Panasonic SC-HT930EE-S User Manual [ru]

12345
INPUT
AC IN
SELECTOR H.BASS PROGRESSIVE CD MODE
Инструкция по эксплуатации
DVD-система домашнего кинотеатра
МодельSC-HT930
OPENCLOSE DISC EXCHANGE DISC SKIP
VOLUME
5 DISC SELECTOR
TUNE MODE FM MODE MEMORY
PHONES
DOWN UP
Усовершенствованное
стр.
прогрессивное сканирование
Обеспечивает более однородное и резкое изображение.
7
Совместимость с носителями
стр.
разнообразных форматов
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video и т.д.
11
Региональный код
Проигрыватель воспроизводит DVD-диски, имеющие наклейку с региональным кодом “5” или “ALL”.
Например:
Ru Ur
EE
5 ALL
2
3
Впечатляющие
стр.
звуковые эффекты
Управление звуковым полем (SFC), усиление басов и т.д.
5
Перед подсоединением, эксплуатацией или
настройкой данного изделия прочитайте все инструкции.
Сохраните данное руководство для последующего использования.
RQT7988-1R
F0205NK1035
26
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Для обеспечения его оптимальной функциональности и безопасности, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
Операции в настоящей инструкции описаны преимущественно для управления с помощью пульта ДУ, но Вы можете выполнять эти операции на основном аппарате, если он имеет соответствующие органы управления.
Система SC-HT930
Основной аппарат SA-HT930 Фронтальные акустические системы Центральная акустическая система Тыловые акустические системы SB-FS880 Активный сабвуфер SB-WA930
SB-FS930
SB-PC930
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP. GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND. HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE PEMOHT CAMNJY¨WE GOPY¨NTV ÍTO KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
PacgojoÒehne mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Основной аппарат: Сделано в Сингапуре Фронтальные акустические системы: Сделано в Малайзии Центральная акустическая система: Сделано в Малайзии Тыловые акустические системы: Сделано в Малайзии Активный сабвуфер: Сделано в Малайзии
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, ..., L±leka°pv)
yctpoØctba
(
Внутри аппарата
)
RQT7988
2
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
(Задняя сторона аппарата)
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Аксессуары
Проверьте комплектность поставки аксессуаров.
1Пульт ДУ
(EUR7722XE0)
2 Батарейки для пульта
ДУ
1 Видеокабель
1 Системный кабель
1 Рамочная AM-антенна
1 Комнатная FM-антенна
1 Сетевой шнур
Содержание
Перед эксплуатацией
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Простая установка
ШАГ 1 Сборка акустических систем . . . . . . . . . . 4
ШАГ 2 Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ШАГ 3 Соединение акустических систем с
ШАГ 4 Подсоединение видео . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ШАГ 5
ШАГ 6 Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ШАГ 7 QUICK SETUP
Справочное руководство по органам управления
Воспроизводимые диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Основной аппарат и обращение с дисками. . . . . . . .11
Операции с дисками
Основные операции воспроизведения . . . . . . . 12
Удобные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14–17
Информация о дисках/Отображение текущих параметров воспроизведения (QUICK OSD)/Просмотр воспроизводимых заголовков (ADVANCED DISC REVIEW)/Последовательное воспроизведение дисков CD (CD MODE)/Быстрое повторное воспроизведение/ формата изображения/Изменение скорости воспроизведения/Выбор ракурса и поворот/смена кадров неподвижного изображения/Переключение звуковых дорожек/Переключение субтитров/Повторное воспроизведение/ Воспроизведение в произвольном порядке
Другие варианты установки акустических систем
сабвуфером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Соединение радиоприемника и системы
(быстрая установка) . . . 9
Использование основного аппарата/ Использование пульта ДУ
Переход на 30 секунд вперед
Программное воспроизведение/
/Изменение
. . 8
. . .10
1 Лист с наклейками для
акустических кабелей
1 Акустический кабель
4 Опоры
8 Длинные винты
8 Короткие винты
4 Трубки
2kтрубки с коротким кабелем
2kтрубки с длинным кабелем
Использование меню навигации . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Воспроизведение дисков с данными/Воспроизведение с выбранной дорожки диска CD/Воспроизведение дисков HighMAT
TM
/Воспроизведение дисков RAM
Использование экранных меню . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Главное меню/Other Settings (Другие установки)
Изменение установок плеера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Изменение времени задержки (Speaker Settings)
Другие операции
Радиоприемник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Автоматическая предустановка/Выбор предустановленных каналов/Ручная настpойка/ Подсоединение дополнительной антенны
Звуковое поле и качество звука . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Управление звуковым полем/Улучшенное окружающее звучание/Центральный фокус/Dolby Pro Logic II/ Микширование/Усиление басов/Уровень звука сабвуфера/ Регулировки уровня звука акустических систем
Другие полезные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Таймер сна/Приглушение звука/Использование головных телефонов
Управление другим оборудованием. . . . . . . . . . . . . 28
Управление телевизором и видеомагнитофоном/ Управление кассетной декой
Справочный материал
Руководство по устранению неполадок . . . . . . . . . 30
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Уход и техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . 33
Глоссарий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Аксессуары/Содержание
RQT7988
3
Простая установка
Конструкция опор, входящих в комплект, специально разработана для монтажа фронтальных акустических систем Panasonic SB-FS930 или тыловых акустических
ШАГ1
Подготовка
Во избежание повреждений или царапин, подстелите мягкую ткань, и выполняйте сборку на ней.Для сборки используйте крестообразную отвертку.Перед началом сборки, установки и подсоединения, убедитесь в наличии всех указанных компонентов.Правые и левые акустические системы и трубки одинаковые.
Примечание
Во избежание вытягивания кабелей из трубок при сборке опор акустических систем, оставьте на трубках пластиковую оболочку.Пары фронтальных и тыловых акустических систем, а также их трубки, отличаются.
–Перед монтажом трубок, сверьтесь с наклейками на тыльной стороне акустических систем (➜ стp. 6). –Трубка с более коротким кабелем предназначена для фронтальной акустической системы.
2 фронтальные и 2тыловые акустические системы
Сборка акустических систем
4 трубки
2kтрубки с коротким
кабелем: Для фронтальных акустических систем
2kтрубки с длинным
кабелем: Для тыловых акустических систем
Сборка акустических систем
систем Panasonic SB-FS880. Используйте опоры только так, как указано в описании установки.
4 опоры
8 длинных винтов
8 коротких винтов
1 Соберите опоры акустических
систем.
1 Проденьте кабель акустической системы через
отверстие в опоре.
Чтобы облегчить продевание, осторожно сложите кабель посередине (так, чтобы не осталось перегиба), вставьте его петлеобразный участок в отверстие, а затем протяните оставшуюся часть кабеля через отверстие в опоре.
Кабель
Пластиковая оболочка
Оставьте длину кабеля с запасом для последующего подсоединения.
2 Вставьте трубку.
При вставке трубки совместите канавку и эти
Трубка
Канавка
Опора трубки
Вставьте трубку, одновременно осторожно втягивая кабель акустической системы.
отверстия с опорой.
Опора
Опора
2
Закрепите опоры на акустических системах.
Попеременно заворачивая верхний и нижний винты до полной затяжки, добейтесь, чтобы опора установилась прямо.
Длинные винты
Трубка
Акустическая
Трубку можно прикрепить и в нижней задней части акустической системы.
Переставляя опору между верхней и нижней точками крепления с задней стороны акустической системы, можно менять ее высоту.
система
3 Подсоедините кабели к акустическим
системам.
Удалите виниловую изоляцию на концах проводов.
_
:
Медный
`
:
Серебристый
Вставьте!
Задняя сторона
акустической системы
RQT7988
4
3 Прикрепите трубку к опоре.
Надежно затяните винты.
Крестообразная отвертка
(не прилагается)
Короткие винты
Перед выполнением следующей операции, снимите пластиковую оболочку с трубки.
Вдавите кабель акустической системы в канавку.
Если на акустической системе остался излишек кабеля, заправьте его в отверстие рядом с верхней частью трубки, одновременно вытянув кабель с нижней стороны опоры.
4 Закрепите кабели акустических
систем на их опорах.
Как можно дальше вдавите кабель акустической системы в канавку в опоре.
Кабель
Канавка
Задняя сторона опоры
Предотвращение опрокидывания акустических систем
Подготовка
Вверните в стену шурупы с проушиной (не прилагаются) для прикрепления акустических систем к стене (рисунок справа).
Подберите подходящие шурупы с проушинами, которые
соответствуют стенам или колоннам, в которые они вворачиваются.
При креплении на бетонной стене или поверхности, которая
может оказаться недостаточно прочной, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом-строителем относительно подходящего метода. Неправильное крепление может привести к повреждению стены или акустических систем.
Бечевка
Задняя сторона акустической системы
Шуруп с проушиной
(не прилагается)
(не прилагается)
Стена
Примерно 150 мм
1 Пропустите бечевку (не прилагается) через вырез в задней части акустической системы для ее удержания от
опрокидывания.
2 Пропустив бечевку через проушину шурупа, завяжите ее надежным узлом в петлю.
Другие варианты установки акустических систем
Крепление на стене
Все акустические системы допускают настенное крепление.
1 Вверните шуруп (не прилагается) в стену. 2 Закрепите акустические системы на шурупах так, чтобы они надежно
зафиксировались в отверстиях.
Стены или колонны, к которым крепятся акустические системы, должны
выдерживать нагрузку, равную 10 кг акустических систем проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом­строителем. Неправильный монтаж может привести к повреждению стены и акустических систем.
(Фронтальные и тыловые акустические системы)
При настенном монтаже фронтальных или тыловых акустических систем
рекомендуется использовать бечевку (не прилагается) для удержания акустических систем от опрокидывания (➜ выше).
Для подсоединения смонтированных на стенах фронтальных или тыловых акустических систем рекомендуется использовать дополнительные акустические кабели. (Можно также вынуть акустические кабели из трубок, входящих в комплект системы.)
на один шуруп. При настенном монтаже
3,0– 4,0 мм
Стена или колонна
30–35 мм
7,5–9,4 мм
4,0–7,0 мм
Сборка акустических систем
Центральная акустическая система
180 мм
В этом положении акустическая система может упасть, если сдвинуть ее вправо или влево.
Сдвиньте акустическую систему так, чтобы головка шурупа находилась в этом положении.
Крепление акустической системы на стойке
(не прилагается)
(Только центральная акустическая система)
Перед приобретением стоек убедитесь, что они соответствуют данным условиям. Убедитесь, что диаметр/длина винтов и расстояние между ними соответствуют размерам, указанным на рисунке.
Стойки должны выдерживать нагрузку более 10 кг.Стойки должны быть устойчивыми, даже при верхнем
положении акустических систем.
Фронтальные и тыловые акустические системы
366 мм
175 мм
Центральная акустическая система
Закрепите
стойки в этих
металлизированных
резьбовых
отверстиях.
5 мм, шаг резьбы 0,8 мм
Толщина пластины плюс 7мм – 10мм
60 мм
Стойка акустической системы
(не прилагается)
RQT7988
5
ШАГ2
Расположение
Расположение
От правильности установки акустических систем зависит воспроизведение басов и звуковое поле. Обратите внимание на следующие моменты:
Размещайте акустические системы на плоских устойчивых опорах.Размещение акустических систем слишком близко к полу, стенам и углам
может привести к излишнему усилению басов. Занавесьте стены и окна толстыми шторами.
В парах фронтальных и тыловых акустических систем левая и правая
акустические системы одинаковые.
Пример установки
RQT7988
6
AC IN
1
ФРОН-
ТАЛЬНЫЕ
(Л, П)
Разнесите фронтальные, центральную и тыловые акустические системы примерно на одинаковое расстояние от места слушателя. На рисунке указаны приблизительные величины углов.
2
ТЫЛОВЫЕ
(Л, П)
3
ЦЕНТРАЛЬНАЯ АКТИВНЫЙ
4
САБВУФЕР
Основной аппарат
Нельзя использовать фронтальные акустические системы в качестве тыловых и наоборот. Уточните назначение акустической системы по наклейке с задней стороны фронтальной акустической системы.
Используйте только прилагаемые акустические
системы
Использование других акустических систем может привести к повреждению аппарата и отрицательно сказаться на качестве звучания.
Установите акустические системы на ровную
горизонтальную поверхность, чтобы они не могли упасть. Если размещение акустических систем на ровной горизонтальной поверхности невозможно, следует принять соответствующие меры, предотвращающие их падение.
Основной аппарат
Примечание
Для обеспечения надлежащей вентиляции, акустические системы должны располагаться не ближе 10 мм от системы.
Центральная акустическая система
Если расположить центральную акустическую систему
непосредственно на телевизоре, то вибрация, вызванная акустической системой, может привести к искажению изображения на экране. Поставьте центральную акустическую систему на стойку или полку.
Во избежание падения акустических систем, не ставьте их
непосредственно на телевизор.
Активный сабвуфер
Поставьте справа или слева от телевизора на полу или на устойчивой полке так, чтобы не возникало вибрации. Оставьте сзади 10 см для вентиляции.
Предупреждение
Не становитесь на опору акустической системы и не трясите акустическую систему. Будьте внимательны, когда поблизости находятся дети.
Наклейки на акустической системе
Примечания по использованию акустических систем
Воспроизведение звука на высокой громкости в течение длительного периода времени может привести к повреждению акустических систем или сокращению их срока службы.
Во избежание повреждения, уменьшайте громкость в
следующих случаях: – При воспроизведении искаженного звука. – Если акустические системы воспроизводят звук с
реверберацией из-за проигрывателя, помехи во время приема передач FM, непрерывный сигнал с осциллографа,
тестового диска или электронного инструмента. – При регулировке качества звука. – При включении или выключении аппарата.
При нарушении цветопередачи на экране телевизора
Прилагаемые акустические системы сконструированы специально для установки рядом с телевизором, но они могут вызывать искажения изображения на экране некоторых моделей телевизоров и при использовании отдельных установочных комбинаций.
В этом случае следует отключить телевизор приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора поможет избавиться от проблемы. Если же неполадки не исчезают, отодвиньте акустические системы подальше от телевизора.
Предупреждение
Активный сабвуфер и прилагаемые акустические системы должны использоваться только согласно описанию в настоящей инструкции. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению усилителя и/ или акустических систем, а также к возникновению пожара. В случае повреждения аппаратуры или проявления резких изменений в ее работе, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по техническому обслуживанию.
Не пытайтесь закрепить акустические системы на
стенах каким-либо иным способом, кроме описанного в настоящей инструкции.
ШАГ
3
VIDE O
OUT
Соединение акустических систем с сабвуфером
Прикрепите наклейки для акустических кабелей, чтобы облегчить подсоединение.На клеммах сабвуфера присутствует высокое выходное напряжение. Будьте осторожны при подсоединении акустических
кабелей.
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР
(для центральной акустической системы)
Наклейка для акустического кабеля
Полностью вставьте проводник.
Щелчок!
Лист с наклейками для акустических кабелейАкустический кабель
2
ФРОНТАЛЬНАЯ (П)
1
ФРОНТАЛЬНАЯ (Л)
4
ТЫЛОВАЯ (П)
3
i j
ТЫЛОВАЯ (Л)
: Медный : Серебристый
5
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
Примечание
Не допускайте короткого замыкания между положительными (i) и отрицательными (j) проводами акустических систем.Будьте внимательно, чтобы подсоединить положительные (медные) проводники только к положительным (i) клеммам, а
отрицательные (серебристые) проводники только к отрицательным (j) клеммам. Неправильное соединение может привести к повреждению акустических систем.
ШАГ 4 Подсоединение видео
Видеокабель
Не подсоединяйте аппарат через видеомагнитофон.
Изображение может воспроизводиться с искажениями из-за функции защиты от копирования.
Перед подсоединением выключите телевизор. Руководствуйтесь инструкцией по эксплуатации телевизора.
Телевизор с входным гнездом VIDEO IN
Задняя сторона основного аппарата
COMPONENT VIDEO OUT
(
PROGRESSIVE
INTERLACE
)
P
B
P
R
VIDEO
OUT
/
Y
S-VIDEO
OUT
Видеокабель
(прилагается)
Телевизор
(не прилагается)
VIDEO IN
Телевизор с входным гнездом S-VIDEO IN
Задняя сторона основного аппарата
COMPONENT VIDEO OUT
(
PROGRESSIVE
INTERLACE
)
P
B
P
R
VIDEO
OUT
/
Y
S-VIDEO
Кабель S-video
(не прилагается)
OUT
Выходное гнездо S-VIDEO OUT
За счет разделения сигналов цветности (C) и яркости (Y) при использовании выхода S-VIDEO OUT получается более естественное изображение, чем при использовании выхода VIDEO OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Телевизор
(не прилагается)
S-VIDEO
IN
Телевизор с входными гнездами COMPONENT VIDEO IN
Задняя сторона основного аппарата
COMPONENT VIDEO OUT
(
PROGRESSIVE INTERLACE
)
P
B
P
R
VIDEO
OUT
/
Y
S-VIDEO
OUT
Видеокабели
(не прилагается)
Выходные гнезда COMPONENT VIDEO OUT
На эти гнезда можно подавать чересстрочные и прогрессивные видеосигналы, обеспечивающие более чистое изображение, чем при использовании входа S-VIDEO OUT. При соединении через эти выходные гнезда выводятся цветоразностные сигналы (P
R
) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается более
P высокое качество цветопередачи.
Обозначения входных гнезд компонентного видеосигнала зависит от конкретного телевизора или монитора (например, Y/P
B/CR
Y/R-Y, Y/C
). Соедините гнезда одинакового цвета.
Телевизор
(не прилагается)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
B/PR
Воспроизведение прогрессивного видеосигнала
Подсоединитесь к входным гнездам компонентного видеосигнала на телевизоре, совместимом с форматом 625p или 525p. (При соединении с несовместимым телевизором возможно искажение видеоизображения.)
B
, Y/B-
Соединение акустических систем с сабвуфером/Подсоединение видео
/
RQT7988
7
ШАГ5 Соединение радиоприемника и системы
P
P
L
R
TV
AUDI O
IN
VCR
AUDI O
IN
REC OUT
AUX
FM ANTFM ANT
AM ANTAM ANT
(7(75)
LOOPLOOP
EXTEXT
Соединение радиоприемника и системы
Системный кабель
Рамочная AM-антенна
Комнатная FM-антенна
Подсоедините сетевой шнур после полного завершения подсоединения.Подсоединение дополнительной антенны (стp. 25).
Комнатная FM-антенна
Зафиксируйте другой конец антенны в месте наилучшего приема.
Липкая лента
Щелчок!
Основной аппарат
A
1
Сетевой шнур
Рамочная AM-антенна
Установите антенну на ее опоре. Расположите антенну в месте наилучшего приема. Кабель антенны не должен касаться других проводов и кабелей.
Защелкой вверх
Для отсоединения
Надавите на защелку и выньте разъем.
Системный кабель
Активный сабвуфер
Защелкой вверх
Для отсоединения
Надавите на защелку и выньте разъем.
2
Сетевой шнур
К сетевой розетке
RQT7988
8
Экономия электроэнергии
Данный аппарат потребляет небольшое количество электроэнергии (около 0,7 Вт), даже когда он выключен. Для экономии электроэнергии отсоединяйте аппарат от сетевой розетки, если он не будет использоваться в течение длительного периода времени. После подсоединения аппарата потребуется восстановление некоторых элементов в памяти.
Примечание
Прилагаемый сетевой шнур предназначен для использования только с данным аппаратом. Не используйте его с другой аппаратурой.
ШАГ 6 Пульт ДУ
Нельзя:
Пульт ДУ
Вставьте так, чтобы полюса (i и j) батареек
2
совпадали с обозначениями на пульте ДУ.
Батарейки
3
использовать старые и новые батарейки вместе.одновременно использовать батарейки разных типов.допускать нагрев или контакт батареек с пламенем.разбирать или замыкать накоротко.пытаться перезаряжать щелочные или марганцевые
батарейки. использовать батарейки со снятой оболочкой. Неправильное обращение с батарейками может привести к протечке электролита, который при попадании на другие предметы может повредить их или вызвать пожар.
Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени. Храните их в прохладном темном месте.
Использование
Направляйте на датчик сигнала дистанционного управления
стp. 10), избегая препятствий, находясь непосредственно
( перед аппаратом на расстоянии не более 7 м.
R6/LR6, AA, UM-3
He ncgojvÎyØte
1
°atapen gepeÎaprÒaemofo tnga.
ШАГ7 QUICK SETUP (быстрая установка)
Окно быстрой установки QUICK SETUP помогает выполнить необходимые установки.
Включите телевизор и выберите соответствующий видеовход телевизора.
Включите аппарат.
Выберите “DVD/CD”.
Выведите на экран окно QUICK SETUP.
Выполните установки, следуя сообщениям.
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
AV SYSTEM
TV/AV
AUX
DISC
12
45
8
7
CANCEL
0
SKIP
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
FUNCTIONS
SUBWOOFER
SUPER SRND
LEVEL
H.BASS
ZOOM
SLEEP
MANUAL SKIP
QUICK OSD
ANGLE/PAGE
FL DISPLAY REPEAT
GROUP
ADVANCED
SHIFT
DISC REVIEW
TV
DVD/ CD
TUNER/BAND
3
6
VOLUME
9
-/--
S10
SLOW/SEARCH
C.FOCUS
SFC
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
VCR
CH
MENU
PLAY LIST
RETURN
TV VOLTV VOL
MIX 2CH
PL
SETUP
MUTING
CD MODE
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
DVD/ CD
RETURN
SETUP
1
2
3
4
DVD /CD
SHIFT
Выбор
RETURN
ENTER
Ввод
SETUP
MUTING
Пульт ДУ/QUICK SETUP ( быстрая установка)
5
ENTER
Нажмите, чтобы закончить быструю установку.
6
SHIFT
SETUP
MUTING
Чтобы изменить эти установки позднее
Выберите “QUICK SETUP” в разделе “Others” (➜стp. 23).
Нажмите для выхода.
RQT7988
9
Справочное руководство по органам управления
В скобках указаны страницы для справок.
Справочное руководство по органам управления
Включение/выключение аппарата
Выбор диска или отображение информации о диске
Переключение видеовходов телевизора
(14) (28)
Переключение телевизионных каналов и номеров
Отмена
или список
(13)
(13)
(19)
разделов диска и т.п./ввод номеров
Отображает главное меню
(18)
программ
Выбор или ввод опций меню на экране
(20)
(13)
или
(28)
телевизора, покадровое воспроизведение
Отображение экранного меню
уменьшение громкости телевизора
Для использования функций, отмеченных
оранжевым цветом:
Нажимая кнопку [SHIFT], нажмите
соответствующую кнопку.
Индикатор режима ожидания/включения
Ecjn aggapat golkjd≠eh k cetn gepemehhofo toka, to ˙tot nhlnkatop fopnt b peÒnme oÒnlahnr n fachet gpn bkjd≠ehnn aggapata.
INPUT SELECTOR (24)
DVD/CD#FM#AM#TV#VCR# AUX# Возврат к DVD/CD
(9)
AV SYSTEM
TV/AV
DISC
AUX
12
45
8
7
CANCEL
0
SKIP
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
FUNCTIONS
SUBWOOFER
SUPER SRND
LEVEL
H.BASS
ZOOM
SLEEP
MANUAL SKIP
QUICK OSD
ANGLE/PAGE
FL DISPLAY REPEAT
GROUP
ADVANCED
SHIFT
DISC REVIEW
TV
TUNER/BAND
3
6
9
-/--
S10
SLOW/SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
VCR
DVD/ CD
CH
VOLUM E
MENU
PLAY
LIST
RETURN
TV VOLTV VOL
MIX 2CH
PL
SETUP
MUTING
CD MODE
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
H.BASS
Кнопка усиления басов вкл./выкл.
Индикатор H.BASS PROGRESSIVE
Воспроизведение прогрессивного видеосигнала
(12)
CD MODE
Последовательное воспроизведение нескольких дисков CD
(14)
Управление телевизором и видеомагнитофоном
Выбор источника
(29)
AUX
Выбор канала
, TUNER/BAND
(24, 28)
Регулировка громкости
Основные операции воспроизведения
Отображает меню диска воспроизведения
Возврат в предыдущее окно громкости телевизора
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
(19)
H.BASS
(24)
(13)
(18)
(28)
C.FOCUS
, DVD/CD
или список
(13)
или увеличение
SFC
(9)
(12, 13)
MIX 2CH
PL
(27) (26) (26) (26)
SLEEP
QUICK OSD
ZOOM
MANUAL SKIP
(14, 27) (14, 15)
FL DISPLAY REPEAT
ANGLE/PAGE
(13)
GROUP
(13, 15)(15)(14, 16)
ADVANCED
DISC REVIEW
(14)
SUBTITLE
AUDI O
(15)
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
(14, 15)
SETUP
MUTING
(22, 27)
CD MODE
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
(27)
4, 5 /X TUNING W Пропуск или поиск при замедленном
(26)
воспроизведении радиостанции
(24)
(12)
/Выбор
<OPEN/CLOSE
Открыть/закрыть дисковод
(12)
DISC EXCHANGE
Открывает дисковод для замены диска в позиции воспроизведения
(12)
DISC SKIP
Переключение на следующий лоток с диском
OPEN CLOSE DISC EXCHANGE DISC SKIP
(12)
(28)
RQT7988
10
12345
INPUT
SELECTOR H.BASS PROGRESSIVE CD MODE
Кнопки/индикаторы прямого выбора
Выбор лотка для дисков
(12)
Bkjd≠atejv gntahnr standby/ on [Í/I]
HaÒmnte bkjd≠atejv, ≠to°s gepekjd≠ntv aggapat nÎ peÒnma “bkjd≠eho” b peÒnm oÒnlahnr n hao°opot. B peÒnme oÒnlahnr aggapat tem he mehee gotpe°jret he°ojvwoe kojn≠ectbo ˙jektpo˙hepfnn.
(12)
Nhlnkatop gntahnr [AC IN]
Ítot nhlnkatop fopnt, kofla aggapat golcoelnheh k wtegcejvhoØ poÎetke.
5 DISC SELECTOR
/TUNE MODE
Остановка воспроизведения Выбор режима настройки
(24)
;/FM MODE
Приостановка (пауза) приема FM
(24)
(12)
/регулировка параметров
1/MEMORY
Воспроизведение дисков
(12)
принимаемых радиостанций
TUNE MODE FM MODE MEMORY
Кольцевой
(12)
/
светодиод
/записывание в память
(24)
VOLUME
TUNING
DOWN UP
PHONES
PHONES
Гнездо для головных телефонов
VOLUME
Повышение/понижение громкости
Датчик сигнала дистанционного управления
(27)
(12)
Воспроизводимые диски
Обозначение в
Диск Логотип
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
настоящей
инструкции по
эксплуатации
[RAM]
[JPEG]
[DVD-A]
[DVD-V]
Записанные с использованием Версии 1.1 Формата видеозаписи (унифицированного стандарта видеозаписи) на таких устройствах как видеорекордеры DVD, видеокамеры DVD, персональные компьютеры и т.п.
Записанные в соответствии со стандартом DCF (Design rule for Camera File system) Версии 1.0. Для воспроизведения файлов JPEG выберите “Play as Data Disc” в Other
— Некоторые диски DVD-Audio также содержат записи DVD-Video.
Для воспроизведения содержимого в формате DVD-Video выберите “Play as DVD-Video” в Other Menu (
Menu (➜ стp. 21).
Примечания
стp. 21).
DVD-R (DVD-Video)/ DVD-RW (DVD-Video)
r
R (Видео)/
r
RW (Видео)
Видео CD
SVCD
CD [CD]
CD-R CD-RW
§
Процесс, после которого можно воспроизводить диски на совместимом оборудовании.
В любом случае воспроизведение вышеуказанных дисков может оказаться невозможным из-за специфических особенностей диска
или параметров записи.
[DVD-V]
[VCD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[VCD]
Невоспроизводимые диски
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DivX Video Discs и Фото CD, DVD-RAM, не вынимаемые из кассеты, 2,6-ГБ и 5,2-ГБ DVD-RAM, и “Chaoji VCD”, имеющиеся в продаже, включая CVD, DVCD и SVCD, которые не соответствуют стандарту IEC62107.
Формат звука на дисках
DVD
Данный аппарат автоматически распознает и декодирует диски с этими символами.
Диски, записанные и завершенные§ на DVD-видеорекордерах или DVD­видеокамерах.
Диски, записанные и завершенные§ на DVD-видеорекордерах или DVD­видеокамерах.
Соответствующие стандарту IEC62107
Данный аппарат совместим с форматом HDCD, но не поддерживает функцию Peak Extend (функция, расширяющая динамический диапазон сигналов высокого уровня). HDCD-кодированные диски CD звучат лучше, так как они закодированы с 20-разрядным квантованием, а остальные диски CD с 16-разрядным квантованием.
Данный аппарат может воспроизводить диски CD-R/RW (диски со
звукозаписями), записанные в форматах, указанных слева. Закройте сеанс или завершите
Диски HighMAT
Только файлы WMA, MP3 или JPEG. Для воспроизведения без функции HighMAT, выберите “Play as Data Disc” в Other Menu (➜ стp. 21).
Данный аппарат не поддерживает формат Multiple Bit Rate (MBR: файлы,
[WMA]
которые имеют содержимое, записанное с различной скоростью передачи битов).
§
диск после записи.
Видеосистемы
– Данный аппарат может воспроизводить видеозаписи в
системах PAL и NTSC, если телевизор совместим с системой, использованной на диске.
– Диски PAL не могут правильно воспроизводиться на экране
телевизора системы NTSC.
– Данный аппарат может преобразовывать сигналы NTSC в
формат PAL 60 для просмотра на экране телевизора системы PAL (стp. 23, “NTSC Disc Output” в разделе “Video”).
Воспроизводимые диски/Основной аппарат и обращение с дисками
Основной аппарат и обращение с дисками
Во избежание повреждения
Нельзя: – загружать в каждый лоток более одного диска. – трогать дисковод или карусельный механизм, пока он
движется. – поворачивать карусельный механизм рукой. – закрывать дисковод рукой.
Для очистки дисков
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.
Меры предосторожности при обращении с
дисками
Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки (это может
привести к деформации диска, что сделает его непригодным для использования).
Не пишите на этикеточной стороне шариковой ручкой или
другими пишущими принадлежностями.
Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок,
бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие растворители.
Не используйте протекторы или футляры, предохраняющие
от царапин.
Не используйте следующие диски:
– Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек
(диски из проката и т.п.). – Сильно деформированные или потрескавшиеся диски. – Диски некруглой формы, например, в форме сердца.
RQT7988
11
Loading...
+ 23 hidden pages