Panasonic sc-pm71 Operation Manual

Instrucciones de funcionamiento
Sistema estéreo de SD
N° Modelo SC-PM71SD
Índice
Preparativos
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicio de reparación . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre el disco y la tarjeta
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocación de los altavoces . . . . . . . . . . 4
Las pilas del mando a distancia . . . . . . . 4
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reproducción
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . 6
Cintas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones cómodas . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programación del temporizador de
reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . 8
. . 3
Como socio de ENERGY STAR®, Panasonic ha determinado que este producto cumple con las directrices de la ENERGY STAR para rendimiento energético.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, sírvase leer las instrucciones completamente. Guarde este manual para futuras referencias.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto llamando al 1-800-211-PANA (7262).
Este resumen de operación contiene solamente operaciones básicas. Compare el texto con las ilustraciones del otro manual suministrado con este aparato.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero usted también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
P
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tiempo de grabación aproximado en tarjeta
de memoria SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limitaciones en la grabación a alta velocidad
®
Cuando grabe a alta velocidad desde un
CD a SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Grabación de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grabación automática 5CD (CD è SD)
Grabación de programa . . . . . . . . . . . . . 9
Grabación SD / cinta de casete / la radio Grabación desde un aparato externo . . 10
Edición
Edición de SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducción de títulos . . . . . . . . . . . 10
Referencias
Con SD más diversión todavía . . . . 11
Especificaciones. . Cubierta posterior
Si la pantalla se enciende cuando el aparato está apagado, desactive la función de demostración.
página 4
RQT8047-4M
. . . 9
. . 9
. . 9
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Mantenga las tarjetas de memoria pequeñas tales como las SD fuera del alcance de los niños. Si la tragan, solicite atención médica inmediatamente.
Este aparato no es impermeable y por ello no deberá ser expuesto a una humedad excesiva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de funcionamiento atentamente antes de utilizar el aparato. Siga las instrucciones de seguridad sobre el aparato y las instrucciones de seguridad aplicables indicadas abajo. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar a mano para futuras referencias.
1) Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Siga todas las advertencias.
4)
Siga todas las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca de donde haya agua.
6)
Límpielo solamente con un paño seco.
7)
No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8)
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera espiga de contacto. La clavija ancha o la tercera espiga de contacto han sido provistas para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma obsoleta.
10)
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo o dañarlo, especialmente en los enchufes, en las tomas de un cable de extensión y en el punto donde sale del aparato.
11)
Utilice únicamente los suplementos y accesorios especificados por el fabricante.
12)
Utilice únicamente el carrito, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado cuando lo mueva con el aparato encima para evitar que se caiga y le ocasione heridas.
13)
Desenchufe el aparato cuando haya tormentas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos de tiempo prolongados.
14) Todas las reparaciones deben ser hechas por personal de servicio cualificado. Las reparaciones deberán ser hechas siempre que el aparato se dañe de cualquier forma, tal como si se daña el cable o la clavija de alimentación, se derrama líquido o cae algún objeto dentro del aparato, se expone el aparato a la lluvia o la humedad, o si el aparato no funciona de forma normal, o si se le cae.
RQT8047
2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LOS TORNILLOS. DENTRO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE LAS REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de
un triángulo equilátero, es para alertar al usuario
sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin
aislar dentro de la caja del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de electrocución de personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero es para alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) importantes en los
manuales que acompañan a este aparato.
PRECAUCIÓN:
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugi ere que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para que le ayude.
Cualquier cambio o modificación no autorizado que se haga en este equipo anulará la autoridad que el usuario tiene para utilizar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no tiene que ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada.
Grupo responsable:
Panasonic Corporation of Nor th America One Panasonic Way Secaucus, NJ, 07094 USA
N.° de teléfono: 1-800-211-7262
Precaución sobre la escucha
La selección de un equipo de audio de gran calidad tal como el aparato que acaba de adquirir solamente es el primer paso para disfrutar de la música. Ahora es el momento de considerar cómo aprovechar todas las posibilidades de diversión y goce que su equipo le ofrece. Este fabricante y el Grupo de la electrónica del consumidor de la Asociación de industrias de la electrónica queremos que le saque el mayor partido a su equipo empezando por ponerlo en un lugar seguro. Uno que deje salir el sonido fuerte y claro sin molestos estruendos o distorsiones y, lo más importante, sin que afecte a la sensibilidad de su oído. Le recomendamos que evite una exposición prolongada a ruido excesivo. El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo su “nivel cómodo” de escucha se adapta a volúmenes de sonido más altos. Y lo que suena “normal” puede, en realidad, ser alto y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando el equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte. Para establecer un nivel seguro:
Comience poniendo el control de volumen a un nivel bajo.
Aumente el volumen poco a poco hasta que pueda oírlo cómoda y claramente, y
sin distorsión.
Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable:
Fije el dial y déjelo en esa posición.
Un minuto empleado ahora en hacer esto le ayudará a evitar dañar o perder su oído más tarde. Después de todo, nosotros queremos que siga pudiendo oír toda la vida.
Sistema SC-PM71SD
Aparato principal SA-PM71SD
Altavoces SB-PM71
Anotaciones del usuario:
FECHA DE ADQUISICIÓN_______________________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR ___________________________ DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR _________________________
____________________________________________________
NÚMERO DE TELÉFONO _______________________________
El número de modelo y el número de serie de este producto pueden estar en la parte posterior o en la parte inferior del aparato. Sírvase anotarlos en los espacios provistos abajo y guárdelos para futuras referencias. NÚMERO DE MODELO SC-PM71SD
NÚMERO DE SERIE

Accesorios

Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Utilice los números indicados entre paréntesis cuando pida piezas de repuesto. (A febrero de 2005)
1 Mando a distancia 1 Antena AM de cuadro
(N2QAJB000130) (N1DAAAA00001)
1 Cable de alimentación de CA
(K2CB2CB00006)
1 Antena FM interior
(RSA0007-L)
2 Pilas
para el mando a distancia
Nota
El cable de alimentación de CA incluido es para utilizarlo solamente con este aparato. No lo utilice con otro equipo.
No utilice un cable de alimentación de CA de otro equipo.
1 CD-ROM
Servicio de reparación
1. Daños que requieran reparación—El aparato deberá ser reparado
por personal técnico cualificado si: (a) Se daña el cable de alimentación de CA o la clavija; o (b) Entran objetos o líquidos en el aparato; o (c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia; o (d) El aparato no funciona de forma normal o muestra cambios nota-
bles en el funcionamiento; o
(e) Ha dejado caer el aparato o se ha roto la caja.
2. Reparación—No intente reparar el aparato usted mismo más allá de
lo que se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Deje todas las reparaciones en manos de personal técnico autorizado.
3. Piezas de repuesto—Cuando se vea en la necesidad de sustituir
piezas, asegúrese de que el técnico que hace la reparación utilice piezas de repuesto especificadas por el fabricante o piezas que tengan las mismas características que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
4. Comprobación de seguridad—Después de hacer una reparación,
pida al técnico que realice pruebas de seguridad para confirmar que
el aparato está en perfectas condiciones de funcionamiento. El técnico necesitará todos los componentes para reparar el sistema. Por lo tanto, si alguna vez hubiera que hacer una reparación, asegúrese de llevar el sistema entero.
Información del producto
Para obtener informacion del producto o ayuda con el funcionamiento del mismo: En los EE.UU. pongase en contacto con el Centro de Llamadas para los Clientes de Panasonic llamando al 1-800-211-7262, o entrando en el sitio Web (http://www.panasonic.com/consumersupport o http://www.panasonic.com/contactinfo).
Información sobre el disco y la tarjeta
Discos y tarjetas que se pueden utilizar con este aparato
Tipo Observaciones
Este aparato puede reproducir discos CD-R/RW (discos
CD
CD-R
CD-RW
Tarjeta de
memoria SD
Tal vez no sea posible reproducir los discos citados anteriormente en todos los casos, debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
Nota acerca de la utilización de un DualDisc
La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco com­pacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.
Inserción/Extracción del disco/tarjeta/casete
Inserción de discos
1 Abra/cierre la bandeja de CD únicamente con el botón [OPEN/CLOSE ;]. 2 Introduzca el disco colocándolo bien en la guía de la bandeja.
Inserción de una tarjeta
1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta SD.
Pulse en el centro de la tarjeta hasta que encaje en su sitio produciendo un clic. Inserte con la etiqueta hacia arriba y la esquina cortada hacia la derecha.
Es necesario usar un adaptador miniSD.
3 Cierre bien la tapa.
Se iluminará el indicador de tarjeta SD.
Cuando la tapa está abierta la tarjeta SD no se puede reproducir,
grabar ni editar.
n Extracción de la tarjeta SD.
1 Abra la tapa. 2 Pulse en el centro de la tarjeta SD. 3 Extráigala en línea recta. 4 Cierre bien la tapa.
Nota
No abra la tapa de la tarjeta durante la reproducción porque se parará la reproducción.
No abra la tapa durante la grabación/edición. Si lo hace podrá pararse la grabación o edición o los datos podrán no grabarse o editarse correctamente en la tarjeta SD.
No abra la tapa ni extraiga la tarjeta SD cuando esté visualizado “CARD Writing” o esté parpadeando el indicador de tarjeta SD. La tarjeta SD podría quedar inservible.
Si abre la tapa sin querer cuando esté grabando de un CD, vuelva a insertar la tarjeta SD y compruebe la grabación. Si hay algún problema, borre lo que se ha grabado, después haga la grabación otra vez. No se puede utilizar la grabación a alta velocidad para grabar el mismo CD por segunda vez dentro de los siguientes 74 minutos de terminar la primera grabación a alta velocidad. (Sí puede grabar a velocidad normal.)
Si abre la tapa sin querer cuando esté grabando de la radio, se detendrá la grabación.
Si abre la tapa sin querer cuando esté editando una tarjeta SD, vuelva a insertar la tarjeta y compruebe lo que ha editado. Si hay algún problema, borre lo que se ha editado, después haga la edición otra vez.
Inserción de un casete
1 Abra la tapa del casete con [OPEN ;]. 2 Inserte un casete con el lado de la cinta expuesta orientado hacia
usted y la cara que quiera reproducir hacia arriba.
3 Cierre bien la tapa.
con grabaciones de audio) grabados con los formatos de la izquierda. Cierre las sesiones o finalice grabación.
1
Un proceso que le permite reproducir en equipos
compatibles.
Discos HighMAT
Sólo archivos WMA y MP3.
Tarjetas de memoria SD apropiadas
Podrá utilizar tarjetas de memoria SD que tengan las capacidades siguientes (de 8 MB a 1 GB). Confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.)
Solamente puede reproducir datos de audio (AAC/MP3/ WMA) grabados en el formato de audio SD. AAC: Codificación de audio avanzada MP3: MPEG- 1 Audio Layer 3 / MPEG- 2 Audio Layer 3 WMA: Windows Media™ Audio
1
el disco tras la
RQT8047
3
Instalación
Colocación de los altavoces
Colóquelos de forma que los logotipos Panasonic y los altavoces de superagudos queden hacia fuera.
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y afectará negativamente a la calidad del sonido.
Mantenga sus altavoces separados del sistema 10 mm ( mínimo para obtener una ventilación apropiada.
Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha quitado las redes.
Estos altavoces no tienen blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales ni otros dispositivos que se vean influenciados fácilmente por el magnetismo.
13
/32”) como
Conexiones
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base. Mantenga el cable de antena sobrante aleja do de otros cables.
Haga clic.
Cinta adhesiva
Blanca Azul Negra
Roja
Antena interior de FM
Fije el otro extremo de la antena donde la recepción sea óptima. Si la recepción de la radio no es buena, utilice antenas exteriores.
Precaución
Utilice estos altavoces sólo con el sistema recomendado. En caso contrario podrán dañarse el amplificador y los altavoces, y podrá producirse un incendio. Consulte a un técnico cualificado si se produce algún daño o si nota un cambio repentino en el funcionamiento.
No instale estos altavoces en paredes o techos.
Las pilas del mando a distancia
R6/LR6, AA
Inserte las pilas de forma que sus polos (+ y –) concuerden con los del mando a distancia.
No utilice pilas recargables.
Altavoces
Si los cables de altavoces tienen puntas de vinilo, retuerza la punta de vinilo y quítela.
Confirme los colores de las etiquetas de los extremos de los cables.
Para etiquetas blancas, conecte a los terminales grises. Para etiquetas azules, negras y rojas, conecte de forma que el color de la etiqueta coincida con el color del terminal. Los cables con las etiquetas blancas y azules son para las frecuencias altas.
Los cables con las etiquetas rojas y negras son para las frecuencias bajas.
Nota
No cortocircuite nunca los cables positi­vos (+) y negativos (–) de los altavoces. Una conexión mal hecha puede dañar
Gris
Azul
Negra
Roja
los altavoces.
Cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA después de haber completado todas las demás conexiones.
A los terminales AUX
Puede reproducir el sonido procedente de una videograbadora, platina de cinta, reproductor de disco láser, etc. a través de los altavoces de este aparato.
Si la pantalla se enciende cuando el aparato está apagado, es porque está activada la función de demostración.
Cuando quiera mover el aparato
1 Extraiga todos los discos, tarjeta y cinta. 2 Pulse [POWER ^/I] en el aparato principal para apagarlo.
RQT8047
3 Desconecte el cable de alimentación de CA después de que
desaparezca “GOODBYE” de la pantalla.
4
Función DEMO
Mantenga pulsado hasta que se visualice “DEMO OFF”.
Si pone en hora el reloj ( página 8), la
función demo se apagará automáticamente.
A una toma de corriente de CA del hogar (CA 120 V, 60 Hz)
Cuando vaya a desconectar el cable de alimentación de CA 1 Pulse [POWER 8]. 2 Desconecte después de que desapa-
rezca “GOODBYE” de la pantalla.
Loading...
+ 8 hidden pages