Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer
Model No. ER GD60/ER GD50
English |
3 |
|
Dansk |
89 |
Česky |
173 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch |
17 |
|
Português |
103 |
Slovensky |
187 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français |
33 |
|
Norsk |
117 |
Magyar |
201 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano |
47 |
|
Svenska |
131 |
Română |
215 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands |
61 |
|
Suomi |
145 |
Türkçe |
229 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Español |
75 |
|
Polski |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
English
Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer
Model No. ER GD60/ER GD50
Contents
Safety precautions..................... |
6 |
Intended use......................................... |
9 |
Parts identification............................... |
9 |
Preparation......................................... |
10 |
Using the trimmer.............................. |
11 |
Cleaning.............................................. |
13 |
Troubleshooting................................. |
14 |
Blade life............................................. |
15 |
Battery life........................................... |
15 |
Removing the built-in rechargeable |
|
battery................................................. |
15 |
Specifications..................................... |
16 |
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
3
|
|
Warning |
|
|
|
||
English |
|||
• This appliance can be used by children aged from 8 |
|||
years and above and persons with reduced physical, |
|||
|
|
||
|
|
sensory or mental capabilities or lack of experience and |
|
|
|
knowledge if they have been given supervision or |
|
|
|
instruction concerning use of the appliance in a safe way |
|
|
|
and understand the hazards involved. Children shall not |
|
|
|
play with the appliance. Cleaning and user maintenance |
|
|
|
shall not be made by children without supervision. |
|
|
|
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is |
|
|
|
damaged, the AC adaptor should be scrapped. |
|
|
|
• Do not use anything other than the supplied AC adaptor |
|
|
|
for any purpose. |
|
|
|
Also, do not use any other product with the supplied AC |
|
|
|
adaptor. (See page 9.) |
4
• Keep the appliance dry.
The symbol on the left means “Do not wash the product with water”.
•The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.
English
5
Safety precautions
English To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential DANGER hazard that will result in
serious injury or death.
Denotes a potential WARNING hazard that could result
in serious injury or death.
Denotes a hazard that CAUTION could result in minor injury
or property damage.
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
WARNING
►►Power supply
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the appliance and AC adaptor in water or wash with water.
Do not place the appliance and AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.
Fully insert the adaptor.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
6
WARNING
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
►►In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
••The main unit or AC adaptor is deformed or abnormally hot.
••The main unit or AC adaptor smells of burning.
••There is abnormal sound during use or charging of the main unit or AC adaptor.
-Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.
►►This product
This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service centre for repair (battery change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
►►Preventing accidents
Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it.
-Putting the blade, and/or oil container in the mouth may cause accidents and injury.
If the oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water, and contact a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately wash thoroughly with running water, and contact a physician.
- Failure to do so may result in physical problems.
CAUTION
►►Protecting the skin
Do not press the blade against your lip or the skin. Do not use this product for any purpose other than trimming beard.
Do not directly apply the blades on ears or rough skin (such as swellings, injuries or blemishes).
- Doing so may cause skin injury.
Check that the blades are not damaged or deformed before use.
- Failure to do so may cause skin injury.
English
7
English
CAUTION
►►Note the following precautions
Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to short circuit.
Disconnect the adaptor from the household outlet when not using.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Handling of the removed battery when disposing
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products. Do not charge the battery after it has been removed from the product.
••Do not throw into fire or apply heat.
••Do not solder, disassemble, or modify the battery.
••Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
••Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
••Never tear the paper tube.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.
8
WARNING
If the battery fluid leaks out, do not touch the battery with your bare hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Intended use
•Before using an attachment, check that it has been installed correctly. Failure to do so may cause beard to be cut too short.
•The appliance should not be used on animals.
•Before and after each use, apply oil at the marked places. (See page 13.)
Failure to apply the oil may cause the following problems.
-The trimmer has become blunt.
-Shorter operating time.
-Louder sound.
•Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Clean the main body only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water.
•Store the trimmer in a place with low humidity after use. Failure to do so may cause malfunction due to condensation or rust.
Parts identification
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Main body |
|
D Detail trimming attachment |
|||
1 Power switch ( ) |
|
ER GD60 |
|
||
2 Charge status lamp ( ) |
E AC adaptor (RE9 86) |
||||
3 Appliance socket |
|
|
(The shape of the power |
||
B Blade |
|
|
|
plug differs depending on |
|
4 Mounting hook |
|
|
the area.) |
|
|
5 Cleaning lever |
|
|
: Adaptor |
|
|
6 Moving blade |
|
|
; Power plug |
||
7 Stationary blade |
|
|
< Cord |
|
|
C Trimming height comb |
|
= Appliance plug |
|||
attachment |
|
Accessories |
|
||
8 Dial |
|
|
F Cleaning brush |
||
9 Trimming height |
|
G Oil |
|
||
indication mark |
|
H Pouch ER GD60 |
Attach one of the attachments when carrying the trimmer.
English
9
Preparation
English |
Charging the trimmer |
|
|
|
|
||
|
• Make sure that the trimmer is turned off. |
|
|
|
1 |
Connect the appliance plug |
|
|
2 |
to the appliance socket. |
|
|
Plug in the adaptor into a |
2 |
|
|
|
household outlet. |
|
|
|
••Check that the charge status lamp |
|
|
|
( ) glows. |
|
|
|
••Charging is completed after approx. |
1 |
|
|
1 hour. |
3 Disconnect the adaptor when the charge status lamp stops glowing.
(for safety and to reduce energy usage) <To check if charging is completed>
If you remove and reinsert the appliance plug while charging, the charge status lamp glows and turns off after approximately 5 seconds.
Notes
•If there is crackling noise on radios or other devices while charging, charge the trimmer using a different household outlet.
•When the appliance is not used for 6 months or more, the battery will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the battery once every 6 months.
•When charging the trimmer for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the lamp on the main body may not glow for a few minutes, or the operating time may shorten. Please charge it for more than 8 hours in such cases.
•Recommended ambient temperature for charging is 0 °C – 35 °C. The charging time may change or battery performance may decrease outside of the recommended temperature.
•A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use. (Based on dry using at 20 °C - 30 °C.)
The operating time may differ depending on the frequency of use, the operating method and the ambient temperature.
•You can charge the battery before it is completely discharged. However, it is recommended to charge when the battery is completely discharged. The battery life depends strongly on factors such as how it is used and stored.
AC operation
If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as for charging, and turn on the power, you can use it.
•If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or stop, even with the AC operation. In this case, charge the battery for 1 minute or more.
•The battery will be discharged, even with the AC operation.
10
Using the trimmer
•Check that the blades are not damaged or deformed before use.
•Apply the oil to the blade before and after each use. (See page 13.)
•Use the appropriate attachment as needed. (See pages 11 and 12.)
It can also be used without the attachment. (See this page.)
•When you finish using the trimmer, turn it off.
•The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 0 °C.
Press the power switch to turn on the power.
How to use the trimmer
•Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet.
A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim.
•Before trimming, comb your moustache with a comb.
Without attachment
►►Design precise lines
Place the blade horizontally against the skin and towards the beard line trim slowly.
Trimming height: approx. 0.1 mm (Fixed blade thickness is 0.1 mm)
Detail trimming attachment ER GD60
Use the attachment for trimming narrow areas and for detailed trimming.
Trim gradually from the ends by bringing the blade in contact with the skin.
English
11
English
Trimming height comb attachment
•Make sure that the trimmer is turned off.
•Actual beard length will be a little longer than the height you set.
•The desired results may not be achieved if beard is too long. In this case, trim the beard to a length of about 20 mm before using the trimmer.
•For areas with thick or dense beard growth, trim a bit at a time. Beard sometimes gets caught or builds up in the attachment. When this happens, clean the attachment. (See page 13.)
1 Turn the dial and adjust the trimming height indication mark (a) to the desired height.
• Trimming height (estimate): 0.5 mm to 10 mm
Indicator |
0.5 |
1 |
1.5 |
2 |
2.5 |
3 |
3.5 |
4 |
4.5 |
5 |
Trimming height (mm) |
0.5 |
1 |
1.5 |
2 |
2.5 |
3 |
3.5 |
4 |
4.5 |
5 |
(estimate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicator |
5.5 |
6 |
6.5 |
7 |
7.5 |
8 |
8.5 |
9 |
9.5 |
10 |
Trimming height (mm) |
5.5 |
6 |
6.5 |
7 |
7.5 |
8 |
8.5 |
9 |
9.5 |
10 |
(estimate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2Apply the flat part of the comb against your skin and cut your beard by combing it left and right.
Flat part of the comb
Removing and mounting the attachments
•Take care not to injure hands, etc., with the blade when removing or mounting the attachment.
•Make sure that the trimmer is turned off.
Mounting the attachment
Mount the attachment to the main body until it clicks.
•If the attachment is not attached correctly, it may shift and end up cutting too much during use.
Removing the attachment
Hold the main body securely and remove the attachment from the main body.
•Hold the rib (b) part securely and remove the detail trimming attachment.
click
12
Cleaning
•Clean the trimmer and the blade after each use.
(If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.)
•Make sure that the trimmer is turned off.
•Remove the attachment and blade. (See pages 12 and 14.)
►►With water
•Do not wash the appliance with water.
Doing so may cause malfunction if put in water.
Blade and the attachment
1. Clean the blade and the attachments with running water.
• Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.
2. Wipe off the water with a towel and let it dry naturally.
3. Apply the oil to the blade after drying. (See this page.)
►►With the brush
1. |
Brush off any hair trimmings from the |
English |
|
blade edge. |
|
|
main body and from around the blade. |
|
2. |
Brush off the hair trimmings from the |
|
3. |
Brush any hair trimmings out from |
|
|
between the stationary blade and the |
|
|
moving blade while pressing down the |
|
|
|
|
|
cleaning lever (c) to raise the moving |
|
|
blade. |
|
4. Apply the oil to the blade. (See this page.)
Lubrication
• Apply the oil to the blade before and after each use.
Apply a drop of the oil to each indicated
point. Attach the blade to the main body, turn on the power and allow to run for approximately 5 seconds. Failure to apply the oil may cause the
following problems due to rust, wear or burn out.
-The trimmer has become blunt.
-Shorter operating time.
-Louder sound.
►►Replacement parts
Replacement part is available at your dealer or Service Centre
Replacement parts for ER-GD60/ |
Blade |
WER9500 |
ER-GD50 |
|
|
13
English
Removing and mounting the blade
Removing the blade
Hold the trimmer and push the blade with your thumb.
Mounting the blade
Fit the mounting hook (B) into the blade mounting (A) on the trimmer and then push in until you hear a click.
Troubleshooting
Perform the following actions.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
Problem
The trimmer has become blunt.
Operating time is short.
Trimmer stopped functioning.
The trimmer cannot be charged.
Makes a loud sound.
Action
Until problems are solved, please follow each procedure as follows;
1.Charge the trimmer. (See page 10.)
2.Clean the blade and apply oil. (See page 13.)
3.Replace the blade. (See pages 13 and 14.)
4.Have the battery replaced by an authorized service centre.
Charge the battery for approximately 8 hours continuously to rejuvenate it. If few uses remain even after
charging, the battery has reached the end of its life. (Fluid may be leaking due to degradation at the end of battery life.)
Contact an authorized service centre for repair.
Insert the appliance plug into the trimmer firmly.
Apply oil. (See page 13.)
Confirm that the blade is properly attached.
14
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.
Battery life
Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged once a month, the service life will be approximately 3 years.
If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of |
English |
|
|
the trimmer. |
|
Please make sure that the battery is disposed of at an officially |
|
designated location if there is one. |
|
This figure must only be used when disposing of the trimmer, and |
|
must not be used to repair it. If you dismantle the trimmer yourself, |
|
it may cause malfunction. |
|
•Remove the trimmer from the AC adaptor.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps 1 to : and lift the battery, and then remove it.
•Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For environmental protection and recycling of materials
This trimmer contains a Nickel Metal Hydride battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
15
English
Specifications
Power source |
See the name plate on the AC adaptor. |
|||
(Automatic voltage conversion) |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
Motor voltage |
1.2 V |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Charging time |
Approx. 1 hour |
|||
|
|
|
|
|
Airborne |
71 (dB (A) re 1 pW) |
|||
Acoustical Noise |
||||
|
|
|
This product is intended for household use only.
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
16
Bedienungsanleitung
(Haushalt) Netz-/Akku-Bartschneider
Modellnr. ER GD60/ER GD50
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen............... |
20 |
Fehlersuche............................................... |
29 |
Beabsichtigter Gebrauch......................... |
23 |
Lebensdauer der Klinge........................... |
30 |
Bezeichnung der Bauteile........................ |
24 |
Akkulebensdauer...................................... |
30 |
Vorbereitung.............................................. |
24 |
Entnehmen des integrierten Akkus......... |
30 |
Verwendung des Trimmers...................... |
25 |
Technische Daten...................................... |
31 |
Reinigung................................................... |
27 |
|
|
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
17
Deutsch
Warnung
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden.
• Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter, egal zu welchem Zweck.
Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit den mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 24.)
18
• Halten Sie den Apparat stets trocken.
Das Symbol auf der linken Seite bedeutet „Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser“.
•Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles abnehmbares Netzteil für den Anschluss des elektrischen Gerätes an das Versorgungsnetz erforderlich ist. Die Typenbezeichnung des Netzteils ist neben dem Symbol angegeben.
Deutsch
19
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
Bezeichnet eine mögliche GEFAHR Gefahr, die zu ernsthaften
Verletzungen oder zum Tod führt.
Bezeichnet eine mögliche WARNUNG Gefahr, die zu ernsthaften
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Bezeichnet eine Gefahr, die zu VORSICHT kleineren Verletzungen oder
Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
WARNUNG
►►Stromversorgung
Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die
Steckdose stecken noch von ihr abziehen.
-Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Nicht das Gerät und den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen.
Stellen Sie das Gerät und den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder
Badewannen.
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt.
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen.
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt.
-Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.
20
WARNUNG
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist.
Stecken Sie denAdapter vollständig hinein.
-Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischem Schlag kommen.
Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn
Sie ihn reinigen.
-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt.
-Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu Brand kommen.
Stecken Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
►►Bei einer Anormalität oder Fehlfunktion
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt.
-Andernfalls kann es zu Brand, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
••Das Gerät oder der Netzadapter ist deformiert oder ungewöhnlich heiß.
••Das Gerät oder der Netzadapter riecht verbrannt.
••Während des Gebrauchs oderAufladens des Geräts oder Netzadapters ist ein ungewöhnlicher Ton zu hören.
-Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an.
►►Dieses Produkt
Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. NichtAkku in Flamme oder Wärmequelle werfen.
- Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Nicht verändern oder reparieren.
-Sonst kann es zu einem Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Bei Fragen zur Reparatur setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung ( Akkutausch usw.)
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen.
-Sonst kann es zu einem Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Deutsch
21
Deutsch
WARNUNG
►►Verhindern von Unfällen
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Lassen Sie es nicht benutzen.
-Steckt man die Klinge und/oder den Ölbehälter in den Mund, kann dies zu Unfällen und Verletzungen führen.
Wenn versehentlich das Öl verschluckt wird, regen Sie nicht das Erbrechen an, sondern trinken Sie eine große
Menge Wasser und suchen Sie einenArzt auf.
Wenn die Augen in Kontakt mit dem Öl kommen, waschen Sie sie sofort unter laufendem Wasser aus und suchen
Sie einenArzt auf.
- Andernfalls kann es zu körperlichen Problemen kommen.
VORSICHT
►►Schützen der Haut
Drücken Sie die Klingen nicht gegen Ihre Lippe oder die Haut.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als das Schneiden von Bart.
Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf den Ohren oder auf rauer Haut (wie zum Beispiel auf Schwellungen,
Verletzungen oder Flecken).
- Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt und nicht verformt sind.
- Geschieht das nicht, kann es zu Hautverletzungen kommen.
►►Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder Anschlussstecker keine Metallobjekte oder Schmutz ansammeln.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Gerät und Adapter nicht fallen lassen und setzen Sie diesen keinen Schlägen aus.
- Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren.
-Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden.
-Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.
Ziehen Sie den Adapter oder den Gerätestecker vom Strom ab, indem Sie den Adapter oder den Gerätestecker statt des Netzkabels festhalten.
-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
22
Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen
GEFAHR
Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem
Gerät bestimmt. Verwenden Sie denAkku nicht für andere Geräte. Laden Sie denAkku nicht außerhalb des Produkts.
••Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht Hitze aus.
••DenAkku nicht löten, zerlegen oder modifizieren.
••Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.
••Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder
Haarnadeln in der Nähe desAkkus auf.
••Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.
- Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf.
-Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen Schaden verursachen.
Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
Wenn die Batterieflüssigkeit ausläuft, denAkku nicht mit bloßen Händen berühren.
-Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen.
Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
-Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen.
Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
Beabsichtigter Gebrauch
•Bevor Sie Zubehör verwenden, prüfen Sie, dass es richtig montiert wurde. Ansonsten kann es passieren, dass der Bart zu kurz geschnitten wird.
•Das Gerät sollte nicht an Tieren angewendet werden.
•Vor und nach jedem Gebrauch Öl an den markierten Stellen auftragen. (Siehe Seite 28.)
Wird kein Öl aufgetragen, können folgende Probleme entstehen.
-Der Trimmer ist stumpf geworden.
-Kürzere Betriebszeit.
-Lauterer Ton.
•Keinen Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien verwenden. Andernfalls können Fehlfunktionen, Rissbildung oder Verfärbung des Haarschneiders entstehen. Reinigen Sie den Haarschneider nur mit einem weichen, leicht mit Leitungswasser oder seifigen Leitungswasser angefeuchteten Tuch.
•Bewahren Sie den Trimmer nach der Verwendung an einem trockenen Ort auf. Anderenfalls kann es infolge von Kondenswasser oder Rost zu Fehlfunktionen kommen.
Deutsch
23
Bezeichnung der Bauteile
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Haarschneider |
|
D Aufsatz für Fein-Trimmen |
|||
|
1 Netzschalter ( |
) |
|
ER GD60 |
||
|
2 Ladezustandsanzeige ( ) |
E Netzadapter (RE9 86) |
||||
|
3 Steckeranschluss |
|
(Die Form des Netzsteckers |
|||
|
B Klingen |
|
|
|
unterscheidet sich je nach |
|
|
4 Befestigungshaken |
|
Vertriebsgebiet.) |
|||
|
5 Reinigungshebel |
|
|
: Adapter |
||
|
6 Bewegliche Klinge |
|
; Netzstecker |
|||
|
7 Feststehende Klinge |
|
< Netzkabel |
|||
|
C Aufsatz zum Trimmen |
|
= Anschlussstecker |
|||
|
8 Wahlschalter |
|
Zubehör |
|
||
|
9 Schnitthöhe- |
|
F Reinigungsbürste |
|||
|
Anzeigemarkierung |
G Öl |
|
|||
|
|
|
|
H Tasche |
ER GD60 |
Setzen Sie beim Transport des Trimmers einen der Aufsätze auf.
Vorbereitung
Aufladen des Trimmers
• Achten Sie darauf, dass der Trimmer ausgeschaltet ist. |
||
1 |
Schließen Sie den |
|
|
Anschlussstecker am |
|
2 |
Steckeranschluss an. |
2 |
Schließen Sie den Adapter an |
||
|
einer Wandsteckdose an. |
|
|
••Stellen Sie sicher, dass die |
1 |
|
Ladezustandsanzeige ( ) leuchtet. |
|
|
••DasAufladen ist etwa nach 1 Stunde |
|
|
abgeschlossen. |
|
3 |
Ziehen Sie den Adapter ab, wenn die |
|
|
Ladezustandsanzeige erlischt. |
|
(aus Sicherheitsgründen und um den Energieverbrauch zu senken) <Zum Prüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist>
Wenn Sie den Anschlussstecker beim Ladevorgang abziehen und wieder einsetzen, glimmt die Ladezustandsanzeige und erlischt nach ca. 5 Sekunden.
Hinweise
•Wenn Knistern im Radio oder anderen Geräten während des Ladevorgangs zu hören ist, laden Sie den Trimmer an einer anderen Steckdose auf.
•Wenn das Gerät 6 Monate oder länger nicht verwendet wird, wird der
Akku schwächer (Akkuflüssigkeit läuft aus usw.). Laden Sie denAkku alle 6 Monate vollständig auf.
•Beim erstmaligen Laden des Trimmers oder wenn er länger als 6 Monate nicht verwendet wurde, leuchtet die Leuchte am Haarschneider möglicherweise ein paar Minuten lang nicht, oder die Betriebszeit verkürzt sich. In solchen Fällen laden Sie ihn bitte länger als 8 Stunden.
24
•Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist 0 °C – 35 °C. Außerhalb der empfohlenen Umgebungstemperatur kann die Ladezeit oder die Batterieleistung abweichen.
•Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat genug Strom für eine Anwendung von etwa 50 Minuten. (Basierend auf trockener Verwendung bei
20 °C – 30 °C)
Die Betriebszeit kann unterschiedlich sein und hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs, der Betriebsmethode und der Umgebungstemperatur ab.
•Sie können denAkku aufladen, bevor er vollständig entladen ist. Es wird jedoch empfohlen, ihn aufzuladen, wenn er vollständig entladen ist. Die Lebensdauer des Akkus hängt stark von einigen Faktoren ab, zum Beispiel wie das Gerät verwendet und aufbewahrt wird.
Netzbetrieb
Wenn Sie den Netzadapter an den Trimmer anschließen, so wie Sie dies auch im Falle derAufladung tun, und das Gerät einschalten, können Sie es verwenden.
•Wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist, kann es sein, dass sich die Klingen langsam bewegen oder stoppen, selbst mit Netzstrom. In diesem Fall laden Sie den Akku 1 Minute oder länger auf.
•Der Akku wird trotz Netzstrom entladen.
Verwendung des Trimmers
•Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt und nicht verformt sind.
•Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf die Klingen auf. (Siehe Seite 28.)
•Verwenden Sie je nach Bedarf den passenden Aufsatz. (Siehe Seiten 26 und 27.)
Es kann auch ohne Aufsatz verwendet werden. (Siehe Seite 26.)
•Schalten Sie den Trimmer nach der Verwendung aus.
•Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei Umgebungstemperaturen von unter etwa 0 °C.
Betätigen Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten.
Halten und Bewegen des Trimmers auf der Haut
•Verwenden Sie das Gerät nicht mit Rasierschaum oder wenn der Bart nass ist.
Ein nasser Bart kann auf der Haut kleben bleiben oder Ansammlungen bilden, so dass es schwierig wird, ihn zu schneiden.
•Kämmen Sie Ihren Schnurrbart vor dem Schneiden mit einem Kamm.
Deutsch
25
Ohne Aufsatz
►►Erzeugen von präzisen Linien
Um die Linie präziser zu schneiden, setzen Sie die Klingen
horizontal auf die Haut, und schneiden Sie nach unten. Deutsch
Schnitthöhe: etwa 0,1 mm
(Feste Klingenstärke beträgt 0,1 mm)
Aufsatz für Fein-Trimmen ER GD60
Verwenden Sie den Detailaufsatz, um schmale Bereiche zu schneiden und für ein detailliertes Schneiden.
Schneiden Sie schrittweise von
den Enden, indem Sie die
Klingen auf die Haut setzen.
26
Aufsatz zum Trimmen
•Achten Sie darauf, dass der Trimmer ausgeschaltet ist.
•Die tatsächliche Bartlänge wird etwas länger sein als die von Ihnen eingestellte Höhe.
•Die gewünschten Ergebnisse können nicht erzielt werden, wenn der Bart zu lang ist.
Schneiden Sie in diesem Fall den Bart auf eine Länge von etwa 20 mm, bevor Sie den Trimmer verwenden.
•Trimmen Sie Körperpartien mit starkem Bartwuchs abschnittsweise. Barthaare können sich im Aufsatz ansammeln oder steckenbleiben. Reinigen Sie in diesem Fall den Aufsatz. (Siehe Seite 27.)
1 Drehen Sie den Wahlschalter und
stellen Sie die Schnitthöhe- |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Anzeigemarkierung ( ) auf die |
|
|
|
|
|
|
|||||
gewünschte Höhe ein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• Schnitthöhe (Schätzung): 0,5 mm bis 10 mm |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anzeige |
0.5 |
1 |
1.5 |
2 |
2.5 |
3 |
3.5 |
4 |
4.5 |
5 |
|
Schnitthöhe (mm) |
0,5 |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
|
(Schätzung) |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Anzeige |
5.5 |
6 |
6.5 |
7 |
7.5 |
8 |
8.5 |
9 |
9.5 |
10 |
|
Schnitthöhe (mm) |
5,5 |
6 |
6,5 |
7 |
7,5 |
8 |
8,5 |
9 |
9,5 |
10 |
|
(Schätzung) |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2Setzen Sie den flachen Teil des Kamms auf Ihre Haut, und schneiden Sie Ihren Bart durch Kämmen nach links und rechts.
Flacher Teil des Kamms
Entfernen und Befestigen der Aufsätze
•Achten Sie beim Anbringen oder Entfernen des Aufsatzes darauf, sich nicht an den Klingen zu schneiden.
•Achten Sie darauf, dass der Trimmer ausgeschaltet ist.
Anbringen des Aufsatzes
Montieren Sie den Aufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt.
•Wenn der Aufsatz nicht richtig angebracht wird, kann er sich verschieben und dazu führen, dass bei der Verwendung zu viel Haar abgeschnitten wird.
Entfernen des Aufsatzes
Halten Sie den Haarschneider fest und entfernen Sie den Aufsatz vom Haarschneider.
•Halten Sie den Rippenteil ( ), und entfernen Sie den Detailaufsatz.
Klick
Reinigung
•Reinigen Sie den Trimmer und die Klinge nach jedem Gebrauch. (Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter und die Schärfe geringer.)
•Achten Sie darauf, dass der Trimmer ausgeschaltet ist.
•Entfernen Sie den Aufsatz und die Klingen. (Siehe Seiten 27 und 28.)
►►Mit Wasser
•Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Es kann zu Fehlfunktionen kommen, wenn in Wasser getaucht.
Klingen und Aufsatz
1. Reinigen Sie die Klingen und die Aufsätze unter laufendem Wasser.
• Spülen Sie ihn mit Wasser ab und schütteln Sie ihn mehrmals auf und ab, um das Wasser zu entfernen.
2. Wischen Sie das Wasser mit einem Handtuch ab und lassen Sie das Gerät natürlich trocknen.
3. Tragen Sie das Öl nach dem Trocknen auf die Klinge auf. (Siehe Seite 28.)
Deutsch
27
►►Mit der Bürste
1. |
Bürsten Sie Bartreste vom Hauptgehäuse |
|
|
|
und vom Klingenbereich ab. |
|
|
2. |
Bürsten Sie die Haarreste von der |
|
|
|
Klingenkante ab. |
|
|
3. |
Bürsten Sie Haarreste vom Bereich |
|
|
Deutsch |
zwischen der feststehenden und der |
|
|
beweglichen Klingen ab, indem Sie den |
|||
|
|||
Reinigungshebel (c) herunterdrücken, |
|
||
|
um die beweglichen Klingen anzuheben. |
|
4. Tragen Sie das Öl auf die Klinge auf. (Siehe diese Seite.)
Einfettung
•Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf die Klingen auf.
Bringen Sie einen Tropfen Öl auf jeden
angezeigten Punkt auf. Bringen Sie die Klingen am Haarschneider
an, stellen Sie den Strom an und lassen Sie
das Gerät etwa 5 Sekunden laufen.
Ein fehlerhaftes Auftragen des Öls kann aufgrund von Rost, Verschleiß oder
Durchbrennen zu folgenden Problemen führen.
-Der Trimmer ist stumpf geworden.
-Kürzere Betriebszeit.
-Lauterer Ton.
►►Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter erhältlich sind
Ersatzteile für ER-GD60/ER-GD50 |
Klingen |
WER9500 |
Entfernen und Befestigen der Klinge
Entfernen der Klinge
Halten Sie den Trimmer und drücken
Sie mit Ihrem Daumen gegen die
Klinge.
Befestigen der Klinge
Stecken Sie den Befestigungshaken (B) in die Klingenhalterung (A) an der dem Trimmer und drücken Sie ihn hinein, bis Sie ein Klicken hören.
28
Fehlersuche
Führen Sie die folgenden Maßnahmen aus.
Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
Problem
Der Trimmer ist stumpf geworden.
Die Betriebszeit ist kurz.
Der Trimmer funktioniert nicht mehr.
Handlung
Bis die Probleme gelöst sind, folgen Sie bitte jedem Vorgang wie folgt;
1.Laden Sie den Trimmer auf. (Siehe Seite 24.)
2.Reinigen Sie die Klinge und bringen Sie Öl auf.
(Siehe Seiten 27 und 28.)
3.Ersetzen Sie die Klinge. (Siehe Seite 28.)
4.Lassen Sie den Akku durch einen autorisierten Kundendienst austauschen.
Laden Sie den Akku etwa 8 Stunden kontinuierlich, um ihn wieder zu regenerieren.
Wenn nur noch wenige Anwendungen nach dem Laden verbleiben, hat der
Akku sein Lebensende erreicht. (Es kann sein, dass Flüssigkeit aufgrund Zersetzung zum Akku-Lebensende austritt.)
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Kundenzentrum zur Reparatur.
Problem |
Handlung |
Der Trimmer kann nicht |
Stecken Sie den Anschlussstecker |
geladen werden. |
fest in den Trimmer. |
|
Bringen Sie Öl auf. (Siehe Seite 28.) |
Er macht ein lautes Geräusch. |
Bestätigen Sie, dass die Klinge richtig |
|
angebracht wurde. |
Deutsch
29
Deutsch
Lebensdauer der Klinge
Die Lebensdauer der Klinge hängt davon ab, wie häufig und wie lange
Sie den Trimmer verwenden.
So beträgt zum Beispiel die Lebensdauer der Klinge ca. 3 Jahre, wenn Sie das Bart-/Haartrimmer 10 Mal im Monat für 5 Minuten verwenden. Tauschen Sie die Klingen aus, wenn die Qualität des Schneidens trotz richtiger Pflege des Geräts wesentlich abnimmt.
Akkulebensdauer
Die Lebensdauer desAkkus hängt davon ab, wie häufig und wie lange
Sie das Gerät verwenden. Wenn der Akku einmal im Monat geladen wird, beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Jahre.
Wenn die Betriebszeit deutlich kürzer ist, auch nach einer vollen Ladung, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Entnehmen des integrierten Akkus
Entfernen Sie den eingebauten, wiederaufladbarenAkku vor der Entsorgung des Trimmers.
Achten Sie darauf, dass derAkku an einem offiziell dafür vorgesehenen
Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt.
Diese Abbildung darf nur so verwendet werden, wenn man den Trimmer entsorgt, und darf nicht verwendet werden, um ihn zu reparieren. Wenn Sie den Trimmer selbst auseinandernehmen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen.
•Trennen Sie den Trimmer vom Netzadapter.
•Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist.
•Führen Sie die Schritte 1 bis : aus und heben Sie den Akku an und dann entfernen Sie ihn.
•Achten Sie darauf, die Plusund Minuskontakte des entfernten Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie Klebeband darüber kleben.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30