Panasonic KX-TU301PD User Manual

Návod k obsluze
Model č. KX-TU301 PD
Mobilní telefon s jednoduchým ovládáním
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
Informace o příslušenství .....................................3
Obecné informace ................................................3
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................4
Důležité bezpečnostní pokyny .............................6
Zajištění nejlepších provozních
podmínek .............................................................6
Další informace ....................................................6
Specifická míra absorpce .....................................7
Technické údaje ...................................................7
Začínáme
Uvedení do provozu .............................................8
Základní informace ...............................................9
Ovládací prvky ...................................................10
Displej ................................................................11
Zapnutí a vypnutí ...............................................12
Počáteční nastavení ...........................................12
Uskutečňování/příjem hovorů
Uskutečnění hovorů ...........................................14
Příjem hovorů .....................................................14
Seznam hovorů ..................................................15
Užitečné funkce dostupné během
hovoru ................................................................15
Funkce GSM sítě dostupné během
hovoru ................................................................16
Zprávy
Zadávání znaků ..................................................18
Textová zpráva (SMS) .......................................18
Služba hlasové pošty .........................................20
Telefonní seznam
Telefonní seznam ...............................................21
Rychlá volba .......................................................23
Nastavení a nástroje
Změna nastavení ...............................................24
Nastavení hovoru ...............................................27
S.O.S. volání ......................................................28
Nastavení zabezpečení ......................................29
Nastavení hodin .................................................30
Užitečné informace
Chybové zprávy .................................................32
Řešení potíží ......................................................32
Prohlášení o shodě ............................................35
Rejstřík
Rejstřík........................................................36
2

Obsah

TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Informace o příslušenství

Dodané příslušenství
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo Množství
A Síťový adaptér/PNLV226CE 1 B Nabíjecí baterie/CGA-LB102 1 C Nabíječka 1
Další volitelné příslušenství
Informace o dostupnosti vám poskytne prodejce nebo obchodní oddělení společnosti Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie CGA-LB102
R Lithium iontová (Li-Ion) baterie
Náhlavní souprava KX-TCA94EX

Obecné informace

R Tento telefon je určen pro síť GSM s duálním pásmem 900/1800 MHz. Pokud není uvnitř tunelu,
v suterénu nebo uvnitř budovy dostatečně silný signál, přesuňte se na jiné místo.
R Toto zařízení je určeno k použití v Polsku, České republice, Slovenské republice a Rumunsku. R V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení. R Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/ES. Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Pro vaši bezpečnost

Tuto část si pečlivě přečtěte dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání produktu. Pokud tak neučiníte, může to způsobit vážné zranění, úmrtí, ztráty na majetku nebo porušení zákona.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
R Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na
zařízení.
R Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací
šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
R Do síťové zásuvky plně vložte síťový adaptér.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
R Pravidelně ze síťového adaptéru odstraňujte
prach apod. – nejprve odpojte adaptér od síťové zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
R Pokud ze zařízení vychází kouř, neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od síťové zásuvky a z telefonu vyjměte baterii. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
R Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
síťových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte vnitřních částí produktu.
R Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
R Síťový adaptér se nesmí používat venku.
Instalace
R Toto zařízení není voděodolné. Zařízení
nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
R Veškeré příslušenství a SIM kartu uchovávejte
mimo dosah dětí, abyste zabránili nebezpečí jejich spolknutí.
R Toto zařízení vyzařuje rádiové vlny a může proto
způsobit rušení jiných elektronických zařízení.
R Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelu síťového adaptéru pod těžké předměty.
R Abyste zabránili vážnému poškození zařízení,
vyvarujte se silným nárazům a hrubému zacházení.
Baterie
R Používejte pouze specifikovanou baterii. R Pokud baterii nahradíte nesprávným typem,
existuje nebezpečí výbuchu. Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
R Baterii neotevírejte, nepropichujte,
nerozmačkávejte ani neupouštějte na zem. Poškozenou baterii nepoužívejte. To může vést k nebezpečí vzniku požáru, výbuchu, přehřátí a vytečení elektrolytu.
R Pokud baterie vydává neobvyklý zápach nebo
z ní vytéká elektrolyt, okamžitě ji přestaňte používat a uchovejte ji mimo dosah ohně. Vypuštěný elektrolyt může způsobit požár nebo popáleniny.
R Pokud baterie vytéká, nedotýkejte se
vypuštěného elektrolytu. Mohlo by dojít k popálení nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může ublížit. Pokud se jej dotknete, okamžitě si zasažená místa omyjte vodou a vyhledejte lékaře.
R Při manipulaci s baterií buďte opatrní. Baterie
nesmí přijít do styku s vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterie a/nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
R Nepoužívejte ani nenabíjejte mokrou baterii. To
může vést k nebezpečí vzniku požáru, výbuchu, přehřátí a vytečení elektrolytu.
R Dodanou baterii nebo baterii specifikovanou pro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
R Pro nabíjení baterie používejte pouze
kompatibilní nabíječku. Nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se může zdeformovat nebo může dojít k výbuchu.
4

Důležité informace

TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
Provozní bezpečnostní opatření
R Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čistící prostředky.
R Nerozebírejte zařízení. R Zabraňte vniknutí kapalin (např. vody) nebo
cizích předmětu (např. kovových nebo hořlavých materiálů) do slotu pro SIM kartu. Může to způsobit vznik požáru, úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
R Nenechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů
tepla (např. radiátorů, vařičů apod.), na přímém slunečním záření nebo v autě za horkých dní. Nesmí být umístěn v místnostech s teplotami nižšími než 0 °C nebo vyššími než 40 °C.
R Telefon nepoužívejte v letadle. Před nástupem
do letadla telefon vypněte. Vypněte funkci budíku, aby se telefon automaticky nezapnul. Používání tohoto telefonu v letadle může nebezpečně ovlivnit funkce letadla a narušit bezdrátovou komunikaci. Takové použití může být protizákonné.
R Zařízení nepoužívejte na čerpacích stanicích.
Uživatelé musí dodržovat omezení týkající se použití radiofrekvenčních zařízení na čerpacích stanicích, v chemičkách nebo na místech, kde probíhá odstřelování.
R Je nezbytně nutné, aby řidiči měli neustále
úplnou kontrolu nad vozidlem. Během řízení nepoužívejte telefon. Nejprve vyhledejte bezpečné místo a zastavte. Nepoužívejte ani sadu handsfree, pokud se při hovoru nebudete soustředit na cestu. Vždy se důkladně seznamte s omezeními týkajícími se použití telefonů v oblasti, kam jedete, a vždy je dodržujte.
R Vysokofrekvenční signály mohou ovlivnit
elektronické systémy v motorových vozidlech (např. vstřikování paliva, systémy airbagů), které nebyly správně nainstalovány nebo nejsou dostatečně odstíněny. Další informace vám poskytne výrobce automobilu nebo vybavení.
R Příliš vysoké nastavení zvuku při používání
sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
R Nesviťte světlem ostatním do očí ani nenatáčejte
světlo ve směru řidičů. Mohlo by to vést k úrazu nebo nehodě.
Zdravotní informace
R Požádejte výrobce osobních zdravotnických
pomůcek (např. kardiostimulátorů nebo
implantovaných defibrilátorů) o informace, zda jsou pomůcky náležitě chráněny před externí radiofrekvenční energií.
R Společnost Wireless Technology Research
(WTR) doporučuje zachovat mezi bezdrátovým zařízením a implantovanou zdravotnickou pomůckou (např. kardiostimulátorem nebo implantovaným defibrilátorem) alespoň 15,3 cm, aby se zabránilo případnému rušení zdravotnické pomůcky. Pokud máte jakékoli podezření, že telefon ruší kardiostimulátor nebo jinou zdravotnickou pomůcku, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo jiné zdravotnické pomůcky.
R Pokud jsou v nemocnici nebo zdravotnickém
zařízení vyvěšeny předpisy vyžadující vypnutí telefonů, vypněte jej. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
Naslouchátka
R Tento telefon je kompatibilní s naslouchátky
a odpovídá hodnocení M3 dle testovací metody ANSI C63.19. Většina dostupných naslouchátek by měla být kompatibilní s tímto zařízením, nicméně kompatibilita není zaručena. Před použitím naslouchátka s tímto zařízením požádejte o radu svého lékaře nebo výrobce naslouchátka.
UPOZORNĚNÍ
Instalace
R Jako hlavní připojovací zařízení je použit síťový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
R Abyste zabránili náhodné ztrátě dat,
doporučujeme uchovat písemné záznamy o všech důležitých datech uložených v telefonu nebo na SIM kartě.
SIM karta
R Do blízkosti telefonu nepokládejte magnetické
karty ani podobné předměty. Magnetická data na bankomatových kartách, kreditních kartách, telefonních kartách, disketách atd. mohou být odstraněna.
5
Důležité informace
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
R Do blízkosti telefonu nepokládejte magnetické
materiály. Silný magnetismus může ovlivnit funkce telefonu.
R Pozlacené kontakty neničte, nezkratujte
a zacházejte s nimi opatrně. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poruše.

Důležité bezpečnostní pokyny

Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody (například v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní nebo v blízkosti bazénu).
2. Pokud telefon nabíjíte během bouřky, nepoužívejte jej. Může existovat riziko úrazu elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterii uvedenou v této příručce. Baterii nevhazujte do ohně. Mohla by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.
5. Telefon nenatírejte ani na něj nelepte silné samolepky. Mohlo by to ovlivnit správnou funkčnost.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE

Zajištění nejlepších provozních podmínek

Prostředí
R Zařízení by nemělo být vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, vlhkosti, vysokým teplotám a vibracím.
R Abyste zabránili poškození, nabíjejte baterii
pouze při teplotách od 5 °C do 40 °C.
Pravidelná péče
R Vnější povrch zařízení otírejte měkkým,
suchým hadříkem.
R Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.

Další informace

Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
R Toto zařízení a SIM karta mohou uchovávat
soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám před likvidací, převedením nebo vrácením zařízení vymazat údaje, jako jsou např. kontakty uložené v telefonním seznamu, seznamy volání a textové zprávy (SMS).
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
1
2
3
Tyto symboly (A, B, C) na výrobcích, obalech a/ nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
6
Důležité informace
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (A, B, C) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (B) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (C). V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.

Specifická míra absorpce

TENTO MODEL ODPOVÍDÁ MEZINÁRODNÍM SMĚRNICÍM PRO VYSTAVENÍ SE RADIOFREKVENČNÍM VLNÁM a požadavkům směrnice Evropské unie 1999/5/ES. Vaše bezdrátové zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity vystavení se radiofrekvenčním vlnám doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly vytvořeny nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a zahrnují bezpečnostní rozmezí navržená pro zajištění ochrany všech osob bez ohledu na jejich věk a zdravotní stav. Tyto směrnice zároveň vytváří základ pro mezinárodní předpisy a standardy týkající se vystavení se vysokofrekvenčnímu záření. Tyto směrnice používají měrnou jednotku známou jako specifická míra absorpce (SAR). SAR pro bezdrátová zařízení je 2 W/kg. Nejvyšší hodnota SAR pro toto zařízení měřená v uchu je 0,545 W/kg. Nejvyšší hodnota SAR pro toto zařízení měřená na těle je 0,525 W/kg.
*1
Vzhledem k tomu, že je hodnota SAR měřena za použití nejvyššího vysílacího výkonu zařízení, skutečná hodnota SAR tohoto zařízení při provozu je obvykle nižší než uvedená hodnota. To je způsobeno tím, že zařízení automaticky mění
úroveň výkonu tak, aby byl pro komunikaci se sítí používán pouze nejnižší nutný výkon. Světová zdravotnická organizace uvedla, že stávající vědecké údaje nenaznačují, že by bylo při používání bezdrátových zařízení třeba dodržovat speciální bezpečnostní opatření. Poznamenávají, že pokud chcete snížit míru vystavení se rádiovým vlnám, můžete tak učinit omezením délky hovorů. Další informace naleznete na webových stránkách: Světová zdravotnická organizace (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Při nošení na těle musí být toto zařízení od
těla vzdáleno minimálně 1,5 cm.

Technické údaje

R Standard:
Duální pásmo GSM 900/1800 MHz
R Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Spotřeba energie (při dobíjení):
Pohotovostní režim: cca 0,2 W Maximum: cca 4,0 W
R Provozní podmínky/podmínky napájení:
Provozní podmínky: 0 °C – 40 °C, relativní vlhkost 20 % – 80 % (suchý) Nabíjení: 5 °C – 40 °C
R Baterie:
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R Anténa:
Interní
R Typ SIM karty:
1,8 V/3 V
Poznámka:
R Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit
od skutečného produktu.
7
Důležité informace
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Uvedení do provozu

Vložení SIM karty a baterie
Důležité:
R Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je telefon
vypnutý a síťový adaptér odpojený.
R Používejte pouze specifikovanou baterii.
1 Otevřete kryt baterie.
2 Nasměrujte SIM kartu dle obrázku níže
pozlacenými kontakty směrem dolů a oříznutým rohem vlevo. Opatrně zasuňte SIM kartu do slotu pro SIM kartu tak, aby výčnělek zapadl do rohu SIM karty.
3 Vložte baterii a poté zavřete kryt baterie.
A
B
R Jakmile se zobrazí výběr jazyka, viz.
strana 12.
Vyjmutí SIM karty
Chcete-li vyjmout SIM kartu, stiskněte výčnělek a položte prst na opačný konec okraje SIM karty a jemně ji vysuňte.
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 3 hodin. Doba nabíjení a životnost baterie se mohou lišit, pokud se telefon používá mimo dosah sítě GSM.
R Jakmile je baterie plně nabita, indikátor nabíjení
se vypne a na displeji se zobrazí Plně nabito”.
R Používejte pouze dodávaný síťový adaptér.
n Nabíjení pomocí nabíječky
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Háček
Ověřte, že je zobrazeno Nabíjení.
Indikátor nabíjení
n Nabíjení mimo stojan
8

Začínáme

TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Základní informace

Poznámky k vložení SIM karty a baterie
R Při vkládání nebo vyjímání SIM karty dávejte
pozor, abyste se omylem nedotkli nebo nepoškrábali pozlacené kontakty.
R Otřete kontakty baterií ( , ) suchým
hadříkem.
R Nedotýkejte se kontaktů baterií ( , ) ani
kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení baterií
R Nabíjejte baterii na místě s vhodnou okolní
teplotou v rozmezí od 5 °C do 40 °C.
R Síťový adaptér se nesmí používat venku. R Na nabíjecí kontakty nepokládejte žádné vodivé
materiály jako např. mince nebo vlasové sponky. Mohlo by to způsobit přehřátí.
R Během nabíjení jsou telefon a síťový adaptér
obvykle teplé.
R Síťový adaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síťový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
R Nabíjecí kontakty telefonu a nabíječky očistěte
jednou měsíčně měkkým, suchým hadříkem. Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Barva Ikona Úroveň nabití baterie
Zelená Vysoká
Střední
Nízká
Červená Nutné nabít.
Výkon lithium iontové (Li-Ion) baterie společnosti Panasonic (dodávaná baterie)
Způsob použití
Provozní doba
*1
Při nepřetržitém používání
3,8-9,0 hodin
Při nečinnosti (pohotovostní režim)
Maximálně 280 hodin
*1 Provozní doba závisí na provozním prostředí
a stáří a stavu baterie.
Poznámka:
R Když se blíží konec životnosti baterie, může se
baterie deformovat. To závisí na provozních podmínkách a není to problém.
R Po výměně baterie se nemusí zobrazit správná
úroveň nabití. V takovém případě baterii znovu nabijte.
9
Začínáme
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Ovládací prvky

K
O
P
N
S
T
Q
R
L M
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
Světlo Konektor náhlavní soupravy Indikátor nabíjení Indikátor zvonění MjN/MkN ( : Zvýšení/snížení hlasitosti) Navigační tlačítka M N (Hovor) Střed navigačního tlačítka/ Potvrzující tlačítko M N (Hlasitý telefon) Klávesnice pro zadávání čísel/znaků M N: Mezinárodní hovor „+“/ Vložení mezery „ “
M N: Volání hlasové pošty Kryt konektoru Reproduktor sluchátka
M N (Blokování tlačítek) M N (Světlo)
Stisknutím a podržením tlačítka rozsvítíte světlo.
Displej
M N (Vypnutí/Zapnutí) M N (Smazat/Ztlumit)
Mikrofon Kontakty nabíjení M N (Prioritní hovor) Reproduktor
Funkce tlačítek
Funkční tlačítka
M N: Uskutečnění hovoru/funkční tlačítko pro
výběr funkce zobrazené nad tlačítkem
M N: Ukončení hovoru/funkční tlačítko pro
výběr funkce zobrazené nad tlačítkem
Navigační tlačítka
– Střed navigačního tlačítka: Výběr funkce
zobrazené nad tlačítkem
MDN, MCN, MFN nebo MEN: Procházení různých
seznamů a položek nebo přesunutí kurzoru pro úpravu čísla nebo jména
MEN nebo MFN: Upravení hlasitosti sluchátka
nebo reproduktoru během hovoru
MDN: Otevření hlavních nabídek (strana 12) – MCN: Zobrazení seznamu kontaktů (strana 21)
10
Začínáme
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011

Displej

Symboly na displeji
Symbol Význam
R Síla signálu: Čím více čárek je
zobrazeno, tím je signál silnější.
R R: Telefon hledá nebo
používá jinou než vaši domácí síť.
Úroveň nabití baterie
Blokování tlačítek je aktivováno. (strana 13)
Tichý režim je zapnutý. (strana 13)
Vibrační režim je zapnutý. (strana 24)
Na lince probíhá hovor. Hlasitý telefon je zapnutý.
(strana 14) Hlasitost vyzvánění je vypnutá.
(strana 14) Příchozí hovor
Odchozí hovor Zmeškaný hovor Zvuk je ztlumený. (strana 15) Ekvalizér je nastaven.
(strana 15) Hovor je přidržen. (strana 16) Náhlavní souprava (volitelná) je
připojena. Textové zprávy (SMS) nebo
kontakty jsou ukládány do telefonu. (strana 18, 21)
Textové zprávy (SMS) nebo kontakty jsou ukládány na SIM kartu. (strana 18, 21)
Symbol Význam
R Byla přijata nová textová
zpráva (SMS). (strana 19)
R Textová zpráva (SMS), která
nebyla odeslána nebo přečtena.
R Když bliká:
Paměť pro záznam textových zpráv (SMS) je plná.
Textová zpráva (SMS), která byla odeslána.
Textová zpráva (SMS), která již byla přečtena.
Byla přijata nová hlasová zpráva.*1 (strana 20)
Budík je zapnutý. (strana 30) Noční režim je zapnutý.
(strana 30)
*1 Pouze pro odběratele hlasové pošty
Funkce
Ikona Akce
Zobrazí nabídku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vrátí předchozí obrazovku.
Otevře seznam posledních hovorů.
Zavolá.
Ukončuje hovor.
Otevře nabídku možností.
Odpoví na 2. hovor. (strana 16)
Vynuluje délku hovorů.
Otevře seznam kontaktů. (strana 21)
Uloží telefonní čísla.
Vybere několik položek. (strana 30)
Vypne budík. (strana 30)
11
Začínáme
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
Ikona Akce
Odložený budík. (strana 30)
Vypne telefon. (strana 30)
Položky nabídky
Následující položky se zobrazí po stisknutí tlačítka
(střed navigačního tlačítka).
Položka Funkce
Zprávy
Telefonní seznam
Výpis hovorů
Nastavení
Nástroje
Nastavení hodin

Zapnutí a vypnutí

Zapnutí
Na zhruba 1 sekundu stiskněte tlačítko M N.
Poznámka:
R Pokud je vložená SIM karta chráněna kódem
PIN nebo pokud je zapnutý požadavek na kód PIN1 (strana 29), zobrazí se požadavek na kód PIN1. Zadejte kód PIN1 a stiskněte tlačítko
nebo M#N.
Vypnutí
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko M N.

Počáteční nastavení

Význam symbolů: Příklad: MbN: “Vypnuto”
Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyhledejte slova v uvozovkách.
Důležité:
R Telefon vás může při každém vložení nové SIM
karty vyzvat k nastavení jazyka a data a času.
A
MbN: Vyberte požadovaný jazyk. ®
B Pokračujte od kroku 3 v části „Datum
a čas“, strana 12.
Jazyk na displeji 1 ® ®
2 MbN: “Displej” ® 3 MbN: “Jazyk” ® 4 MbN: Vyberte požadovaný jazyk. ®
Poznámka:
R Pokud vyberte jazyk, kterému nerozumíte:
® ® ® MCN 2krát ® ®
MDN ® ® MbN: Vyberte požadovaný jazyk. ®
Datum a čas 1 ® ®
2 MbN: “Datum a čas” ® 3 Zadejte aktuální den, měsíc a rok. ®
Příklad: 15 července 2011
M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N R Změna formátu data:
® MbN: Vyberte požadovaný formát.
®
4 Zadejte aktuální hodinu a minutu. ®
Příklad: 9:30
M0N M9N M3N M0N R Změna formátu času:
® MbN: Vyberte “AM”, “PM” nebo “24
hodin”. ®
Poznámka:
R Pokud se baterie vybila nebo byla vyměněna,
nemusí být zobrazený datum a čas správné. V takovém případě nastavení data a času opravte.
R Pokyny pro nastavení letního času naleznete na
strana 26.
12
Začínáme
TU301PDME(cs-cs)_0901_ver011
Loading...
+ 28 hidden pages