Panasonic SC-PTX50 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
OPEN CLOSE
SA-PTX3
MUSIC PORT
Regionálny kód
Prostredníctvom tohto prehrávača môžete prehrávať DVD-Video disky s regionálnym kódom „2“ alebo s označením „ALL“.
Príklad:
2
2 ALL
3
5
Model č.
SELECTOR
TUNING
SC-PTX50
Vysokokvalitný obraz
Podpora štandardu HDMI, zdokonalený systém progresívneho neprekladaného riadkovania a mnoho ďalších funkcií
6
EG
Priestorový efekt s funkciou Dolby Virtual Speaker
Vychutnajte si priestorový efekt pri prehrávaní širokej škály zdrojov
29
Možnosť pripojenia cez USB rozhranie
31
Pred zapojením, uvedením do prevádzky alebo nastavovaním zariadenia si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
M-SCPTX50-SK
Vážený zákazník!
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom, prečítajte si, prosím, tento návod na obsluhu. Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
Tento návod na obsluhu je zameraný predovšetkým na obsluhu systému pomocou diaľkového ovládača. Ovládacie prvky na hlavnom zariadení, ktoré majú rovnaký názov ako ovládacie prvky na diaľkovom ovládači, majú aj rovnakú funkciu.
Systém SC-PTX50 Hlavné zariadenie SA-PTX50 Predné reproduktory SB-HF100 Subwoofer SB-HWX50
POZOR!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISNOM STREDISKU.
VÝSTRAHA:
ABY SA PREDIŠLO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIU ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA,VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ
Príslušenstvo
VODE. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NESNÍMAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ)VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. SERVIS PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISE.
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE, ABY MALO ZARIADENIE DOBRÉ VETRANIE. DBAJTE NA TO, ABY NEBOLI JEHO VETRACIE OTVORY ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM KU ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Tento výrobok môže rušiť rádiofrekvenčné vyžarovanie mobilných telefónov počas ich používania. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napájania. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ PRE ČINNOSŤ V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY
(Bočná strana zariadenia)
(Vnútri zariadenia)
POZOR! PRI OTVORENÍ KRYTU SA DO PRIESTORU VYŽARUJE LASEROVÉ ŽIARENIE! NEHĽAĎTE DO ZDROJA LÚČA!
Dodané príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušentsvo.
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB000097)
2 batérie do diaľkového ovládača
RQTX0136
2
1 izbová FM anténa
2 reproduktorové káble
1 sieťový prívod
OBSAH
Začíname
Prehrávanie diskov
Dodávané príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jednoduchá inštalácia
Krok 1 Krok 2
Krok 3
Základné prehrávanie...................................................14
Obsluha pomocou ovládacích prvkov na hlavnom
zariadení ....................................................................14
Obsluha pomocou diaľkového ovládača ....................15
Užitočné funkcie ...........................................................16
Zobrazenie aktuálneho stavu prehrávania .................16
Opakované prehrávanie .............................................16
Preskočenie o 30 sekúnd smerom dopredu ...............16
Zmena titulkov ............................................................16
Zmena zvukových stôp ..............................................16
Rýchle opätovné prehrávanie ....................................16
Priblíženie (zoom) ......................................................17
Výber uhla záberu, otočenie statických záberov/
prehrávanie po jednotlivých snímkach .......................17
Prehrávanie všetkých skupín, prehrávanie
v naprogramovanom a náhodnom poradí ..................17
Umiestnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zapojenia káblov . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zapojenie reproduktorov. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zapojenie rozhlasovej antény . . . . . . . . . . . 5
Zapojenie týkajúce sa zvuku a obrazu . . . . .6
Zapojenie sieťového prívodu . . . . . . 7
Krok 4 Krok 5
Krok 6
Prehľad ovládacích prvkov asúčastí . . . . . . 10
Disky, ktoré je možné prehrávať . . . . . . . . . . 12
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prehrávanie dátových diskov pomocou
navigačného menu .......................................................18
Prehrávanie dátových diskov .....................................18
Voľba stopy pomocou CD textu..................................18
Prehrávanie HighMATTM diskov ................................19
Prehrávanie RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) diskov ...19
Informácie o DivX VOD záznamoch ............................19
Používanie menu na obrazovke ................................. 20
Hlavné menu ..............................................................20
Ďalšie nastavenia .......................................................20
Informácie o zobrazení titulkov pre formát DivX .......22
Zmena nastavení prehrávača ......................................23
Príprava diaľkového ovládača . . . . 8
Priradenie staníc predvoľbám . . . . 8
Kontrola predvolieb . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RÝCHLE NASTAVENIE . . . . . . . . . . 9
Ďalšie funkcie
Ďalšie informácie
Používanie funkcie VIERA Link „HDAVI ControlTM“26
Prehrávanie jediným dotykom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatické prepnutie vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spriahnuté vypínanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ovládanie reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funkcia VIERA Link Control len pomocou diaľkového ovládača TV prijímača
(pre funkciu HDAVI Control 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Používaniie FM rozhlasového prijímača . . . . . . . . . . 28
Automatické nastavenie predvolieb . . . . . . . . . . . . .28
Ladenie pomocou predvolieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuálne ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RDS vysielanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sprievodca riešením problémov . . . . . . . . . . . . . . . .33
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Používanie zvukových efektov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Používanie funkcie ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zvýraznenie hĺbok: H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nastavenie úrovne hĺbok: nastavenie úrovne
subwoofera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Priestorový efekt: Priestorový efekt s funkciou Dolby Virtual Speaker .29
Ovládanie iných zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Prehrávanie zvuku z TV prijímača . . . . . . . . . . . . . .30
Používanie hudobného portu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Používanie prehrávača iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nastavenie zvukových efektov pre prijímač
s konvertorom (set top box), resp. prijímač
pre digitálne alebo satelitné vysielanie.. . . . . . . . . . . 31
Pripojenie a obsluha USB zariadení . . . . . . . . . . . . .31
Možnosti inštalácie reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . 32
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Slovník pojmov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RQTX0022
3
krok
Umiestnenie
1
Toto zariadenie je vybavené funkciou Dolby Virtual Speaker, ktorá pri prehrávaní zvuku umožňuje dosiahnuť priestorový efekt. Zážitok z domáceho kina si môžete vychutnať aj v obmedzenom priestore, pričom stačí, ak použijete len dodané reproduktory a subwoofer. Vďaka tejto funkcii je možné dosiahnuť zvukový efekt, ktorý sa približuje 5.1-kanálovému priestorovému zvuku.
Spôsob rozmiestnenia reproduktorov má vplyv na reprodukciu basových tónov a na zvukové pole. Dodržujte tieto pokyny:
• Reproduktory umiestnite na pevnom rovnom podklade.
• Umiestnenie reproduktorov v tesnej blízkosti podlahy, stien alebo rohov miestnosti môže mať za následok príliš výrazný basový zvuk. Steny a okná zakryte hrubou záclonou.
• Informácie o voliteľnej montáži na stenu nájdete na strane 32.
Poznámka
Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, umiestnite reproduktory vo vzdialenosti aspoň 10 mm od zariadenia.
Príklad umiestnenia
Jednoduchá inštalácia
Subwoofer
Umiestnenie
Predné reproduktory
Ľavý a pravý reproduktor sú identické.
Hlavné zariadenie
OPENCLOSE
SELECTOR
60º
SA-PTX3
MUSIC PORT
Aby ste zabezpečili správne vetranie a riadnu cirkuláciu vzduchu, zariadenie umiestnite tak, aby bol okolo neho zo všetkých strán voľný priestor aspoň 5 cm.
TUNING
Umiestnenie
Subwoofer položte na podlahu alebo na iný pevný podklad napravo alebo naľavo od TV prijímača tak, aby nespôsoboval vibrácie. Umiestnite ho vo vzdialenosti aspoň 30 cm od TV prijímača.
Poznámky týkajúce sa používania reproduktorov
Používajte len dodané reproduktory
Použitím iných reproduktorov by ste mohli poškodiť zariadenie
a negatívne ovplyvniť kvalitu zvuku.
• Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže mať za následok poškodenie reproduktorov a skrátenie ich životnosti.
• V nasledujúcich prípadoch znížte hlasitosť, predídete tým poškodeniu reproduktorov:
– keď je prehrávaný zvuk skreslený, – keď sa z reproduktorov ozýva spätná väzba spôsobená
gramofónom, šum FM vysielania alebo nepretržitý tón
testovacieho disku alebo elektronického hudobného nástroja, – pri nastavovaní kvality zvuku, – pri zapínaní a vypínaní systému.
Pozor
Reproduktory nechytajte za predné sieťky. Uchopte ich za bočné strany.
NESPRÁVNE
SPRÁVNE
Ak sú farby na TV obrazovke neprirodzené
Predné reproduktory sú skonštruované tak, aby ste ich mohli umiestniť v blízkosti TV prijímača. Pri niektorých TV prijímačoch alebo spôsoboch rozmiestnenia však môžu svojou činnosťou ovplyvniť obraz.
V takomto prípade TV prijímač vypnite a ponechajte ho vypnutý aspoň 30 minút.
Demagnetizačná funkcia TV prijímača by mala problém odstrániť. Ak problém pretrváva, zväčšite vzdialenosť reproduktorov od TV prijímača.
Pozor
• Hlavné zariadenie a dodané reproduktory používajte len spôsobom uvedeným v tomto návode na inštaláciu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zosilňovača a/alebo reproduktorov a k vzniku požiaru. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia alebo si všimnete náhlu zmenu vo výkone zariadenia, poraďte sa s kvalifi kovaným pracovníkom servisu.
• Neupevňujte tieto reproduktory na stenu iným spôsobom ako je to popísané v tomto návode.
Zabránenie pádu predných reproduktorov
• Musíte si obstarať skrutky s okom, ktoré budú vhodné pre stenu alebo stĺpik, ku ktorým budú upevnené.
• O pripevnení k betónovej stene alebo povrchu, ktorý nie je dostatočne pevný, sa poraďte s kvalifi kovaným odborníkom. Nesprávne upevnenie môže viesť k poškodeniu steny alebo reproduktorov.
RQTX0136
4
Šnúra (nie je súčasťou príslušenstva) Veďte od steny k reproduktoru a pevne utiahnite.
Zadná časť reproduktora
Skrutka s okom
(nie je súčasťou príslušenstva)
Stena
Približne 150 mm
krok
Zapojenie káblov
Zapojenie káblov
2
Pred zapojením vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
Sieťový prívod nezapájajte, kým nie sú vykonané všetky ostatné zapojenia.
Zapojenie reproduktorov
1
NESPRÁVNE
PRAVÝ PREDNÝ
REPRODUKTOR (R)
3
1
SPEAKERS
SUBWOOFER
R
L
Hlavné zariadenie
• Dávajte pozor, aby ste vodiče reproduktorových káblov neskratovali a aby ste ich nezapojili s opačnou polaritou. V opačnom prípade by ste mohli reproduktory poškodiť.
FRONT
Odizolovanú časť vodiča zasuňte do konektora v celej dĺžke.
+: Biely – : Modrý
Potlačte!
Hlavné zariadenie
2
FM ANT
75
+: Biely
ĽAVÝ PREDNÝ REPRODUKTOR (L)
Jednoduchá inštalácia
Zapojenia káblov
1
Zapojenie rozhlasovej antény
2
Hlavné zariadenie
Káble vložte
2
do konektorov a dbajte na to, aby ste ich nevložili aj s izoláciou.
Lepiaca páska
FM ANT
75
R
L
FRONT
Izbová FM anténa (súčasť príslušenstva)
Koniec vodiča antény prilepte páskou na miesto, kde je príjem signálu rozhlasového vysielania najlepší.
Používanie vonkajšej FM antény (voliteľné príslušenstvo)
Ak je príjem rozhlasového vysielania slabý, môžete použiť vonkajšiu anténu.
• Keď systém nepoužívate, vonkajšiu anténu odpojte.
• Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
SUBWOOFER
– : Modrý
SUBWOOFER
Dávajte pozor, aby ste káble zapojili správne.
Hlavné zariadenie
FM ANT
75
75 Ω koaxiálny kábel
(nie je súčasťou príslušenstva)
Vonkajšia FM anténa [Použitie TV antény (nie je súčasťou príslušenstva)]
• Odpojte izbovú FM anténu.
Vonkajšiu anténu by mal namontovať len kvalifikovaný technik.
(Pokračovanie na nasledujúcej strane).
RQTX0136
5
krok
Zapojenie káblov
Zapojenie káblov
2
Zapojenie týkajúce sa zvuku a obrazu
3
Príklad základného spôsobu zapojenia
Jednoduchá inštalácia
Kábel s konektorom SCART (nie je súčasťou príslušenstva) Vychutnajte si zvuk z TV prijímača cez systém domáceho kina
• Tlačidlom [EXT-IN] na diaľkovom ovládači (strana 30)
vyberte možnosť „AV“ ako zdroj audiosignálu.
Na TV prijímači zvoľte zodpovedajúci výstup zvukového signálu (napr. Monitor).
3
Hlavné zariadenie
R
AV
AV OUT
AV1
AV2
AV
P
OPTICAL
L
OUT
R
P
B
Y
AUX COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
IN
Kábel Scart
(nie je súčasťou príslušenstva)
TV prijímač
(nie je súčasťou príslušenstva)
AV OUT
Zapojenia káblov
SA-PTX3
Ak chcete dosiahnuť vyššiu kvalitu obrazu, môžete zmeniť výstup videosignálu vedeného cez konektor SCART (AV).
• V menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) (strana 9) zvoľte nastavenie RGB/No Output (RGB/žiadny signál) (len RGB).
Položku „Video Mode (režim videosignálu)” nastavte na možnosť „Off (vypnuté)” (strana 25, menu „HDMI”).
Ak ste na zapojenie použili kábel s konektorom Scart, nepoužívajte HDMI kábel.
OPENCLOSE
SELECTOR
MUSIC PORT
TUNING
Hlavné zariadenie
Pripojenie prijímača
s konvertorom (set top box)
alebo kazetového videorekordéra
(nie sú súčasťou príslušenstva)
Iné zapojenia videosignálu umožňujúce dosiahnuť vyššiu kvalitu obrazu
Konektory
na TV prijímači
Potrebné káble (nie sú súčasťou príslušenstva)
HDMI kábel
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
P
B
R
Poznámka
• Káble, ktoré nezodpovedajú technickým parametrom HDMI sa nemôžu použiť.
• Odporúčame používať HDMI kábel značky Panasonic.
Číselné označenia odporúčaných
častí príslušenstva:
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m) atď.
Videokáble
Všetky TV prijímače Panasonic so vstupnými konektormi 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sú kompatibilné s progresívnym riadkovaním. Ak používate TV prijímač inej značky, informujte sa u výrobcu.
Poznámka
Obrazový signál neprivádzajte cez kazetový videorekordér. Obraz by sa v dôsledku ochrany signálu proti kopírovaniu nemusel zobraziť správne.
RQTX0136
• Je potrebné uskutočniť len jedno zapojenie videosignálu. Vyberte si jedno z uvedených zapojení, ktoré bude vyhovovať použitému TV prijímaču.
6
Konektory na hlavnom zariadení
HDMI
AV OUT
COMPONENT VIDEO
R
P
B
Y
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
P
COMPONENT
VIDEO OUT
Vlastnosti
Toto zapojenie umožňuje dosiahnuť najvyššiu kvalitu obrazu.
• Položku „Video Mode (režim videosignálu)”
nastavte na možnosť „On (zapnuté)” ( strana 25, menu „HDMI”).
• Nastavte položku „Video Output Mode (režim výstupu
videosignálu)” ( strana 21, menu obrazu).
VIERA Link „HDAVI Control”
Ak je váš TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link, môžete jeho činnosť synchronizovať s činnosťou domáceho kina alebo naopak ( strana 26, Používanie funkcie VIERA Link („HDAVI ControlTM”).
• Ak používate funkciu VIERA Link „HDAVI Control“, vykonajte samostatné zapojenie zvukového signálu ( strana 7).
Toto zapojenie umožňuje dosiahnuť čistejší obraz než v prípade zapojenia cez konektor SCART (AV).
• Ak sa rozhodnete pre tento spôsob zapojenia, v menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) ( strana 9) zvoľte nastavenie Video/YPbPr (kompozitný/komponentný videosignál) alebo S-Video/YPbPr (S-Video signál/ komponentný videosignál). Ak zvolíte možnosť RGB/No Output (RGB/žiadny signál), cez konektor SCART (AV) sa bude prenášať RGB signál a cez konektory pre komponentný videosignál sa nebude prenášať žiadny signál.
Získanie obrazu s progresívnym neprekladaným riadkovaním
• Zariadenie pripojte k televízoru kompatibilnému s progresívnym neprekladaným riadkovaním.
1 Položku „Video Mode (režim videosignálu)” nastavte na
možnosť „Off (vypnuté)” ( strana 25, menu „HDMI”).
2 V položke Video Output Mode (režim výstupu
videosignálu) zvoľte nastavenie 480p alebo 576p a postupujte podľa zobrazených pokynov ( strana 21, menu obrazu).
Iné zapojenia zvuku
Zapojenie sieťového prívodu
Konektor TV
prijímača alebo
externého zariadenia
OPTICAL OUT
AUDI O
OUT
L
R
Potrebné káble
(nie sú súčasťou
príslušenstva)
Optický digitálny audiokábel
• Pri zapájaní kábel príliš neohýbajte.
Audiokábel
Konektor na
hlavnom zariadení
OPTICAL IN
OPTICAL
IN
AUX
L
R
AUX
Funkcie
Toto zariadenie umožňuje dekódovať signály s priestorovým zvukom prijímané cez prijímač s konvertorom (set top box) resp. prijímač pre digitálne alebo satelitné vysielanie. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu príslušného zariadenia. Toto zapojenie umožňuje prehrávať len zvukové záznamy vo formáte Dolby Digital a PCM.
• Po vykonaní tohto zapojenia uskutočnite nastavenia a vyberte zvukové efekty, ktoré budú vyhovovať pripojenému digitálnemu zariadeniu ( strana 31).
Toto zapojenie umožňuje prehrávať zvukový signál z TV prijímača, prijímača s konvertorom (set top box) alebo kazetového videorekordéra cez systém domáceho kina.
• Tlačidlom [EXT-IN] na diaľkovom ovládači zvoľte možnosť „AUX“ ako vstup zvukového signálu ( strana 30).
Zapojenie 5.1-kanálového zosilňovača
Keď k systému pripojíte pomocou optického digitálneho audiokábla zosilňovač so zabudovaným Dolby Digital alebo DTS dekodérom, budete si môcť vychutnať 5.1-kanálový priestorový zvuk na DVD-Video diskoch.
• Nastavte položky PCM Digital Output (digitálny výstup vo formáte PCM), Dolby Digital, DTS Digital Surround (priestorový zvuk vo formáte
DTS Digital) a MPEG ( strana 24).
Zosilňovač
(nie je súčasťou príslušenstva)
OPTICAL
IN
Optický digitálny zvukový kábel
(nie je súčasťou príslušenstva)
• Do not bend sharply when
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto strana smerovala nahor.
OPTICAL
OUT
Hlavné zariadenie
OPTICAL
OUT
Jednoduchá inštalácia
Poznámka
• Uvedené zapojenia vám umožnia prehrávať len CD a DVD disky.
• Pri kúpe optického digitálneho zvukového kábla dbajte na to, aby tvar konektora zodpovedal konektoru na zariadení.
• Nie je možné použiť dekódery systému DTS Digital Surround, ktoré nie sú vhodné pre DVD disky.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov je na výstup privádzaný len 2-kanálový zvuk aj napriek tomu, že použijete tento spôsob zapojenia.
krok
Zapojenie sieťového prívodu
3
Zapojte do sieťovej zásuvky
Sieťový prívod (súčasť príslušenstva){
Úspora energie
Hlavné zariadenie spotrebováva malé množstvo elektrickej energie aj keď je v pohotovostnom režime (približne 0,3 W). Ak ho nebudete dlhší čas používať, odpojte ho kvôli úspore energie od zásuvky sieťového napájania. Po opätovnom zapojení do zásuvky bude potrebné opäť vykonať niektoré nastavenia hlavného zariadenia.
Zapojenia káblov/Zapojenie sieťového prívodu
AC IN
Poznámka
Dodaný sieťový prívod používajte len s týmto zariadením. Nepoužívajte ho na napájanie iných zariadení. Na napájanie tohto zariadenia nepoužívajte sieťový prívod z iného zariadenia.
Hlavné zariadenie
RQTX0136
7
krok
Príprava diaľkového ovládača
Priradenie staníc predvoľbám
Príprava diaľkového ovládača
4
Batérie
Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na batériách (+ a –) zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača.
R6/LR6, AA
Jednoduchá inštalácia
Kryt vráťte na svoje miesto.
POZOR
Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ odporúčaný výrobcom. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Zatlačte západku a zdvihnite kryt.
Nikdy nesmiete::
• používať súčasne staré aj nové batérie,
• používať súčasne rôzne typy batérií,
• batérie rozoberať alebo skratovať,
• pokúšať sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie,
• používať batérie s poškodeným obalom. Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu, ktorý môže vážne poškodiť diaľkový ovládač.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie skladujte na chladnom a tmavom mieste.
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač namierte na senzor signálu diaľkového ovládača ( strana 11). Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Účinný dosah diaľkového ovládača je najviac 7 m.
krok
Priradenie staníc predvoľbám
5
FM
Číselné tlačidlá
,
Príprava diaľkového ovládača/Priradenie staníc predvoľbám
MANUAL SKIP
SELECTOR
TUNING
Obsluha rozhlasového prijímača je opísaná najmä na základe ovládacích prvkov diaľkového ovládača. Môžete tiež použiť zodpovedajúce tlačidlá na hlavnom zariadení.
1
RQTX0136
*
[SELECTOR] *2 [< TUNING
8
<
] *3 [MEMORY]
,
ENTER
MEMORY
-TUNE MODE
Nastaviť môžete až 30 staníc.
Stlačením tlačidla [FM]*1 zvoľte „FM”.
1
Stlačením tlačidiel [, ]*2 zvoľte požadovanú frekvenciu.
2
• Pri vykonávaní tohto kroku na hlavnom zariadení najprv stlačením tlačidla [-TUNE MODE] zvoľte položku „MANUAL (manuálne)” a potom stlačením tlačidla [< TUNING frekvenciu.
Ak chcete spustiť automatické ladenie, podržte stlačené tlačidlo
[, ], až pokiaľ nezačne vyhľadávanie frekvencie. Ladenie sa zastaví, keď zariadenie nájde rozhlasovú stanicu.
Počas príjmu rozhlasového vysielania
3
Stlačte tlačidlo [ENTER]*
Kým na displeji bliká frekvencia a indikátor PGM
4
Stlačte číselné tlačidlá, aby ste zvolili niektorý kanál.
• Výber dvojciferného čísla čísla 12: Napr. zadanie čísla [10] [1] [2]
Prípadne stlačte tlačidlo [
a potom tlačidlo [ENTER]*
3
.
, <]
<
3
.
<
] zvoľte požadovanú
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
Kontrola predvolieb
Stlačením tlačidla [FM]*1 zvoľte „FM”.
1
Číselnými tlačidlami zvoľte želaný kanál.
2
• Výber dvojciferného čísla čísla 12: Napr. zadanie čísla [10] [1] [2]
Prípadne stlačte tlačidlo [
• Ak chcete vykonať tento krok na hlavnom zariadení, najprv stlačením tlačidla [-TUNE MODE] zvoľte položku „PRESET (predvoľba)”, a potom stlačením tlačidla [< TUNING <] zvoľte požadovaný kanál.
<
].
,
<
C
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
SLP
SLP
krok
RÝCHLE NASTAVENIE
RÝCHLE NASTAVENIE
6
Menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) umožňuje jednoduchým spôsobom vykonať potrebné nastavenia.
Ak chcete zobraziť obraz z hlavného zariadenia, zapnite TV prijímač a zmeňte režim vstupu videosignálu na TV
prijímači (napr. VIDEO 1, AV 1 a podobne).
• Informácie o zmene režimu vstupu videosignálu nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
• Diaľkovým ovládačom tohto zariadenia môžete vykonať niektoré základné úkony na obsluhu TV prijímača ( strana 10).
DVD
SETUP
MANUAL SKIP
, , ,
ENTER
RETURN
1
2
3
4
- AV
DVD
SETUP
Voľba
ENTER
Potvrdenie
RETURN
Zapnite zariadenie.
Zvoľte „DVD/CD”.
Vyvolajte zobrazenie QUICK SETUP (rýchle nastavenie).
Setup
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Polsk i Cesky
to select and press
ENTER
Deutsch
Русский
Magyar
RETURN
to return
Postupujte podľa zobrazených pokynov a vykonajte potrebné nastavenie.
• Menu Language (jazyk menu)
• TV Type (typ TV prijímača)
• TV Aspect (zobrazovací pomer TV prijímača)
• Video Out (AV/Component) (výstup videosignálu (konektor AV/Component)) (Podrobnejšie informácie nižšie)
Jednoduchá inštalácia
RÝCHLE NASTAVENIE
Konkrétne možnosti nastavení
Menu Language (jazyk menu)
Tu môžete zvoliť jazyk hlásení na obrazovke.
TV Type (typ TV prijímača)
Tu môžete zvoliť nastavenie určujúce typ používaného TV prijímača.
TV Aspect (zobrazovací pomer TV prijímača)
Zvoľte nastavenie, ktoré zodpovedá používanému televíznemu prijímaču a vašim požiadavkám.
Video Out (AV/Component) (výstup videosignálu - AV konektor/konektory pre komponentný videosignál)
Tu môžete zvoliť formát výstupného videosignálu vedeného cez konektor SCART (AV) a cez konektory pre komponentný videosignál COMPONENT VIDEO OUT.
• Podčiarknuté položky v tabuľke predstavujú pôvodné nastavenia.
• English (angličtina)• Français (francúzština) • Español (španielčina) • Deutsch (nemčina) • Italiano (taliančina)
• Nederlands (holandčina) • Svenska (švédčina) • Polski (poľština)
• Standard (Direct View TV) (bežný TV prijímač) • CRT Projector (CRT projektor) • LCD TV/Projector
• Projection TV (projekčný TV prijímač) • Plasma TV (plazmový TV prijímač)
• 4:3: TV prijímač so štandardným zobrazovacím pomerom
• 16:9: Širokouhlý TV prijímač
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr
• RGB/No Output
5
ENTER
Stlačením tohto tlačidla ukončíte rýchle nastavenie (QUICK SETUP).
6
SETUP
Stlačením tohto tlačidla ukončíte tento proces.
Ak chcete nastavenia neskôr zmeniť
V menu „Others (ďalšie nastavenia)” zvoľte položku „QUICK SETUP (rýchle nastavenie)” ( strana 25).
(LCD TV/Projektor)
RQTX0136
9
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
V zátvorkách sú uvedené odkazy na stranu.
Zapnutie/vypnutie hlavného zariadenia (9)
Voľba čísel titulov na diskoch /zadávanie čísel (15)
Zrušenie/zadania funkcie (15)
Voľba predvolieb rozhlasových staníc/kanálov (8, 28)
Základné funkcie prehrávania (14, 15)
Zobrazenie aktuálneho stavu prehrávania (16)
Automatické zapnutie a spustenie prehrávania disku (15, 26)
Zobrazenie hlavného menu disku (18) alebo zoznamu
programov (19)
Vyvolanie menu disku (18) alebo zoznamu na prehrávanie
SUBWOOFER
LEVEL
(29) (29) (29) (15)
AUDI O
(16) (16)
ZOOM
(17)
SETUP
(23)
EQ H.BASS
REPEAT
MANUAL SKIP
(16)
PLAY MODE
(17)
ANGLE/PAGE
(17)
FL DISPLAY
(15)
GROUP
QUICK REPLAY
(16)
SUBTITLE
(16)
Automatické vypnutie zariadenia (funkcia Sleep timer)
• Maximálne nastavenie je 120 minút (v krokoch po 30 minút).
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
• Ak chcete skontrolovať zostávajúci čas do vypnutia, znova stlačte toto tlačidlo. Zostávajúci čas sa zobrazí na displeji zariadenia.
• Ak chcete funkciu zrušiť, na displeji hlavného zariadenia zvoľte možnosť „OFF (vypnuté)”.
(playlist) (19)
CANCEL
AUDIO
ZOOM
MANUAL SKIP
FM
EXT-IN
H.BASS
ANGLE/
PAG E
Obsluha televízora
Diaľkový ovládač namierte na TV prijímač Panasonic a stlačte tlačidlo. [TV]: Zapnutie/vypnutie TV prijímača [TV/AV]: Prepínanie režimu vstupu videosignálu TV
prijímača
[+, -]: Nastavenie hlasitosti TV prijímača
• Správne fungovanie nie je v prípade niektorých modelov TV prijímačov zaručené.
Voľba zdroja
[DVD]: DVD/CD (9) [FM]: FM (8, 28) [EXT-IN]: USB (31), AV (30), AUX (30), D-IN (31), OPTION (30), MUSIC P. (30) [>, < SELECT]: DVD/CD, USB, FM, AV, AUX,
MUSIC P., D-IN, OPTION
Nastavenie hlasitosti hlavného zariadenia
Manuálne ladenie rozhlasových staníc/kanálov (8, 28)
Voľba režimu Dolby Virtual Speaker (29)
Prehrávanie po jednotlivých snímkach/Voľba alebo potvrdenie nastavení menu zobrazených na TV prijímači (15) Vyvolanie menu na obrazovke (20) alebo zobrazenie textových údajov vysielaného systému RDS (28)
Návrat do predchádzajúceho zobrazenia (15)
GROUP
SUBTITLE
Stlmenie zvuku
• Kým je funkcia aktivovaná, na displeji hlavného zariadenia bliká indikátor „MUTING”.
• Stlmenie zvuku zrušíte opätovným stlačením tohto tlačidla alebo nastavením požadovanej úrovne hlasitosti.
• Keď zariadenie prepnete do pohotovostného režimu, stlmenie zvuku sa zruší.
10
Predchádzanie vzájomnému rušeniu s inými zariadeniami Panasonic
Môže sa stať, že na dodaný diaľkový ovládač budú reagovať iné audio/ video zariadenia značky Panasonic. V takom prípade môžete toto zariadenie prepnúť do režimu „REMOTE 2“.
RQTX0136
Hlavné zariadenie aj diaľkový ovládač musia byť prepnuté do rovnakého režimu.
1 Podržte stlačte tlačidlo [] na hlavnom zariadení a tlačidlo [2]
na diaľkovom ovládači, kým sa na displeji hlavného zariadenia nezobrazí hlásenie „REMOTE 2”.
2 Stlačte a aspoň 2 sekundy podržte stlačené tlačidlá [ENTER] a [2]
na diaľkovom ovládači. Ak chcete obnoviť pôvodný režim „REMOTE 1“, zopakujte oba uvedené kroky, no namiesto tlačidla [2] použite tlačidlo [1].
OPEN CLOSE
SELECTOR
SA-PTX3
MUSIC PORT
Tlačidlo pohotovostného režimu/ zapnutia zariadenia [/I]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie zapína z pohotovostného režimu alebo naopak vypína. Aj v pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé množstvo elektrickej energie. (14)
IN
C
A
TUNING
Indikátor napájania striedavým prúdom (AC) [AC IN]
Ak je systém zapojený do zásuvky sieťového napájania, indikátor svieti.
,  /
Preskočenie (14)/Voľba rozhlasových staníc/kanálov (8, 28)
Pri otváraní a zatváraní predného krytu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli tlačidla pohotovostného režimu/zapnutia zariadenia [/I].
/ -REŽIM LADENIA /—REŽIM FM Zastavenie prehrávania (14)/ Voľba režimu ladenia (8, 28) Zmena režimu príjmu FM vysielania (28) / PAMÄŤ Prehrávanie diskov (14)/Uloženie prijímaných rozhlasových staníc/ kanálov do pamäte (8, 28)
LADENIE
<
<
LED indikátor funkcie Dolby Virtual Speaker
VIRTUAL SPEAKER
Slúchadlá (nie sú súčasťou príslušenstva) Konektor slúchadiel: Ø 3,5 mm stereo minikonektor
• Pred pripojením slúchadiel znížte hlasitosť.
• Zvuk sa automaticky prepne do stereo-fonického režimu (2-kanálový zvuk).
• Dlhodobé počúvanie cez slúchadlá môže poškodiť sluch, preto sa vyvarujte dlhodobému počúvaniu.
Nadmerný akustický tlak
slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
Tlačidlo OTVORENIE/ZATVORENIE Otvorenie/zatvorenie priestoru na vkladanie diskov (14)
OPEN CLOSE
SELECTOR
MUSIC PORT
USB konektor
Umožňuje pripojenie USB zariadení (31)
VOLIČ
DVD/CD USB FM AV AUX MUSIC P D-IN OPTION
Návrat do režimu DVD/CD
HUDOBNÝ PORT
Slúži na pripojenie externého zariadenia (30)
TUNING
TUNE MODE FM MODE
Displej
MEMORY
Snímač signálu diaľkového ovládača
FUNKCIA PRIESTOROVÉHO ZVUKU VIRTUAL SPEAKERS
Vychutnajte si efekt
priestorového zvuku
(29)
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
Nastavenie hlasitosti hlavného zariadenia
Ak sa predný kryt uvoľní
1 Jednou rukou uchopte zadnú stranu hlavného zariadenia
a zarovnajte výbežok na ľavej alebo pravej strane krytu so zodpovedajúcim otvorom na zariadení.
2 Výbežok riadne zatlačte smerom k zariadeniu tak, aby zapadol
na miesto. Postupne takýmto spôsobom osaďte na miesto
všetky zostávajúce výbežky. 3 Skontrolujte, či sa kryt otvára správne. – V opačnom prípade ho zložte a zopakujte uvedený postup.
90°
RQTX0136
11
Disky, ktoré je možné prehrávať
Bežne dostupné disky
Disk Logo
Označenie v tomto
návode na obsluhu
Poznámky
DVD-Video
DVD-Audio
DVD-V Disky obsahujúce lmové a hudobné záznamy vo vysokej kvalite
DVD-A Hudobné disky s vysokou úrovňou reprodukcie *
Video CD VCD
CD
CD Hudobné disky
Zaznamenané disky (: Prehrávateľné, –: Neprehrávateľné)
Disk zaznamenaný na
Disk Logo
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD videorekordéri
a podobne
DVD-VR
3
DVD-V
*
––

Hudobné disky s videozáznamom Vrátane SVCD diskov (vyhovujúcich norme IEC 62107)
Disk zaznamenaný na osobnom počítači
5
WMA
*
MP3
JPEG MPEG4 DivX


1
Finalizácia*
7
Nie je
potrebná
Je potrebná
12
Disky, ktoré je možné prehrávať
DVD-R DL
+R/+RW ––
+R DL ––
CD-R/RW*
2
––
*
4
()* ()*
6
6
–––––Je potrebná
–––––Je potrebná –––––Je potrebná

• V závislosti od typu disku, podmienok pri vytváraní záznamu,, metódy záznamu alebo spôsobu vytvorenia súborov sa môže stať, že nebude
možné prehrať všetky uvedené disky ( strana 13, Tipy na vytváranie dátových diskov).
1
Niektoré DVD-Audio disky obsahujú aj obrazový materiál vo formáte DVD-Video. Ak chcete tento materiál prehrávať, zvoľte možnosť „Play as
*
Data Disc (prehrať ako dátový disk)” ( strana 22, Menu ďalších nastavení).
2
*
Tento prehrávač umožňuje prehrávanie CD-R/RW diskov obsahujúcich záznamy vo formáte CD-DA alebo Video CD.
WMA MP3 JPEG
3
*
Disky zaznamenané na DVD rekordéri alebo DVD videokamere a pod., ktoré vytvárajú záznamy vo verzii 1.1 formátu Video Recording
(unifi kovaný štandard pre záznam obrazu).
4
*
Disky vytvorené na DVD rekordéroch alebo DVD videokamerách vo formáte Video Recording Ver. 1.2 (štandardizovaný formát videozáznamu).
5
*
Disky vytvorené na DVD rekordéroch alebo DVD videokamerách vo formáte DVD-Video.
6
*
Zaznamenané v inom formáte než DVD-Video, preto sa niektoré funkcie nedajú používať.
7
*
Proces, ktorý umožňuje prehrávanie diskov na kompatibilných zariadeniach. Ak chcete na tomto zariadení prehrávať disk, pri ktorom je v stĺpci
Finalizácia uvedené označenie „Je potrebná“, disk je potrebné najskôr fi nalizovať na tom zariadení, na ktorom bol zaznamenaný.
8
*
Stačí, ak uzavriete reláciu.
Zariadenie tiež umožňuje prehrávanie HighMAT diskov.
Poznámka k používaniu duálnych diskov
Digitálny audiozáznam duálnych diskov nevyhovuje technickým špecifi káciám formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio), preto sa môže stať, že takéto záznamy nebude možné prehrať.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
Blu-ray disky, HD DVD disky, AVCHD disky, DVD-RW disky verzie 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD a Photo CD disky, DVD-RAM disky, ktoré sa nedajú vybrať z ochrannej kazety, 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM disky a komerčne dostupné „Chaoji VCD“ disky vrátane CVD, DVCD a SVCD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu IEC 62107.
TV normy
– Tento systém dokáže prehrávať videozáznamy v TV normách PAL aj
NTSC. Na TV prijímači však musí byť nastavená TV norma, v ktorej
Upozornenia týkajúce sa zaobchádzania
s diskami
• Na disk nelepte žiadne nálepky ani etikety. Môže to spôsobiť deformáciu disku a nevyváženú rotáciu, čím sa disk znehodnotí.
• Nepíšte na potlačenú stranu disku guľôčkovým perom ani inými písacími potrebami.
• Nepoužívajte spreje na čistenie platní, benzín, riedidlo, tekuté prípravky na ochranu pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškrabaniu alebo kryty.
• Nepoužívajte tieto disky:
– disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty po odlepení nálepiek
(napríklad disky z požičovní), – deformované, zvlnené alebo prasknuté disky, – disky neobvyklých a nepravidelných tvarov, napr. v tvare srdca.
je disk zaznamenaný.
– Obsah diskov so záznamom v TV norme PAL sa nezobrazí správne
na televízore, ktorý pracuje v TV norme NTSC.
– Tento systém dokáže konvertovať signál v TV norme NTSC na
signál v TV norme PAL 60, a umožňuje tým jeho sledovanie na TV prijímačoch pracujúcich v TV norme PAL ( strana 24, položka „NTSC Disc Output (výstupný signál pri prehrávaní NTSC diskov)”
RQTX0136
v menu obrazu).
Je
potrebná*
8
Loading...
+ 28 hidden pages