PANASONIC SC-DM502E-W, SC-DM502E-K User Manual [fr]

EG
E
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-DM504
SC-DM502
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
TQBJ2213
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.Sofern nicht anders angegeben, werden Bedienvorgänge
mit der Fernbedienung beschrieben. Sie können auch die Bedienelemente an diesem Gerät verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung entsprechen.
Inhaltsverzeichnis
Zubehör ............................................................. 2
Sicherheitsmaßnahmen ................................... 3
Lizenz................................................................. 4
Fernbedienungsanleitung................................ 5
Anschlüsse........................................................ 6
Verwendung der Fernbedienung..................... 6
DEMO-Wiedergabe ........................................... 6
Einlegen von Medien ........................................ 7
Über Bluetooth Bluetooth
Steuerungen der Medienwiedergabe .............. 9
Wiedergeben von DAB/DAB+
Wiedergabe von FM-Radio............................. 12
Auf einem externen Gerät wiedergegebene
Musik hören.....................................................13
Sound-Anpassung.......................................... 14
Uhr und Timer................................................. 14
Sonstige........................................................... 15
Abspielbare Medien........................................ 16
Pflege des Geräts und der Medien................ 16
Fehlerbehebung.............................................. 17
Technische Daten ........................................... 19
®
................................................ 7
®
-Betrieb............................................ 8
........................... 10
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung
(N2QAYB001215)
1 Batterie für die Fernbedienung
Für SC-DM504:
1 Netzkabel
Für SC-DM502:
2 Netzkabel
1 DAB-Zimmerantenne
Für SC-DM502: Bitte verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel, das sich für die Netzsteckdose eignet.
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern ist Dezember 2019. Änderungen jederzeit möglich.
2
TQBJ2213
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät. – Das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich
zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
– – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus
an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen bei Gebrauch,
Lagerung oder Transport
Ersetzen des Akkus durch einen nicht korrekten Typ.Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heißen
Ofen oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden von Batterien, da dies zu einer Explosion führen kann
Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger
Luftdruck, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase führen kann
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf. – Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. – Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. – Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz. – Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf. – Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel. Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
DEUTSCH
ACHTUNG
Gerät
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
3
TQBJ2213
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
IEin
Í Standby
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des
drahtlosen
Betriebs
Bluetooth
Betriebsfrequenz
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Maximale Leistung
(dBm EIRP)
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination
mit einem chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall
erfolgt dieses auf Grund der
Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
4
TQBJ2213
Lizenz
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Fernbedienungsanleitung
13
1
5
9
14
15
16
17
4
18
19 20
12 3 4
678 910115
12
DEUTSCH
1 Standby-/Ein-Schalter [Í/I], [Í]
Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge.
2 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite Winkel: ca. 30e links und rechts
3 Display 4 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) 5 Auswählen der Audioquelle
Auf diesem Gerät:
“CD” -------------. “DAB+” -------------. “FM” -------------. “D-IN”
:;
“BLUETOOTH” (--------------- “USB” (---------------- “AUX”
Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln (l 8) oder ein
®
Bluetooth
Auf der Fernbedienung:
[ ]: “BLUETOOTH”
[O, N SELECT]:
6 USB-Anschluss (l 7)
-Gerät zu entfernen (l 8).
“CD” (----------. “DAB+” (----------. “FM” (----------. “D-IN”
fe
vu
“BLUETOOTH” (--------------. “USB” (--------------. “AUX”
7 Direktwahl-Tasten zum Speichern oder Auswählen
von Radiosendern ([1] bis [5]) (l 10, 12)
8 Disc-Fach
Es dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach
befinden.
9 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen
10 Disc-Fach öffnen oder schließen 11 DEMO-Wiedergabemodus aktivieren (l 6) 12 Lautsprecher
Diese Lautsprecher verfügen über keine magnetische Abschirmung. Platzieren Sie sie nicht neben Fernsehgeräten, Computern oder anderen magnetischen Geräten.
13 Dimmen Sie das Display.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen.
14 Betreten des Setup-Menüs 15 Ändern Sie die angezeigten Informationen 16 Auswahl/OK 17 Sleep-Timer einstellen 18 Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
19 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü
auswählen
20 Betreten des Sound-Menüs
5
TQBJ2213
Anschlüsse
12
Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen.
DAB-Innenantenne (mitgeliefert)
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)
An eine Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
(Alkali- oder Manganbatterie)
1 Schließen Sie die Antenne an.
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen. Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu verbessern.
Verwendung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten.
Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte
vor den Signalsensor.
2 Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 19), wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den
Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die
Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese Einstellungen erneut vornehmen.
Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position an
die Wand oder Säule, in der die wenigsten Interferenzen auftreten.
Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine
Außenantenne (nicht mitgeliefert).
DEMO-Wiedergabe
Dieses Gerät enthält integrierte Musik zur Klangdemonstration.
Wiedergabe der Demo-Musik
1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Halten Sie [1/;, −DEMO] an diesem Gerät
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display “WAIT FOR DEMO PLAY” erscheint.
Die Demo-Musik wird ca. 1 Minute lang wiedergegeben. (Während der DEMO-Wiedergabe wird “DEMO PLAY” angezeigt.)
Nachdem die Wiedergabe beendet ist, beendet dieses Gerät automatisch den DEMO-Wiedergabemodus.
Zum Beenden während der DEMO-Wiedergabe drücken Sie
[].
6
TQBJ2213
Einlegen von Medien
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie [<] an diesem Gerät, um das
Disc-Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3 Drücken Sie erneut [<], um das Disc-Fach zu
schließen.
Anschließen eines USB-Geräts
Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Wenn aufgrund eines angeschlossenen USB-Geräts
[SELECT, s PAIRING] auf diesem Gerät schwer zugänglich ist, verwenden Sie die Fernbedienung. Alternativ können Sie bei Bedarf das USB-Gerät entfernen.
Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr
verwenden.
Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass
alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
Über Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
®
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz
Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Systems.
– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit
allen mit Bluetooth nicht garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt
Bluetooth Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann
®
-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
®
-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
®
-Geräten oder Geräten
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
TQBJ2213
DEUTSCH
7
Bluetooth®-Betrieb
Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesem Gerät anhören. Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des
Bluetooth
®
-Geräts.
Verbindung über das Bluetooth
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
®
-Menü
®
-Funktion des Geräts ein
Koppeln mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie
zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
Halten Sie alternativ [SELECT, s PAIRING] am
Gerät gedrückt.
3 Wählen Sie “SC-DM504” oder “SC-DM502” im
Bluetooth
Die MAC-Adresse (eine für jedes System eindeutige
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
®
-Menü des Bluetooth®-Geräts aus.
Zeichenkette) wird möglicherweise angezeigt, bevor “SC-DM504” oder “SC-DM502” angezeigt wird.
Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth
®
-Gerät.
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
“READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-DM504” oder “SC-DM502” im
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
®
-Menü des Bluetooth®-Geräts aus.
Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000”
eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
8
TQBJ2213
®
-Gerät.
®
-Gerät herzustellen. (“LINKING”
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.Ist bereits ein Bluetooth
dieses abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen,
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
“LINK MODE” auszuwählen.
2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität
Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind
Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wählen Sie in diesem Fall “MODE 1” aus.
Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”.
Bluetooth®-Eingangspegel
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “INPUT
LEVEL” auszuwählen.
2 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^----------------------------------------------------J
Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
Entfernen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “DISCONNECT?” auszuwählen.
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Sie können die Verbindung zum Bluetooth®-Gerät auch
trennen, indem Sie [SELECT, s PAIRING] am Gerät gedrückt halten.
Das Bluetooth
Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
[USB]: USB-Geräte mit MP3-Dateien (l 16) [BLUETOOTH]: Angeschlossenes Bluetooth
MP3-Dateien (l 16)
(l 8)
®
-Gerät
Einfache Wiedergabe
[CD], [USB], [BLUETOOTH])
(
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.Geben Sie das Speichermedium ein oder schließen
Sie das Bluetooth
®
-Gerät an. (l 7, 8)
1 Wählen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
Drücken Sie mehrfach [O, N SELECT], um “CD” auszuwählen.
USB-Gerät:
Drücken Sie mehrfach [O, N SELECT], um “USB” auszuwählen.
Bluetooth
(Wenn Sie dieses Gerät auswählen, drücken Sie [SELECT, s PAIRING].)
®
-Gerät:
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
2 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Grundbedienung
Stopp Drücken Sie [].
Pause Drücken Sie [1/;].
Überspringen Drücken Sie [:/6] oder [5/
Suchlauf Halten Sie während der Wiedergabe/
Zum Anzeigen von Informationen
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Sie können Track, Künstler, Namen des Albums, Dateityp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je nach Audioquelle.)
[USB]: Die Stelle wird gespeichert und
“RESUME” wird angezeigt.
[USB]: Drücken Sie zweimal [], um die
Wiedergabe vollständig zu beenden.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
9], um einen Track zu überspringen.
[CD] (MP3), [USB] Drücken Sie [3] oder [4], um das Album zu überspringen.
Pause [:/6] oder [5/9] gedrückt.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
[USB] (MP3)
z.B.
“A”: Nummer des MP3-Albums. “T”: Nummer des MP3-Titels.
(“  ” steht für eine Zahl.)
Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit
einem Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen nicht möglich sein.
Maximale Anzahl darstellbarer Zeichen:
ca. 32
Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3
Tags.
Nicht unterstützte Textdaten werden gar nicht oder in
anderer Form angezeigt.
Wiedergabemodi ([CD], [USB])
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
®
-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
“PLAYMODE” oder “REPEAT” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Nur der gewählte Titel wird
1-ALBUM Es wird nur das ausgewählte Album
RANDOM Spielt die Inhalte in zufälliger
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus
OFF REPEAT
Bei Wiedergabe im Zufallsmodus kann nicht zu Tracks
gesprungen werden, die bereits wiedergegeben wurden.
Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach
für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung.
abgespielt.
“1”, “ ” wird angezeigt. (Zum gewünschten Track springen.)
wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
“RND” wird angezeigt.
Die Titel des ausgewählten Albums werden im Zufallsmodus wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ”, “RND” wird angezeigt.
ein.
`” wird angezeigt.
Schaltet den Wiederholungsmodus aus.
DEUTSCH
9
TQBJ2213
Wiedergeben von DAB/DAB+
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen
ist. (l 6)
Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT] zur Auswahl
von “DAB+”.
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden. Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO
SCAN” und speichert die in Ihrer Region verfügbaren Sender, wenn Sie erstmals “DAB+” auswählen.
“SCAN FAILED” wird angezeigt, wenn der automatische
Scanvorgang nicht erfolgreich war. Suchen Sie den Standort mit dem besten Empfang (l 11, “Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität”) und führen Sie den Scan der DAB/DAB+-Sender erneut aus.
Zum erneuten Scannen der DAB/
DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugefügt werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um “AUTO SCAN”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
2 Während “START ?” blinkt,
Drücken Sie [OK].
Beim Aktualisieren des Radiosender-Speichers per automatischem Scanvorgang werden die voreingestellten Sender gelöscht. Wiederholen Sie die Voreinstellung (
Anhören der gespeicherten Sender
l
unten)
.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “STATION” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9] zum
Auswählen des Senders.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden auf diesem Gerät unter [1] bis [5] gespeichert. (l rechts, “Ändern der Sender, die unter [1] bis [5] gespeichert sind”)
1
Während des Hörens einer DAB/DAB+-Übertragung Drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [3, 4], um die gewünschte
voreingestellte Kanalnummer auszuwählen und
10
TQBJ2213
dann [OK].
Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender
nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Ändern der Sender, die unter [1] bis [5] gespeichert sind
(Auf diesem Gerät)
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, die unter [1] bis [5] gespeichert sind.
Während des Hörens einer DAB/DAB+-Übertragung drücken Sie [OK]. Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“  ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern,
werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Anhören voreingestellter DAB/ DAB+-Sender
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “PRESET” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9] zum
Auswählen des Senders.
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell
voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwählen.
Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufügen, den
Sender nach den Methoden auswählen, die unter “Anhören der gespeicherten Sender” (l links) genannt werden.
Wiedergabe von Zusatzdiensten
Einige DAB/DAB+-Sender bieten Zusatzdienste an. Bietet der Sender, den Sie hören, einen Secondary Service, wird “ ” angezeigt.
1 Während “ ” angezeigt wird,
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “DAB SECONDARY” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um den Secondary Service
auszuwählen und dann [OK].
Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service,
wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).
Display
Empfangsqualität 0 (schlecht) – 8 (hervorragend)
Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
Dynamische Kennzeichnung:
PTY-Anzeige: Programmtyp
Gruppen-Kennzeichnung:
Frequenzanzeige: Der Frequenzblock und die
Zeitanzeige: Aktuelle Uhrzeit
Informationen zur Sendung
Name der Gruppe
Frequenz werden angezeigt.
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr dieses Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “AUTO
CLOCK ADJ” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON
ADJUST” und drücken Sie dann [OK].
Wählen Sie “OFF ADJUST”, um die automatische
Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
Wenn “SCAN FAILED” angezeigt wird, nachdem
“DAB+” ausgewählt wurde oder ein automatischer Scanvorgang erfolgt ist, fahren Sie mit “Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock” fort (l unten).
Wurden bereits Sender in diesem Gerät gespeichert,
fahren Sie mit “Überprüfen der DAB/ DAB+-Signalempfangsqualität” fort (l rechts).
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihrer Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Während “SCAN FAILED” angezeigt wird
die Position der DAB-Antenne einstellen.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
“MANUAL SCAN” auszuwählen.
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl des
Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].
Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu “Zum
erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 10)
Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte
1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Überprüfen der DAB/
DAB+-Signalempfangsqualität
1 Während der Wiedergabe von DAB/
DAB+-Übertragungen: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “SIGNAL QUALITY” und drücken Sie dann [OK].
Der augenblickliche Frequenzblock wird eingeblendet
und dann die Empfangsqualität angegeben.
2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die
Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer
Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [3, 4] und wählen Sie die gewünschte Frequenz.
4 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wurde die Antenne eingestellt, einen automatischen
Scanvorgang durchführen und den Senderspeicher aktualisieren. (l 10)
TQBJ2213
DEUTSCH
11
Wiedergabe von FM-Radio
Sie können bis zu 30 FM-Kanäle voreinstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden auf diesem Gerät unter [1] bis [5] gespeichert. (l rechts, “Ändern der Sender, die unter [1] bis [5] gespeichert sind”)
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
(l 6)
Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT], um “FM”
auszuwählen.
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um “A.PRESET”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “LOWEST”
oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
So wird das automatische Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz gestartet (“FM 87.50”).
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller
empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter
“Manuelle Abstimmung”.
1
Hören eines eingestellten Kanals
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “PRESET” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
Kanal zu wählen.
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “MANUAL” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
12
TQBJ2213
Manuelles Voreinstellen von Sendern
1 Während der Wiedergabe eines Radiosenders
Drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [3, 4], um den Kanal zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Führen Sie die Schritte 1 bis 2 erneut aus, um weitere
Sender voreinzustellen.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn
ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Ändern der Sender, die unter [1] bis [5] gespeichert sind
(Auf diesem Gerät)
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, die unter [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“  ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sender geändert.
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von “FM STATUS”.
“FM ST”: “FM - - - -”: Es werden keine Sendungen
“FM MONO”: Sie haben für “FM MODE” den Wert
“STEREO” wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen
Stereo-Sender abgestimmt wird.
Anzeige von Radio Data System-Textdaten
Dieses System kann Textdaten anzeigen, welche über das in manchen Gegenden verfügbare Radio Data System übertragen wurden.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
“PS”: Programm-Service “PTY”: Programmtyp “FREQ”: Frequenz
Radio Data System ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang
vorhanden ist.
Radio Data System ist bei schlechtem Empfang
möglicherweise nicht verfügbar.
FM-Stereosendungen werden empfangen.
empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural.
“MONO” ausgewählt. (l 17, “Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.”)
Auf einem externen Gerät
z. B. TV
(nicht mitgeliefert)
Optisches Digital-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
L
R
AUDIO OUT
z. B.DVD-Player
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
wiedergegebene Musik hören
Sie können einen Fernseher, DVD-Player etc. verbinden, um Musik über dieses System zu hören.
Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte aus und lesen
Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
Verbinden Sie das Netzkabel erst, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln.Komponenten und Kabel sind separat erhältlich.Es können Klangverzerrungen auftreten, wenn Sie einen
Adapter verwenden.
Wenn Sie andere Geräte als die beschriebenen verbinden
möchten, wenden Sie sich an den Audio-Händler.
Verwendung des optischen Eingangs
Verwendung des AUX-Eingangs
DEUTSCH
1 Schließen Sie das externe Gerät an. 2 Schalten Sie dieses Gerät ein. 3 Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT], um “AUX”
auszuwählen.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Gerät.
1 Schließen Sie das externe Gerät an. 2 Schalten Sie dieses Gerät ein. 3 Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT], um “D-IN”
auszuwählen.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Gerät.
Dieses System unterstützt lineare PCM-Signale.Mehrkanal-Quellen werden zu 2 Kanälen zusammengeführt.Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHzDer Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder
die Frequenz nicht unterstützt wird.
Reduzieren Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das
Minimum und stellen Sie dann die Lautstärke dieses Geräts ein.
13
TQBJ2213
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
zu wählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
“MY SOUND” (Mein Sound)
“PRESET EQ” (Voreingestellter Equalizer)
“BASS” (Bässe) oder “TREBLE” (Höhen)
“SURROUND” (Surround)
“D.BASS” (Dynamischer Bass)
Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte
zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Wenn “PRESET EQ” ausgewählt ist, richten sich die
Einstellungen für Bass und Treble nach den voreingestellten Equalizer-Werten.
“SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3”. (l unten, “Speichern der Toneinstellungen”)
“HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (Gesang), “NEWS” (Nachrichten), “CINEMA” (Kino) oder “FLAT” (flach/aus).
Stellen Sie die Stufe ein (j4 bis i4).
“ON SURROUND” oder “OFF SURROUND”.
“ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”.
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter “SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3” als “MY SOUND” speichern.
1 Passen Sie die gewünschten Toneffekte an.
(l oben)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SAVE MY
SOUND”.
3 Drücken Sie [3, 4], um eine Einstellungsnummer
auszuwählen, und drücken Sie anschließend [OK].
“SAVED” wird angezeigt.Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden
ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen Einstellungsnummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen
1 Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von
“MY SOUND”.
2 Drücken Sie [3, 4], um die gewünschte
Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK].
Uhr und Timer
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um “CLOCK” auszuwählen. 2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit
und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drücken Sie [SETUP], um “CLOCK” auszuwählen. Drücken Sie dann [OK]. (Drücken Sie während des Standby-Modus [DISPLAY].)
Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall
kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit
zu gewährleisten.
Sleep-Timer
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt [SLEEP] zur Auswahl der Einstellung (in Minuten).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^----------------- “OFF” (Abbrechen) ("""""}
Die verbleibende Zeit wird minütlich auf dem Display des
Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt werden. “SLEEP 1” wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können
gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils der Haupttimer am Gerät.
14
TQBJ2213
Wiedergabe-Timer
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der
Musikquelle*, danach drücken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und
stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um “TIMER
SET” auszuwählen.
3 Drücken Sie [3, 4], um “SET” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
F” wird angezeigt.Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “OFF” aus.
4 Drücken Sie [Í], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER ADJ” und drücken Sie dann [OK]. (Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [DISPLAY].)
Der Timer wird bei geringer Lautstärke gestartet und
allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht.
Der Timer wird jeden Tag zur eingestellten Zeit aktiv, sofern
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, während
ein Timer aktiv ist, stoppt der Timer nicht zur Endzeit.
* “CD”, “USB”, “DAB+”, “FM” können als Musikquelle
eingestellt werden.
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2.Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn
Radio die Quelle ist.
Bei der Verbindung mit einem Bluetooth
der Betrieb nicht.
®
-Gerät funktioniert
Bluetooth® Standby
Wenn “SC-DM504” oder “SC-DM502” im Bluetooth ausgewählt wird, so wird dieses Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschaltet, und eine Bluetooth
®
-Menü eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
®
-Verbindung wird hergestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Die werkseitige Standardeinstellung lautet “OFF”. Wenn
diese Funktion auf “ON” eingestellt ist, ist der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie mehrfach [O, N SELECT], um “CD”
auszuwählen.
2 Halten Sie [] am Gerät und [O SELECT] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis auf dem Gerätedisplay “REMOTE 2” angezeigt wird.
3
Halten Sie [OK] und [OSELECT] Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Um den Modus zurück auf “REMOTE 1” zu schalten,
drücken Sie [O, N SELECT], um “CD” zu wählen, danach wiederholen Sie den Schritt 2 und 3, tauschen Sie jedoch [O SELECT] mit [ ] aus.
Software-Update
Panasonic gibt möglicherweise gelegentlich aktualisierte Software für dieses System heraus, mit der Funktionen hinzufügt werden oder die Funktionsweise verbessert wird. Solche Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Details finden Sie auf der folgenden Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Site ist nur auf Englisch verfügbar.)
Überprüfung der Software-Version
Drücken Sie mehrfach [SETUP], um “SW VER.” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
Drücken Sie [OK] zum Beenden.
auf der
TQBJ2213
DEUTSCH
15
Abspielbare Medien
Kompatible CD
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder
MP3-Format wiedergeben.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät,
auf dem Sie aufgenommen wurde.
Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer
erweiterte Formate).
Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– CD-DA: 99 Titel – MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
Kompatible USB-Geräte
Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB
funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”
oder “.MP3”.
Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie
möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch
gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Bei der Reinigung der Lautsprecherabdeckungen verwenden
Sie ein feines Tuch. Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen können. Kleine Teile können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lesen
Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Reinigen der CDs
RICHTIG FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät: – CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder
Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.). – Stark verformte oder beschädigte CDs. – Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (l 17, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück”)
16
TQBJ2213
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.Sie möchten die Einstellungen löschen und zurücksetzen.
1 Trennen Sie das Netzkabel ab. (Warten Sie
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt
2 fortfahren.)
2
Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen.
Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “---------” auf dem
Display erscheint.
3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut vorgenommen werden.
Allgemeines
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben,
warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts
aktiviert. 1 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu
schalten. Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, trennen Sie das
Netzkabel von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden.
2 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist der
Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das Display leuchtet auf und ändert sich im Standby-Modus kontinuierlich.
Halten Sie [∫]
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l 6)
Halten Sie Mobiltelefone und Smart-Geräte von diesem Gerät fern.
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist.
(l 16)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine
Stunde und versuchen Sie es erneut.
am Gerät gedrückt, bis “SDEMO OFF” angezeigt wird.
Fernbedienung
Platte
USB
Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem
Gerät kompatibel (l 16).
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert
möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen
Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
Die Antenne von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln
und Leitungen fernhalten.
Verwenden Sie eine Außenantenne.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “FM MODE”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “MONO” auszuwählen. Drücken Sie
dann [OK]. Der Sound ist mono. Wählen Sie “STEREO” oder ändern Sie die Frequenz, um
abzubrechen.
Wählen Sie unter normalen Umständen “STEREO”.
Statischer oder geräuschvoller Empfang bei Anhören einer Radiosendung.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist. (l6
Korrigieren Sie die Position der Antenne.Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und
Netzkabel einzuhalten.
Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich
Gebäude oder Berge in der Nähe befinden.
Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät.
Halten Sie Mobiltelefone von diesem Gerät fern.
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich, oder die
Registrierung wurde ersetzt. Versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln. (l 8)
Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie das andere Gerät ab und versuchen Sie erneut, dieses Gerät zu koppeln. (l 8)
Wenn “MODE 2” in “LINK MODE” ausgewählt ist, wählen Sie
“MODE 1” aus. (l 8)
Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.
Bei einigen integrierten Bluetooth®-Geräten müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-DM504” oder “SC-DM502” einstellen. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
®
TQBJ2213
DEUTSCH
)
17
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth an dieses Gerät heran.
Entfernen Sie alle Störungen zwischen diesem System und dem
Gerät.
Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz, wie Wireless
Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth®-Gerät diesem Gerät und entfernen Sie es von den anderen Geräten.
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 8)
®
-Gerät näher
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“--:--”
Das Netzkabel wurde erstmalig angeschlossen, oder es ist zu
einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die Zeit ein (l 14).
“ADJUST CLOCK”
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit
entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den
Wiedergabe-Timer entsprechend an.
“AUDIO UNSUPPORTED”
Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern Sie
die Einstellung der digitalen Audioausgabe auf dem externen Gerät zu PCM.
Dieses System unterstützt die Abtastfrequenzen 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz. Wählen Sie auf dem angeschlossenen Gerät nur unterstützte Abtastfrequenzen aus.
Versuchen Sie, das externe Gerät über den AUX-Eingang
anzuschließen.
“AUTO OFF”
Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird
innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
“ERROR”
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und
versuchen Sie es erneut.
“F” / “F” (“ ” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
“LINKING”
Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist.
“NO DEVICE”
Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die
Anweisungen und versuchen Sie es erneut (l 7).
“NO DISC”
Legen Sie die wiederzugebende Disc ein (l 7).
“NO PLAY”
Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben. (l 19)
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das
Gerät aus und wieder an.
“NO PRESET”
Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/DAB+die
ausgewählt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 10)
“NO SIGNAL”
Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie
Ihre Antenne (l 6).
“NOT SUPPORTED”
Es ist ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht unterstützt wird.
“PLAYERROR”
Sie haben eine nicht unterstützte Datei wiedergegeben. Der Track
wird übersprungen, und der nächste Track wird wiedergeben.
“READING”
Die “CD”/“USB”-Informationen werden überprüft. Nehmen Sie das
Gerät in Betrieb nachdem diese Anzeige verloschen ist.
“REMOTE ” (“  ” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche
Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. – Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, halten Sie [OK] und [ ]
auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. – Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[O SELECT] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
“SCAN FAILED”
Es können keine Sender empfangen werden. Überprüfen Sie die
Antenne und führen Sie einen automatischen Scanvorgang aus (l 10). Wird immer noch “SCAN FAILED” angezeigt, suchen Sie mit der “MANUAL SCAN” Senderwahlfunktion den besten Signalempfang. (l 11 )
“SOUND NOT SET” (“ ” steht für eine Zahl.)
Unter der gewählten Einstellungsnummer ist keine gespeicherte
Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. (l 14)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Trennen Sie das
USB-Gerät und schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes
USB-Kabel verursacht werden.
“VBR”
Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit
variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
“WAIT”
Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät
ausgeschaltet ist.
18
TQBJ2213
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 25 W Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” eingestellt ist)*
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” eingestellt
1
ist)*
Spannungsversorgung
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht Ca. 3,9 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Effektive Gesamtleistung 40 W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Sender Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 (ungleichmäßig)
DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 20 Kanäle Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F
Empfindlichkeit *BER 4x10
Mindestanforderung s98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss F-Verbinder (75 ≠)
1
Ca. 0,2 W
Ca. 0,3 W
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
400 mmk127 mmk219 mm
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
20 W pro Kanal (8≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
-4
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit(en)
Vol lbe reic h 8 cm Kegelförmigk2
ANSCHLUSS-TEIL
USB-Anschluss
Leistung des USB-Ports DC OUT 5V1,5A USB Standard USB 2.0 Full Speed Mediendateiformat­Unterstützung MP3* Unterstütztes Audio-Format
2
MP3*
2
(¢.mp3)
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz Audio-Wortlänge 16 bit Anzahl Kanäle 2ch
USB-Gerätedateisystem FAT12, FAT16, FAT32
Digital-Audioeingang
Optischer Digitaleingang Optischer Anschluss Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Audio-Format PCM
Analog-Audioeingang
Audioeingang Steckerbuchse
Bluetooth®-ABSCHNITT
Versi on Bluetooth® Ver.4.2 Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS Funktionsbereich 10 m Sichtlinie Unterstützter Codec SBC
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
*1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor
zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
DEUTSCH
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
Abtastung
Wellenlänge 790 nm (CD)
2
)
19
TQBJ2213
Table des matières
Accessoires.....................................................20
Mesures de précaution................................... 21
Licence ............................................................ 22
Guide des références de contrôle................. 23
Connexions ..................................................... 24
Utiliser la télécommande ............................... 24
Lecture DEMO................................................. 24
Mise en place du support............................... 25
À propos des Bluetooth Commandes Bluetooth
Commandes de lecture du support .............. 27
Écouter la radio DAB/DAB+........................... 28
Écoute d’une Radio FM .................................. 30
Écouter de la musique sur un équipement
externe............................................................. 31
Réglage du son............................................... 32
Horloge et programmateur ............................ 32
Autres .............................................................. 33
Support lisible.................................................34
Précautions concernant le support et l’appareil
Guide de dépannage ...................................... 35
Caractéristiques.............................................. 37
®
............................... 25
®
................................. 26
...... 34
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l ±±”.
Sauf indications contraires, les actions décrites sont
effectuées à l’aide de la télécommande. Vous pouvez également les effectuer avec les touches de l’appareil principal si les commandes sont les mêmes.
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
1 Télécommande
(N2QAYB001215)
1 Pile de la télécommande
Pour SC-DM504:
1 Cordon d’alimentation secteur
Pour SC-DM502:
2 Cordons d’alimentation secteur
1 Antenne DAB intérieure
Pour SC-DM502: Veiller à utiliser le cordon d'alimentation
secteur fourni adapté à la prise secteur.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi
sont correctes à compter de décembre 2019. Cela peut être soumis à des changements.
20
TQBJ2213
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a
un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
ATTENTION
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Éviter l'utilisation lors des conditions suivantes
Température extrêmement élevée ou basse lors de
l'utilisation, du rangement ou du transport.
Le remplacement d'une batterie par un type qui ne convient
pas.
Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four
chaud, l'écraser mécaniquement ou la découper, peut causer une explosion.
Une température extrêmement élevée et/ou une pression
d'air extrêmement faible peut causer une explosion ou créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Pile
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées. – Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. – Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. – Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
FRANÇAIS
21
TQBJ2213
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.)
I Marche
Í Veille
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de
connexion à
distance
Bluetooth
Fréquence de
fonctionnement
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Puissance maximum
(dBm EIRP)
L’élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il répond
également aux exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
22
TQBJ2213
Licence
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Guide des références de contrôle
13
1
5
9
14
15
16
17
4
18
19 20
12 3 4
678 910115
12
FRANÇAIS
1 Commutateur veille/marche [Í/I], [Í]
Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille. En mode veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Capteur du signal de la télécommande
Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant Angle : Environ 30e à gauche et à droite
3 Afficheur 4 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) 5 Sélectionne la source audio
Sur cet appareil :
“CD” -------------. “DAB+” -------------. “FM” -------------. “D-IN”
:;
“BLUETOOTH” (--------------- “USB” (---------------- “AUX”
Appuyez quelques instants pour entrer en mode
d’appairage (l 26) ou pour déconnecter un dispositif
®
Bluetooth
Sur la télécommande :
[ ]: “BLUETOOTH”
[O, N SELECT]:
6 Port USB (l 25)
(l 26).
“CD” (----------. “DAB+” (----------. “FM” (----------. “D-IN”
fe
vu
“BLUETOOTH” (--------------. “USB” (--------------. “AUX”
7 Touches de présélection directe pour mémoriser
ou sélectionner une station de radio ([1] à [5]) (l 28, 30)
8 Plateau à disque
Ne posez aucun objet devant le plateau à disque.
9 Touches des commandes de lecture de base 10 Permet d’ouvrir ou fermer le plateau à disque 11 Permet d’entrer en mode lecture DEMO (l 24) 12 Enceintes
Ces enceintes ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ni près d’autres dispositifs magnétiques.
13 Permet d'obscurcir l'afficheur
Appuyez de nouveau pour annuler.
14 Entre dans le menu Configuration 15 Change les informations affichées 16 Sélection/OK 17 Permet de régler la minuterie d'arrêt différé 18 Option muet
Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
19 Sélectionner l’élément de menu de lecture 20 Entre dans le menu du son
23
TQBJ2213
Loading...
+ 53 hidden pages