Panasonic SC-PM39D User Manual

Chaîne stéréo
avec lecteur DVD
Manuel d’utilisation
Modèle SC-PM39D
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant dutiliser lappareil. Conserver ce manuel.
Code régional
Ce lecteur accepte les DVD-Vidéo auxquels est attribué le code régional ALL (tous).
Exemple:
1
1
2
4
PC
À titre de participant au programme ENERGY STAR déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR d’économie d’énergie.
®
, Panasonic a
®
en matière
RQT7510-1C
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Les instructions du présent manuel font référence à la télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen des touches de l’appareil identiques à celles de la télécommande.
ATTENTION!
Mise en route
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Chaîne SC-PM39D
Appareil principal SA-PM39D
Enceintes SB-PM39
(Intérieur de l’appareil)
RQT7510
2
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILA­TION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
Table des matières
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
1 Télécommande
(N2QAJB000098)
2 Piles
pour la télécommande
1 Cordon d’alimentation
(K2CB2CB00006)
1 Antenne-cadre AM
(N1DAAAA00001)
1 Antenne FM intérieure
(RSA0007-L)
1 Câble vidéo
(RJL1P016B15A)
1 Fiche d’antenne
(K2RC021B0001)
Nota
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Homologation:
DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT
o
N
DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
SC-PM39D
Mise en route
Accessoires ............................................................................. 3
IMPORTANTES MISES EN GARDE ........................................ 4
Service après-vente ................................................................ 4
À propos des disques ............................................................ 5
Installation facile
ÉTAPE1 ÉTAPE2 ÉTAPE3 ÉTAPE4
ÉTAPE5 ÉTAPE6 ÉTAPE7
Fonction de démonstration (DEMO) ................................... 9
Guide de référence des commandes .................................. 10
Installation ........................................................... 6
Raccordement des enceintes ............................. 6
Téléviseur ............................................................. 7
Raccordement des antennes et
du cordon d’alimentation ................................. 8
Télécommande .................................................... 8
CONFIGURATION RAPIDE.................................. 9
Réglage de l’horloge ........................................... 9
Fonctionnement du lecteur
Disques — Lecture de base ................................................. 12
Disques — Fonctions pratiques .......................................... 14
Bandes son / Sous-titres ...................................................... 14
Mémoire de position / Lecture en reprise ............................. 14
Lecture aléatoire .................................................................. 15
Lecture programmée (jusqu’à 24 éléments) ........................ 15
Disques — Menus de navigation ......................................... 16
Utilisation de la liste arborescente pour repérer un
groupe ................................................................................ 16
Utilisation de l’écran de contenu pour repérer une plage ..... 16
Utilisation du sous-menu ...................................................... 16
Lecture de disques HighMAT ............................................... 17
Lecture des programmes sur un DVD-RAM ......................... 18
Utilisation d’une liste de lecture sur DVD-RAM .................... 18
Disques — Menu à l’écran ................................................... 19
Pour obtenir des renseignements sur le disque ou
amorcer la lecture à partir d’une rubrique donnée ............. 19
Pour vérifier la position de lecture ........................................ 21
Écoute de la radio
Radio ...................................................................................... 22
Syntonisation manuelle / Présyntonisation .......................... 22
Fonctionnement du magnétophone
Cassettes ............................................................................... 23
Enregistrement
Enregistrement ...................................................................... 24
Contrôle du champ sonore et paramétrage du rendu sonore
Champ sonore et rendu sonore ........................................... 25
Ambiophonie évoluée ........................................................... 25
Multi remastériser — Pour un rendu sonore plus naturel ..... 25
Sélection du champ sonore et réglage du rendu sonore ..... 25
Pour un rendu sonore de qualité optimale —
Audio seulement................................................................. 25
Autres fonctions
Fonctions pratiques .............................................................. 26
Coupure automatique du contact ......................................... 26
Atténuation de la luminosité de l’affichage ........................... 26
Pour des graves plus puissants ........................................... 26
Son en sourdine / Utilisation d’un casque d’écoute ............. 26
Lecture/enregistrement différés............................................ 27
Minuterie-sommeil / Pilotage d’un téléviseur ........................ 28
Disques — Modification du paramétrage du lecteur ......... 29
Sortie numérique .................................................................. 31
Utilisation d’autre appareils ................................................. 32
Cinéma maison — Pour un rendu sonore en puissance ...... 32
Utilisation d’une source auxiliaire ......................................... 32
Raccordement d’antennes en option ................................... 33
Références
Guide de dépannage ............................................................. 34
Entretien ................................................................................ 36
Transport de l’appareil ......................................................... 36
Glossaire ................................................................................ 37
Manipulation des disques et du plateau des disques ....... 37
Spécifications ........................................................................ 38
Mise en route
RQT7510
3
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Mise en route
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Service après-vente
1. En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute
réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange
dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité
pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou
—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications
RQT7510
4
À propos des disques
Disques compatibles
Disque Logo utilisés dans Remarques
DVD-RAM
DVD-Audio
Symboles
le présent
manuel
RAM
JPEG
DVD-A
DVD-V
Enregistrement avec la version 1.1 du Video Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
Enregistrement effectué selon la norme DCF (Design Rule for Camera Fle).
Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images DVD-Vidéo. Pour lire le contenu DVD-Vidéo, sélectionner “Lecture DVD vidéo” dans Menu Autres (A page 21).
Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo, un caméscope DVD, un ordinateur, etc.
Retirer le disque de sa cartouche
avant de l’introduire dans l’appareil.
Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo Panasonic.
Pour faire la lecture de fichiers JPEG,
sélectionner “Lecture disque données” dans Menu Autres (A page
21).
Mise en route
DVD-Vidéo
DVD-V
DVD-R
Vidéo CD
VCD
SVCD
CD
CD-R CD-RW
\
Procédé permettant la prise en charge par un équipement compatible. Il pourrait ne pas être possible de lire dans tous les cas les disques indiqués ci-dessus en raison du type de disque ou de l’état de l’enregistrement.
77
7 Disques non compatibles
77
Disques DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW, SACD, disques Video Divx, Photo CD et DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, les disques DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go et les disques “VCD Chaoji” disponibles dans le marché, y compris les disques CVD, DVCD et SVCD qui ne sont pas conformes à la norme IEC62107.
77
7 Format audio des disques DVD
77
Cet appareil reconnaît et décode automatiquement les disques sur lesquels les logos ci-contre sont apposées.
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur de ces disques peut contrôler la manière dont ils doivent être lus. Aussi se pourrait-il que le pilotage de la lecture ne se fasse pas exactement tel que décrit dans le présent manuel. Lire attentivement les notes accompagnant le disque (par exemple, si la durée de lecture n’est pas affichée ou si le CD-Vidéo comporte des menus).
77
7 Entretien des disques
77
DVD-A DVD-V VCD CD
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
CD
WMA
MP3
JPEG
CD
VCD
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés\ sur un enregistreur DVD­Vidéo Panasonic ou sur un caméscope DVD-Vidéo sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil.
Conforme à la norme IEC62107
Cet appareil est compatible avec le codage HDCD, mais ne peut pas prendre en charge la fonction d’extension des crêtes (Peak Extend) (une fonction qui élargit la plage dynamique des signaux de niveau élevé). Les CD avec codage HDCD offrent un meilleur rendu sonore parce que le codage comporte 20 bits comparativement à 16 bits sur les CD ordinaires.
Lors de la lecture d’un CD au format HDCD, l’indication “HDCD“ s’éclaire sur
l’appareil.
Cet appareil peut prendre en charge les disques CD-R/RW (disques audio)
enregistrés aux formats indiqués ci-contre. Fermer les sessions ou finaliser après la fin de l’enregistrement.
Disques HighMAT
Fichiers WMA, MP3 et JPEG seulement Pour une lecture sans recourir à la fonction HighMAT, sélectionner “Lecture disque données” dans Menu Autres (A page 21).
DVD-R
RAM
Pour nettoyer, n’utiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/
PD (LF-K200DCA1), vendu séparément. Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
77
7 Précautions à prendre avec les disques
77
Ne pas apposer d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques (cela
pourrait les voiler, les rendant ainsi inutilisables). Ne pas écrire sur la surface imprimée du disque avec un stylo ou
tout autre instrument d’écriture. Ne pas utiliser de nettoyeurs en vaporisateur, de benzène, de diluant,
de liquides antistatique ni tout autre type de solvant. Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques sur lesquels se trouvent du matériel adhésif exposé laissé
par des étiquettes (disques loués, etc.) – Disques voilés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, en forme de cœur, par exemple.
77
7 Lecture de DVD-Audio enregistré selon les normes
77
PAL
L’appareil convertit les signaux PAL en signaux NTSC. L’image est compressée de manière à être affichée dans sa totalité; toutefois, elle pourrait être étirée en hauteur.
\
RQT7510
5
Installation facile
ÉTAPE
Installation facile
Positionner les enceintes de manière que les haut­parleurs des aigus soient vers lintérieur.
1
Installation
N’utiliser que les enceintes fournies.
L’utilisation d’autres enceintes pourrait non seulement affecter la qualité du son mais pourrait également endommager l’appareil. Installer les enceintes à la verticale sur une surface plane pour les
empêcher de tomber. Prendre les mesures appropriées pour empêcher les enceintes de tomber si elles ne sont pas installées sur une surface plane.
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les basses fréquences. Prendre note des points suivants:
Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
Si les enceintes sont placées trop près des planchers, murs et
coins, il peut y avoir une trop grande accentuation des basses fréquences. Couvrir les fenêtres avec des rideaux épais. Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne
pour assurer une ventilation adéquate. Si les treillis ont été retirés, ne pas toucher aux cônes des haut-
parleurs pour éviter tout dommage aux enceintes.
Remarques sur l’utilisation des enceintes
Il est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur
autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant des périodes prolongées. Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas suivants:
En présence de distortion.
Si les haut-parleurs émettent un ronronnement causé par un tourne-disque, des interférences produites par des émissions FM, des signaux continus en provenance d’un oscillateur, disque test ou équipement électronique.
Lors du réglage de la qualité sonore.
Lors de la mise en ou hors fonction de l’appareil.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes ont été conçues pour être placées à proximité d’un téléviseur, toutefois, il peut arriver que l’image soit affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes du téléviseur.
RQT7510
6
ÉTAPE
Torsader lextrémité en vinyle, puis la retirer.
2
Enceinte droite
Raccordement des enceintes
Cuivre (étiquette blanche)
Argent (étiquette bleue)
Confirmer les couleurs des étiquettes aux deux extrémités des fils.
Blanc Bleu
Brancher les fils, la couleur des étiquettes appariée à celle des bornes.
1
Noir
Rouge
3
L
2
Blanc
HIGH(6) L
SPEAKERS(SB-PM39)
Raccorder le côté gauche (L) de la même manière.
Bleu
Argent (étiquette noire)
Cuivre (étiquette rouge)
O
W(6
Noir
R
Rouge
)
Nota
Ne jamais court-circuiter des fils de haut-parleur positifs
(+) et négatifs (–). Prendre soin à ne connecter que les fils positifs (Cuivre)
aux bornes positives (+) et les fils négatifs (Argent) aux bornes négatives (–). Un raccordement inapproprié peut endommager les enceintes.
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
SUBWOOFER
L
R
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
L
R
)
AC IN
AUX
ÉTAPE
77
Téléviseur avec prise VIDEO IN
7
77
3
VIDEO IN
Téléviseur
Téléviseur
(vendu séparément)
Câble vidéo
77
7 Téléviseur avec prise COMPONENT VIDEO IN
77
T
NEN
O
MP
O
C
O IN
E
VID
R
P
B
P
Y
Câble vidéo
(fourni)
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
SUBWOOFER
L
R
OUT
AU
X
L
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Ne pas faire le raccordement par lintermédiaire dun magnétoscope; en effet, le système de protection antipiratage pourrait affecter la qualité de limage à la lecture.
77
7 Téléviseur avec prise S-VIDEO IN
77
O
E
ID
-V
S
IN
Câble S-vidéo
(vendu séparément)
AM ANT
FM ANT
EXT LOOP
75
SUBWOOFER
L
R
OUT
AUX
L
OPTICAL
OUT
S-VIDEO OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Câbles vidéo
(vendus séparément)
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
SUBWOOFER
L
R
OUT
AUX
L
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
R
)
Prises de sortie vidéo composant (COMPONENT VIDEO OUT)
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive et procurent une plus grande pureté d’image que la prise de sortie S-vidéo (S-VIDEO OUT). La prise de sortie de signal vidéo composant achemine séparément les signaux de différence chromatique (P
B/PR) et le signal de luminance (Y) de manière à
assurer un rendu chromatique dune grande fidélité. La désignation des prises varie selon le téléviseur ou le moniteur (par exemple: Y/ P
B/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Faire les raccordements en respectant
le code de couleurs.
Après avoir fait les raccordements, ajuster le niveau du noir pour
optimiser limage (A page 29, onglet “Vidéo” — Commande de niveau du noir).
Pour la vidéo progressive
1. Brancher aux prises d’entrée de vidéo composant sur un téléviseur compatible 480P. (Limage ne sera pas correctement affichée si un téléviseur non compatible est raccordé.)
2. À l’écran de CONFIGURATION RAPIDE, régler “Sortie progressive” à “Activer”.
3. Changer le mode de sortie vidéo” pour 480P (A page 20, Menu Image Mode sortie vidéo). Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent
des connecteurs dentrée 480P sont compatibles. Pour les téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant. Si lappareil est raccordé au téléviseur par les prises VIDEO
OUT ou S-VIDEO OUT, le signal de sortie est entrelacé uniquement.
Installation facile
Prise S-VIDEO OUT
La prise de sortie S-vidéo assure une image plus brillante que celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y) avant de les acheminer aux circuits du téléviseur (la qualité de limage varie selon le type de téléviseur utilisé).
RQT7510
7
ÉTAPE
Brancher le cordon d’alimentation après avoir fait tous les autres raccordements.
Consommation d’énergie
L’appareil consomme environ 0,5 W même lorsqu’il est hors contact. Aussi, est-il conseillé d’en débrancher le cordon d’alimentation dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation des
Installation facile
certains paramètres lorsque l’appareil sera branché à nouveau.
Antenne-cadre AM
Placer l’antenne à la verticale sur son support. Éloigner le câble d’antenne de tous les autres fils et câbles.
4
Raccordement des antennes et du cordon d’alimentation
Antenne-cadre AM Antenne FM intérieure Cordon dalimentation
Antenne FM intérieure
Placer l’autre extrémité de l’antenne à l’endroit offrant la meilleure réception.
Bande adhésive
FM ANT
AM ANT
EXT LOOP
75
SUBWOOFER
L
R
AUX
OUT
RQT7510
8
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
ÉTAPE
Técommande Piles
3
5
Télécommande
1
2
R6/LR6, AA, UM-3
S’assurer de respecter la
polarité (+, –). Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
HIGH(6Ω
)
LOW(6Ω
SPEAKERS
(SB-PM39)
HAUT-PARLEURS
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
L
R
)
EXT
AC IN
AM ANT
1
2
LOOP
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
77
7 Fonctionnement
77
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
Cordon dalimentation
Vers une prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)
ÉTAPE
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo appropriée en fonction des raccordements effectués.
6
CONFIGURATION RAPIDE
ÉTAPE
SLEEP
CLOCK/
TIMER
1
Sélectionner CLOCK.
3
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour mettre fin au réglage de lheure.
7
1
Établir le contact.
Selectionner
ENTER
Confirmer
4
Sélectionner la rubrique voulue à l’écran.
2
Sélectionner
DVD/CD”.
RETURN
Réglage de lhorloge
SETUP
CANCEL
/ REW
2
Régler lheure
(appuyer dans un délai d’environ 6 secondes).
ou
/ FF
Lappareil fonctionne sur une horloge de 12 heures.
Lorsque “CLOCK” est sélectionné de nouveau,
l’heure s’affiche pendant environ 5 secondes. Il est également possible d’appeler l’affichage de l’heure en appuyant sur la touche [FL DISPLAY] (Affichage). Régler l’horloge régulièrement pour assurer la
précision.
DVD / CD
5
Appuyer pour mettre fin à la CONFIGURA­TION RAPIDE.
ENTER
SHIFT
3
L’écran de CONFIGU- RATION RAPIDE saffiche.
SETUP
/ REW
+
SHIFT
+
6
Appuyer pour quitter.
SETUP
/ REW
Installation facile
Fonction de démonstration (DEMO)
STOP
– DEMO
Maintenir la touche
DEMO
enfoncée.
Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, une démonstration de ses fonctions peut être affichée. Si la fonction de démonstration est désactivée, l’activer pour obtenir une démonstration.
L’affichage sur chaque pression de la touche. Demonstration (activée) @A NO DEMO (désactivée)
La consommation d’énergie en mode attente peut être réduite en désactivant le mode de démonstration.
Nota
Il n’est pas possible d’activer et de désactiver en alternance lorsque l’appareil est en marche.
RQT7510
9
Guide de référence des commandes
Unité principale
Mise en route
Couvercle du
logement de
la cassette
PHONES (prise du casque d ecoute)
26)
(
OPEN (touche d ouverture du logement de la cassette) ( 23)
Touche DVD/CD
TUNER/AUX (selecteur
radio/entree auxiliaire)
Capteur du signal
de la telecommande
MULTI RE-MASTER
(touche multi-remasteriser)
d enregistrement)
DISC CHECK
verification de disque)
( 12)
( 22, 32)
( 25)
REC (touche
( 24)
(touche de
( 13)
AC IN (Voyant dalimentation secteur)
Ce voyant s allume lorsque l appareil est raccorde au secteur.
POWER (Interrupteur)
Appuyer sur l interrupteur pour faire passer l appareil du mode de marche au mode attente et vice versa. Dans le mode attente, l appareil consomme une petite quantite d electricite.
CHANGE (touche de changement de disque) ( 13)
Affichage fluorescent
, –DEMO
STOP (touche arret/ démonstration) ( 9, 12)
ADVANCED SURROUND (touche ambiophonie evoluee) ( 25)
VOL UP/DOWN (commande de volume) ( 12, 25)
TAPE
(touche de lecture
de cassette)
Plateaux des disques ( 12)
OPEN/CLOSE (touche d ouverture/ fermeture du plateau de disque) ( 12)
1– 5 (touches de lecture directe) ( 13)
( 23)
RQT7510
10
Télécommande
1
Touche d’horloge/minuterie, minuterie
sommeil [CLOCK/TIMER, SLEEP] .............. 9, 28
2
Commutateur attente/marche, attente/marche du téléviseur [
3
Touche d’angle de vue/page, extrêmes-graves
[ANGLE/PAGE, SUBWOOFER]........... 12, 15, 26
4
Sélecteur de disque, tous les disques [DISC, ALL DISC], touches sélecteurs de
disques [1-5] ..................................................... 13
5
Touche de sélection de groupe [GROUP] ..... 13
6
Touche de lecture en reprise [REPEAT] ........ 14
7
Touche de sélection de mode de lecture
[PLAY MODE] .............................................. 15, 22
8
Touche de programmation [PGM] .................. 15
ff
ff
f, TV
f] .................................. 9, 28
ff
ff
9
Touche d’arrêt [L STOP]..................................12
Ä
Touche de pause – lecture de disque
[J DISC PAUSE] ................................................12
Å
Touche de syntonisation/appareil auxiliaire
[TUNER/AUX] .............................................. 22, 32
Ç
Touche de lecture de cassette, enregistrement [- TAPE, [REC
É
Touche de retour au menu principal, navigateur direct [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] ... 13, 17, 18
Ñ
Touche d’affichage [DISPLAY] ..... 14, 16, 17, 21
Ö
Touches de saut de disque, avance accélérée/ rebobinage de cassette, sélection de station en mémoire, réglage de l’heure, configuration, annulation [g f,
CANCEL] ............................... 9, 12, 13, 15, 22, 23
Ü
Touche de changement [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions identifiées en orange: Appuyer simultanément sur [SHIFT] et sur la touche correspondante.
á
Touche de mise en sourdine/sélecteur
TV/VIDEO [MUTING, TV/VIDEO] ................26, 28
à
Touche lecture/enregistrement différés, mise hors marche automatique [
rPLAY/REC, AUTO OFF] ......................... 26, 27
â
Touche de l’affichage fluorescent/atténuateur
[FL DISPLAY, DIMMER] ................................ 9, 26
ä
Touche d’ambiophonie/multi-remastériser
[SURROUND, M.RE-MASTER] ......................... 25
ã
Touche de rendu sonore, audio seulement
[SOUND, A.ONLY] ............................................. 25
å
Touches numériques [0 – 9,
ç
Touche de position mémoire [P.MEMORY].... 14
é
Touche de reprise rapide [Q.REPLAY] ...........15
è
Touche de lecture de DVD/CD [: DVD/CD] ... 12
ê
Touche de menu/liste de lecture
[MENU, PLAY LIST] ............................. 13, 16–18
ë
Touches de déplacement du curseur
[8, 9, /, -], Touche d’entrée [ENTER].......... 9
í
Touche de retour [RETURN]................. 9, 13, 19
ì
Touches ralenti/recherche, syntonisation, saut de caractère [(, )
Ces touches activent les fonctions suivantes. [(, )]: Sélecteurs de canal de télévision
î
Touches de volume [ – , + , VOLUME]...... 12, 25
Ces touches activent les fonctions suivantes. [– , +]: Touches de volume du téléviseur
[TV VOL –, +] .......................................... 28
] ........................................ 23, 24
4 4
4/REW,
4 4
SLOW/SEARCH] ................ 12, 16, 22
[TV CH 4, 3] ................................. 28
3 3
3/FF, SETUP,
3 3
XX
X10] ................... 13
XX
Mise en route
RQT7510
11
Disques — Lecture de base
Fonctionnement du lecteur
1
Ouvrir le plateau du disque.
L’appareil se met
automatiquement en marche et le plateau 1 s’ouvre.
3
Refermer le plateau du disque.
DVD/CD
STOP ,
–DEMO
VOL UP/DOWN
DISC
CHECK
CHANGE
OPEN/CLOSE
1– 5
Plateaux des disques
Si le disque contient des données audio (WMA et MP3) et JPEG, sélectionner
“Audio” pour lire les fichiers WMA/MP3, “Arrêt sur image” pour lire des fichiers JPEG ou “Tous” pour lire les deux types de fichiers – son et image – pendant l’affichage du menu (sauf les fichiers au menu en appuyant sur [TOP MENU].
JPEG
sur disques
). Il est également possible d’accéder
RAM
2
Mettre un disque en place.
RAM
1
Insérer les disques à double
face de manière que l’étiquette de la face devant être lue soit sur le dessus (A page 37, Manipulation des disques et du plateau des disques).
Retirer les disques de TYPE 2 et
4 de leur cartouche avant de les mettre en place. Lire attentivement les instructions concernant le disque.
DVD / CD
4
Lancer la lecture.
RQT7510
12
Reglage du volume
Arret
Pause
VOLUME
STOP
DISC PAUSE
L’endroit où la lecture a été arrêtée est mémorisé lorsque l’indication “RESUME” s’affiche.
Appuyer sur [: DVD/CD] pour
poursuivre la lecture.
Pour répéter la lecture des chapitres précédents
(A page 14, Mémoire de position). Appuyer sur [L STOP] pour
supprimer la position mémorisée.
Appuyer sur [: DVD/CD] pour
relancer la lecture.
DVD-V
Saut
Saut de page
(pendant la lecture ou en mode pause)
Recherche
(pendant la lecture)
Ralenti
(en mode pause)
(Saut de groupe
/ REW
ANGLE / PAGE
SLOW / SEARCH
WMA
/ FF
DVD-A
ENTER
Pour sélectionner des images fixes.
Jusqu’à cinq paliers. Appuyer sur [: DVD/CD] pour relancer la lecture.
DVD-A
Séquences d’images
animées seulement.
Ralenti en marche avant
VCD
seulement.
MP3 JPEG
Selectionner
Confirmer
)
Loading...
+ 28 hidden pages