Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren
Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können.
(Die Abbildung zeigt optionales Zubehör, das an Ihrem Gerät möglicherweise nicht installiert ist.)
Deutsch
Fax (Option)
Fax-/Internet-
Störungsbeseitigung
Ersetzen der
Verbrauchsmaterialien
Anhang
Produktübersicht
Operating Instructions
Adobe Reader 5.0 or newer is required and
must be installed to read the Operating
Instructions.
PJJXC0110ZB
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Right Reserved.
Unauthorized copying and distribution is a
violation of law.
Adobe, the Adobe logo, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Microsoft, Windows, Windows NT and Windows Server are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Made in Japan
Adobe Reader 5.0 or newer is required and
must be installed to read the Operating
Instructions.
Unauthorized copying and distribution is a
violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
PJJXC0097ZB
Bedienungsanleitung
Diesem Gerät liegen die folgenden Bedienungsanleitungen bei. Bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. Wenn Sie die Bedienungsanleitung verlieren,
wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Bedienungsanleitung (Für das Einrichten)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen über die Einstellung des Geräts.
Zubehör
CD mit den Bedienungsanleitungen
Kopierfunktion
Beschreibt die Erstellung einer
Farbkopie mit kreativen Eigenschaften.
Fax- und Internet-Fax-Funktion
(Diese Funktionen sind nur verfügbar,
sofern das optionale G3 Fax Board/
Internet-Fax-Modul installiert ist.)
Beschreibt das Senden und Empfangen von
Fax- und Internet-Fax-Dokumenten sowie die
Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von
Fehlermeldungen usw.
Scan- und E-Mail-Funktion.
(Standard auf DP-C354/C264, für DPC323/C263/C213, sofern der optionale
Netzwerk-Scanner/E-Mail-Modul,
Festplattenlaufwerk, Hauptspeicher und
Bildspeicher installiert sind.)
Beschreibt die Scanfunktion und das
Senden von E-Mail-Nachrichten.
Bedienungsanleitung (Für die Grundbedienung)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts.
Die grundlegende Verwendung der Funktionen
Kopieren, Drucken, Fax/Internet-Fax und Scannen/
E-mail wird darin beschrieben.
Eine detailliertere Erläuterung der einzelnen
Funktionen finden Sie in den
Bedienungsanleitungen auf den beiden unten
angegebenen CD-ROMs.
CD mit den Bedienungsanleitungen
Diese CD enthält Handbücher mit detaillierten
Informationen über die Funktionen Kopieren, Fax/
Internet-Fax, Scannen/E-Mail und die
Funktionsparameter sowie die Benutzerauthentifizierung.
Document Management System-CD
Diese CD enthält die Anwendungssoftware Panasonic
Document Management System sowie Handbücher mit
detaillierten Informationen über die Druckfunktion und die
Anwendungssoftware Panasonic Document Management
System.
Document Management System-CD
Druckfunktion
Beschreibt den Farbdruck, die Änderung
der Standarddruckereinstellungen sowie
Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige
von Fehlermeldungen usw.
Anwendungssoftware
Beschreibt die Verwendung der
Anwendungssoftware.
Bsp.:
Web Device Monitor, Panafax
Desktop, Quick Image Navigator,
Network Config./Add Editor,
Embedded Web Launcher
2
Funktionsparameter
Beschreibt die Änderung der
Standardeinstellungen jeder Funktion
über das Bedienfeld des Geräts.
Benutzerauthentifizierung
Beschreibt die Aktivierung und
Verwendung der Funktion der
Benutzerauthentifizierung.
Nützliche Bürofunktionen
ATTENTION
● Verwenden Sie ausschließlich original SDSpeicherkarten (bis zu 1 GB).
Einstellung des Bedienfeld-Betrachtungswinkels
Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in
vier Positionen eingestellt werden.
Auslösehebel
Farb-Bedienfeld
• Einfache Bedienung über den LCD-Bildschirm des FarbBedienfelds.
• Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier
praktische Positionen eingestellt werden.
SD-Kartenschlitz
Der integrierte SD-Kartenschlitz
•
ermöglicht das schnelle und einfache
Drucken direkt von der SD-Speicherkarte.
(Bsp.: Aufnahmen einer Digitalkamera)
SD-Kartenschlitz und PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Die standardmäßig integrierten Kartenschlitze für die SD-Karte und die
PCMCIA/PC-Karte befinden sich auf der Vorderseite des Geräts, wo sie leicht
zugänglich sind.
SD-Kartenschlitz
Produktübersicht
Ziehen Sie den Auslösehebel, um den Betrachtungswinkel zu verändern.
Normale
Position
2. Position
(Bsp.: Verwenden
Sie die 2. oder 3. Position, wenn Reflexionen
von der Oberbeleuchtung die Sicht auf die
Anzeige behindern.)
3. Position
4. Position
(Bsp.:
Verwenden Sie die 4.
Position, wenn Sie auf einem
Stuhl oder im Rollstuhl sitzen.)
PCMCIA/PCKartenschlitz
SDSpeicherkarte
Drucken von der SD-Karte und der PCMCIA/PC-Karte
SD-Karte::
PCMCIA/PC- :
Kartenschlitz
Scannen in die SD-Speicherkarte
Die vom Gerät gescannten Daten können
direkt auf der SD-Karte gespeichert werden.
Sie wird in den SD-Kartenschlitz eingeführt.
Die Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder
(nur JPEG-Format) auf der SDSpeicherkarte werden als
Miniaturansichten auf dem Bedienfeld
angezeigt. Wählen Sie die gewünschten
Miniaturansichten aus, um sie direkt von
der Karte zu drucken. (Siehe Seite 40-43)
Mittels eines handelsüblichen PCMCIA/PCKartenadapters (Typ II, nur 3,3 Volt
Betriebsspannung) können Sie Dateien
(TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEGFormat) ausdrucken, die auf anderen
Medien als SD-Speicherkarten
gespeichert sind, indem Sie zu Auswahl
ebenfalls die Miniaturansichten
verwenden. (Siehe Seite 40-43)
*
Hierzu muss die PS-Option installiert
sein. (Siehe Seite 99)
Als ENERGYSTA R®-Partner bestätigt Panasonic, dass dieses Produkt die
ENERGYSTA R
Dieses freiwillige Programm legt Standards für den Energieverbrauch und die
Energieverwendung fest. Das Gerät schaltet nach Ablauf einer bestimmten
Zeitspanne automatisch in den Energiesparmodus. Die Verwendung dieses
Produkts, das den
des Energieverbrauchs und trägt dadurch zum Umweltschutz bei.
Die Standardfunktionen können entsprechend den Anforderungen Ihrer
Büroumgebung eingestellt werden.
Nähere Einzelheiten hierzu erhalten Sie von Ihrem Panasonic-Händler.
®
-Richtlinien in Bezug auf die Energieeffizienz erfüllt.
ENERGY STA R
®
-Richtlinien entspricht, führt zu einer Senkung
5
Produktübersicht
WARNUNG
Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Multifunktionsgeräts Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/
C213 aufmerksam durch, um den bestimmungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts sicherzustellen und
schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zu vermeiden.
■ In diesem Abschnitt werden Warnhinweise erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
WARNUNG
VORSICHT
■
In diesem Abschnitt werden zudem die grafischen Symbole erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
Warnhinweise für Strom- und
Erdungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der Stecker frei von Staub ist. In
einer feuchten Umgebung kann ein verunreinigter
Steckverbinder eine größere Menge Strom anziehen,
die zu Wärmeentwicklung führen kann. Dadurch entsteht
Brandgefahr, wenn das Gerät längere Zeit
unbeaufsichtigt ist.
Verwenden Sie stets das Stromkabel aus dem
Lieferumfang für das Gerät. Wenn ein
Verlängerungskabel notwendig ist, darf ausschließlich
ein Kabel mit der vorgeschriebenen Nennleistung
verwendet werden.
●
220 -240 V / 6,5 A
Wenn Sie ein Kabel ohne Angabe des Nennstroms
verwenden, kann dies dazu führen, dass der Stecker
oder das Gerät Rauch erzeugt oder ihre Oberfläche heiß
wird.
Versuchen Sie nicht, das Stromkabel zu reparieren, zu
biegen oder daran zu ziehen. Schützen Sie es vor
Abrieb und Beschädigung. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel
kann einen Brand oder elektrische Schläge
verursachen.
Berühren Sie das Stromkabel nie mit nassen Händen.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist oder isolierte Leiter
frei liegen, wenden Sie sich an Ihren PanasonicHändler, damit es ersetzt wird. Bei Verwendung eines
beschädigten Kabels kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlägen kommen.
Wenn Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen,
um es von der Stromversorgung zu trennen, fassen Sie
den Stecker und nicht das Kabel an. Durch das Ziehen
am Kabel kann dieses beschädigt werden. Zudem kann
ein Brand oder elektrischer Schlag die Folge sein.
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam
zu machen, die befolgt werden muss.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam
zu machen, die für den sicheren Betrieb des Geräts wichtig ist.
Dieses Symbol dient dazu, die Bediener auf heiße Oberflächen aufmerksam zu machen, die
Verbrennungen verursachen können und die ein umsichtiges Vorgehen erfordern.
Stoppen Sie unverzüglich den Betrieb des Geräts, wenn
Sie Rauchbildung, Überhitzung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche bemerken oder wenn Wasser
auf dem Gerät verschüttet wurde. Diese Situationen
können einen Brand verursachen. Schalten Sie das
Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker und
kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Ziehen oder verbinden Sie den Netzstecker nicht,
während sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position
„EIN“ befindet. Die Unterbrechung der Stromversorgung
eines stromführenden Verbinders kann Lichtbogenstrom
erzeugen, der den Stecker verformen und einen Brand
verursachen kann.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den
Netzstecker. Bleibt ein nicht betriebenes Gerät über
einen längeren Zeitraum an eine Stromquelle
angeschlossen, kann eine abgenutzte Isolierung
elektrische Schläge, Kriechstrom oder einen Brand
verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie Reinigungs-, Wartungs- oder
Fehlerbehebungseingriffe im Geräteinneren
durchführen. Bei Berührung von stromführenden Teilen
im Geräteinneren besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel ein Mal im Monat (ziehen
Sie zuvor den Netzstecker). Wenn Ihnen das Netzkabel
nicht einwandfrei erscheint, wenden Sie sich an Ihren
Panasonic-Händler.
● Das Netzkabel ist fest mit dem Netzstecker
verbunden.
● Der Netzstecker ist nicht überhitzt, verrostet
oder verbogen.
● Netzstecker und Steckdose sind staubfrei.
● Das Kabel ist nicht gebrochen oder
abgenutzt.
6
VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen für den
Gerätebetrieb
Berühren Sie keine Bereiche, die mit diesen
Warnaufklebern gekennzeichnet sind. Diese
Flächen können sich stark erhitzen und schwere
Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, wie z. B.
eine Vase oder eine Kaffeetasse, auf dem Gerät
ab. Verschüttete Flüssigkeiten können zu einem
Brand oder elektrischen Schlag führen.
Legen Sie keine Metallteile, wie beispielsweise
Heft- oder Büroklammern, auf das Gerät. Wenn
Metall- oder brennbare Teile in das Gerät
gelangen, können sie einen Kurzschluss der
inneren Komponenten und dadurch einen Brand
oder elektrischen Schlag hervorrufen.
Wenn Metallteile oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangt sind, schalten Sie es sofort aus, und
ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie Ihren
Panasonic-Händler. Der Betrieb eines Geräts, in
dem sich Fremdkörper befinden oder in das
Flüssigkeiten eingedrungen sind, kann zu einem
Brand oder elektrischen Schlag führen.
Öffnen oder entfernen Sie unter keinen
Umständen Geräteabdeckungen, die mit Schrauben
gesichert sind, sofern Sie nicht in der
Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
werden. Eine Hochspannungskomponente
kann elektrische Schläge verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Gerätekonfiguration oder
Geräteteile zu verändern. Eine nicht autorisierte
technische Änderung kann zu Rauchbildung oder
einem Brand führen.
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des
Verbrauchsmaterials
Werfen Sie Toner, Tonerkartuschen oder den TonerAuffangbehälter nicht in offenes Feuer. Tonerreste in der
Kartusche können eine Explosion, Verbrennungen und/
oder andere Verletzungen hervorrufen.
Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung
erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
Die SD-Speicherkarte, Knopfbatterien und der Stempel
müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Wenn versehentlich eine SD-Speicherkarte/eine
Knopfbatterie/ein Stempel verschluckt wurde, wenden Sie
sich sofort an einen Arzt.
Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung der
Batterie erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
Produktübersicht
Warnhinweise für die Installation
und Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder flüchtigen, entflammbaren oder brennbaren Materialien
wie Gardinen auf, die Feuer fangen könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, feuchten,
staubigen oder schlecht belüfteten Umgebung auf.
Wird das Gerät über längere Zeit solch widrigen
Bedingungen ausgesetzt, kann es zu einem Brand
oder elektrischen Schlag kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und festen
Oberfläche auf, die dem Gewicht des Geräts
standhält. (Gerätegewicht ohne optionale Einheit: 164
kg) Wird das Gerät geneigt, kann es umkippen und
Verletzungen hervorrufen.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen
wollen, kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen
wollen, ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der
Steckdose. Wird das Gerät bewegt, während der
Netzstecker sich noch in der Steckdose befindet,
können Schäden am Netzkabel auftreten, die zu
einem Brand oder elektrischen Schlag führen können.
Sicherheitsvorkehrungen für den
Gerätebetrieb
Positionieren Sie keine Magneten in der Nähe des
Sicherheitsschalters des Geräts. Ein Magnet kann
das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb setzen, was zu
Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine hochentflammbaren Sprays
oder Lösungsmittel in der Nähe des Geräts. Dadurch
kann ein Brand verursacht werden.
Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie
es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas
könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
Berühren Sie keine Bereiche mit Warnetiketten. Sie
könnten sich verbrennen. Wenn sich ein Blatt Papier
um die Fixierwalze wickelt, entfernen Sie es nicht
selbst, da Sie sich verletzen oder verbrennen
könnten. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus,
und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Verwenden Sie kein Durchschreibpapier, wie z. B.
Faltpapier, Kohlepapier und beschichtetes Papier.
Wenn sich ein Blatt dieser Art im Gerät staut, kann es
zu einem Kurzschluss oder einem Brand kommen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät. Wenn das Gerät aus dem Gleichgewicht
gebracht wird, kann es umkippen. Zudem könnte der
Gegenstand herunterfallen und zu Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
betreiben, muss eine gute Belüftung des Raums
gewährleistet sein, damit die Ozonkonzentration der
Luft möglichst gering gehalten wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn
Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in
die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu
Augenverletzungen führen.
Beim Entfernen von Papier, das sich im Gerät gestaut
hat, muss sichergestellt werden, dass keine
Papierreste im Gerät verbleiben. Ein im Gerät
gebliebenes Stück Papier kann einen Brand
verursachen. Wenn sich ein Blatt Papier um die
Fixierrolle gewickelt hat oder es im Gerät nicht oder
nur schwierig zu orten ist, versuchen Sie nicht, es
selbst zu entfernen. Sie könnten Verbrennungen oder
andere Verletzungen erleiden. Schalten Sie das Gerät
unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren
Panasonic-Händler.
Wenn Sie auf Komponenten im Inneren des Geräts
zugreifen, um gestautes Papier usw. zu entfernen,
achten Sie darauf, keine heißen Bereiche zu
berühren. Sie könnten Verbrennungen erleiden.
7
Produktübersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
VORSICHT
Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich
des Verbrauchsmaterials
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp.
Setzen Sie die Batterie korrekt ein (beachten Sie die
Polarität). Nicht korrekt installierte Batterien können
bersten oder lecken, was zum Austritt von Flüssigkeit
oder zu Verletzungen führen kann.
Vorsichtmaßnahmen beim
Umgang mit dem Toner
■ Vermeiden Sie das Verschlucken und Einatmen von
Toner sowie den Kontakt mit Augen oder Haut.
●
Wenn Sie Toner verschluckt haben, trinken Sie mehrere
Gläser Wasser, um den Mageninhalt zu verdünnen.
● Wenn Sie Toner eingeatmet haben, gehen Sie
unverzüglich an die frische Luft.
●
Wenn Toner mit Ihrer Haut in Berührung gekommen ist,
waschen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife ab.
● Wenn Toner mit Ihren Augen in Berührung
gekommen ist, spülen Sie sie gründlich mit Wasser.
● Lassen Sie sich in jedem Fall ärztlich untersuchen,
wenn Krankheitssymptome auftreten.
■ Wenn die Tonerkartusche leer ist, werfen Sie sie nicht
ins Feuer. Dadurch könnte eine Explosion
hervorgerufen werden und Sie könnten sich verletzen.
Tonerkartuschen müssen für Kinder unzugänglich
■
aufbewahrt werden. Lagern Sie die Tonerkartuschen an
einem kühlen und trockenen Ort (mit geringer Luftfeuchte).
Entfernen Sie das Siegel auf der Tonerkartusche erst,
wenn sie in das Gerät eingesetzt werden soll.
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer
Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Blau-, Rot- oder
Gelbpigmente amorphes Silizium
Weitere Modi
■ Das Gerät verfügt über einen integrierten
Überspannungsschutz gegen Stoßstrom bei
Blitzschlag. Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose, und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn
das Gewitter vorbei ist.
■
Wenn bei Ihren Fernseh- und Radioempfangsgeräten
Störungen auftreten (flackernde oder verzerrte Bilder,
Tonstörungen), könnte es sein, dass das Gerät
Funkstörungen verursacht. Schalten Sie das Gerät in
diesem Fall aus. Wenn die Störungen nicht länger auftreten,
ist das Gerät die Ursache der Funkstörungen. Führen Sie
folgende Schritte aus, um die Störungen zu vermeiden.
● Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Fernseh- und/oder Radiogerät.
● Stellen Sie das Gerät und das Fernseh- und/oder
Radiogerät an einer anderen Stelle auf.
● Ziehen Sie die Netzstecker des Geräts und des
Fernseh- und/oder Radiogeräts. Stecken Sie sie in
Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise.
● Richten Sie die Antennen des Fernseh- und/oder
Radiogeräts neu aus, bis keine Störungen mehr
auftreten. Wenn Sie eine Außenantenne installieren
möchten, wenden Sie sich an einen Elektriker.
● Verwenden Sie eine Koaxial-Kabelantenne.
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
● VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH TELEFONKABEL VOM TYP AWG 26 ODER GRÖSSER, UM DAS RISIKO
EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINDERN.
● SCHALTEN SIE JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT AB, BEVOR SIE ABDECKUNGEN ENTFERNEN.
BRINGEN SIE DIE ABDECKUNGEN WIEDER AN, BEVOR DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS WIEDER
EINGESCHALTET WIRD.
Wenn Sie Ihre Telefonanlage verwenden, müssen stets die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags oder der Verletzung von Personen zu vermindern:
● BETREIBEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER, BEISPIELSWEISE IN DER NÄHE EINER
BADEWANNE, EINES WASCHBECKENS, EINES SPÜLBECKENS, EINES SCHWIMMBECKENS ODER IN EINEM
FEUCHTEN KELLER.
● VERWENDEN SIE EIN TELEFON NICHT WÄHREND EINES GEWITTERS (ES SEI DENN, ES HANDELT SICH UM
EIN SCHNURLOSES TELEFON). ES BESTEHT EIN GERINGES RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
DURCH BLITZEINSCHLAG.
● VERWENDEN SIE DAS TELEFON NICHT DAZU, EIN GASLECK ZU MELDEN, WENN SICH DAS TELEFON IN DER
NÄHE DES LECKS BEFINDET.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.
8
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
■■
■ Lasersicherheit
■■
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät arbeitet mit Laser. Aufgrund der Gefahr von Augenverletzungen
dürfen nur qualifizierte Wartungstechniker dieses Gerät warten.
VORSICHT:
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN, EINSTELLUNGEN ODER
BETRIEBSVERFAHREN, DIE NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN SIND, KÖNNEN ZU EINER GESUNDHEITSGEFÄHRDENDEN
STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
■■
■ Warnaufkleber
■■
Produktübersicht
9
Produktübersicht
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG für Großbritannien
Dieses Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen
Netzstecker geliefert. In dem Stecker ist eine 13 A Sicherung
eingesetzt.
Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, stellen Sie
sicher, dass die Ersatzsicherung ebenfalls einen Nennwert
von 13 A aufweist und ASTA, BSI oder BS1362 geprüft ist.
Achten Sie auf dem Gehäuse der Sicherung auf die ASTAoder die BSI-Markierung .
Falls der Stecker eine abnehmbare Sicherungsabdeckung
aufweist, müssen Sie diese Abdeckung nach dem
Austauschen der Sicherung wieder anbringen.
Falls Sie die Sicherungsabdeckung verlieren, dürfen Sie den
Stecker nicht verwenden, bis Sie eine Ersatzabdeckung
montiert haben. Eine Ersatzsicherungsabdeckung erhalten Sie
bei einem autorisierten Kundendienst.
FALLS DER ENTHALTENE STECKER FÜR DIE NETZDOSE
IN IHREM BÜRO NICHT GEEIGNET IST, ENTFERNEN UND
ENTSORGEN SIE DIE SICHERUNG UND DEN STECKER
ORDNUNGSGEMÄSS.
ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR, WENN DER
ABGESCHNITTENE STECKER IN EINE 13 A NETZDOSE
EINGESTECKT WIRD.
Falls ein neuer Stecker angebracht wird, beachten Sie
unbedingt den folgenden Verdrahtungscode. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: Die Drähte in diesem Netzkabel weisen den
folgenden Farbcode auf:
Grün und Gelb: Schutzleiter
Blau : Neutralleiter
Braun : Außenleiter
Falls die Farben der Drähte in dem Netzkabel dieses Geräts
nicht mit den Farbmarkierungen der Kontakte Ihres
Netzsteckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
Der mit den Farben GRÜN UND GELB markierte Draht muss
an den mit den Buchstaben E oder dem Erdungssymbol „
bzw. mit der Farbe GRÜN oder GRÜN UND GELB markierten
Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden.
Der mit der Farbe BLAU markierte Draht muss an den mit
dem Buchstaben N oder der Farbe SCHWARZ markierten
Kontakt des Netzsteckers
angeschlossen werden.
Der mit der Farbe BRAUN
markierte Draht muss an den mit
dem Buchstaben L oder der Farbe
ROT markierten
Kontakt des Netzsteckers
angeschlossen werden.
N
Installation
■ Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 1,5 kW.
Es ist eine vorschriftsmäßig verdrahtete (geerdete),
dedizierte Steckdose (6,5 A, 220-240 V
Wechselstrom) erforderlich. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz muss das
Netzkabel aus dem Lieferumfang verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät in der Nähe einer
Wandsteckdose installiert wird und gut zugänglich ist.
Warnhinweis:
■ Das Gerät sollte nicht in Bereichen mit den folgenden
Eigenschaften installiert werden:
●
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen und Luftfeuchte.
Das Gerät sollte unter den folgenden
Umgebungsbedingungen installiert werden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose,
bevor Sie Abdeckungen am Gerät entfernen.
■ Dieses Produkt verwendet elektromagnetische
Niederfrequenzfelder und kann die Funktionsweise
implantierter medizinischer Geräte beeinflussen.
Wenn Sie Träger eines Herzschrittmachers oder
implantierten Defibrillators sind, erfragen Sie weitere
Informationen bei Ihrem Arzt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Apparaten. Der Betrieb und die
Anzeigen der medizinischen Apparate könnten
beeinträchtigt werden.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
automatischen Überwachungsgeräten (automatische
Türen, Feueralarm usw.). Die elektromagnetischen
Felder des Geräts können ihren Betrieb stören.
Verbrauchsmaterial
■ Lagern Sie den Toner und das Papier an einem kühlen
Ort mit geringer Luftfeuchte.
■ Die Verwendung von anderem Material anstatt dem
Original-Verbrauchsmaterial von Panasonic kann das
Gerät beschädigen. Dadurch erlischt möglicherweise
die Garantie des Geräts und des Verbrauchsmaterials.
Verwenden Sie ausschließlich den speziell für das
Gerät konzipierten Toner von Panasonic.
Entsorgen Sie Tonerkartuschen und OPC-Trommeleinheiten
■
entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Gesetzwidriges Kopieren
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzwidrig.
Beachten Sie die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften
Ihres Landes. Bei Zuwiderhandlung drohen Geld- und/
oder Gefängnisstrafen. Es folgen Beispiele für
Dokumente, die in Ihrem Land möglicherweise von
Rechtswegen nicht kopiert werden dürfen.
● Zahlungsmittel
● Banknoten und Schecks
● Bank- und Staatsanleihen sowie Wertpapiere
● Reisepässe und Personalausweise
●
Urheberrechtlich geschützte Dokumente und Marken,
sofern keine Einwilligung durch den Eigentümer vorliegt
● Briefmarken und andere handelbare Wertpapiere
Diese Liste ist nicht komplett und es wird weder für
ihre Vollständigkeit noch ihre Gültigkeit Gewähr
geleistet.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Rechtsberater.
Anmerkung:
Installieren Sie das Gerät in einem beaufsichtigten Bereich, um
gesetzwidrige Kopiervorgänge zu verhindern.
Sonstiges
Panasonic übernimmt keine Haftung für den Verlust von
Daten und andere Folgen einer Infektion mit einem
Computervirus oder einer Erschütterung des Geräts.
10
Bedienung
■ Bedienfeld
Heben Sie das Bedienfeld nicht an, und lehnen Sie
sich nicht dagegen. Das Bedienfeld könnte brechen
und dadurch Verletzungen hervorrufen.
■ Ein-/Aus-Schalter
●
Wird zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Hauptschalters
auf der Rückseite des Geräts sowie zum EIN- oder
AUSSCHALTEN des Ein-/Aus-Schalters auf der linken
Seite des Geräts verwendet.
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie die
Hauptstromzufuhr des Geräts AUSSCHALTEN möchten:
- Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken
Seite des Geräts AUS und schalten Sie nach
einigen Sekunden auch den Hauptschalter auf
der Rückseite des Geräts AUS.
●
Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum
nicht benutzen, schalten Sie es wie oben
beschrieben AUS.
●
Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des
Geräts nicht AUS, während das Gerät kopiert/druckt, und
öffnen Sie währenddessen nicht die Frontabdeckung.
Hauptschalter
(Rückseite)
)
EIN (
AUS (
■
Zeitspanne für das automatische Reset
Standardmäßig wird das Gerät nach einer Minute automatisch
auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt.
Wenn innerhalb einer Minute keine Taste gedrückt wird, kehrt
das Bedienfeld automatisch zum Startbildschirm der aktiven
Funktion zurück. 20 Sekunden vor dem Ein-Ausschalten wird
ein Bildschirm angezeigt, mit dem das automatische Reset um
eine weitere Minute zurückgestellt werden kann.
Wenn Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Reset
ändern möchten, wenden Sie sich an den Hauptbediener.
)
Ein-/Aus-Schalter
(Linke Seite)
EIN (
)
AUS (
)
■
Begrenzung der Anzahl Kopien
Nachdem die maximal zulässige Kopienzahl für jede
Abteilung eingestellt wurde, müssen Sie sich an den
Hauptbediener wenden, wenn die Gesamtzahl den
festgelegten Grenzwert erreicht und die entsprechende
Meldung auf der LCD-Anzeige erscheint.
■
Automatische Bilddichte/Farbregistrierungsanpassung
Das Gerät führt die folgenden automatischen Anpassungen
regelmäßig aus (ca. alle 105 Kopien oder Druckaufträge).
Während des automatischen Anpassungsprozesses wird
der Kopier-/Druckauftrag angehalten bzw. werden die
Aufträge für ca. 20 Sekunden ausgesetzt.
(1) Automatische Bilddichte
Dient dem Ausgleich der Druckdichte.
(2) Farbregistrierungsanpassung
Dient der Anpassung der Farbregistrierung.
■ Energiesparfunktion (Energiesparmodus,
Ruhemodus)
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie den
Energiespar- oder Ruhemodus aktivieren. Im
Energiespar-/Ruhemodus blinkt bzw. leuchtet die
Taste Energy Saver. Drücken Sie die Energy Saver-
Taste, um den zuvor angezeigten Betriebsbildschirm
wieder aufzurufen. Weitere Einzelheiten finden Sie im
Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Bediener) in
der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter)
auf der mitgelieferten CD-ROM.
● Wenn das Gerät in den Energiesparmodus schaltet,
sind Geräusche zu hören. Sie sind keine Anzeichen
für Störungen.
Energy Saver-Taste
Blinkt: Energiesparmodus
Leuchtet : Ruhemodus
(Bedienfeldanzeige
leuchtet nicht)
Produktübersicht
■ Abt.-Code (Abteilungscode)
Wenn die Funktion Abteilungszähler eingerichtet ist,
wird der Eingabebildschirm Abt.-Code auf der LCDAnzeige angezeigt. Es muss ein registrierter
Abteilungscode (1- bis 8-stellig) eingegeben werden,
um auf die gesicherten Funktionen zugreifen zu
können. Anderenfalls können die gesicherten Kopier-/
Fax-/Scanner-Funktionen nicht verwendet werden.
Den/die Abteilungscode(s) für die gewünschte Funktion
können Sie beim Hauptbenutzer anfordern.
So geben Sie den Abteilungscode ein :
1
Geben Sie einen registrierten Abteilungscode ein
(1- bis 8-stellig).
Wählen Sie „OK“.
2
Modi
Energiespar-
modus
Ruhemodus
●
Drücken Sie die Energy Saver-Taste, während sich das
Gerät im Ruhemodus befindet. Ein Popup-Bildschirm wird
angezeigt, wenn sich das Gerät in der Vorwärmphase
befindet und noch nicht betriebsbereit ist.
■ PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Der PCMCIA/PC-Kartenadapter im PCMCIA/PCKartenschlitz wird nicht von Limited Power Sources
mitgeliefert.
Vorwärmzeit
Ca. 15 Sek.
Ca. 15 Sek.
11
Produktübersicht
Sicherheitsvorschläge für Hauptbediener
Um die hochempfindlichen Daten Ihres Geräts vor nicht
autorisierten Benutzern zu schützen, muss der
Gerätezugriff ab dem Zeitpunkt der Erstinstallation des
Geräts, der Netzwerkverbindung und -konfiguration
sowie des Einrichtens der Sicherheitsfunktionen
beschränkt, verwaltet und überprüft werden.
Die festgelegten Hauptbediener werden dazu
angehalten, die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen
wie unten aufgeführt zu beachten.
1. Die Hauptbediener müssen die Identität des
Servicetechnikers des Herstellers, des Personals
eines angegliederten Unternehmens oder eines
Marketingunternehmens überprüfen, indem Sie deren
Ausweis verlangen.
2. Stellen Sie die Verbindung stets über eine Firewall
her, wenn Sie Ihr Gerät auf einem Netzwerk mit
Internetzugang installieren.
Wenn Sie dieses Gerät an einen Client-PC oder
Server anschließen, wird empfohlen, die
Netzwerkumgebung mit einem Vermittlungsknoten zu
konfigurieren, um zu verhindern, dass sich jemand in
die Leitung Ihres Geräts einschalten kann.
6. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, formatieren Sie das Festplattenlaufwerk, indem Sie es überschreiben und den auf dem Festplattenlaufwerk
gespeicherten Datenbereich löschen.
Informationen zum Formatieren des Festplattenlaufwerks finden Sie in der Bedienungsanleitung
(Für Funktionsparameter). Gehen Sie
folgendermaßen vor:
[Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] ->
[34 Festplattenformatierung]
Die Sicherheitseinstellungen auf diesem Gerät sind
❈
beschränkt. Zum Festlegen oder Ändern der
Einstellungen ist die Eingabe eines 8-stelligen
Bedienerpassworts erforderlich. Die Anfangseinstellung
des Passworts lautet 00000000 (8-stellig). Das Passwort
kann nach Belieben festgelegt werden.
Der Hauptbediener übernimmt eine wichtige Funktion
bezüglich der Einhaltung und Überwachung der
Sicherheit des Geräts sowie dem Verhindern von
unautorisiertem Zugriff. Es ist deshalb von äußerster
Wichtigkeit, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung
verstehen und die Empfehlungen beachten.
3. Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, ist
ein Passwort für den Hauptbediener erforderlich.
Hauptbediener dürfen das Kennwort nicht
weitergeben und müssen es an einem sicheren Ort
aufbewahren.
Informationen zum Ändern des Bedienerpassworts
finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für
Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor:
[Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] ->
[85 Bedienerpasswort]
4. Ändern Sie die Anfangseinstellung des Passworts für
die Sperrung des Festplattenlaufwerks.
Durch das Einrichten eines Passworts wird
verhindert, dass unautorisiertes Personal von dem
passwortgeschützen Gerät unerlaubt Daten abfragen
kann, selbst wenn das Festplattenlaufwerk entfernt
wird.
Das Passwort für die Sperrung des Festplattenlaufwerks ist erforderlich, wenn das Gerät repariert wird.
Es ist zudem erforderlich, dass der Hauptbediener
das Passwort persönlich eingibt, um die Sicherheit
des Passworts zu gewährleisten und eine
unautorisierte Verwendung zu verhindern.
Informationen zum Ändern des Passworts für die
Sperrung des Festplattenlaufwerks finden Sie in der
Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
[Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] ->
[86 Sperreinst. Festplattensicherheit]
12
5. Die in der Mailbox gespeicherten Dokumente müssen
unmittelbar gedruckt werden. Während des
Druckvorgangs werden die Dokumentdaten gelöscht
und somit ein unerlaubtes erneutes Drucken durch
Dritte verhindert.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung (Für den PCL-Druckertreiber)
unter [Mailbox].
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte
elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall
vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese
Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen
werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines
entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung
von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von
Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Schalten Sie das Gerät AUS,
wenn es über längere Zeit nicht
verwendet wird.
USB 2.0-Anschluss
für den lokalen Druck
LANAnschluss
für die
Netzwerkverbindung
Telefonbuchse
(Option)
für
Faxübertragungen
Hauptschalter
EIN (
AUS (
)
)
14
Bedienfeld
1
2
Symbol
123 4 56
18
17
13
Beschreibung
Energy Saver-Taste
Senkt den Energieverbrauch, wenn das
Gerät nicht verwendet wird.
Bedienfeld-Anzeige
Dient zum Einstellen der gewünschten
Funktionen.
(Siehe Seite 17-19)
10 11
, ,
12
13
Produktübersicht
101112141516
SymbolNr.Nr.
Gerätestatus-LED
Print Data, Status, Active. (Siehe Seite 16)
Druckfunktion-LED
Leuchtet, wenn die Druckfunktion
verfügbar ist.
789
Beschreibung
3
4
5
6
7
8
Interrupt-Taste
Unterbricht einen Kopier-Druck-Job für
einen anderen Kopiervorgang.
Function-Taste
Dient zum Ändern der ursprünglichen
Funktionswerte (standardwerte).
Reset-Taste
Setzt alle Funktionen auf den
Startbildschirm der aktiven Funktion
zurück.
Tastatur
Einstellen der Kopienanzahl usw.
Stop-Taste
Stoppt den Auftrag.
(Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-,
E-Mail-Auftrag)
Start-Taste
Startet den Auftrag.
(Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-,
E-Mail-Auftrag)
14
15
16
17
18
Faxfunktion-LED
Leuchtet, wenn Faxe oder Internet-Faxe
gesendet/empfangen werden.
Print-Taste
Wird verwendet, um direkt von der SDSpeicherkarte zu drucken (siehe Seite 40-43),
Inhalte der Mailbox/sicheren Mailbox zu
drucken, Aufträge aus der Druckwarteschlange
zu löschen/ändern und den Drucker zu
aktivieren/deaktivieren.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Document
Management System (Für den PCLDruckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Scan/Email-Taste
Ruft die Scan-/E-Mail-Funktion auf.
(Siehe Seite 44-51)
Fax-Taste
Ruft die Fax-/Internet-Fax-Funktion auf.
(Siehe Seite 52-61)
Copy-Taste
Ruft die Kopierfunktion auf.
(Siehe Seite 20-39)
9
Clear-Taste
Löscht die Kopienanzahl usw.
15
Produktübersicht
ATTENTION
Bedienfeld/Bedienfeld-Anzeige
Bedienfeld-Anzeige
Warnhinweise
Wenn die folgenden Warnhinweise
angezeigt werden, korrigieren Sie den
Fehler gemäß der angezeigten Meldung
und dieser Bedienungsanleitung.
Gerätestatus-LED
Blinkt:
Leuchtet: Beim Druck
Leuchtet (Rot):
wenn das Gerät aufgrund der
folgenden Bedingung(en) stoppt:
●
Es befindet sich kein Papier im
ausgewählten Papierfach oder
die Tonerkartusche ist leer.
● Es ist ein Papierstau o. Ä.
aufgetreten.
Leuchtet (
Wenn das Gerät auf folgende
Bedingung(en) hinweist:
● Es befindet sich kein Papier
im Papierfach (Papierfach
nicht ausgewählt).
● Toner geht zur Neige o. Ä.
Blinkt:Wenn das Gerät in
Wenn Druckdaten
empfangen werden.
Orange):
Betrieb ist.
Blinkt:
Das Gerät beendet den Betrieb.
Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Gerät vorübergehend
weiter zu benutzen.
Kundendienst anrufen
Periodische Wartung ist
erforderlich. Autorisierten
Panasonic-Händler anrufen.
Papier nachlegen
Papier ins Papierfach oder in
den Papier-Bypass einlegen.
(Siehe Seite 76 und 77)
Toner nachfüllen
(Fehlercodes: U13)
Tonerkartusche ersetzen.
(Siehe Seite 78 und 79)
Voller Toner-Auffangbehälter
(Fehlercodes: U14)
Toner-Auffangbehälter ersetzen.
(Siehe Seite 82 und 83)
16
Einstellung der Kopierfunktion.
(Siehe Seite 17)
Einstellung der Scan-/
E-Mail-Funktionen.
(Siehe Seite 18)
Drücken und halten Sie zur Einstellung der Helligkeit der BedienfeldAnzeige die Löschen-Taste, und drücken Sie anschließend wiederholt die
Taste 1 oder 2 auf der Tastatur, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Einstellung der Fax-/InternetFax-Funktionen.
(Siehe Seite 19)
Einstellung der Druckerfunktion.
SD-Kartendruck (Siehe Seite 40-43)
und andere.
Weitere Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung
(Für den PCL-Druckertreiber) auf
der mitgelieferten CD-ROM.
HellerDunkler
und
1
Clear
und
Clear2
Bedienfeld-Anzeige
Kopierfunktion
123
19
18
17
16
15
1413
Nr.Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an.
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Beschreibung
Warteschlange-Taste
11
Zeigt die aktiven und vorgemerkten Aufträge an.
Produktübersicht
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an.
(Siehe Seite 63)
Taste „Grundfunktion“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm „Weitere
Menü“ zurück zum Bildschirm „Grundfunktion“.
Taste „Weitere Menü“
5
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Anzeige des Kopiermodus
6
Gibt den Kopiermodus und die Dichte an.
Anzeige des Kopierzählers
7
Gibt die Anzahl der Kopien an.
Qualitätsanp.-Taste
8
Dient zum Einstellen der Kopierqualität.
(Originaltyp, Dichte usw.)
Probekopie-Taste
9
Erstellt eine Probekopie, bevor ein großer Satz mit
verschiedenen Einstellungen kopiert wird.
Jobende-Nachricht-Taste
12
Zeigt den Fertigstellungshinweis für den Auftrag in
einem Popup-Fenster auf Ihrem PC an, wenn der
Kopierauftrag ausgeführt wurde.
Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis
in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen)
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Kopiergröße-Tasten
13
Dient zur Auswahl einer Kopiergröße mit
voreingestelltem Verhältnis.
Originalgröße-Tasten
14
Dient zur manuellen Auswahl einer Originalgröße.
Papier/Ausg.-Fach-Taste
15
Dient zur Auswahl eines Papier-/Ausgabefachs für
kopierte Blätter (Option).
Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach
festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass.
(Siehe Seite 76 und 77).
Taste „Einst. bestätigen“
16
Zeigt den/die ausgewählten Kopierauftrag/-aufträge an.
Angabe des Papier- oder Ausgabefachs
17
Hierzu ist ein optionales Papierfach oder ein
optionaler Finisher erforderlich.
Taste „Auftr.-vorein.“
1018
Speichert die Kopieraufträge und ruft sie ab.
19
Papierquellenmeldung
Gibt das/die ausgewählte Papierformat/-sorte an.
Kopiervorschau-Anzeige
Stellt die Kopie vorab dar.
17
Produktübersicht
HINWEIS
Bedienfeld-Anzeige
Scanner-/E-Mail-Funktionen
DP-C354/C264: Standard
DP-C323/C263/C213: Option
15
14
13
12
Nr.Nr.
Funktionsangabe
18
Gibt den Funktionsmodus an.
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder
Druck)
Beschreibung
21
3
1110
Beschreibung
Registerkarte „Favoriten“
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem
Adressbuch.
4
5
6
7
8
9
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an.
(Siehe Seite 63)
Taste „Adressbuch“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm
„Grundfunktion“ zum Bildschirm „Adressbuch“
zurück.
Taste „Grundfunktion“
5
Auswahl der Grundeinstellungen.
Taste „E-Mail“
6
Auswahl einer E-Mail-Funktion.
Routing Menü-Taste
7
Anzeige des Routing-Menüs
Das optionale Document Distribution System
(DDS) ist erforderlich.
Registerkarte „SD-Karte/Festplatte“
9
Dient der direkten Übertragung gescannter Daten
auf die SD-Speicherkarte, die PCMCIA/PC-Karte
oder die Festplatte.
Bildlauftasten
10
Anzeige anderer Zielbildschirme.
Zieltasten
11
Zeigen die registrierten Ziele an (PC-Adressen).
Adress-Registerkarten
12
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe
aus dem Adressbuch.
Angabe der Adressen
13
Zeigt die Zahl der ausgewählten Adressen an.
Anzeige des Scanmodus
14
Gibt den Scanmodus an.
Anzeige der Vorlage
15
Stellt das Original dar.
18
Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option)
Produktübersicht
12
19
18
17
16
Nr.Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an.
(Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder
Druck)
Beschreibung
10
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1514
Beschreibung
Taste „E-Mail“
Auswahl einer Internet-Fax-Funktion.
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an.
(Siehe Seite 63)
Taste „Adressbuch“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm
„Grundfunktion/Weitere Menü“ zum Bildschirm
„Adressbuch“ (Standard) zurück.
Taste „Grundfunktion“
5
Auswahl der Grundeinstellungen.
Taste „Weitere Menü“
6
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Wahlwiederh. Taste
7
Wählt die zuletzt gewählte Nummer/E-MailAdresse erneut an.
Zahlentaste-Taste
8
Wählen der Telefonnummer über das Bedienfeld.
Monitor-Taste
9
Wahl mit aufgelegtem Hörer.
Suchlauf-Taste
11
Suche nach Zielen im Adressbuch.
Registerkarte „Favoriten“
12
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem
Adressbuch.
Registerkarte „Programm/Gruppe“
13
Auswahl einer Programm-/Gruppenwahloption
aus dem Adressbuch.
Bildlauftasten
14
Anzeige anderer Zielbildschirme.
Zieltasten
15
Anzeige der registrierten Ziele.
Adress-Registerkarten
16
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe
aus dem Adressbuch.
Zielanzeige
17
Zeigt die Zahl der ausgewählten Ziele an.
Anzeige des Sendemodus
18
Gibt den Sendemodus an.
Anzeige der Vorlage
19
Stellt das Original dar.
19
Positionieren der Originale (Kopieren)
Kopieren
■■
■ So positionieren Sie Originale
■■
●●
Auf dem ADF
●
●●
Bedruckte Seite nach oben
Bis zu 70 Blätter (80 g/m
2
)
Vorlagenführungen
Stellen Sie sie auf
die Breite der
Originale ein.
Legen Sie die Originale bis zur
oberen Begrenzungsanzeige
auf den ADF.
Obere Begrenzungsanzeige
Obere Führung
Verwendbare Papiersorten
Originalgröße : A3, B4, FLS1 (8" x 13"), FLS2 (8,5" x 13"), A4, A4-R, A5
Papiergewicht : Einseitig: 50-105 g/m
Beidseitig: 64-105 g/m
2
2
Hinweis zum ADF
Verwenden Sie keine der folgenden Papiersorten und kein fehlerhaftes Papier.
● Zeichenpapier, OHP- und andere Folien, Etikettenbögen, dickes Spezialpapier, dünnes
Kunstpapier, Thermopapier.
● Gerolltes, eingerissenes, zerknittertes, gefaltetes, gelochtes, geklebtes, geheftetes oder
selbsthaftendes Papier.
● Originale unterschiedlicher Breite.
● Druckempfindliches oder Kohlepapier.
● Papier mit noch feuchter Tinte oder Korrekturflüssigkeit.
20
●●
● Auf dem Vorlagenglas
●●
Bsp.: Kopieren eines Buchs
Bedruckte Seite nach unten
An der oberen Mitte ausrichten
Bsp.: Kopieren eines Einzelblatts
Bedruckte Seite nach unten
An der oberen linken Ecke ausrichten
A5
A4
A5-R
A4-R
A3
B4
FLS1, FLS2
Hinweis zum Vorlagenglas
VORSICHT
!
Richten Sie das Original an der oberen linken
Eckmarkierung (
●
Ist die Vorlage nicht korrekt positioniert, wird
möglicherweise ein Teil der Vorlage nicht kopiert.
● Positionieren Sie Vorlagen, die kleiner als
A5 sind, im A5-Bereich, und wählen Sie A5.
Vorlagenausrichtung
Bsp.: A5
) aus.
A
A
A5R
A5
Hochformatausrichtung
Vorlagenführungen
Kopieren
Querformatausrichtung
Vorlagenführungen
Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre
● Wenn um das Original herum ein weißer Rand vorhanden ist, der breiter als 5 mm ist, wird der
Rand der Kopie möglicherweise fehlerhaft ausgegeben (weiße Linien/Streifen). Um das Problem
zu vermeiden, ändern Sie die Einstellung „Digitaler Skyshot“ in „Nein“. Einzelheiten zum
Einstellen der Option „Digitaler Skyshot“ finden Sie im Abschnitt Kopiereinstellungen in der
Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
● Öffnen Sie nach dem Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre den ADF (Autom.
Dokumenteneinzug) und stellen Sie sicher, dass das ADF-Drehgelenk in seine Ausgangsposition
zurückgekehrt ist, damit die Rückseite des ADF nicht angehoben wird.
●
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren.
Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
● Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas.
Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
21
HINWEIS
Grundlegender Kopiervorgang
Kopieren
Farbkopie in voller Größe
Kopie in voller Größe
Die Originalgröße und die Kopiergröße
werden automatisch eingestellt.
Bsp.: Format A4
● Während des Kopiervorgangs und danach läuft möglicherweise der Lüfter, um das Gerät zu kühlen.
● Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass.
Originalgröße:
A4
(Siehe Seite 76, und 77)
Kopiergröße:
A4
Automatische Auswahl des Farbkopiemodus
Der Farbkopiemodus wird automatisch ausgewählt, wenn farbige
Vorlagen erkannt werden.
Farboriginal
FarbkopieSchwarz-
weißoriginal
Schwarzweißkopie
1
Positionieren Sie das Original/die Originale
auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
Bedruckte Seite nach oben
Bis zu 70 Blätter (80g/m
● Wenn Sie Dokumente kopieren, die über den
ADF zugeführt werden, lesen Sie den
Hinweis zum ADF. (Siehe Seite 20, und 56)
2
)
2
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn
das Gerät sich in einem anderen
Funktionsmodus befindet.
22
Bedruckte Seite nach unten
An der oberen Mitte ausrichten
●
Wenn Sie Dokumente vom Vorlagenglas
kopieren, lesen Sie den Hinweis zum
Vorlagenglas. (Siehe Seite 20, 21, 56, und 57)
3
HINWEIS
Wählen Sie die nötigen Einstellungen.
(Siehe Seite 24-39)
Kopieren
4
5
● Die Originalgröße und die Kopiergröße
werden automatisch ausgewählt.
Geben Sie die gewünschte Anzahl
Kopien ein. (Bis zu 999)
Drücken Sie die Start-Taste.
● Wählen Sie „Ja“, um einen Auftrag
abzubrechen.
● Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset-
Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus
zurückzukehren.
● Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
möchten, drücken Sie auf dem obigen
Bildschirm auf „Stop“.
23
Grundfunktion & Weitere Menüs
Kopieren
Grundfunktion
● Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Grundfunktion“,
um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
● Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im
Abschnitt Grundlegende Menüfunktionen in der
Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Bei Auswahl von „Qualitätsanp.“
Farbkopiemodus
Im Automatischen Modus ermittelt das Gerät die Farbattribute
des Originals und wählt automatisch den entsprechenden
Modus Schwarz (Schwarzweiß) oder Alle Farben aus.
Die Einstellungen 2 Farben und 1 Farbe müssen manuell
ausgewählt werden. Siehe hierzu den Abschnitt Auswählendes Farbmodus in der Bedienungsanleitung (Für KopiererFunktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Originaltyp
OK
Bestätigt die
Einstellungen
Zurück
Verwirft die
Einstellungen
TextText und
Dichte (Scandichte)
Dient der Einstellung der Scandichte (7 Stufen).
●
Heller:
●
Dunkler: Kopiert ein helles Originalbild mit einer größeren Dichte, damit es dunkler erscheint.
Neu aufrufen:
Speichern: Speichert die Einstellungen.
Weitere Einstellungen :
Bei Auswahl von „Papier-/Ausgabefach“
FotoAndere Typen
Foto
Kopiert ein dunkles Originalbild mit einer geringeren Dichte, damit es heller erscheint.
Ruft die gespeicherten Einstellungen ab.
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Dient der Auswahl des Ausgabefachs (Innen/Außen)
● Das Außenfach ist verfügbar, wenn der optionale
Finisher/das optionale Ausgabefach installiert ist.
Dient der manuellen Auswahl des Papierfachs
● Papierfach 3 und 4 sind verfügbar, wenn das
optionale Papierfach installiert ist.
● Einzelheiten dazu, wie das Papierformat und das
Druckmedium für die Papierfächer 1-4 eingestellt
werden, finden Sie im Abschnitt AllgemeineEinstellungen (Bediener) in der
Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf
der mitgelieferten CD-ROM.
(Bsp.: Karte,
Pauspapier)
24
Bei Auswahl von „Probekopie“
Dient der Erstellung einer Probekopie, bevor ein Kopierauftrag mit einer Vielzahl von Einstellungen ausgeführt wird.
Bei Auswahl von „Auftr.-vorein.“
Bis zu zehn Kopieraufträge können zum späteren Abrufen im Speicher (M1 bis M10) gespeichert werden.
● Bei Verwendung des Modus Doppelbelichtung ist M10 belegt und es kann
hier kein anderer Speicherauftrag verwendet werden.
Bei Auswahl von „Warteschlange“
Die Warteschlange ist eine Liste von Druckaufträgen, die zur Ausführung anstehen. Sie können gedruckt, gelöscht und ihre Priorität kann geändert werden (nur bei Druckaufträgen).
Kopieren
Bsp.: Alle
Alles
Dient der
Anzeige aller
Aufträge
Zeigt aktive und vorgemerkte Aufträge
Schließen
Schließt die Registerkarte mit der Ausgabeschlange
Kopie
Zeigt die
Kopieraufträge
an
Drucken
Zeigt die
Druckaufträge
an
Druckverlauf
Zeigt den Verlauf der
Druckaufträge an
Bei Auswahl von „Jobende-Nachricht“
Ein Fertigstellungshinweis für den Auftrag wird in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC angezeigt, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde.
●
Installieren Sie vor Verwendung dieser Funktion das
Dienen der Auswahl einer
alphabetischen Gruppe.
Zeigt PC-Liste in der
ausgewählten
alphabetischen Gruppe an.
Panasonic Document Management System und den
PCL-Druckertreiber, und konfigurieren Sie beide
Programme.
●
Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis
in der Bedienungsanleitung (Für das Einrichtten)
aus dem Lieferumfang.
Bei Auswahl von „Einst. bestätigen“
Bestätigung der erforderlichen Kopiereinstellung(en).
● Siehe hierzu den Abschnitt Bestätigen der gewählten Kopierfunktionen in der
Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
25
Grundfunktion & Weitere Menüs
Kopieren
Weitere Menüs
2-seitige / Original->Kopie
(Registerkarte)
● Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Weitere Menü“, um
die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
● Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im
Abschnitt Weitere Menüfunktionen in der Bedienungsan-
leitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten
CD-ROM.
1 -> 1
1-seitiges Original auf
1-seitiger Kopie (standard)
1 -> 2
1-seitiges Original auf
2-seitiger Kopie
(Siehe Seite 32 und 33)(Siehe Seite 34 und 35)
Buch -> 2
Buchseiten auf
2-seitiger Kopie
2 Seiten
2 Seiten
(Doppelseite auf
1-seitigen Kopien)
Multiformat/
Einzug
Broschüre
Broschürenkopie
SADF-Modus
2 -> 2
2-seitiges Original
auf 2-seitiger Kopie
N in 1
N-in-1-Kopie
2 -> 1
2-seitiges
Original auf
1-seitiger Kopie
(Siehe Seite 30 und 31)
Siehe hierzu den Abschnitt
2-Seiten-Kopier-Modus in
der Bedienungsanleitung
(Für Kopierer-Funktionen)
auf der mitgelieferten
CD-ROM.
26
Sortieren / Ausgabe (Registerkarte)
SortierenNicht-Sort. Drehen/SortDreh/Grupp
SortierenNicht-Sort.
Sofern der optionale
Finisher nicht installiert ist.
(Siehe Seite 36 und 37)
Sofern der optionale
Finisher installiert ist.
(Siehe Seite 36 und 37)
Kopieren
Zoom / Funktionen
(Registerkarte)
Einfügen / Überlagerung
(Registerkarte)
Versetztes/
Sortieren
ZoomAuto Zoom Rand
BuchHeftrandStempeln
ZentrierenBildwiedhl.
DeckblattTrennblatt
Versetztes
Gruppieren
Heft.-Sort.Lochen
Zwischenblatt
Siehe hierzu die Abschnitte Zoom-Modus
und Effektmodus in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Siehe hierzu die Abschnitte Einfügemodi
und Überlagerungs-Modus in der
Bedienungsanleitung (Für KopiererFunktionen) auf der mitgelieferten
CD-ROM.
ÜberlagerungForm-
Überlagerung
Datei /
Editieren
27
Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie
HINWEIS
Kopieren
Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis (Verkleinerung/Vergrößerung)
Bsp.: Vergrößerung
● Wählen Sie „Papier/Ausg.-Fach“ und dann ein Papierfach, wenn Sie das Papierformat ändern möchten.
Bsp.: Verkleinerung
A4-R
A3
Verwenden Sie nicht die Kopiergröße-Tasten zur Änderung des Formats, da sich in diesem Fall die Kopiergröße
ändert.
A3
A4-R
1
Positionieren Sie das Original/die Originale in
Querformatausrichtung auf dem ADF oder
dem Vorlagenglas.
Auf dem ADF
Querformatausrichtung
Auf dem Vorlagenglas
Querformatausrichtung
(Siehe Seite 20 und 21)
Hochformatausrichtung
2
3
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät
sich in einem anderen Funktionsmodus befindet.
Wählen Sie eine Kopiergröße.
Bsp.: Vergrößerung
Originalgröße : A4-R
KopiergrößeA3
28
Hochformatausrichtung
4
HINWEIS
Das exakte Verhältnis (%) wird
automatisch ausgewählt.
Papierfach befindet, können Sie den Bypass
verwenden.
(Siehe Seite 76 und 77)
Geben Sie die gewünschte Anzahl
Kopien ein. (Bis zu 999)
Kopiergröße (Querformat)
A3B4A4A5
(%)
Kopieren
5
Drücken Sie die Start-Taste.
● Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset-
Taste, um zum Anfangsbildschirm des aktiven Modus
zurückzukehren.
29
2-seitige Kopie
Kopieren
1->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus 1 -> 2, um zwei einseitig
bedruckte Originale auf einer doppelseitig bedruckten
Kopie abzubilden. Das erste Original wird auf der
Vorderseite, das zweite Original auf der Rückseite der
Kopie abgebildet.
1
Positionieren Sie das Original/die
Originale auf dem ADF oder dem
Vorlagenglas.
(Siehe Seite 20 und 21)
2->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus 2 -> 2, um ein
doppelseitig bedrucktes Original auf einer
doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden.
(Wie Original)
Wählen Sie “2-seitige / Original
4
->Kopie” und anschließend “1 -> 2”
oder “2 -> 2”.
2
3
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn
das Gerät sich in einem anderen
Funktionsmodus befindet.
1 -> 2:
Zwei einseitig bedruckte Originale werden auf
einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
2 -> 2 (Vorlagenglas kann nicht verwendet
werden)
Ein doppelseitig bedrucktes Original wird auf
einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
Wählen Sie „Weitere Menü“.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.