PANASONIC KX-TU301RU User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Модель № KX-TU301 RU
Удобный в использовании мобильный телефон
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf1 1TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf1 1 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18
Введение
Информация об аксессуарах .............................3
Общая информация ...........................................3
Важная информация
Для вашей безопасности ...................................4
Важные инструкции по безопасности ...............6
Для наилучшей эксплуатации ...........................6
Другая информация ...........................................7
Удельный коэффициент поглощения ...............7
Технические характеристики .............................8
Начало работы
Установка ............................................................9
Примечание об установке ................................10
Органы управления ..........................................11
Дисплей .............................................................12
Включение/выключение питания ....................13
Исходные настройки ........................................13
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы ...........................................15
Как отвечать на вызовы ...................................15
Журнал вызовов ...............................................16
Полезные функции во время вызова ..............17
Услуги сети, предоставляемые во время
вызова ...............................................................17
Сообщения
Ввод знаков .......................................................19
Текстовое сообщение (SMS) ...........................19
Служба голосовой почты .................................21
Телефонная книга
Телефонная книга ............................................22
Быстрый набор .................................................24
Настройки и инструменты
Изменение настроек .........................................25
Настройки вызовов ...........................................29
Приоритетный вызов ........................................30
Настройки безопасности ..................................31
Настройки часов ...............................................32
Полезная информация
Сообщения об ошибках ...................................34
Устранение неполадок .....................................34
Срок службы аппарата .....................................38
Указатель
Указатель...................................................39
2

Содержание

TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf2 2TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf2 2 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18

Информация об аксессуарах

Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/артикул Количество
A Адаптер для сети переменного тока/PNLV226CE 1 B Аккумуляторная батарея/CGA-LB102 1 C Зарядное устройство 1
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторная батарея CGA-LB102
R Батарея только литий-ионного (Li-Ion) типа.

Общая информация

R Данный телефон разработан для работы в сетях стандарта GSM (двухдиапазонные сети GSM 900/
1800 МГц (MHz)). В случае пребывания в туннеле, подвале или строениях, где не обеспечивается достаточный уровень приема сигнала, переместитесь в другое место для улучшения приема.
R Данный телефон предназначен для использования в России, на Украине и в Казахстане. R При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов. R По вопросам использования в других странах обращайтесь к поставщику оборудования.
3

Введение

TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf3 3TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf3 3 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18

Для вашей безопасности

Для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования аппарата. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелых травм, летального исхода, повреждения имущества или может быть незаконным.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток и
извлеките батарею из телефона, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
R Адаптер для сети переменного тока следует
использовать только в закрытых помещениях.
Установка
R Данный аппарат не является
водонепроницаемым. Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Храните все аксессуары и SIM-карту в
недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
R Данный аппарат излучает радиоволны и
может вызывать помехи в работе других электронных устройств.
R Не допускайте излишнего натяжения и
сгибания адаптера для сети переменного тока, а также не ставьте на него тяжелые предметы.
R Чтобы предотвратить серьезные
повреждения данного аппарата, не допускайте сильных ударов и грубого обращения с ним.
Аккумуляторные батареи
R Используйте только указанную батарею. R При замене батареи несовместимым типом
существует опасность взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.
R Не вскрывайте, не прокалывайте, не
разбивайте и не роняйте батарею. Запрещается использование поврежденной батареи. Это может привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Немедленно прекратите использование
батареи и держитесь на достаточном расстоянии от огня в случае появления постороннего запаха или утечки электролита. Вытекший электролит может привести к возгоранию или вызвать ожоги.
R Не прикасайтесь к вытекшему электролиту в
случае протекания батареи. Это может вызвать ожоги или повреждения кожи и глаз. При попадании в организм электролит может вызвать отравление. В случае прикосновения к нему немедленно промойте пораженные участки водой и обратитесь за медицинской помощью.
R При обращении с батареей соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта батареи с токопроводящими материалами
4

Важная информация

TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf4 4TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf4 4 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батареи и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги.
R Не используйте и не заряжайте намокшую
батарею. Это может привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Заряжайте батарею, поставляемую с этим
аппаратом или указанную как пригодную для использования только с ним, в соответствии с инструкциями и ограничениями из этого руководства.
R Для зарядки батареи используйте только
совместимое зарядное устройство. Не вскрывайте зарядное устройство. Несоблюдение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батареи.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат. R Не допускайте попадания жидкостей,
например, воды, или посторонних предметов, таких как металлические детали или легковоспламеняющиеся материалы, в слот для SIM-карты. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или к неисправности аппарата.
R Не оставляйте этот аппарат вблизи
источников тепла (например, обогревателей, плит и т.д.), под прямыми солнечными лучами или в автомобиле под палящим солнцем. Его не следует оставлять в комнатах, где температура опускается ниже 0 °C или превышает 40 °C.
R Не рекомендуется использовать телефон в
самолете. Выключайте телефон перед посадкой в самолет. Выключите будильник, чтобы телефон не включился автоматически. Использование этого телефона в самолете может представлять опасность для работы оборудования самолета и нарушать беспроводную связь. Кроме того, это может быть незаконным.
R Не рекомендуется использовать этот аппарат
на автозаправочных станциях. Пользователям следует помнить о
соблюдении ограничений использования радиооборудования на топливных складах, химических заводах или в местах выполнения взрывных работ.
R Крайне важно, чтобы водители непрерывно
осуществляли надлежащий контроль транспортных средств. Не используйте телефон во время вождения; сначала найдите безопасное место для остановки. Не разговаривайте по телефону с использованием гарнитуры или громкой связи, если это будет отвлекать вас от вождения. Обязательно выясняйте ограничения в отношении использования телефонов в пределах региона, где вы ведете машину, и всегда соблюдайте их.
R Радиочастотные сигналы могут влиять на
электронные системы автомобиля (например, системы впрыска топлива или управления подушками безопасности), которые были неправильно установлены или не экранированы надлежащим образом. Для получения более подробной информации обратитесь к изготовителю своего автомобиля или его оборудования.
R Прослушивание наушников или гарнитуры на
чрезмерном уровне громкости может привести к потере слуха.
R Не используйте свет фонарика вблизи
чьих-либо глаз и не светите им в направлении водителей автомобилей. Это может привести к травме или несчастному случаю.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или имплантированных кардиовертер-дефибрилляторов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия внешнего радиочастотного излучения.
R По результатам исследований беспроводных
технологий, проведенным в рамках программы Wireless Technology Research (WTR), рекомендуется соблюдать расстояние не менее 15,3 см (cm) между беспроводным устройством и имплантированным медицинским прибором, таким как кардиостимулятор или имплантированный кардиовертер-дефибриллятор, во избежание
5
Важная информация
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf5 5TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf5 5 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18
возникновения перебоев в работе медицинского прибора. Если у вас имеются какие-либо подозрения в том, что ваш телефон создает перебои в работе кардиостимулятора или другого медицинского прибора, немедленно выключите телефон и свяжитесь с изготовителем кардиостимулятора или другого медицинского прибора.
R Выключайте телефон в больницах и
медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
Слуховые аппараты
R Этот телефон совместим со слуховыми
аппаратами и эквивалентен классу M3 по методу тестирования стандарта ANSI C63.19. Большинство доступных в продаже слуховых аппаратов должны быть совместимы с этим изделием, однако совместимость не гарантируется. Проконсультируйтесь со своим врачом или производителем слухового аппарата, прежде чем использовать слуховой аппарат с этим изделием.
ОСТОРОЖНО
Установка
R Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Рекомендуется хранить письменную копию
всех важных данных, которые хранятся в памяти телефона или на SIM-карте, чтобы избежать их случайной потери.
SIM-карта
R Не размещайте магнитные карты или
аналогичные объекты рядом с телефоном. Данные, сохраненные на магнитных носителях (денежных картах, кредитных картах, телефонных картах, дискетах и т.д.), могут быть удалены.
R Не размещайте намагниченные объекты
рядом с телефоном. Сильное магнитное поле может негативно повлиять на его работу.
R Не допускайте повреждения, небрежного
обращения или короткого замыкания позолоченных контактов. Это может привести к потере данных или неисправности.

Важные инструкции по безопасности

Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки или рядом с плавательным бассейном.
2. Не используйте телефон при зарядке во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батарею, которые указаны в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
5. Не красьте телефон и не прикрепляйте к нему толстые наклейки. Это может нарушить его нормальную работу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Для наилучшей эксплуатации

Окружающие условия
R Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных и влажных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
6
Важная информация
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf6 6TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf6 6 2011/10/18 16:22:182011/10/18 16:22:18
R Во избежание повреждений заряжайте
батарею только в диапазоне температур от 5 °C до 40 °C.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой сухой тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.

Другая информация

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат и SIM-карта могут содержать
вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/ конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как контакты, сохраненные в списке контактов, журналы вызовов и текстовые сообщения (SMS).
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

Удельный коэффициент поглощения

ДАННАЯ МОДЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К
УРОВНЮ ОБЛУЧЕНИЯ РАДИОЧАСТОТНОЙ ЭНЕРГИЕЙ и требованиям Директивы ЕС 1999/5/EC. Ваше беспроводное устройство является радиопередатчиком и радиоприемником. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать пределы облучения радиочастотной энергией, установленные международными директивами. Данные директивы были разработаны независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP и содержат сведения о допустимых безопасных пределах, рассчитанные на обеспечение защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния здоровья. Данные директивы также являются основой для международных норм и стандартов, регулирующих облучение радиочастотной энергией. В директивах используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение коэффициента SAR для беспроводных устройств составляет 2 Вт/кг (W/kg). Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства, измеренное возле уха, составило 0,545 Вт/кг (W/kg). Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства, измеренное для всего тела, составило 0,525 Вт/кг (W/kg).
*1
Поскольку коэффициент SAR измеряется при использовании устройства на максимальной мощности, фактическое значение коэффициента SAR для данного устройства во время обычной эксплуатации, как правило, ниже указанного в предыдущем абзаце. Это происходит благодаря автоматическому изменению уровня мощности устройства, обеспечивающему работу только на том минимальном уровне, который необходим для связи с сетью. Из заявлений Всемирной организации здравоохранения следует, что нынешняя наука не располагает данными о необходимости специальных мер предосторожности при использовании беспроводных устройств. В них указывается, что если вы хотите снизить облучение, это можно сделать, ограничив количество и продолжительность звонков. Дополнительную информацию можно найти на веб-сайтах: Всемирная организация здравоохранения
7
Важная информация
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf7 7TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf7 7 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19
(http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 При ношении на теле устройство должно
находиться от него на расстоянии не менее 1,5 см (cm).

Технические характеристики

R Стандарт:
Двухдиапазонные сети GSM 900/1800 МГц (MHz)
R Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
R Потребляемая мощность (во время
зарядки):
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W) Максимум: прибл. 4,0 Вт (W)
R Условия эксплуатации/зарядки:
Эксплуатация: от 0 °C до 40 °C, относительная влажность воздуха (сухого) от 20 % до 80 % Зарядка: от 5 °C до 40 °C
R Батарея:
Li-Ion 3,7 В (V)/940 мАч (mAh)
R Антенна:
Внутренняя
R Тип SIM-карты:
1,8 В (V)/3 В (V)
Примечание:
R Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
8
Важная информация
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf8 8TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf8 8 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19

Установка

Установка SIM-карты и батареи
Важная информация:
R Перед извлечением батареи убедитесь в
том, что телефон выключен и отсоединен от адаптера для сети переменного тока.
R Используйте только указанную батарею.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
2 Поверните SIM-карту, как указано ниже
(позолоченными контактами вниз и срезанным углом влево). Осторожно вставляйте SIM-карту в слот для SIM-карт, пока язычок не зафиксируется на краю SIM-карты.
3 Вставьте батарею и закройте крышку
батарейного отсека.
A
B
R При отображении диалога выбора языка
см. стр. 13.
Извлечение SIM-карты
Чтобы извлечь SIM-карту, нажмите на язычок и поместите палец на противоположном краю SIM-карты, а затем осторожно вытяните ее.
Зарядка батарей
Заряжайте не менее 3 часов. Время зарядки и время работы от батареи может отличаться, когда телефон находится вне зоны обслуживания сети GSM.
R После полной зарядки батареи индикатор
заряда гаснет, а на экране отображается надпись Полный заряд”.
R Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока.
n Зарядка с применением зарядного устройства
(220-240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz))
Фиксатор
Убедитесь, что отображается
Зарядка
.
Индикатор заряда
9

Начало работы

TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf9 9TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf9 9 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19
n Зарядка без применения зарядного устройства

Примечание об установке

Примечание об установке SIM-карты и батареи
R При установке и извлечении SIM-карты
проявляйте осторожность, чтобы случайно не коснуться позолоченных контактов и не поцарапать их.
R Протрите полюса батареи ( , ) сухой
тканью.
R Не касайтесь полюсов батареи ( , ) или
контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
R Заряжайте батарею в месте с подходящей
температурой окружающей среды в диапазоне от 5 °C до 40 °C.
R Адаптер для сети переменного тока следует
использовать только в закрытых помещениях.
R Не допускайте соприкосновения
токопроводящих материалов, таких как монеты или заколки для волос, с зарядными контактами. Это может привести к перегреву.
R Во время зарядки телефон и адаптер для
сети переменного тока слегка нагреваются, что является нормальным явлением.
R Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
R Ежемесячно чистите зарядные контакты
телефона и зарядного устройства сухой мягкой тканью. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Цвет
Пикто­грамма
Уровень заряда ба­тарей
Зеленый Высокий
Средний
Низкий
Красный Требует зарядки.
Время работы от литий-ионной (Li-Ion) батареи производства Panasonic (поставляемая батарея)
Режим
Время работы
*1
Постоянно исполь­зуется
3,8–9,0 часов
Не используется (ре­жим ожидания)
Макс. 280 часов
*1 Время работы зависит от условий
эксплуатации, степени износа и состояния батареи.
Примечание:
R Батарея может вздуться при приближении к
концу ее срока службы. Это зависит от условий использования и является нормальным явлением.
R После замены батареи уровень ее заряда
может отображаться неправильно. В этом случае повторите зарядку батареи.
10
Начало работы
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf10 10TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf10 10 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19

Органы управления

K
O
P
N
S
T
Q
R
L M
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
Фонарик
Разъем для гарнитуры
Индикатор заряда
Индикатор звонка MjN/MkN ( : увеличение и уменьшение
громкости звука)
Клавиша навигации M N (разговор)
Центр клавиши навигации/
Клавиша подтверждения M N (громкоговоритель)
Клавиатура для набора номера M N: международные вызовы “+”/
вставка пробела “ ” M N: вызов голосовой почты
Заглушка гнезда
Динамик
M N (блокировка клавиатуры) M N (фонарик)
Фонарик светится, пока нажата эта клавиша.
Дисплей
M N (Вкл./Выкл.) M N (очистка ввода/выключение
микрофона)
Микрофон
Зарядные контакты M N (приоритетный вызов)
Громкоговоритель
Функции клавиш
Функциональные клавиши
M N: совершение вызова/выбор функции,
отображенной над клавишей.
M N: завершение вызова/выбор
функции, отображенной над клавишей.
Клавиша навигации
– Центр клавиши навигации: выбор функции,
отображенной над ней.
MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных
списков и переход между их элементами или перемещение курсора для редактирования номера или имени.
MEN или MFN: регулировка уровня громкости
динамика или громкоговорителя во время разговора.
MDN: открытие главных меню (стр. 13). – MCN: просмотр списка контактов (стр. 22).
11
Начало работы
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf11 11TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf11 11 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19

Дисплей

Дисплейные символы
Символ Значение
R Мощность сигнала: чем
больше полосок отобра­жается, тем мощнее сигнал.
R R: телефон ищет сеть или
использует другую сеть за пределами вашей домаш­ней сети.
Уровень заряда батарей
Включена блокировка клавиа­туры. (стр. 14)
Включен бесшумный режим. (стр. 14)
Включен режим виброзвонка. (стр. 25)
Линия занята вызовом. Включен громкоговоритель.
(стр. 15) Выключена громкость звонка.
(стр. 16) Входящий вызов
Исходящий вызов
Пропущенный вызов Микрофон выключен. (стр. 17) Установлен компенсатор.
(стр. 17) Вызов удерживается. (стр. 17) Подсоединена гарнитура (по-
ставляется дополнительно). Текстовые сообщения (SMS)
или контакты, сохраненные в телефоне. (стр. 19, 22)
Текстовые сообщения (SMS) или контакты, сохраненные на SIM-карте. (стр. 19, 22)
Символ Значение
R Получено новое текстовое
сообщение (SMS). (стр. 20)
R Текстовое сообщение
(SMS), которое не было от­правлено или прочитано.
R Если мигает:
Память для текстовых сооб­щений (SMS) заполнена.
Текстовое сообщение (SMS), которое было отправлено.
Текстовое сообщение (SMS), которое уже прочитано.
Получено новое сообщение го­лосовой почты.*1 (стр. 21)
Сигнал будильника. (стр. 32) Включен ночной режим.
(стр. 33)
*1 Только при наличии подключения услуги
голосовой почты
Функциональные элементы
Пиктограмма Значение
Отображение меню.
Принятие текущего выбора.
Возвращение к предыдуще­му экрану.
Открытие журнала недав­них вызовов.
Осуществление вызова.
Завершение вызова.
Открытие меню опций.
Ответ на 2-й вызов. (стр. 17)
Сброс длительности вызо­ва.
Открытие списка контактов. (стр. 22)
Сохранение телефонных номеров.
12
Начало работы
TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf12 12TU301RUME(ru-ru)_1018_ver011.pdf12 12 2011/10/18 16:22:192011/10/18 16:22:19
Loading...
+ 28 hidden pages