Como socio de ENERGY STAR®,
Panasonic ha determinado que
este producto cumple con las
directrices de la ENERGY STAR
para rendimiento energético.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas
instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, sírvase leer las
instrucciones completamente.
Guarde este manual para futuras referencias.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto llamando al
1-800-211-PANA (7262).
Este resumen de operación contiene solamente operaciones básicas.
Compare el texto con las ilustraciones del otro manual suministrado con
este aparato.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan
principalmente con el mando a distancia, pero usted también puede
realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
Si la pantalla se enciende cuando el aparato
está apagado, desactive la función de
demostración.
⇒
página 4
RQT8047-4M
. . . 9
. . 9
. . 9
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA
AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS
SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO
LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Mantenga las tarjetas de memoria pequeñas tales como
las SD fuera del alcance de los niños. Si la tragan, solicite
atención médica inmediatamente.
Este aparato no es impermeable y por ello no deberá ser
expuesto a una humedad excesiva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de funcionamiento atentamente antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad sobre el aparato y las instrucciones de
seguridad aplicables indicadas abajo.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar a mano para futuras
referencias.
1) Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Siga todas las advertencias.
4)
Siga todas las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca de donde haya agua.
6)
Límpielo solamente con un paño seco.
7)
No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8)
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas
y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con conexión
a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera
espiga de contacto. La clavija ancha o la tercera espiga de contacto han sido
provistas para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de
corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma obsoleta.
10)
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo o dañarlo, especialmente en
los enchufes, en las tomas de un cable de extensión y en el punto donde sale
del aparato.
11)
Utilice únicamente los suplementos y accesorios especificados por el
fabricante.
12)
Utilice únicamente el carrito, estante, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el
aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado cuando lo
mueva con el aparato encima para evitar que se caiga y le
ocasione heridas.
13)
Desenchufe el aparato cuando haya tormentas o cuando
no lo vaya a utilizar durante periodos de tiempo
prolongados.
14) Todas las reparaciones deben ser hechas por personal de servicio cualificado.
Las reparaciones deberán ser hechas siempre que el aparato se dañe de cualquier forma,
tal como si se daña el cable o la clavija de alimentación, se derrama líquido o cae algún
objeto dentro del aparato, se expone el aparato a la lluvia o la humedad, o si el aparato no
funciona de forma normal, o si se le cae.
RQT8047
2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LOS TORNILLOS.
DENTRO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR.
DEJE LAS REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de
un triángulo equilátero, es para alertar al usuario
sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin
aislar dentro de la caja del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de electrocución de personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero es para alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) importantes en los
manuales que acompañan a este aparato.
PRECAUCIÓN:
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia
nociva a la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugi ere que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para que le
ayude.
Cualquier cambio o modificación no autorizado que se haga en este equipo anulará la
autoridad que el usuario tiene para utilizar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no tiene
que ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no
deseada.
Grupo responsable:
Panasonic Corporation of Nor th America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ, 07094 USA
N.° de teléfono: 1-800-211-7262
Precaución sobre la escucha
La selección de un equipo de audio de gran calidad tal como el aparato que acaba
de adquirir solamente es el primer paso para disfrutar de la música. Ahora es el
momento de considerar cómo aprovechar todas las posibilidades de diversión y
goce que su equipo le ofrece. Este fabricante y el Grupo de la electrónica del
consumidor de la Asociación de industrias de la electrónica queremos que le saque
el mayor partido a su equipo empezando por ponerlo en un lugar seguro. Uno que
deje salir el sonido fuerte y claro sin molestos estruendos o distorsiones y, lo más
importante, sin que afecte a la sensibilidad de su oído.
Le recomendamos que evite una exposición prolongada a ruido excesivo.
El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo su “nivel cómodo” de escucha se
adapta a volúmenes de sonido más altos. Y lo que suena “normal” puede, en
realidad, ser alto y dañino para su oído.
Protéjase contra esto ajustando el equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído
se adapte.
Para establecer un nivel seguro:
• Comience poniendo el control de volumen a un nivel bajo.
• Aumente el volumen poco a poco hasta que pueda oírlo cómoda y claramente, y
sin distorsión.
Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable:
• Fije el dial y déjelo en esa posición.
Un minuto empleado ahora en hacer esto le ayudará a evitar dañar o perder su oído
más tarde. Después de todo, nosotros queremos que siga pudiendo oír toda la vida.
SistemaSC-PM71SD
Aparato principalSA-PM71SD
AltavocesSB-PM71
Anotaciones del usuario:
FECHA DE ADQUISICIÓN_______________________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR ___________________________
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR _________________________
NÚMERO DE TELÉFONO _______________________________
El número de modelo y el número de serie de este producto pueden
estar en la parte posterior o en la parte inferior del aparato. Sírvase
anotarlos en los espacios provistos abajo y guárdelos para futuras
referencias.
NÚMERO DE MODELO SC-PM71SD
NÚMERO DE SERIE
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando pida piezas de
repuesto. (A febrero de 2005)
1 Mando a distancia1 Antena AM de cuadro
(N2QAJB000130)(N1DAAAA00001)
1 Cable de alimentación de CA
(K2CB2CB00006)
1 Antena FM interior
(RSA0007-L)
2 Pilas
para el mando a distancia
Nota
• El cable de alimentación de CA incluido es para utilizarlo solamente con
este aparato. No lo utilice con otro equipo.
• No utilice un cable de alimentación de CA de otro equipo.
1 CD-ROM
Servicio de reparación
1. Daños que requieran reparación—El aparato deberá ser reparado
por personal técnico cualificado si:
(a) Se daña el cable de alimentación de CA o la clavija; o
(b) Entran objetos o líquidos en el aparato; o
(c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia; o
(d) El aparato no funciona de forma normal o muestra cambios nota-
bles en el funcionamiento; o
(e) Ha dejado caer el aparato o se ha roto la caja.
2.Reparación—No intente reparar el aparato usted mismo más allá de
lo que se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Deje
todas las reparaciones en manos de personal técnico autorizado.
3.Piezas de repuesto—Cuando se vea en la necesidad de sustituir
piezas, asegúrese de que el técnico que hace la reparación utilice
piezas de repuesto especificadas por el fabricante o piezas que
tengan las mismas características que las originales. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar un incendio, descarga
eléctrica u otros peligros.
4.Comprobación de seguridad—Después de hacer una reparación,
pida al técnico que realice pruebas de seguridad para confirmar que
el aparato está en perfectas condiciones de funcionamiento.
El técnico necesitará todos los componentes para reparar el sistema.
Por lo tanto, si alguna vez hubiera que hacer una reparación, asegúrese
de llevar el sistema entero.
Información del producto
Para obtener informacion del producto o ayuda con el funcionamiento del mismo:
En los EE.UU. pongase en contacto con el Centro de Llamadas para los
Clientes de Panasonic llamando al 1-800-211-7262, o entrando en el sitio
Web (http://www.panasonic.com/consumersupport o
http://www.panasonic.com/contactinfo).
Información sobre el disco y la tarjeta
Discos y tarjetas que se pueden utilizar con este
aparato
TipoObservaciones
• Este aparato puede reproducir discos CD-R/RW (discos
CD
CD-R
CD-RW
Tarjeta de
memoria SD
• Tal vez no sea posible reproducir los discos citados anteriormente en
todos los casos, debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
• Nota acerca de la utilización de un DualDisc
La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con
las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.
Inserción/Extracción del disco/tarjeta/casete
Inserción de discos
1 Abra/cierre la bandeja de CD únicamente con el botón [OPEN/CLOSE ;].
2 Introduzca el disco colocándolo bien en la guía de la bandeja.
Inserción de una tarjeta
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta SD.
• Pulse en el centro de la tarjeta hasta que encaje en su sitio
produciendo un clic.
Inserte con la etiqueta hacia arriba y la esquina cortada hacia la derecha.
•
• Es necesario usar un adaptador miniSD.
3 Cierre bien la tapa.
• Se iluminará el indicador de tarjeta SD.
• Cuando la tapa está abierta la tarjeta SD no se puede reproducir,
grabar ni editar.
n Extracción de la tarjeta SD.
1 Abra la tapa.
2 Pulse en el centro de la tarjeta SD.
3 Extráigala en línea recta.
4 Cierre bien la tapa.
Nota
• No abra la tapa de la tarjeta durante la reproducción porque se parará
la reproducción.
• No abra la tapa durante la grabación/edición. Si lo hace podrá pararse
la grabación o edición o los datos podrán no grabarse o editarse
correctamente en la tarjeta SD.
• No abra la tapa ni extraiga la tarjeta SD cuando esté visualizado “CARD
Writing” o esté parpadeando el indicador de tarjeta SD. La tarjeta SD
podría quedar inservible.
• Si abre la tapa sin querer cuando esté grabando de un CD, vuelva a
insertar la tarjeta SD y compruebe la grabación. Si hay algún problema,
borre lo que se ha grabado, después haga la grabación otra vez.
No se puede utilizar la grabación a alta velocidad para grabar el mismo
CD por segunda vez dentro de los siguientes 74 minutos de terminar la
primera grabación a alta velocidad. (Sí puede grabar a velocidad normal.)
• Si abre la tapa sin querer cuando esté grabando de la radio, se
detendrá la grabación.
• Si abre la tapa sin querer cuando esté editando una tarjeta SD, vuelva a
insertar la tarjeta y compruebe lo que ha editado. Si hay algún
problema, borre lo que se ha editado, después haga la edición otra vez.
Inserción de un casete
1 Abra la tapa del casete con [OPEN ;].
2 Inserte un casete con el lado de la cinta expuesta orientado hacia
usted y la cara que quiera reproducir hacia arriba.
3 Cierre bien la tapa.
con grabaciones de audio) grabados con los formatos de
la izquierda. Cierre las sesiones o finalice
grabación.
1
Un proceso que le permite reproducir en equipos
compatibles.
• Discos HighMAT
Sólo archivos WMA y MP3.
• Tarjetas de memoria SD apropiadas
Podrá utilizar tarjetas de memoria SD que tengan las
capacidades siguientes (de 8 MB a 1 GB).
Confirme la información más reciente en el sitio Web
siguiente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.)
• Solamente puede reproducir datos de audio (AAC/MP3/
WMA) grabados en el formato de audio SD.
AAC: Codificación de audio avanzada
MP3: MPEG- 1 Audio Layer 3 / MPEG- 2 Audio Layer 3
WMA: Windows Media™ Audio
1
el disco tras la
RQT8047
3
Instalación
Colocación de los altavoces
Colóquelos de forma que los logotipos Panasonic y los altavoces de
superagudos queden hacia fuera.
• Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y afectará
negativamente a la calidad del sonido.
• Mantenga sus altavoces separados del sistema 10 mm (
mínimo para obtener una ventilación apropiada.
• Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha quitado
las redes.
• Estos altavoces no tienen blindaje magnético. No los ponga cerca de
televisores, ordenadores personales ni otros dispositivos que se vean
influenciados fácilmente por el magnetismo.
13
/32”) como
Conexiones
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en
posición vertical sobre
su base.
Mantenga el cable de
antena sobrante aleja do
de otros cables.
Haga
clic.
Cinta adhesiva
Blanca
Azul
Negra
Roja
Antena interior de FM
Fije el otro extremo de la antena
donde la recepción sea óptima.
Si la recepción de la radio no es
buena, utilice antenas exteriores.
Precaución
• Utilice estos altavoces sólo con el sistema
recomendado. En caso contrario podrán dañarse el
amplificador y los altavoces, y podrá producirse un
incendio. Consulte a un técnico cualificado si se
produce algún daño o si nota un cambio repentino en el
funcionamiento.
• No instale estos altavoces en paredes o techos.
Las pilas del mando a distancia
R6/LR6, AA
• Inserte las pilas de forma que sus polos (+ y –) concuerden con los del
mando a distancia.
• No utilice pilas recargables.
Altavoces
• Si los cables de altavoces tienen
puntas de vinilo, retuerza la punta de
vinilo y quítela.
• Confirme los colores de las etiquetas
de los extremos de los cables.
• Para etiquetas blancas, conecte a los
terminales grises.
Para etiquetas azules, negras y rojas,
conecte de forma que el color de la
etiqueta coincida con el color del
terminal.
Los cables con las etiquetas blancas y
azules son para las frecuencias altas.
Los cables con las etiquetas rojas y
negras son para las frecuencias bajas.
Nota
No cortocircuite nunca los cables positivos (+) y negativos (–) de los altavoces.
Una conexión mal hecha puede dañar
Gris
Azul
Negra
Roja
los altavoces.
Cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de
CA después de haber completado
todas las demás conexiones.
A los terminales AUX
Puede reproducir el sonido procedente
de una videograbadora, platina de
cinta, reproductor de disco láser, etc. a
través de los altavoces de este
aparato.
Si la pantalla se enciende cuando el aparato está apagado,
es porque está activada la función de demostración.
Cuando quiera mover el aparato
1 Extraiga todos los discos, tarjeta y cinta.
2 Pulse [POWER ^/I] en el aparato principal para apagarlo.
RQT8047
3 Desconecte el cable de alimentación de CA después de que
desaparezca “GOODBYE” de la pantalla.
4
Función DEMO
Mantenga pulsado hasta que se visualice
“DEMO OFF”.
• Si pone en hora el reloj (⇒página 8), la
función demo se apagará automáticamente.
A una toma de corriente
de CA del hogar
(CA 120 V, 60 Hz)
Cuando vaya a desconectar el cable de
alimentación de CA
1 Pulse [POWER 8].
2 Desconecte después de que desapa-
rezca “GOODBYE” de la pantalla.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.