peut faire le point sur un sujet à une distance
d’environ 60 cm ou plus.
∫ Sélectionner le mode d’enregistrement souhaité
1Faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [ON].
– Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Faites glisser l’interrupteur du mode
enregistrement/lecture en mode
enregistrement [].
2Appuyez sur le bouton [MODE] puis
Picture
Mode enregistrementSituation recommandéeAudio
(Enregistrement d’image
(Enregistrement d’image
(Enregistrement audio)
26
VQT0P22
Picture
fixe)
MPEG4
animée)
Vo ice
sélectionnez le mode souhaité avec la
boule de commande.
EXIT
• Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous
pour sélectionner le mode.
Quand vous voulez prendre
des instantanés facilement
Quand vous voulez
enregistrer et visionner des
images animées facilement
Quand vous voulez écouter
des sons pour étudier des
langues ou répéter un
discours
Enregistrement
impossible
Enregistré au
moyen du
microphone
sur cet
appareil
∫ Quand vous sélectionnez [Picture]
1Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de
l’obturateur sur la télécommande.
• Les images enregistrées sont lues pendant
quelques secondes après avoir terminé
l’enregistrement des images.
Quand vous sélectionnez [MPEG4] ou [Voice]
∫
1Tapotez sur le bouton de l’obturateur
pour enregistrer.
–[¥] apparaît pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez également utiliser le bouton de
l’obturateur sur la télécommande.
2Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour arrêter l’enregistrement.
–[∑] apparaît lorsque l’enregistrement s’arrête.
• Si la mémoire de la carte devient pleine
pendant l’enregistrement, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
27
VQT0P22
Enregistrement (suite)
≥ Ne couvrez pas le microphone avec votre doigt
ou d’autres objets pendant l’enregistrement.
Veillez à ne pas toucher la boule de commande
ou quelque autre bouton que ce soit. Des bruits
pourraient être enregistrés.
∫ Quand vous enregistrez en mode [Picture]
≥ Si vous sélectionnez [Advanced setup] >
[Reset file No.] dans les paramétrages du menu, vous pouvez
remettre à zéro le nombre de fichiers en enregistrement sur une
carte à 0001. (Le numéro de dossier augmente de 1.)
∫ Quand vous enregistrez en mode [MPEG4]
≥ Si le temps d’enregistrement restant devient inférieur à 1 minute,
“R 0h00m” s’affiche en rouge.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de flash, le mode nocturne et le
retardateur.
≥ La sensibilité ISO ne peut pas être réglée.
≥ L’audio est enregistré en monaural.
≥ Si vous utilisez une carte présentant une vitesse d’écriture lente,
l’enregistrement en mode [MPEG4] pourrait s’arrêter. (Nous vous
recommandons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.)
≥ Avant et après l’enregistrement, un déclic pourrait se produire autour
de la lentille ou la luminosité de l’écran pourrait changer selon la
lumière ambiante. Cependant, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
∫ Quand vous enregistrez en mode [Voice]
≥ Le moniteur LCD s’éteint environ 10 secondes après que
l’enregistrement a commencé. Il se rallume quand vous appuyez sur
le bouton [MENU]. (Il s’allume également quand l’enregistrement
s’arrête.)
≥ L’audio est enregistré en monaural.
≥ Les fichiers à enregistrer sont automatiquement protégés. (P47)
28
VQT0P22
Nombre approximatif d’images enregistrables et temps
Picture (Unité: pièce)
2016t1512
5 (11)8 (17)7 (17)13 (27)33 (68)
8 Mo
16 Mo 13 (26)20 (40)19 (40)31 (64)77 (150)
32 Mo 29 (58)44 (87)42 (87)68 (130)160 (330)
64 Mo 61 (120)92 (180)89 (180)140 (280)340 (690)
128 Mo 120 (240)180 (360)180 (360)290 (580)700 (1400)
256 Mo 240 (480)360 (720)350 (720)560 (1100)
512 Mo 490 (960)730 (1400) 710 (1400)
980
1Go
(1900)
XF
(Extra fine)SF(Super fine)
1 min.2 min.5 min.7 min.18 min.
16 Mo
32 Mo 3 min.4 min.11 min.16 min.38 min.
64 Mo 7 min.9 min.23 min.34 min.1 h. 10 min.
128 Mo 14 min.18 min.47 min.1 h. 10 min. 2 h. 40 min.
256 Mo 28 min.36 min.1 h. 30 min. 2 h. 10 min. 5 h. 10 min.
512 Mo 55min.1h.10min. 3h.4h.30min. 10h.
1h.50min. 2h.20min. 6h.9h.20h.
1Go
HDTV
(1920t1080)
1400
(2800)
1600t1200
1400
(2800)
MPEG4
(Fine)N(Normal)E(Economy)
1280t960 640t480
1100 (2200) 2700 (5400)
2200
(4500)
F
1300 (2700)
5400
(10000)
29
VQT0P22
Enregistrement (suite)
Voi ce
25 min.
8 Mo
16 Mo 58 min.256 Mo 16 h.
32 Mo 2h.512 Mo 33 h.
64 Mo
≥ Les tableaux de temps fournis ci-dessus sont approximatifs.
≥ Les nombres d’images enregistrables fournis dans le tableau ci-
4h.
dessous [Picture] s’appliquent quand la qualité de l’image est
paramétrée sur [Fine]. Les nombres entre crochets s’appliquent en
mode [Normal].
≥ Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
dépend des sujets enregistrés. (En mode [MPEG4], le temps restant
peut atteindre le double du temps fourni dans le tableau ci-dessous
selon la condition d’enregistrement.)
≥ Même si le nombre restant d’images enregistrables pour les fichiers
[Picture] est effectivement de 10.000 ou plus, il s’affiche comme
[9999] à l’écran.
≥ Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
affiché sur le moniteur LCD sont des approximations.
Le nombre restant d’images enregistrables et de temps enregistrable
varie lorsque des images d’une qualité ou d’une taille différente sont
mélangées ou lorsque des données enregistrées dans les modes
[Picture], [MPEG4] et [Voice] sont mélangées sur une carte.
≥ Vous pouvez continuer à enregistrer des fichiers sous forme d’un
fichier pendant une durée allant jusqu’à 10 heures en mode
[MPEG4] et jusqu’à 24 heures en mode [Voice]. (Quand l’adaptateur
CA est utilisé comme source d’alimentation et que les fichiers sont
enregistrés sur une carte de 512 Mo ou de 1 Go de capacité.)
128 Mo 8h.30min.
66 h.
1Go
30
VQT0P22
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.