La ilustración muestra la imagen de la unidad SC-BTT755.
De afbeelding toont het apparaat SC-BTT755.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
VQT2W21
Cómo empezar
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
(Parte interior del aparato)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
VQT2W21
2
2
No toque los terminales del altavoz mientras esté en
funcionamiento.
Puede ocurrir una falla debido a la electricidad estática.
Normas de seguridad
Cd
ESPAÑOL
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el
aparato en una embarcación o en otros lugares donde se
utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación.
Protección del cable de
alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y
daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede
causar una descarga eléctrica.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Información para Usuarios sobre la
Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen
gases inflamables que pueden encenderse si son rociados
dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
VQT2W21
3
3
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son
marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos:
Este elemento incorpora una tecnología de protección contra copia que
está protegida por las patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desarmado.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de
AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y
el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1
Video codificado por un cliente que realice una actividad personal y no
comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita
para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
TM
x.v.Colour
es una marca comercial.
VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Blu-ray Disc
logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
DivX
marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se deben utilizar con
licencia.
DivX
registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
TM
, Blu-rayTM, Blu-ray 3DTM, BD-LiveTM, BONUSVIEWTM y los
®
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos relacionados son
®
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD and associated logos are
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
“Made for iPod” y “Made for
iPhone” significa que el
accesorio electrónico se
diseñó para conectarse
específicamente a iPod, o
iPhone, respectivamente, y
que el desarrollador certifica
que cumple con las normas de
rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por
su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y en otros
países.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y otros países.
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and
conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by
several individuals.
Please refer to the copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to
any third party who contacts us at the contact information provided below,
for a charge no more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
cdrequest@am-linux.jp
Source code is also freely available to you and any other member of the
public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
VQT2W21
4
4
Contenidos
Normas de seguridad ........................................ 3
≥ Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a
los modelos SC-BTT755 y SC-BTT350. A menos que se
indique lo contrario, las ilustraciones en estas
instrucciones de funcionamiento son las de
SC-BTT755.
≥ Las operaciones descritas en estas instrucciones se
realizan principalmente con el mando a distancia, pero
también puede realizarlas en el aparato principal si los
controles son los mismos.
≥ Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se
incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Altavoz centralSB-HC730SB-HC480
Altavoces de sonido
envolvente
Sus características se adaptan a:
[BTT755]: Sólo
[BTT350]
SB-HS735SB-HS230
SC-BTT755
: Sólo SC-BTT350
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Para conocer los accesorios de los altavoces, consulte la página 12.
∏ 1 Mando a distancia
(N2QAKB000090)
∏ 2 Baterías para el mando a distancia
∏ 1 Hoja de pegatinas para los cables de los altavoces
∏ 1 Cable de vídeo
∏ 1 Antena interior de FM
VQT2W21
6
6
∏ 1 Cable de alimentación de CA
≥ Números de productos correctos a partir de junio de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Cuidado de la unidad y
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
Uso del mando a
de los medios
∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un
paño blando y seco.
≥ Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
≥ Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
∫ Limpie la lente con el limpiador de lentes.
Limpiador de lentes: RP-CL720E
≥ Es posible que este limpiador de la lente no esté
disponible para la venta en todos los países, por ejemplo,
no está disponible en Alemania, consulte a su distribuidor
Panasonic para obtener ayuda.
≥ Este limpiador de la lente es para usar principalmente en
grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero también se
puede usar en esta unidad.
∫ Limpieza de discos
SÍNO
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
∫ Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
≥ Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
≥ No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
≥ No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o
cualquier otro disolvente.
≥ Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
≥ No use los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
jDiscos que estén combados o presenten grietas.
jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.
distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del
mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad.
(> 9)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que
puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo
provocar un incendio.
≥ No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
≥ No queme ni exponga a llamas.
≥ No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥ No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
≥ No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
≥ No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
Cómo empezar
∫ Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos
de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola
o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para
devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para
borrar la información grabada. (> 45, “Para volver a los
ajustes de fábrica.”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
VQT2W21
7
7
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
123
456
7809
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
SLEEP
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
S
T
A
R
T
VQT2W21
8
8
Guía de referencia de control
Mando a distancia
1 Encendido y apagado de la unidad (> 20)
2 Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (> 36)
3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de
números o caracteres (> 36)
[CANCEL]: Cancelar
4 Botones de control de reproducción básicos (> 27)
5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas
(> 32)
6 Visualización de los mensajes de estado (> 27)
7 Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR
(> 27)
8[3, 4, 2, 1]: Selección del menú
[OK]: Selección
[2, 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada
(> 32)
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (> 27)
9 Visualización del menú OPTION (> 28)
10 Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul)
≥ Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
Java™ (BD-J).
≥ Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”.
(> 30)
≥ Se usa contenido VIERA CAST (> 36)
11 Configuración del modo de sonido (> 26)/Selección del
canal del altavoz (> 26)
12 Selección de los efectos de sonido envolvente (> 26)
13 Botones defuncionamientodel TV
Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la
unidad.
[Í]: Encendido y apagado del televisor
[AV]: Cambie la selección de entrada
[ijVOL]: Ajustar el volumen
14 Configuración del volumen de la unidad principal
15 Desactivación del sonido
≥ “MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad,
mientras la función está encendida.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
≥ S
sonido.
16 Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en
imagen) (> 28)
17 Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad
de SD tarjeta (> 25)
[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (> 25, 35)
[RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB
o del audio externo como fuente (> 25, 31, 32)
18 Selección manual de las emisoras de radio (> 31)
19 Salir de la pantalla de menú
20 Visualización del menú START (> 25)
21 Visualización del menú desplegable (> 27)
22 Para volver a la pantalla anterior
23 Selección del audio (> 27)
24 Mostrar el menú de reproducción (> 36)/Ajuste el
temporizador del modo sleep
1 Mantenga pulsado [jSLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias
≥ La selección del temporizador es hasta 120 minutos.
≥ Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.
≥ Para confirmar el tiempo restante
Mantenga presionado el botón nuevamente.
i la unidad se apaga, se cancela la eliminación del
veces [jSLEEP] para seleccionar la hora (en
minutos).
Aparato principal (frente)
OPEN/CLOSEVOLUME
iPod
SELECTOR
SD CARD
1 2
3
45
67
8
9101112
13
Tire para
abrir.
A
5
2
1
FRONT SURROUND
CENTER
R L
-
LAN
DC OUT
5V
500mA
AV
OUT
AUX
LAN
WIRELESS
OPTICAL
(STB/TV)
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL TRANSMITTER
FMANT
75
()
+
C IN
6
SUBWOOFER
SPEAKERS
6
36
4
3
R L
3
(ARC)
L
R
VIDEO
OUT
1234567118 910
Cómo empezar
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 20)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a
modo en espera o viceversa. En modo en espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
2 Indicador de energía
El indicador se enciende cuando esta unidad está
encendida.
3 Conexión con iPod/iPhone (> 34)
4 Configuración del volumen de la unidad principal
5 Abre o cierra la bandeja del disco (> 24)
6 Bandeja del disco
∫ Si la cubierta delantera se apaga
Aparato principal (parte trasera)
7 Ranura de la tarjeta SD (> 24)
8 Puerto USB (> 24)
9 Pantalla (Pantalla FL)
≥ “SRD” (SURROUND) se enciende cuando el sonido sale
por los altavoces de sonido envolvente.
10 Sensor de la señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m.
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda
y derecha
11 Selección de la fuente (> 25)
12 Parada (> 27)
13 Inicio reproducción (> 27)
1 Mantenga el lado trasero del aparato principal con una
mano y coincida el gancho saliente del lado izquierdo o
derecho en la cubierta primero con la ranura en el aparato.
2 Presione firmemente el gancho hacia el aparato hasta que
encaje en el lugar. Presione los siguientes ganchos uno
por uno hasta que todos encajen en el lugar.
3 Verifique que la cubierta ahora se mueva correctamente.
≥ Si no lo hace, retírelo y repita el procedimiento anterior.
1 Terminal AC IN (> 19)
2 Terminales del altavoz (> 15)
3 Ventilador de refrigeración
4 Terminal HDMI AV OUT (> 17)
5 Puerto LAN (> 18)
6 Puerto USB para el adaptador sin hilos opcional (> 18)
7 Terminal AUX (> 16)
8 Terminal VIDEO OUT (> 16)
9 Terminal de la antena de radio FM (> 19)
10 Terminales DIGITAL AUDIO IN (> 16 , 17)
11 Base del transmisor digital (> 14)
Conecte el transmisor digital al usar un sistema
inalámbrico opcional.
VQT2W21
9
9
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
TipoLogo tiposDetalles del tipo de formato
BD-VídeoVídeo
[BD]
[DVD]
—
BD-RE
BD-R
DVD-VídeoVídeo
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
+R/+RW/+R DL
Contenidos
reproducibles*
Vídeo
JPEG
Vídeo
®
DivX
Vídeo
AVCHD
JPEG
Vídeo
AVCHD
®
DivX
MP3
JPEG
Vídeo
AVCHD
CD de músicaMúsica [CD-DA]
®
[CD]
—
CD-R
CD-RW
DivX
Música [CD-DA]
MP3
JPEG
Tarjeta de Memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
[SD]
Tarjeta de Memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de Memoria SDXC
MPEG2
AVCHD
JPEG
(48 GB, 64 GB)
(Compatible con los tipos mini y micro)
[USB]—
* Consulte la página 11, 49–50 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
(A partir de diciembre de 2009)
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX
MP3
JPEG
®
VQT2W21
10
10
∫ Discos que no se pueden reproducir
Cualquier otro disco que no sea compatible
específicamente o que no haya sido descrito previamente.
≥ 2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
≥ DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
≥ SACD
≥ CD de fotos
≥ DVD-Audio
≥ Vídeo CD y SVCD
≥ Discos WMA
≥ HD DVD
∫ Información sobre la gestión de regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el código de región “B“.
Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el número de región “2” o bien “ALL”.
Ejemplo:
1
2
ALL
2
4
∫ Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados
con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la
grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad.
Consulte las instrucciones del funcionamiento de su
grabadora.
∫ CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del
sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de
CD-DA (control de copia de CD, etc.).
∫ Tarjetas SD
≥ Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas
microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta
adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras
generalmente se entregan con las tarjetas
mencionadas o se compran por separado.
≥ Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
≥ Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a
“LOCK”.
≥ Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los
formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria
SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos
con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para
formato exFAT.
≥ Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
≥ La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
∫ Dispositivo USB
≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
≥ Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
≥ Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
≥ Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
Cómo empezar
∫ BD-Vídeo
≥ Los vídeos 3D se pueden reproducir cuando esta unidad
está conectada a un TV compatible con 3D usando un cable
HDMI de alta velocidad.
≥ Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad
de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio)
adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de
audio, consulte la página 40.
≥ Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
≥ Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
VQT2W21
11
11
PASO 1: Preparación de los altavoces
1
2
2
1
Parte trasera de la base
Apriételo
firmemente.
Inserte
completamente
el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Deje aproximadamente 80 mm
Apriételo firmemente.
Tornillo A
Tornillo B
Presione para que encaje en la ranura.
Tire el cable
recto por la línea
y deslice en la
ranura.
Precaución
≥ La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que utilizarse solo como indicado en esta
configuración. De lo contrario, podría causar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y riesgo de
incendio. Consulte con un técnico calificado en caso de daños o si nota un cambio de rendimiento
repentino.
≥ No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando métodos distintos de los descritos en este
manual.
≥ No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los lados.
[BTT755]
∏ 2 Altavoces delanteros
∏ 2 Altavoces de sonido
envolvente
∏ 4 Bases ∏
8 Tornillos A
∏ 4 Soportes (con cable) ∏ 1 Cable del altavoz ∏
[BTT350]
∏ 5 Cable del altavoz
Montaje de los altavoces [BTT755]
Precaución
≥ No se apoye en la base. Preste atención cuando hay niños
cerca.
≥ Al transportar los altavoces, sostenga las piezas del soporte
y la base.
Preparativos
≥ Para evitar daños o rayas, exteinda un paño suave y lleve a
cabo el montaje sobre de él.
≥ Para el soporte de pared opcional, remítase a página 44.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para
evitar que puedan tragarlos.
4 Tornillos B
VQT2W21
12
12
Preparación de los cables y conexión
La utilización de los adhesivos para los cables de los
altavoces es útil cuando se lleva a cabo la conexión
de los cables.
p.ej. Altavoz frontal (L)
¡ Empuje !
r: Blanco
s: Línea azul
Conexión de los cables del altavoz. Inserte por completo
el cable, teniendo cuidado de no insertar hasta el otro
lado el aislamiento del cable.
p.ej. Altavoz envolvente [BTT350]
1
FRONT
Lch
A Pegatina para cable de altavoz (incluido)
B Conector
Pegatina del cable del altavozColor
1 PARTE DELANTERA (L)BLANCO
2 PARTE DELANTERA (R)ROJO
3 ENVOLVENTE (L)AZUL
4 ENVOLVENTE (R)GRIS
5 CENTRALVERDE
6 SUBWOOFERMORADO
Asegúrese de coincidir el número en cada pegatina con el
color del conector.
2
≥ Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces.
≥ No use un altavoz derecho como altavoz de sonido envolvente o vice versa. Verifique el tipo de altavoz con la etiqueta en la parte trasera del
altavoz antes de conectar el cable adecuado.
≥ Para evitar lesiones por una caída del altavoz, coloque los cables del altavoz con cuidado de que no queden colgando y que no puedan tropezarse con
ellos.
≥ No sostenga el altavoz con una mano para evitar una lesión por la caída del altavoz al transportarlo.
Cómo empezar
[BTT755]
∫ Para prevenir que los altavoces se caigan
≥Consulte con un contratista de obras calificado para que le explique el procedimiento apropiado a seguir cuando se quiere
colgar algo en una pared de hormigón o en una superficie que podría no soportar mucho peso. Una operación de colgado no
correcta podría causar daños en la pared o en los ltavoces.
≥Use una cadena de menos de ‰ 2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
A Cuerda (no incluido)
Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
B Parte trasera del altavoz
C Armella roscada (no incluido)
D Pared
E 150 mm aprox.
VQT2W21
13
13
PASO 2: Posicionamiento
120°
60°
Puede disfrutar del sonido
envolvente de los altavoces sin
cables cuando utilice el accesorio
sin hilos opcional de Panasonic
(SH-FX71).
Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
sistema sin hilos opcional.
≥ Utilice solo los altavoces suministrados
El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, y la calidad del
sonido quedará afectada negativamente.
≥ Puede dañar sus altavoces y reducir su vida útil si reproduce sonido a
niveles altos durante largos periodos de tiempo.
≥ Colocación de los altavoces en posición frontal
Es posible colocar todos los altavoces en frente de la posición de
escucha. Sin embargo, podría no conseguirse el efecto de sonido
envolvente óptimo.
≥ Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.
≥ Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y
esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las
ventanas con unas cortinas gruesas.
≥ Para el soporte de pared opcional, remítase a página 44.
La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.
Ejemplo de configuración
Coloque los altavoces frontales, centrales y envolventes
aproximadamente a la misma distancia de la posición sentada.
Los ángulos que figuran en el diagrama son aproximados.
∫ Si su TV tiene un color irregular, apague el
TV durante aproximadamente 30 minutos.
Si esto persiste, mueva los altavoces más lejos del TV.
≥ Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para
una correcta ventilación.
A Altavoz central
≥ Coloque en una estantería o estante para que no
interfiera con los sensores del TV (luz ambiente, etc.).
La vibración causada por el altavoz puede distorsionar
la imagen si se ubica directamente sobre el TV.
B Altavoces delanteros
C Subwoofer
D Altavoces de sonido envolvente
≥ Coloque los altavoces a la misma altura o más altos con
respecto al nivel del oído.
∫ Actualice su sistema al sistema de canal
7.1
El aparato principal está diseñado para disfrutar de un sonido
de canal 7.1. Al conectar dos unidades del sistema sin hilos
Panasonic SH-FX71 con 4 altavoces, puede haber disponible
un efecto más parecido al cine.
Al usar el sistema sin hilos
opcional, no intente conectar
ningún altavoz de sonido
envolvente adicional o trasero al
aparato principal.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conexión del cable del altavoz
Conecte a los terminales del mismo color.
+
2
6
5
R L
366
FRONT
CENTERSUBWOOFER
4
1
R L
SURROUND
3
3
Cómo empezar
Conexión a un TV
≥La conexión básica se muestra en la Guía de configuración sencilla, sin embargo, hay más ejemplos de conexión para
optimizar el ajuste de su sistema.
≥Este sistema admite el PCM y la entrada de audio en formato bitstream Dolby Digital. Sin embargo, por ejemplo el sistema no
admite la entrada de audio en formato bitstream DTS.
≥ No realice las conexiones del vídeo mediante la
videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no
visualizarse correctamente.
≥ Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
∫ OPTICAL IN
≥ Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los
ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo
digital (> 32).
∫ HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (> 33) si se utiliza con un TV Panasonic que sea
compatible.
≥ Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo
de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda
que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal
1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta
velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
≥ El audio saldrá de los altavoces del sistema cuando se
selecciona “Off” en “Salida audio HDMI”. (> 41)
VQT2W21
15
15
Conexión básica
AUX
L
R
VIDEO
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUX
TV
A Cable de audio (no incluido)
B Cable de vídeo (incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio (no suministrado).
2 Seleccione “AUX” como una fuente (> 25).
L
R
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO
OUT
(STB/TV)
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
OPTICAL
VIDEO OUT
TV
A Cable de vídeo (incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no
suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 25).
AV1
VIDEO IN
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese
usando un adaptador Scart (Scart—VIDEO IN).
A Adaptador Scart (no incluido)
B Cable de vídeo (incluido)
p.ej.
Conexión para un mejor audio
VQT2W21
16
16
Conexión para la mejor imagen y audio
L
R
AV
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
(ARC)
TV
A Cable HDMI (no incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
≥ Para el audio del TV, también se puede usar un cable de
audio (no incluido) conectando el terminal AUX con el
terminal AUDIO OUT en el TV.
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no
suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 25).
L
R
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
TV
Remítase al manual de uso de los dispositvos
correspondientes para una conexión óptima.
A Cable óptico de audio digital (no
incluido)
B Decodificador (Cable/Satélite), etc.
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el decodificador y la unidad
principal con el cable del audio digital
óptico (no suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 25).
p.ej.
≥Se pueden reproducir vídeos 3D al conectar esta unidad con un TV compatible con 3D.
AV IN
OPTICAL
OUT
HDMI AV OUT (ARC)
(STB/TV)
OPTICAL
ARC (Canal de retorno de audio)
(Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable de audio. Asegúrese de
conectar el terminal ARC compatible del TV.
≥Seleccione “ARC” como la fuente de entrada de audio (> 25)
≥Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.
Conexión con el decodificador, etc.
Cómo empezar
OPTICAL
OUT
(STB/TV)
OPTICAL
VQT2W21
17
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.