Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 10 à 15)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 40 a 45)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie.
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 70 tot 75)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
EG
RQT9769-1D
Table des matières
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTATTENTION
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
j Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j Ne retirez pas les caches.
j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou
incinérer.
≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
Appareil
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
≥ La Marque d’identification du produit se trouve sur le
fond de l’apparareil.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons
du soleil, à des températures élevées, à une
humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par
le type recommandé par le fabricant.
≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long moment.
Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
RQT9769
2
FRANÇAIS
Entretien de l’appareil
∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un
chiffon doux et sec
≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et
essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez
à l’aide d’un chiffon sec.
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzine pour nettoyer ce système.
≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
∫ Pour mettre au rebut ou donner ce
système
L'appareil principal peut conserver les informations de
configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou
donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant
de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de
supprimer ces informations de configuration. (> 26, “Pour
restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”)
≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la
mémoire de l'appareil principal.
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos de Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant
aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz
∫ Certification de cet appareil
≥
Ce système est conforme aux limitations de fréquence et
a obtenu une certification relative au règlement en vigueur
sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de
détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans
certains pays:
j Démontage ou modification de l’appareil.
j Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
appareils équipés de la technologie Bluetooth
pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un dispositif Bluetooth
®
. Mais en fonction de
®
.
∫ Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement,
des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des
ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop
près des dispositifs Bluetooth
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes
≥
radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
®
ou des dispositifs qui
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
RQT9769
®
n’est
®
Précautions
3
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................................................... 2
Entretien de l’appareil ..................................................................................... 3
≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez
effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Éléments fournis
Ce système (SC-HTB170)
∏ 1 Appareil principal (enceinte)
(SC-HTB170)
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
∏ 1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000083)
∏ 2 Supports de sécurité∏ 2 Supports muraux∏ 2 Socles de base
∏ 2 Socles à 30
o
∏ 1 Cordons d’alimentation
secteur
∏ 2 Socles à 80
o
∏ 1 IR Blaster
∏ 4Vis
(Avec rondellek2)
(Sans rondellek2)
≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées.
≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
RQT9769
OpérationsRéférenceAvant l’utilisationPrécautions
5
Guide de référence des commandes
Ce système (Devant)
456
7
1Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de
mode marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite
quantité d’énergie.
2Règle le volume de ce système
3Sélectionnez la source
----------------#“BD/DVD”
“TV”
^-------- “”(--------------}
4Indicateur d'angle de l'enceinte (> 9)
Angle 1: 0
Angle 2: Inclinée à 30
Angle 3: Inclinée à 80
5Indicateurs du sélecteur d’entrée*
A Indicateur Bluetooth
o
d'inclinaison
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
ambre
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge
o
o
o
/90
1
®
S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth® est
la source audio
B Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
C Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif
raccordé à la prise BD/DVD est la source
audio.
6Indicateurs du mode sonore*
D Indicateur STANDARD
S'allume lorsque STANDARD est le mode
sonore en cours
E Indicateur STADIUM*
S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore
en cours
F Indicateur MUSIC*
S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en
cours
G Indicateur CINEMA
S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore
en cours
H Indicateur NEWS
S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en
cours
I Indicateur STEREO
S'allume lorsque STEREO est le mode sonore
en cours
7Capteur de signal de télécommande (> 8)
1
1
2
2
3
2
RQT9769
6
Ce système (Derrière)
6
1Prise AC IN (> 19)
2Prise Ir SYSTEM (> 18)
3OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 16)
*1
Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions (> 29)
*2
L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 23
(Indicateur du format audio).
4Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 16)
5Prise HDMI IN (> 17)
6Port USB (uniquement pour la maintenance)
Avant l’utilisation
RQT9769
7
Télécommande
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
B Capteur de signal de télécommande
≥ Portée de l’opération
Distance: Portée d’environ 7 m bien en
face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
1Allume ou éteint l’appareil principal (> 20)
2Règle le niveau de l’effet dialogue (> 20)
3Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves
actif (son de basse) (> 20)
4Règle le volume de ce système (> 20)
5Fonction “muet” (> 20)
6Sélectionne la source d’entrée (> 20)
--------------------#“BD/DVD”
“TV”
^------------ “”(---------}
7Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source
(> 20)
8Sélectionnez le mode sonore (> 21)
“STANDARD” -----#“STADIUM” ----#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”
(}
∫ Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
∫ Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)
≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le
haut.
≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
∫ Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
RQT9769
8
Préparatifs
Préparatifs
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table
Angle 1: 0o d'inclinaison
≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
vert.
[A]
Atteint en utilisant les socles de base
Page 11
Angle 2: Inclinée à 30
o
≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
ambre
[B] Inclinée en utilisant les socles à 30
o
Page 11
Angle 3: Inclinée à 80
o
≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge
[C] Inclinée en utilisant les socles à 80
o
Page 11
Angle 3: Inclinée à 90
o
≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge.
Page 13
étape 1 Choix de la méthode de positionnement
≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
L'appareil principal
Avant l’utilisation
RQT9769
9
Mesures de précaution
B
A
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES
GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE
MANIPULATION INCORRECTE.
≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement
≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut
conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un
technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce
manuel.
≥ Gardez les supports de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les
avalent.
≥ Le support de sécurité sert à minimiser de possibles dommages et blessures, mais il ne garantit pas complètement cet effet.
≥ Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le
transportant.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
∫ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur
L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast
Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un
téléviseur compatible 3D.
≥ S'il y a des interférences, utilisez un socle ayant un angle plus petit ou placez l'appareil principal sans socle ou
bien encore, éloignez le plus possible l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas
correctement, essayez en le plaçant dans un meuble ou essayez le montage mural.
∫ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.
Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème persiste, vous
pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 18)≥ N'utilisez pas le IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n'est pas bloqué par l'appareil principal.
Interférences sans fil
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal et les autres dispositifs
électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
A L'appareil principal
B Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs
électroniques : environ 2 m
≥ N'utilisez pas l'appareil principal dans un placard métallique.
≥ Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste,
éloignez l'appareil principal du téléviseur.
≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop
proches de l'appareil principal.
RQT9769
10
Préparatifs
étape 2 Emplacement
Lorsque vous placez l'appareil principal
dans un meuble ou sur une table
≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.
Accessoires fournis de série
∏ 2 Socles de base∏ 2 Socles à 30
o
Précautions
∏ 2 socles à 80
o
∏ 2 Vis avec rondelle
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
≥ Cordelette antichute............................................................................................................................................. k 2
≥ Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) ................................................................... k 2
≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg.
≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
A Cordelette*
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de
l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
RQT9769
11
Fixez les socles si nécessaire. Sinon, poursuivez à l'étape 3.
ex., avec les socles de base
[A]: Avec les socles de
base
[B]
: Avec les socles à 30
o
[C]
: Avec les socles à 80
A Vis (fourni)
≥ Serrez solidement.
o
Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque
cordelette au meuble ou à la table.
≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
B Crochet à vis
≥Fixez à un emplacement capable de supporter 33 kg.
≥En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du
piton fileté peut être différente.
RQT9769
12
Préparatifs
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à
un mur
≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.
Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis
utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
≥ Consultez l'étape 2 pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
≥ Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis de série
∏ 2 Supports de
sécurité
∏ 2 Vis sans rondelle
∏ 2 Supports muraux
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
≥ Vis pour le montage mural ................................................................................................................................... k 4
≥ Cordelette antichute............................................................................................................................................. k 2
≥ Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) ............................................................ k 2
≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Situez les positions de vissage sur le mur.
≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
≥
Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier.
≥ Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible
d'accéder aux touches.
Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.
≥
A
BC
D
E
Précautions
F
H
A 950 mmB 153 mmC 322 mmD 310 mm
E 165 mmF 105 mmG 74 mmH 31 mm
I 12,5 mmJ Support de montage mural (fourni)
I
G
JJ
RQT9769
13
Fixez les supports de montage muraux au mur.
A Support de montage mural (fourni)
B Vis
C Au moins 30 mm
D ‰4,0 mm
E ‰7,5 mm à ‰9,4 mm
F Mur
G Support de montage mural (fourni)
Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal.
(> 16 à 19)
≥ Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de
l'installation.
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
H Cordelette*
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de
l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
RQT9769
14
Préparatifs
Fixez l'appareil principal aux supports de montage muraux.
A Support de montage mural (fourni)
B Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural.
Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux.
≥ Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
≥ Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.
C Vis sans la rondelle (fourni)
D Support de sécurité (fourni)
E Support de montage mural (fourni)
F Mur
G Environ 15
≥ Inclinez d'environ 15o par rapport au mur et serrez
la vis.
o
Sécurisez la cordelette au mur.
≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
Précautions
H Crochet à vis
I Cordelette
RQT9769
15
étape 3 Connexions
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Assurez-vous de connecter
la prise compatible ARC du
téléviseur.
(Référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
Téléviseur
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
Téléviseur
≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
∫ HDMI
≥
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (>22) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic.
≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Raccordement avec le téléviseur
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.
ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque
vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire
pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.
Effectuez la connexion.
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
A Câble HDMI
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
A Câble HDMIB Câble audio numérique optique
16
RQT9769
≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique,
introduisez bien la fiche dans la prise.
Préparatifs
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI
Ex., Lecteur de
Blu-ray Disc
Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre
système.
Préparation
≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 16)
A
HDMI OUT
AV IN
BD/DVD
A Câble HDMI
∫ Passer outre la veille HDMI
Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN
sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).
∫ Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV
3D FULL HD.
≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour
retransmettre la vidéo et les signaux audio.
RQT9769
17
En utilisant l’IR Blaster
Capteur de signal de la
télécommande du téléviseur
Ruban adhésif
(fourni)
Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande
de ce système au capteur du téléviseur.
Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce
système.
≥ Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 8.
Branchez la prise jack à la prise Ir SYSTEM de l'appareil principal.
A Emetteur infrarouge
Ir SYSTEM
Placez l’émetteur infrarouge à la vue du capteur de signal de la
télécommande du téléviseur.
≥ Pour la position du capteur de signal de la télécommande du téléviseur, référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande
de ce système et commandez le téléviseur.
≥
Pour connaitre la position du capteur de signal de la télécommande de ce système, consultez la page 6.
≥ Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le ruban adhésif doit être collé.
≥
Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié
que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif.
≥ L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic.
≥ Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
∫ Exemple d’emplacement
A l'arrière de l'appareil principal :
RQT9769
18
Préparatifs
Connexion du câble d’alimentation secteur
≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
A Vers une prise secteur
B Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
AC IN
≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 30), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci
d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de
la prise secteur.
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est
≥
effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 24, “Fonction de veille automatique” pour désactiver cette fonction.
Connexion Bluetooth
En utilisant la connexion Bluetooth
écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth
partir de ce système à distance.
®
®
, vous pouvez
Préparation
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et
placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth®
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote rapidement, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que
l'indicateur “ ” clignote
rapidement.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB170” à partir du
menu Bluetooth
≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif
≥ Une fois le dispositif Bluetooth
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
®
Bluetooth
arrête de clignoter et reste allumé.
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
, saisissez “0000”.
®
du dispositif Bluetooth®.
®
connecté, l’indicateur “ ”
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
à
®
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est
déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (>
Sélectionnez “SC-HTB170” à partir
®
du menu Bluetooth
Bluetooth
®
.
du dispositif
∫ Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ”
clignote lentement.
≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système
essaiera automatiquement de se connecter au dernier
dispositif Bluetooth
≥ Le dispositif Bluetooth
audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
≥
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus
d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth
≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
≥ Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de
communication Bluetooth
®
®
.
®
sera déconnecté si une source
®
” à la page 23.
dessous)
RQT9769
®
.
19
Opérations
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
En utilisant ce
système
Préparation
≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l’appareil.
Sélectionnez la source.
Réglez le niveau du son et de l’effet
sonore.
∫ Pour régler le volume de ce système
Appuyez sur [i VOL j].
≥ Plage du volume: 0 à 100*
∫ Pour régler le niveau de l’effet
dialogue
Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue
Mode Clair. (> 21)
1Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le
niveau actuel.
2Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le
niveau.
IndicateurNiveau de l’effet
4Le plus élevé
3
Appuyez surPour sélectionner
[INPUT
SELECTOR]
[]
≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour
contrôler les opérations des dispositifs connectés.
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^----------- “”(------}
“ ” (Bluetooth
®
)
∫ Lorsque “ ” est sélectionné comme
source
Sur le dispositif Bluetooth®:
Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif
®
Bluetooth
et démarrez la lecture.
∫ Lorsque “BD/DVD” est sélectionné
comme source
Sur le téléviseur et le dispositif raccordé :
Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la
lecture sur le dispositif connecté.
∫ Pour régler le niveau du caisson de
basse
1Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le
niveau actuel.
2Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le
niveau.
≥ La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui
du niveau de l’effet dialogue.
∫ Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
≥ Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore
clignotent simultanément.
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez
le volume.
≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
2
1Le plus bas
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son
préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 26)
* Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage.
Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint.
≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
≥ Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera
automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume).
Pour désactiver cette fonction, consultez la page 25.
RQT9769
20
Son 3D
ex., Image d’un champs sonore 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le son ne
font qu'un.
≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes
sonores”. (> droite)
Son 3D
®
Dolby
Virtual
Speaker
Effet
ambiophonique
(surround) 3D
Dialogue en
Mode Clair
Avec cet effet vous pouvez
bénéficier d’un effet sonore
ambiophonique (surround)
similaire au 5.1c.
En plus de l’effet Dolby Virtual
Speaker, Panasonic a appliqué sa
propre technologie de contrôle du
champ sonore pour élargir le
champ sonore vers l’avant,
l’arrière, le haut et le bas
fournissant un son d’une
profondeur et d’une force qui
correspondent mieux à des
images 3D.
Les commentaires sportifs et les
dialogues des séries télévisées
se font entendre comme si le son
provenait du téléviseur, donnant
la sensation que le son et l’image
ne font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira par
rapport aux autres sons durant un
visionnage avec un volume
sonore normal et également si le
volume sonore est baissé pour un
visionnage nocturne.
Modes sonores
En changeant le mode de sonore, il est possible de
bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur
ou à l'image du dispositif raccordé.
∫ Pour sélectionner le mode sonore
Appuyez sur [SOUND].
“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
≥ L'indicateur du mode sonore sélectionné s'allume.
ex., “STEREO”
Mode sonore
“STANDARD”
“STADIUM”
“MUSIC”
“CINEMA”
“NEWS”
“STEREO”
(Préréglage
d’usine)
Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau
changé.
Reproduit un son plus adapté
pour les dramatiques et les
comédies.
Reproduit un son hautement
réaliste des retransmissions
sportives en direct.
Recrée le son des instruments
de musique et des chansons
avec un son riche.
Reproduit un puissant son
tridimensionnel unique pour les
films.
Améliore les voix des journaux
télévisés et des commentaires
sportifs pour une meilleure
écoute.
Vous pouvez lire n'importe quelle
source en stéréo. Les effets
Dolby Virtual Speaker
surround 3D sont désactivés.
et
Opérations
≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et
surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode
sonore. (> droite)
≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction
pratique qui offre les opérations liées de cet
appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous
“HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant
l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le
mode d’emploi de l’équipement connecté pour
des détails sur le fonctionnement.
Préparation
1 Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée.
(> 16, 17)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur
l’appareil connecté (ex., TV).
3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales
changez les réglages suivants sur le TV*
≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de
cet appareil.*
≥ Définissez la configuration de la sélection de
l’enceinte de cet appareil.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI
Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour
ce système afin que la fonction “HDAVI Control”
marche correctement.
5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN,
démarrez la lecture pour vérifier que l’image
s’affiche correctement sur le téléviseur.
Si la connexion ou la configuration est changée,
répétez cette procédure.
*1
La fonction et la disponibilité de ces configurations
peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
*2
Si le téléviseur possède une configuration par défaut de
l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link,
choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera
automatiquement la sélection de l’enceinte de cet
appareil.
≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous
avons développée et ajoutée. En tant que tel, son
fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC
d’autres fabricants ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
≥
“HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils
compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de
Panasonic.
≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des
appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction
VIERA Link.
2
1
connecté.
Que pouvez-vous faire
avec le VIERA Link
“HDAVI Control”
Pour être sûr que le son est retransmis par ce système,
allumez l'appareil principal en vous servant de la
télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home
Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link.
Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent
varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour avoir plus de détails.
∫ Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les
enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en
utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Ce système est actif.
≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les
enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu
VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal.
≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce
système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la
télécommande du téléviseur.
≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du
téléviseur s'activeront automatiquement.
≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si
le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI
Control 4” ou supérieur.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
∫ Commutation d’entrée automatique
Lorsque les commandes suivantes sont effectuées,
l'appareil principal changera automatiquement l'entrée
pour la source correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI
connecté.*
j
Lorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.
*3
Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur
est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil
principal s'allumeront automatiquement (Power on link).
3
∫ Power link inactif
Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra
automatiquement également. (Cette fonction ne marche
pas si Bluetooth
®
est la source.)
∫ Fonction Automatic lip-sync
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
Le délai entre l’image et le son est ajusté
automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie
audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans àcoup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le
téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou
supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.
22
RQT9769
Opérations avancées
Indicateur du format audio
Pour afficher le format audio en cours.
Appuyez sur la touche [SOUND] pendant
plus de 4 s.
≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s.
L'indicateur “STADIUM” clignote :
Dolby Digital est le format audio.
L'indicateur “MUSIC” clignote :
DTS est le format audio.
L'indicateur “CINEMA” clignote :
PCM est le format audio.
Le format audio n'est pas indiqué lorsque “” est
sélectionné comme source.
Pour changer le double
son
Changez le double son de la piste principale à la piste
secondaire.
≥ Ce paramètre fonctionnera uniquement si la
configuration de sortie audio sur le téléviseur ou
lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et
si le double audio est disponible dans la source audio.
Maintenez la pression sur [MUTE]
pendant plus de 4 s.
Lorsque A et B clignotent tous les deux : Principal
et secondaire
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez sur la touche [MUTE] pour
changer la configuration.
≥ Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20
s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Contrôle automatique de
gain
Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons
subitement forts. La sortie sera réduite automatiquement
si l’entrée dépasse un certain niveau.
Appuyez [INPUT SELECTOR] sur la
télécommande pendant plus de 4 s.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
Le contrôle automatique de gain est
actif.
L'indicateur “STEREO” clignote :
Le contrôle automatique de gain est
inactif.
(Préréglage d’usine)
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez la touche [INPUT
SELECTOR] sur la télécommande
pour changer la configuration.
≥ Le paramètre change chaque fois que
[INPUT SELECTOR] est pressé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
20 s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Mode de communication
Bluetooth
Vous pouvez sélectionner différents modes en fonction
des types de connexion qui mettent l’accent sur la
connectivité ou sur la haute qualité du son.
≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth
appairé à ce système. (> 19)
®
®
est déjà
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
≥ L'indicateur “” clignotera lentement. Si l'indicateur est
allumé, un dispositif Bluetooth
système. Déconnectez-le. (> 19)
Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et
garder les indicateurs LED lumineux.
Tout en maintenant la touche [INPUT
SELECTOR] sur la télécommande,
appuyez sur la touche [s VOL] de
l'appareil principal pendant plus de 4 s
pour désactiver le mode variateur
d'intensité.
Tandis que le mode s’affiche,
appuyez sur [ ] pour sélectionner
le mode.
≥ Le paramètre change chaque fois que [ ] est pressé.
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
10 s puis quitte le mode configuration.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Pour utiliser l'effet Dolby
Virtual Speaker
En fonction de ce que vous préférez, il est possible de
désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode
clair.
Tout en appuyant sur la touche
[SOUND] de la télécommande, appuyez
i
sur la touche [VOL
] de l'appareil
principal pendant plus de 4 s.
L'indicateur “STANDARD” clignote :
L’effet surround 3D et l’effet dialogue
Mode Clair sont actifs.
L'indicateur “STEREO” clignote :
L’effet surround 3D et l’effet dialogue
Mode Clair sont inactifs.
Tandis que le paramètre est affiché,
appuyez sur la touche [SOUND]
pour changer la configuration.
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur
[SOUND].
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
20 s puis quitte le mode configuration.
≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est
éteint.
≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet
dialogue ne peut pas être réglé.
≥ L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de
nouveau changé.
≥ Le paramètre par défaut active cette fonction.
Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'opération
ci-dessus.
Après avoir effectué l'opération, l'indicateur de l'état en cours
sera moins lumineux.
Fonction de veille
automatique
Avec cette fonction activée, cet appareil peut être
programmé pour passer automatiquement sur le mode
veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération
n’est effectuée pendant 2 heures
Tout en appuyant sur la touche
j
[DIALOG LEVEL
] de la
télécommande, appuyez sur la touche
[INPUT SELECTOR] de l'appareil
principal pendant plus de 4 s.
≥ L’indicateur du paramètre actuel clignote pendant
20 s .
L'indicateur “STANDARD” clignote :
La fonction de veille automatique est
active.
L'indicateur “STEREO” clignote :
La fonction de veille automatique est
inactive.
Tandis que l’indicateur clignote,
appuyez sur [DIALOG LEVEL j]
pour changer le paramètre.
≥ Le réglage change chaque fois que
[DIALOG LEVEL j] est appuyé.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de
nouveau changé.
24
RQT9769
Divers
∫ Code de la télécommande
Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la
télécommande de ce système, changez le code de la
télécommande sur ce système et sur la télécommande.
Préparation
≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic.
≥ Allumez l’appareil principal.
Changez le code de la télécommande pour le code 2:
1Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l'appareil principal.
2Appuyez et maintenez [MUTE] et [ ] sur la
télécommande pendant plus de 4 s.
≥ Tous les indicateurs clignoteront pendant 10 secondes
si le code de ce système est changé.
≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
≥ Si l'appareil principal ne fonctionne pas après le
changement de code, répétez les étapes 1 et 2.
≥ Pour changer le code de la télécommande pour le code 1,
répétez les étapes ci-dessus mais remplacez [ ] par
[INPUT SELECTOR].
∫ Pour réduire l’effet dialogue en mode
clair
Si, par exemple, le dialogue n’a pas un son naturel
lorsque le volume est bas, il est possible de réduire
l’effet d’amélioration du dialogue de la manière suivante:
Tout en maintenant la pression de [SOUND] sur la
télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil
principal pendant plus de 4 secondes.
≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si l’effet dialogue
Mode Clair est réduit.
∫ Pour désactiver VIERA Link “HDAVI
Control”
Si, par exemple, un équipement compatible
“HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce
système, il est possible de désactiver cette fonction de la
manière suivante:
≥ Si la fonction VIERA Link est désactivée, la fonction
ARC n’est pas disponible. Veillez à effectuer la
connexion à l’aide d’un câble optonumérique audio.
(> 16)
1Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la
télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil
principal pendant plus de 4 secondes.
2Une fois le réglage changé, éteignez tous les
périphériques connectés puis rallumez-les.
≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si VIERA Link
“HDAVI Control” est désactivé.
Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par
défaut. (> 26)
∫ Pour désactiver la limitation du
volume
Si, par exemple, le fait que le son soit faible chaque fois
que vous allumez l'appareil principal vous dérange, il est
possible de désactiver cette fonction de la manière
suivante:
Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la
télécommande, appuyez sur [VOL i] sur l'appareil
principal pendant plus de 4 secondes.
≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si la limitation du
volume est désactivée.
≥ Même si l’effet dialogue Mode Clair est réduit, le niveau de
l’effet dialogue est toujours réglable.
Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par
défaut. (> 26)
Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par
défaut. (> 26)
RQT9769
Opérations
25
Référence
Dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications
suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux,
ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne
permettent pas de résoudre le problème, consultez votre
revendeur.
Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur
d’usine.
Tandis que l’appareil principal est allumé, appuyez sur
[Í/I] de l’appareil principal pendant plus de 4 s.
(Tous les indicateurs clignoteront deux fois si l’appareil
principal est réinitialisé.)
Si ce système ne fonctionne pas comme il
faudrait, remettre l'appareil sur son
préréglage d'usine peut résoudre le
problème.
≥ Le code de la télécommande repasse sur "1" lorsque
ce système est remis sur son préréglage d'usine.
Pour changer le code de la télécommande, consultez
la page 25.
Fonctionnement général
Pas d’alimentation.
≥ Branchez le câble secteur. (> 19)
≥ Après avoir allumé l’appareil principal, si les
indicateurs clignotent et l’appareil principal s’éteint
immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
L’appareil principal passe automatiquement sur le
mode veille.
La fonction de veille automatique est active.
L’appareil principal passera automatiquement sur le
mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 2 heures.
Consultez la page 24 pour désactiver cette fonction.
La couleur de l'indicateur d'angle du haut-parleur ne
correspond pas à l'inclinaison de l'appareil principal.
Changez les réglages d'angle du haut-parleur
manuellement de manière à ce que la couleur de
l'indicateur corresponde à l'inclinaison.
1 Maintenez la touche [INPUT SELECTOR] sur
l'appareil principal pendant plus de 4 s.
≥ L'indicateur d'angle du haut-parleur clignote.
2 Tandis que l'indicateur clignote, appuyez de
manière répétée [INPUT SELECTOR] sur l'appareil
principal pour faire correspondre la couleur de
l'indicateur avec la méthode de positionnement.
≥ Voir “étape 1 Choix de la méthode de positionnement”
(> 9) pour la relation entre la couleur et l'inclinaison.
L’appareil principal est éteint si les enceintes du
téléviseur sont sélectionnées comme enceinte de
contrôle.
Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA
Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de
détails veuillez lire le mode d’emploi sur les
caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur.
(> 22)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 8)
≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été
enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 8)
≥ Après le remplacement des piles de la télécommande,
il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci.
(> 25)
≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée
correct. (> 8)
L’indicateur “TV” clignote.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur. Si n’importe quel autre
indicateur clignote, informez-en votre revendeur.
RQT9769
26
HDMIBluetooth
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.
Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise
(HDMI IN ou HDMI OUT) le système ne fonctionnera
pas correctement. Éteignez l’appareil principal,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et
reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 16, 17)
Les opérations relatives au VIERA Link ne
fonctionnent plus correctement.
≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils
connectés.
≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 25)
≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une
coupure de courant ou après que le câble
d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations
VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement.
j Allumez tous les appareils connectés au téléviseur
à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur.
j Éteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le.
Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du
téléviseur.
j Tandis que l'appareil principal et le téléviseur sont
raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur
puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de
l'appareil principal puis rebranchez-le.
Les premières secondes, le son n’est pas audible en
utilisant la connexion HDMI.
Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un
DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio
numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à
“PCM”.
L’appairage ne peut pas être effectué.
Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth
Le dispositif ne peut pas être connecté.
≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement
a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le
dispositif.(> 19)
≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif
différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez
d'appairer de nouveau le dispositif.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
perçu à travers ce système.
Pour certains dispositif avec Bluetooth
devez définir manuellement la sortie du son sur
“SC-HTB170”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour
avoir des détails.
Le son est coupé.
≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de
communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth
de l'appareil principal.
≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil
principal et le dispositif.
≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes,
téléphones sans fil, etc.) créent des interférences.
Rapprochez le dispositif Bluetooth
principal et éloignez-le des autres dispositifs.
≥ Sélectionnez “MODE1” pour stabiliser la
communication. (> 24)
®
®
.
®
incorporé, vous
®
®
de l'appareil
En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre
marque, ce système réagit de manière non désirée.
Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un
signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce
cas, désactivez VIERA Link. (> 25)
RQT9769
Référence
27
Audio
Pas de son (ou image).
≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 20)
≥ Vérifiez les connexions des autres appareils.
(> 16, 17)
≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible
avec cet appareil. (> 30)
≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le.
≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur
uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous
que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI
(ARC)”. si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un
câble audio optonumérique. (> 16)
≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur
Panasonic et allumé à l'aide de la touche de l'appareil
principal ou de la télécommande, le son pourrait ne
pas être retransmis par ce système. Dans ce cas,
allumez l'appareil principal en utilisant la
télécommande du téléviseur. (> 22)
≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un
problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les
connexions à l’aide de câbles différents.
≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur
l’appareil connecté.
≥ Si l’indicateur BD/DVD clignote et qu’il n’y a aucun
son, essayez les choses suivantes.
1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-le.
2 Éteignez l'appareil principal, retirez le câble HDMI,
puis rebranchez-le et rallumez l'appareil principal.
Le double son ne peut pas être changé de principal à
secondaire.
Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby
Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas
“Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir
de ce système. Changez le réglage sur l’appareil
connecté.
Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil
principal.
Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur
la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal
baissera automatiquement le volume en le mettant au
milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 25)
Le dialogue est trop persistant ou si le son du
dialogue n’est pas naturel.
Cet appareil possède une fonction qui permet au
dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 25)
Il n’y a pas de son.
L’alimentation de l’appareil principal se coupe
automatiquement.
(Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une
mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe
automatiquement en mode veille.)
≥ Il y a un problème avec l’amplificateur.
≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé?
Si oui, baissez le volume.
≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très
chaud?
Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et
attendez quelques instants puis essayez de le
rallumer.
Si le problème persiste, vérifiez que l'indicateur TV et
l'indicateur BD/DVD clignotent, éteignez le système,
débranchez le cordon d'alimentation secteur et
consultez votre revendeur. Rappelez-vous quels
indicateurs clignotaient pour en informer le revendeur.
28
RQT9769
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.