Il est recommandé de lire attentivement le présent
manuel avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
Code régional
Ce lecteur accepte les DVD-Vidéo auxquels est attribué le
code régional “ALL” (tous).
Exemple:
1
1
2
4
PC
À titre de participant au programme
ENERGY STAR
déterminé que cet appareil respecte les
directives ENERGY STAR
d’économie d’énergie.
®
, Panasonic a
®
en matière
RQT7510-1C
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le
présent manuel.
Les instructions du présent manuel font référence à
la télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être
activées au moyen des touches de l’appareil
identiques à celles de la télécommande.
ATTENTION!
Mise en route
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS
À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS
DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES
RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ChaîneSC-PM39D
Appareil principalSA-PM39D
EnceintesSB-PM39
(Intérieur de l’appareil)
RQT7510
2
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT,
S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
Table des matières
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant.
Lors de la commande de pièces de rechange,
utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
1 Télécommande
(N2QAJB000098)
2 Piles
pour la télécommande
1 Cordon d’alimentation
(K2CB2CB00006)
1 Antenne-cadre AM
(N1DAAAA00001)
1 Antenne FM intérieure
(RSA0007-L)
1 Câble vidéo
(RJL1P016B15A)
1 Fiche d’antenne
(K2RC021B0001)
Nota
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
o
N
DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements
inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation
ultérieure.
1)Lire attentivement ces instructions.
2)Conserver ces instructions.
3)Lire toutes les mises en garde.
4)Suivre toutes les instructions.
5)Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6)Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Mise en route
7)Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8)Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y
compris un amplificateur).
9)Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité
des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche
polarisée possède une lame plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre possède une troisième
broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas
être branchée, communiquer avec un électricien pour
faire changer la prise de courant.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement,
y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou
en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute
réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé,
liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition
à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Service après-vente
1. En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute
réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange
dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie,
des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité
pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca)
ou le centre de service agréé le plus proche.
—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou
—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications
RQT7510
4
À propos des disques
Disques compatibles
DisqueLogoutilisés dansRemarques
DVD-RAM
DVD-Audio
Symboles
le présent
manuel
RAM
JPEG
DVD-A
DVD-V
Enregistrement avec la version 1.1 du
Video Recording Format (norme
d’enregistrement vidéo unifiée).
Enregistrement effectué selon la
norme DCF (Design Rule for Camera
Fle).
—
Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images DVD-Vidéo.
Pour lire le contenu DVD-Vidéo, sélectionner “Lecture DVD vidéo” dans Menu
Autres (A page 21).
• Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo, un caméscope DVD, un
ordinateur, etc.
• Retirer le disque de sa cartouche
avant de l’introduire dans l’appareil.
• Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo Panasonic.
• Pour faire la lecture de fichiers JPEG,
sélectionner “Lecture disque
données” dans Menu Autres (A page
21).
Mise en route
DVD-Vidéo
DVD-V
DVD-R
Vidéo CD
VCD
SVCD
CD
CD-R
CD-RW
\
Procédé permettant la prise en charge par un équipement compatible.
Il pourrait ne pas être possible de lire dans tous les cas les disques indiqués ci-dessus en raison du type de disque ou de l’état de l’enregistrement.
•
77
7 Disques non compatibles
77
Disques DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW,
SACD, disques Video Divx, Photo CD et DVD-RAM ne pouvant être
retirés de leur cartouche, les disques DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go
et les disques “VCD Chaoji” disponibles dans le marché, y compris
les disques CVD, DVCD et SVCD qui ne sont pas conformes à la
norme IEC62107.
77
7 Format audio des disques DVD
77
Cet appareil reconnaît et décode
automatiquement les disques sur
lesquels les logos ci-contre sont
apposées.
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur de ces disques peut contrôler la manière dont ils
doivent être lus. Aussi se pourrait-il que le pilotage de la lecture
ne se fasse pas exactement tel que décrit dans le présent manuel.
Lire attentivement les notes accompagnant le disque (par exemple,
si la durée de lecture n’est pas affichée ou si le CD-Vidéo comporte
des menus).
77
7 Entretien des disques
77
DVD-A DVD-V VCD CD
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
—
CD
WMA
MP3
JPEG
CD
VCD
—
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés\ sur un enregistreur DVDVidéo Panasonic ou sur un caméscope DVD-Vidéo sont lus comme DVD-Vidéo
sur cet appareil.
—
Conforme à la norme IEC62107
Cet appareil est compatible avec le codage HDCD, mais ne peut pas prendre en
charge la fonction d’extension des crêtes (Peak Extend) (une fonction qui élargit
la plage dynamique des signaux de niveau élevé).
Les CD avec codage HDCD offrent un meilleur rendu sonore parce que le codage
comporte 20 bits comparativement à 16 bits sur les CD ordinaires.
• Lors de la lecture d’un CD au format HDCD, l’indication “HDCD“ s’éclaire sur
l’appareil.
• Cet appareil peut prendre en charge les disques CD-R/RW (disques audio)
enregistrés aux formats indiqués ci-contre. Fermer les sessions ou finaliser
après la fin de l’enregistrement.
• Disques HighMAT
Fichiers WMA, MP3 et JPEG seulement
Pour une lecture sans recourir à la fonction HighMAT, sélectionner “Lecture
disque données” dans Menu Autres (A page 21).
DVD-R
RAM
Pour nettoyer, n’utiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/
•
PD (LF-K200DCA1), vendu séparément.
Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
•
77
7 Précautions à prendre avec les disques
77
Ne pas apposer d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques (cela
•
pourrait les voiler, les rendant ainsi inutilisables).
Ne pas écrire sur la surface imprimée du disque avec un stylo ou
•
tout autre instrument d’écriture.
Ne pas utiliser de nettoyeurs en vaporisateur, de benzène, de diluant,
•
de liquides antistatique ni tout autre type de solvant.
Ne pas utiliser les disques suivants:
•
– Disques sur lesquels se trouvent du matériel adhésif exposé laissé
par des étiquettes (disques loués, etc.)
– Disques voilés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, en forme de cœur, par exemple.
77
7 Lecture de DVD-Audio enregistré selon les normes
77
PAL
L’appareil convertit les signaux PAL en signaux NTSC. L’image est
compressée de manière à être affichée dans sa totalité; toutefois,
elle pourrait être étirée en hauteur.
\
RQT7510
5
Installation facile
ÉTAPE
Installation facile
Positionner les enceintes de manière que les hautparleurs des aigus soient vers l’intérieur.
1
Installation
N’utiliser que les enceintes fournies.
•
L’utilisation d’autres enceintes pourrait non seulement affecter la
qualité du son mais pourrait également endommager l’appareil.
Installer les enceintes à la verticale sur une surface plane pour les
•
empêcher de tomber. Prendre les mesures appropriées pour
empêcher les enceintes de tomber si elles ne sont pas installées
sur une surface plane.
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les
basses fréquences. Prendre note des points suivants:
Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
•
Si les enceintes sont placées trop près des planchers, murs et
•
coins, il peut y avoir une trop grande accentuation des basses
fréquences. Couvrir les fenêtres avec des rideaux épais.
Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne
•
pour assurer une ventilation adéquate.
Si les treillis ont été retirés, ne pas toucher aux cônes des haut-
•
parleurs pour éviter tout dommage aux enceintes.
Remarques sur l’utilisation des enceintes
Il est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur
•
autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant
des périodes prolongées.
Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas suivants:
•
–
En présence de distortion.
–
Si les haut-parleurs émettent un ronronnement causé par un
tourne-disque, des interférences produites par des émissions
FM, des signaux continus en provenance d’un oscillateur, disque
test ou équipement électronique.
–
Lors du réglage de la qualité sonore.
–
Lors de la mise en ou hors fonction de l’appareil.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes ont été conçues pour être placées à proximité d’un
téléviseur, toutefois, il peut arriver que l’image soit affectée sur
certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le
problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes du
téléviseur.
RQT7510
6
ÉTAPE
Torsader l’extrémité en vinyle,
puis la retirer.
2
Enceinte droite
Raccordement des enceintes
Cuivre (étiquette blanche)
Argent (étiquette bleue)
Confirmer les couleurs des
étiquettes aux deux extrémités
des fils.
BlancBleu
Brancher les fils, la couleur des
étiquettes appariée à celle des
bornes.
1
Noir
Rouge
3
L
2
Blanc
HIGH(6Ω) L
SPEAKERS(SB-PM39)
Raccorder le côté gauche (L) de
la même manière.
Bleu
Argent (étiquette noire)
Cuivre (étiquette rouge)
O
W(6
Noir
R
Rouge
)
Ω
Nota
Ne jamais court-circuiter des fils de haut-parleur positifs
•
(+) et négatifs (–).
Prendre soin à ne connecter que les fils positifs (Cuivre)
•
aux bornes positives (+) et les fils négatifs (Argent) aux
bornes négatives (–).
Un raccordement inapproprié peut endommager les
enceintes.
FM ANT
AM ANT
EXTLOOP
75
Ω
SUBWOOFER
L
R
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
L
R
)
AC IN
AUX
ÉTAPE
77
Téléviseur avec prise VIDEO IN
7
77
3
VIDEO
IN
Téléviseur
Téléviseur
(vendu séparément)
Câble vidéo
77
7 Téléviseur avec prise COMPONENT VIDEO IN
77
T
NEN
O
MP
O
C
O IN
E
VID
R
P
B
P
Y
Câble vidéo
(fourni)
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
Ω
SUBWOOFER
L
R
OUT
AU
X
L
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Ne pas faire le raccordement par l’intermédiaire d’un
magnétoscope; en effet, le système de protection antipiratage
pourrait affecter la qualité de l’image à la lecture.
77
7 Téléviseur avec prise S-VIDEO IN
77
O
E
ID
-V
S
IN
Câble S-vidéo
(vendu séparément)
AM ANT
FM ANT
EXT LOOP
75
Ω
SUBWOOFER
L
R
OUT
AUX
L
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Câbles vidéo
(vendus séparément)
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
Ω
SUBWOOFER
L
R
OUT
AUX
L
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Prises de sortie vidéo composant (COMPONENT VIDEO OUT)
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou
progressive et procurent une plus grande pureté d’image que la
prise de sortie S-vidéo (S-VIDEO OUT). La prise de sortie de signal
vidéo composant achemine séparément les signaux de différence
chromatique (P
B/PR) et le signal de luminance (Y) de manière à
assurer un rendu chromatique d’une grande fidélité. La désignation
des prises varie selon le téléviseur ou le moniteur (par exemple: Y/
P
B/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Faire les raccordements en respectant
le code de couleurs.
Après avoir fait les raccordements, ajuster le niveau du noir pour
•
optimiser l’image (A page 29, onglet “Vidéo” — Commande de
niveau du noir).
Pour la vidéo progressive
1. Brancher aux prises d’entrée de vidéo composant sur un
téléviseur compatible 480P. (L’image ne sera pas
correctement affichée si un téléviseur non compatible est
raccordé.)
2. À l’écran de CONFIGURATION RAPIDE, régler “Sortie
progressive” à “Activer”.
3. Changer le “mode de sortie vidéo” pour “480P” (A page 20,
Menu Image — Mode sortie vidéo).
Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent
•
des connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Pour les
téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par les prises VIDEO
•
OUT ou S-VIDEO OUT, le signal de sortie est entrelacé
uniquement.
Installation facile
Prise S-VIDEO OUT
La prise de sortie S-vidéo assure une image plus brillante que
celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle
sépare en effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la
luminance (Y) avant de les acheminer aux circuits du téléviseur
(la qualité de l’image varie selon le type de téléviseur utilisé).
RQT7510
7
ÉTAPE
Brancher le cordon d’alimentation après avoir fait tous les autres raccordements.
Consommation d’énergie
L’appareil consomme environ 0,5 W même lorsqu’il est hors contact. Aussi, est-il conseillé d’en débrancher le cordon d’alimentation dans
le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation des
Installation facile
certains paramètres lorsque l’appareil sera branché à nouveau.
Antenne-cadre AM
Placer l’antenne à la verticale sur son support.
Éloigner le câble d’antenne de tous les autres
fils et câbles.
4
Raccordement des antennes et du cordon
d’alimentation
Antenne-cadre AMAntenne FM intérieureCordon d’alimentation
Antenne FM intérieure
Placer l’autre extrémité de
l’antenne à l’endroit offrant la
meilleure réception.
Bande adhésive
FM ANT
AM ANT
EXTLOOP
75
Ω
SUBWOOFER
L
R
AUX
OUT
RQT7510
8
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
ÉTAPE
TélécommandePiles
3
5
Télécommande
1
2
R6/LR6, AA, UM-3
S’assurer de respecter la
•
polarité (+, –).
Ne pas utiliser de piles
•
rechargeables.
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
L
R
)
EXT
AC IN
AM ANT
1
2
LOOP
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
•
utiliser ensemble des piles de types différents.
•
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
•
démonter ou court-circuiter les piles.
•
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
•
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
•
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels
elle entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être
utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un
endroit sombre et frais.
77
7 Fonctionnement
77
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal,
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum
de 7 m (23 pi).
Cordon d’alimentation
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
ÉTAPE
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo appropriée en fonction
des raccordements effectués.
6
CONFIGURATION RAPIDE
ÉTAPE
SLEEP
CLOCK/
TIMER
1
Sélectionner
“CLOCK”.
3
Appuyer sur
[CLOCK/TIMER]
pour mettre fin
au réglage de
l’heure.
7
1
Établir le
contact.
Selectionner
ENTER
Confirmer
4
Sélectionner la rubrique
voulue à l’écran.
2
Sélectionner
“DVD/CD”.
RETURN
Réglage de l’horloge
SETUP
CANCEL
/ REW
2
Régler l’heure
(appuyer dans un
délai d’environ 6
secondes).
ou
/ FF
L’appareil fonctionne sur une horloge de 12
heures.
Lorsque “CLOCK” est sélectionné de nouveau,
•
l’heure s’affiche pendant environ 5 secondes.
Il est également possible d’appeler l’affichage de
l’heure en appuyant sur la touche [FL DISPLAY]
(Affichage).
Régler l’horloge régulièrement pour assurer la
•
précision.
DVD / CD
5
Appuyer pour
mettre fin à la
CONFIGURATION RAPIDE.
ENTER
SHIFT
3
L’écran de CONFIGU-
RATION RAPIDE
s’affiche.
SETUP
/ REW
+
SHIFT
+
6
Appuyer pour
quitter.
SETUP
/ REW
Installation facile
Fonction de démonstration (DEMO)
STOP
– DEMO
Maintenir la touche
DEMO
enfoncée.
Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, une
démonstration de ses fonctions peut être affichée.
Si la fonction de démonstration est désactivée, l’activer
pour obtenir une démonstration.
L’affichage sur chaque pression de la touche.
Demonstration (activée) @A NO DEMO (désactivée)
La consommation d’énergie en mode attente peut être
réduite en désactivant le mode de démonstration.
Nota
Il n’est pas possible d’activer et de désactiver en
alternance lorsque l’appareil est en marche.
RQT7510
9
Guide de référence des commandes
Unité principale
Mise en route
Couvercle du
logement de
la cassette
PHONES (prise du
casque d ecoute)
26)
(
OPEN (touche
d ouverture du
logement de la
cassette) ( 23)
Touche DVD/CD
TUNER/AUX (selecteur
radio/entree auxiliaire)
Capteur du signal
de la telecommande
MULTI RE-MASTER
(touche multi-remasteriser)
d enregistrement)
DISC CHECK
verification de disque)
( 12)
( 22, 32)
( 25)
REC (touche
( 24)
(touche de
( 13)
AC IN (Voyant d’alimentation secteur)
Ce voyant s allume lorsque l appareil est raccorde au secteur.
POWER (Interrupteur)
Appuyer sur l interrupteur pour faire passer l appareil du mode de marche au mode attente et vice versa.
Dans le mode attente, l appareil consomme une petite quantite d electricite.
Touche de lecture de cassette, enregistrement
[- TAPE, [REC
É
Touche de retour au menu principal,
navigateur direct
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] ... 13, 17, 18
Ñ
Touche d’affichage [DISPLAY] ..... 14, 16, 17, 21
Ö
Touches de saut de disque, avance accélérée/
rebobinage de cassette, sélection de station
en mémoire, réglage de l’heure, configuration,
annulation [g f,
automatiquement
en marche et le
plateau 1 s’ouvre.
3
Refermer le
plateau du
disque.
DVD/CD
STOP ,
–DEMO
VOL UP/DOWN
DISC
CHECK
CHANGE
OPEN/CLOSE
1– 5
Plateaux des
disques
Si le disque contient des données audio (WMA et MP3) et JPEG, sélectionner
•
“Audio” pour lire les fichiers WMA/MP3, “Arrêt sur image” pour lire des fichiers JPEG
ou “Tous” pour lire les deux types de fichiers – son et image – pendant l’affichage du
menu (sauf les fichiers
au menu en appuyant sur [TOP MENU].
JPEG
sur disques
). Il est également possible d’accéder
RAM
2
Mettre un disque en place.
RAM
1
Insérer les disques à double
•
face de manière que l’étiquette
de la face devant être lue soit
sur le dessus (A page 37,
Manipulation des disques et du
plateau des disques).
Retirer les disques de TYPE 2 et
•
4 de leur cartouche avant de les
mettre en place.
Lire attentivement les instructions
concernant le disque.
DVD / CD
4
Lancer la
lecture.
RQT7510
12
Reglage du
volume
Arret
Pause
VOLUME
STOP
DISC PAUSE
L’endroit où la lecture a été
arrêtée est mémorisé lorsque
l’indication “RESUME” s’affiche.
Appuyer sur [: DVD/CD] pour
•
poursuivre la lecture.
Pour répéter la lecture des
chapitres précédents
(A page 14, Mémoire de
position).
Appuyer sur [L STOP] pour
•
supprimer la position
mémorisée.
Appuyer sur [: DVD/CD] pour
•
relancer la lecture.
DVD-V
Saut
Saut de
page
(pendant la
lecture ou en
mode pause)
Recherche
(pendant la
lecture)
Ralenti
(en mode
pause)
(Saut de groupe
/ REW
ANGLE / PAGE
SLOW / SEARCH
WMA
/ FF
DVD-A
•
•
•
•
•
ENTER
Pour sélectionner des
images fixes.
Jusqu’à cinq paliers.
Appuyer sur [: DVD/CD] pour
relancer la lecture.
DVD-A
Séquences d’images
animées seulement.
Ralenti en marche avant
VCD
seulement.
MP3 JPEG
Selectionner
Confirmer
)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.