PANASONIC SC-ST1 User Manual [fr]

RQT6945-Y
H0203KA0
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel.
PP
Chaîne stéréo avec
Manuel d’utilisation
Modèle SC-ST1
PHONES
r
AV SYSTEM
SLEEP
FL DISPLAY DIMMER
PLAY MODE MIX 2CH
REPEAT
CANCEL
SKIP
CH
TOP MENU
DISPLAY
VOLUME
MUTING
PL C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER LEVEL
FM MODE SETUP
ZOOM GROUP AUDIO
RETURN
TV VOL – TV VOL +
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SLOW/SEARCH
123
456
7809
TUNER/BANDDVD/CD
TV VCR/AUX
ENTER
CH SELECT TEST
TV/VIDEO
> =
10/
ENTER
POSITION MEMORY
S.SRND
C.S.M
AC IN
Code régional pris en charge par ce lecteur
Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques numériques selon la zone dans laquelle ils sont distribués.
¡Le code régional de ce lecteur est 1”. ¡Ce lecteur accepte les DVD-Vidéo auxquels est attribué le
code régional “1 ou ALL (tous).
Exemple:
En Cf
1
2
4
1
ALL
DIGITAL VIDEO
2
RQT6945
Mise en route
(Arrière de lappareil)
Cher client
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Les instructions du présent manuel font référence à la télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen des touches de lappareil identiques à celles de la télécommande.
Chaîne SC-ST1
SA-ST1
SB-FS901
SB-PC52
SB-WA330
Appareil principal
Enceintes des canaux avant et ambiophoniques
Enceinte centrale
Enceinte dextrêmes-graves avec amplificateur
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU LASER. LUTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES DEXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR LUSAGER.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. SASSURER QUE LA VENTILATION DE LAPPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DINCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, SASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS DAÉRATION DE LAPPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À LAPPAREIL, NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR LAPPAREIL.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence dune tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel dutilisation inclus avec lappareil contient dimportantes recommandations quant au fonctionnement et à lentretien de ce dernier.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
3
RQT6945
Mise en route
Table des matières
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE .......................................4
À propos des disques
...............................................................5
Guide de référence des commandes
...................................6
Fonctionnement du lecteur
DisquesLecture de base ....................................................13
Fonction mémoire de position .....................................................14
Évitement/Avance rapide (recul rapide)RECHERCHE............14
Lecture ralentie............................................................................14
Avance image par image.............................................................15
Lecture à partir dun point donné/Lecture en reprise...................15
Reprise de sections entre deux points spécifiques
(reprise A-B)/Sélection de groupes pour la lecture......................15
DisquesFonctions pratiques ............................................16
Lecture de tous les groupes/Lecture programmée/
Lecture aléatoire..........................................................................16
Bandes son/Sous-titres ...............................................................17
Marquage direct de positionsMarqueur/Zoom variable............18
Menus de navigation (fichiers WMA/MP3 et CD texte)..19 Lecture de séquences programmées ou de listes de lecture sur DVD-RAM
..............................................................20
Utilisation de DIRECT NAVIGATOR (navigateur direct) pour
sélectionner les programmes de lecture......................................20
Utilisation du menu de la liste de lecture.....................................20
Menus à icônes-utilisation ....................................................21
Marches à suivre communes/Indicateur d’état............................21
Renseignements sur les disques/Renseignements sur le lecteur
...22
Paramètres du rendu sonore
Champ sonore ..........................................................................25
Dolby Digital et DTS/Dolby Pro Logic..........................................25
Réglage du niveau de sortie sur les enceintes............................25
Super Surround (Super ambiophonique)/
Sélection du champ et de la qualité du rendu sonore .................26
Focalisation centrale....................................................................26
Mémorisation du paramétrage du rendu sonore .........................26
Rendu sonore............................................................................27
Réglage des graves.....................................................................27
RemixagePour un rendu plus réaliste......................................27
Autres fonctions
Fonctions pratiques................................................................28
Son en sourdine/Réglage de la brillance de laffichage...............28
Minuterie-sommeil/Utilisation dun casque d’écoute....................28
Modification des réglages.....................................................29
Liste des codes de langue
....................................................31
Raccordement dantennes en option
.................................31
Utilisation de la télécommande avec un téléviseur ou un magnétoscope
....................................................................32
Références
Glossaire ....................................................................................34
Spécifications
...........................................................................35
Guide de dépannage
...............................................................36
Service après-vente
.................................................................38
Entretien
.....................................................................................38
Écoute de la radio
Radio............................................................................................24
Syntonisation manuelle/Présyntonisation....................................24
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
Installation facile
ÉTAPE 1 Assemblage des enceintes ............................7
ÉTAPE 2 Emplacement
......................................................8
ÉTAPE 3 Raccordement
..................................................10
ÉTAPE 4 Télécommande
................................................12
ÉTAPE 5 CONFIGURATION RAPIDE
...........................12
1 Télécommande
(EUR7623X20)
2 Piles
pour la télécommande
1 Cordon dalimentation
(RJA0065-K)
1 Antenne-cadre AM
(N1DAAAA00001)
1 Antenne FM intérieure
(RSA0007)
1 Câble vidéo
(K2KA2HA00003)
1 Câble de raccordement
(K1HA25JA0002)
5 Câbles denceinte
3 × 4 m (13 pi) (REE1203A) 2 × 10 m (33 pi) (REE1203C)
1 Fiche dantenne
(K2RC021B0001)
1 Feuille d’étiquettes autocollantes pour les câbles denceintes
(RQCA1029)
4 Attaches
(QWBG002AA)
8 Vis
(XSN5+16FN)
1 Ficelle pour lunité
principale
(RMF0321)
4 Vis noires
(XTB3+10JFZ)
1 Feuille de pieds autocollants pour les enceintes acoustiques
(RFA1388A)
Le cordon dalimentation fourni ne doit être utilisé quavec cet appareil. Ne pas lutiliser avec un autre appareil.
Nota
4
RQT6945
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près dune source deau.
6) Nettoyer quavec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer lappareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer lappareil près dun appareil de chauffage tel quun radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Sassurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur lappareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
11) Nutiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Ne placer lappareil que dans une baie ou sur un support, trépied, gabarit dinstallation, etc., recommandée par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si une baie ou un support est utilisé et que lappareil doit ê tre déplacé, faire attention à ne pas les renverser.
13) Débrancher cet appareil lors dun orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confier lappareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon dalimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans lappareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de lappareil.
5
RQT6945
Mise en route
Disques compatibles
Type de disque
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Vidéo
DVD-R
CD-Vidéo
CD
CD-R/RW
Logo
Identification dans ce manuel
DIGITAL VIDEO
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
Disques CD texte inclus.
¡Nutiliser que les disques sur lesquels sont apposés les logos
ci-dessus et qui sont conformes aux spécifications. Lappareil ne peut lire correctement les disques autres que ceux-là.
¡Ne pas utiliser de disques aux formes irrégulières (en forme de
cœur, par exemple); ils pourraient en effet endommager le lecteur.
Disques non compatibles
Disques PAL (sauf les DVD-Audio), DVD-RAM (2,6 Go, TYPE 1), DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, +RW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Disques vidéo Divx et CD Photo.
Structure de disque
La structure du disque et les étiquettes données aux éléments sur le disque dépend du type de disque. Plage: la plus petite division sur un DVD-Audio, un CD
ou un CD-Vidéo, ou un simple fichier WMA/MP3.
Chapitre: la plus petite division sur un DVD-Vidéo. Groupe: ensemble des plages sur un DVD-Audio,
équivalent à un dossier ou à un album sur un disque de données.
Titre:
la plus grande division sur un disque DVD-Vidéo, normalement un film complet.
Programme: la division sur un disque DVD-RAM qui équivaut
à un simple enregistrement.
Liste de lecture: un groupe de scènes sur un disque DVD-RAM. Scène: des sections dun programme dun disque DVD-
RAM spécifiées et groupées en listes de lecture sur un enregistreur DVD.
Disques CD-R et CD-RW
Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA, CD-Vidéo, WMA ou MP3. Il est important de finaliser∗la session denregistrement.
Disques DVD-R
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finaliséssur un enregistreur DVD vidéo Panasonic sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil.
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
Disques DVD-RAM
Les disques DVD-RAM doivent remplir les conditions suivantes pour que cet appareil puisse en faire la lecture.
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur de ces disques peut contrôler la manière dont ils doivent être lus. Aussi se pourrait-il que le pilotage de la lecture ne se fasse pas exactement tel que décrit dans le présent manuel (par exemple, si la durée de lecture nest pas affichée ou si le CD-Vidé o comporte des menus). Lire attentivement la notice dutilisation du disque.
Type
¡Disques sans cartouche ¡Disques qui peuvent être retirés de leur
cartouche (TYPE 2 et 4)
¡12 cm (5 po), 9,4 Go (double face) et 4,7 Go
(simple face)
¡8 cm (3 po), 2,8 Go (double face)
Disques enregistrés avec un enregistreur de DVD, une caméra vidéo DVD, un ordinateur personnel, etc., avec la version 1.1 de Video Recording Format (une norme unifiée pour lenregistrement vidéo).
¡Sortir les disques de TYPE 2 et 4 de leur cartouche avant de les
utiliser; les retourner dans leur cartouche après la lecture. Lire attentivement les instructions qui accompagnent le disque.
¡Protéger les disques contre les risques de souillure et de rayure.
Ranger les disques dans leur coffret et sassurer que l’étiquette du disque et celle du coffret sont dans le même sens.
¡Il se peut que la lecture de certains passages du disque ne se
fasse pas en douceur, par exemple là où un programme se termine et où un autre commence.
Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques CD­R, CD-RW, DVD-R et DVD-RAM en raison du type dencodage utilisé à lenregistrement.
Lecture de DVD-Audio enregistré selon les normes PAL
Lappareil convertit les signaux PAL en signaux NTSC. Limage est compressée de manière à être affichée dans sa totalité; toutefois, elle pourrait être étirée en hauteur.
Entretien des disques
DVD-Audio, DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD-Audio
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
Nota
Capacité
Format denregis­trement
DVD-RAM, DVD-R
¡Lorsque disponible, utiliser un disque DVD-RAM/PD de nettoyage
(LF-K200DCA1).
¡Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
Précautions à prendre
¡Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout
instrument à écrire.
¡Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de
benzène, de diluants, de liquides antistatique ni dautres solvants.
¡Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne
pas utiliser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des étiquettes se décollent.)
¡Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles. ¡Ne pas utiliser de disques dont les étiquettes ont été incrustées
au moyen dimprimeuses disponibles sur le marché.
À propos des disques
6
RQT6945
Mise en route
Guide de référence des commandes
q Interrupteur/mise en attente [^]..............................................12
w Touche de minuterie-sommeil [SLEEP] ................................28
e Touche de laffichage fluorescent/gradateur
[FL DISPLAY, –DIMMER] ..................................................25, 28
r Touche de mode de lecture/mélangeur-abaisseur 2 canaux
[PLAY MODE, –MIX 2CH] ..................................................16, 25
t Touche de lecture en reprise [REPEAT] ................................15
y Touche dannulation [CANCEL]..............................................16
u Touche de mémorisation de position
[POSITION MEMORY] ..............................................................14
i Touches d’évitement/présyntonisation/syntonisation
[uiSKIP 2 CH 1] ................................................14, 24, 32
o Touches des opérations de base ..........................................13
!0 Touche de retour au menu initial/navigateur direct
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR]..................................14, 20
!1 Touches de déplacement du curseur [e, r, w, q]/
Touche dentrée [ENTER]........................................................12
!2 Touche d’affichage/diminution du volume télé
[DISPLAY, TV VOL –] ........................................................21, 32
!3 Touches de volume [, +, VOLUME] ......................................13
!4 Touche de sourdine [MUTING] ..............................................28
!5 Touches de contrôle du champ sonore/ qualité du son 2527 !6 Sélecteur du mode FM/Touche de configuration
[FM MODE, SETUP]............................................................12, 24
!7 Touche du zoom [ZOOM] ........................................................18
!8 Interrupteur du système AV [^, AV SYSTEM]........................32
!9 Sélecteurs dentrée
¡Orienter la télécommande vers lappareil pour changer la
source.
¡Appuyer d’abord sur [TV] ou [VCR/AUX] pour piloter un
téléviseur ou un magnétoscope Panasonic (\ page 32).
@0 Touche télé/vidéo [TV/VIDEO] ................................................32
@1 Touches numériques [19, 0,
> =
10/ENTER] ............................14
@2 Touches de ralenti/recherche et de syntonisation
[t, y SLOW/SEARCH] ................................................14, 24
@3 Touche de menu/liste de lecture [MENU, PLAY LIST]....14, 20
@4 Touche de retour/augmentation du volume télé
[RETURN, TV VOL +]..........................................................12, 32
@5 Touche daudio [AUDIO]..........................................................17
@6 Touche de groupe [GROUP] ..................................................15
Les touches i, o, !3 et !5 offrent les mêmes fonctions que les touches correspondantes de la télécommande.
@7 Interrupteur/mise en attente [POWER 8] ............................13
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter lappareil du mode dattente au mode de marche et vice versa. En mode dattente, lappareil continue de consommer une petite quantité de courant.
@8 Touche douverture/fermeture [OPEN/CLOSE ;] ................13
@9 Touche PROGRESSIVE OUT [PROGRESSIVE OUT] ............13
#0 Sélecteur dentrée [SELECTOR] ............................................13
#1 Voyant dattente/marche [^]
Lorsque lappareil est branché sur le secteur, ce voyant sallume en mode attente et s’éteint quand lappareil est mis en marche.
#2 Plateau de chargement de disque..........................................13
#3 Affichage
#4 Prise de casque d’écoute [PHONES] ....................................28
#5 Capteur du signal de télécommande
Télécommande
Unité principale
#6 Voyant d’alimentation [AC IN]
Ce voyant sallume lorsque lappareil est branché dans une prise de courant.
Enceinte dextrêmes-graves
AV SYSTEM
SLEEP
FL DISPLAY
DIMMER
PLAY MODE
MIX 2CH
REPEAT
CANCEL
SKIP
CH
TOP MENU
DISPLAY
VOLUME
MUTING
PL C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
FM MODE
SETUP
ZOOM GROUP AUDIO
RETURN
TV VOL TV VOL
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SLOW/SEARCH
123
456
7809
TUNER/BAND DVD/CD
TV VCR /AUX
ENTER
CH SELECT
TEST
TV/VIDEO
POSITION
MEMORY
S.SRND
C.S.M
SELECTOR
PROGRESSIVE
OUT
OPEN/CLOSE
POWER
CUSTOM SOUND
MEMORY
VOLUME
2
1
PHONES
1
18
19 20
21
22
23
24
25 26
2 3 4
5
6
7 8 9
10
11
12
13 14
15 16
17
2915
2827
31
32
33
34
35
36
309 8
13
10/
ENTER
>
=
AC IN
Dessus de lunité principale
Unité principale
Enceinte dextrêmes-graves
Installation facile
7
RQT6945
Assemblage des enceintes
Préparatifs pour lenceinte centrale
Préparatifs pour les enceintes avant et ambiophoniques
4 Enceintes 4 Supports 4 Bases 2 Câbles courts
(FRONT L/R) (avant G/D)
2 Câbles longs (SURROUND L/R) (ambiophonique G/D)
8 Vis
Enceinte
Support
Base
Support
Base
Enceinte
Support/Base
Environ 120 mm (4-3/4 po)
Insérer dans la fente.
Placer dans la fente.
Installer les fils dans les fentes au besoin pour éviter les noeuds.
Sassurer que la vis est bien serrée.
Sassurer que la vis est bien serrée.
Placer dans la fente.
Raccorder les câbles denceinte.
Insérer dans la fente.
Raccorder les câbles denceinte. (\\ci-dessus)
1 Câble court
(centre)
Raccordement des câbles
Les enceintes, les supports et les bases des enceintes avant et ambiophoniques sont identiques. Seule la longueur des câbles diffère.
Raccorder les câbles denceinte.
Noir
Rouge
Cuivre
Argent
1 Feuille de pieds
autocollants pour les enceintes acoustiques (4 pieds par feuille)
¡Il est possible dinstaller les enceintes avant et ambiophoniques sur une étagère en fixant chacune des enceintes directement à la base.
Installation facile
ÉTAPE 1
\
\
Support + Base
1
Enceinte + Support/Base
2
Installation facile
1 Feuille d’étiquettes
autocollantes pour les câbles denceintes
Enceinte avant [L (G)]
Enceinte avant [R (D)]
Enceinte ambiophonique [L (G)]
Enceinte ambiophonique [R (D)]
Enceinte centrale
Câble court
Câble court
Câble long
Câble long
Câble court
Enceinte avant [L (G)]
Enceinte avant [R (D)]
Enceinte ambiophonique [L (G)]
Enceinte ambiophonique [R (D)]
Enceinte centrale
Exemple de configuration
Nutiliser que les enceintes fournies
Lutilisation dautres enceintes pourrait non seulement affecter la qualité du son mais pourrait également endommager lappareil. ¡Installer les enceintes à la verticale sur une surface plane pour
les empêcher de tomber. Prendre les mesures appropriées pour empêcher les enceintes de tomber si elles ne sont pas installées sur une surface plane.
¡Les treillis des enceintes sont inamovibles.
Positionnement idéal
Lemplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les basses fréquences. Prendre note des points suivants:
¡Placer les enceintes sur une surface plane et sure. ¡Si les enceintes sont placées trop près des planchers, murs et
coins, il peut y avoir une trop grande accentuation des basses fréquences. Couvrir les fenêtres avec des rideaux épais.
Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
Enceinte centrale
La vibration provoquée par lenceinte de canal centre peut affecter limage si elle est placée directement sur le téléviseur. Placer lenceinte dans une baie ou sur une étagère.
Enceinte dextrêmes-graves
Placer près du téléviseur, sur le plancher ou une étagère solide de manière quelle ne cause pas de vibration. Pour un rendu optimal, laisser un jeu de 10 cm (4 po) sur les côtés de lenceinte et dau moins 10 cm (4 po) à l’arrière pour ne pas nuire à son aération.
Nota
Unité principale
Enceinte dextrêmes-graves
Environ 50 mm (2 po) Environ 50 mm (2 po)
8
RQT6945
Fixation des étiquettes aux câbles de raccordement
Emplacement des enceintes
Installation facile
Emplacement
ÉTAPE 2
¡Les enceintes avant et ambiophoniques
sont identiques. Raccorder les câbles courts aux enceintes avant et les câbles longs aux enceintes ambiophoniques.
¡ Les enceintes avant, centre et
ambiophoniques devraient être placées à égale distance de la position d’écoute. Les angles montrés ci-contre ne sont qu’approximatifs.
1
2
1
2
60
°
4
5
3
120°
9
RQT6945
1 Ficelle pour lunité
principale
4 Vis noires 4 Attaches
Unité principale Enceintes avant et ambiophoniques
Vis
(vendu séparément)
Environ 150 mm (5-15/16 po)
Ficelle pour lunité principale
Attache
Vis noire
Ficelle
(vendu séparément)
Vis
(vendu séparément)
Environ 150 mm (5-15/16 po)
Remarques sur lutilisation des enceintes
¡Il est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur
autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant des périodes prolongées.
¡Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas
suivants:
En présence de distortion. Si les haut-parleurs émettent un ronronnement causé par un
tourne-disque, des interférences produites par des émissions FM, des signaux continus en provenance dun oscillateur, disque test ou équipement électronique.
Lors du réglage de la qualité sonore. Lors de la mise en ou hors fonction de lappareil.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes avant et centrale ont été concues pour être placées à proximité d’un téléviseur, toutefois, il peut arriver que l’image soit affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes du téléviseur.
Avis
¡¡
Afin d’éviter tout risque dincendie ou dommage à lamplificateur et aux haut­parleurs, nutiliser ces enceintes acoustiques quavec la chaîne recommandée. Contacter un technicien qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain dans la performance de lappareil est noté.
¡¡
Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
Pour empêcher les enceintes et lunité principale de tomber
Installation facile
3
¡Utiliser des vis (vendu séparément) conçues pour le type de mur
et de poutre auquel les enceintes seront attachées.
¡ Utiliser des vis et de la ficelle (vendu séparément) afin
dempêcher les enceintes de tomber.
Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est insuffisamment solide ou faite de béton, confier linstallation à un entrepreneur qualifié. La chute dune enceinte ou tout autre objet due à une mauvaise installation pourrait causer des blessures ou des dommages.
Nota
Passer la ficelle dans l’orifice.
Enfiler dans le crochet vissé et attacher fermement.
Installation facile
_
+
1
2
3
4
5
L
L
R
R
L
1
R
2
L
3
R
4
5
Déclic!
SP
EAKE
R
S
H
AUT
-PARLEU RS
F R
O N
T
(6Ω)
S U R
R O
U N
D
(6)
C E
N T
E R
(6Ω)
1 Antenne FM intérieure1 Antenne-cadre AM1 Câble de raccordement 1 Câble vidéo 1 Cordon dalimentation
Enceinte dextrêmes-graves
Unité principale
Cliquet
Cliquet vers la droite
Cliquet vers lavant
Cliquet
Pour débrancher
Appuyer sur le cliquet et tirer.
Pour débrancher
Appuyer sur le cliquet et tirer.
Retirer le couvercle.
Ajuster le couvercle
Il est possible de passer également dautres câbles dans la cavité amovible.
Enceinte dextrêmes-graves
¡Ne jamais court-circuiter des
fils de haut-parleur positifs (+) et négatifs (–).
¡Prendre soin à ne connecter
que les fils positifs (cuivre) aux bornes positives (+) et les fils négatifs (argent) aux bornes négatives (–).
Un raccordement inapproprié peut endommager les enceintes.
Nota
Enceinte avant [L (G)]
Enceinte avant [R (D)] Enceinte
ambiophonique [L (G)] Enceinte
ambiophonique [R (D)] Enceinte centrale
Noir
Rouge
Cuivre
Argent
10
RQT6945
Installation facile
Raccordement
ÉTAPE 3
Enceintes
1
Câble de raccordement
2
TO SUBW
OOFER
Å
h
TO SUBWOOFER
Å
h
TO SUBW
OOFER
Å
h
TO SUBW
OOFER
Å
h
Déclic!
Téléviseur
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
PB
PR
Y
TO SUBWOOFER
Å
h
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
Unité principale
Bande adhésive Placer lautre extrémité de lantenne à lendroit offrant la meilleure réception.
Placer lantenne à la verticale sur son support. Éloigner le câble dantenne de tous les autres fils et câbles.
Raccordement à la prise VIDEO IN
Raccordement aux prises COMPONENT VIDEO IN
Raccordement à la prise S VIDEO IN
Raccorder directement au téléviseur.
Ne pas faire le raccordement par lintermédiaire dun magnétoscope; en effet, le système de protection antipiratage pourrait affecter la qualité de limage à la lecture.
Prises COMPONENT VIDEO OUT
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive et procurent une plus grande pureté d’image que la prise de sortie S- vidéo (S VIDEO OUT). La prise de sortie de signal vidéo composant achemine sé parément les signaux de différence chromatique (PB/PR) et le signal de luminance (Y) de manière à assurer un rendu chromatique dune grande fidélité. ¡ La dé signation des prises varie selon le
tél éviseur ou le moniteur (par exemple: Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Faire les raccordements en respectant le code de couleurs.
¡ Après avoir fait les raccordements, ajuster le
niveau du noir pour optimiser limage (\ page 29, Vidéo—Commande de niveau du noir).
Signal vidéo à balayage progressif
¡Raccorder aux bornes d’entrée de vidéo composant (480P) dun téléviseur compatible
avec le système de protection antipiratage de cet appareil. (Limage ne sera pas affichée correctement si un téléviseur non compatible est raccordé.)
¡Appuyer sur [PROGRESSIVE OUT] sur lunité principale pour que lindicateur
PROGRESSIVE sallume (\ page 13).
¡Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent des connecteurs dentrée
480P sont compatibles. Pour les téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant.
Prise S VIDEO OUT
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante que celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y) avant de les acheminer aux circuits du téléviseur. (La qualité de limage varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Câble vidéo
Câbles vidéo
(vendus séparément)
Câble S vidéo
(vendu séparément)
Brancher le cordon dalimentation après avoir fait tous les autres raccordements.
Consommation d’énergie
Lappareil consomme environ 0,5 W même lorsquil est hors contact. Aussi, est-il conseillé d’en débrancher le cordon dalimentation dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation des stations et dautres paramètres avant de réutiliser lappareil. Toutes les informations mémorisé es demeurent dans la mémoire jusqu’à deux semaines même si le cordon dalimentation est débranché.
11
RQT6945
Installation facile
Antenne-cadre AM
3
Antenne FM intérieure
4
Raccordement à un téléviseur
5
Cordon d’alimentation
6
Vers une prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)
VIDEO OUT
Y
PB PR
S VIDEO OUT
12
RQT6945
Installation facile
1 Télécommande 2 Piles
Ne pas:
¡utiliser ensemble des piles neuves et usées. ¡utiliser ensemble des piles de types différents. ¡exposer les piles à la chaleur ou à la flamme. ¡démonter ou court-circuiter les piles. ¡tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ¡utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible dendommager les objets avec lesquels il entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
2
3
3
1
¡Sassurer de respecter la
polarité (+, –).
¡Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
L’écran de CONFIGURATION RAPIDE saffiche lors de la pression sur la touche [SETUP] au moment de la mise en marche initiale de lappareil pour permettre de faire le paramétrage requis. ll est possible daccéder à cet écran selon les besoins (\ page 29, AutresCONFIGURATION RAPIDE).
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner lentrée vidéo appropriée en fonction des raccordements effectués.
1 Appuyer sur [^] pour établir le contact. 2
Appuyer sur [DVD/CD] pour sélectionner le lecteur DVD/CD comme source.
3 Appuyer sur [SETUP] pour appeler
laffichage de l’écran QUICK SETUP.
4
Appuyer sur [e, r] pour sélectionner la langue du menu, puis appuyer sur [ENTER].
5
Appuyer sur [e, r] pour sélectionner Oui et continuer, puis appuyer sur [ENTER].
6
Appuyer sur [e, r] pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
¡¡
La langue audio (\ page 29)¡¡Type de téléviseur (\ ci-dessous)
¡¡
La langue des sous-titres (\ page 29)¡¡Image télé (\ ci-dessous)
7 Appuyer sur [ENTER] puis sur [SETUP]
pour quitter le mode de paramétrage.
Pour rappeler le menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Type de téléviseur
Sélectionner le type correspondant au téléviseur utilisé.
¡¡
Téléviseur (par défaut)
¡¡
Projecteur à tube cathodique
¡¡
Téléviseur/projecteur LCD
¡¡
Rétroprojecteur
¡¡
Téléviseur á écran plasma
Image télé
Sélectionner 4:3 (ordinaire) ou 16:9 (grand écran) en fonction de l’écran du téléviseur. Si un téléviseur ordinaire au format 4:3 est utilisé, il est également possible de sélectionner lapparence de limage vidéo (\ page 29, VidéoImage télé).
¡
4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage) (par défaut)
Les images au format grand écran sont adaptées au format dun écran ordinaire (sauf si prohibé par le producteur du disque).
¡4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
Les images au format grand écran saffichent en format boîte aux lettres.
SELECT
SETUP
QUICK SETUP
Select the menu language.
ENTER RETURN
English Français Español
Installation facile
Télécommande
ÉTAPE 4
CONFIGURATION RAPIDE
ÉTAPE 5
R6/LR6, AA, UM-3
30°
7 m (23 pi)
30°
AV SYSTEM
SLEEP
FL DISPLAY DIMMER
PLAY MODE MIX 2CH
REPEAT
CANCEL
SKIP
CH
TOP MENU
DISPLAY
VOLUME
MUTING
PL C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER LEVEL
FM MODE SETUP
ZOOM GROUP AUDIO
RETURN
TV VOL – TV VOL +
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SLOW/SEARCH
123
456
7809
TUNER/BANDDVD/CD
TV VCR/AUX
ENTER
CH SELECT TEST
TV/VIDEO
> =
10/
ENTER
POSITION MEMORY
S.SRND
C.S.M
1
4–7
3, 7
AV SYSTEM
TV VCR /AUX
SLEEP
TUNER/BAND DVD/CD
TV/VIDEO
FL DISPLAY
DIMMER
123
PLAY MODE
MIX 2CH
456
REPEAT
7809
POSITION
CANCEL
MEMORY
SKIP
CH
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
TV VOL TV VOL
MUTING
S.SRND
FM MODE
SETUP
>
10/
=
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
ENTER
RETURN
VOLUME
SUBWOOFER
C.S.M
ZOOM GROUP AUDIO
SFC
PL C.FOCUS
LEVEL
CH SELECT
2
ENTER
MENU
RETURN
TEST
PHONES
r
Loading...
+ 28 hidden pages