Panasonic DP-C213, DP-C264, DP-C323, DP-C263, DP-C354 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
(Für die Grundbedienung)
Produktübersicht
Modell DP-C354 / C264
Modell DP-C323 / C263 / C213
KopierenDrucken
E-Mail
Scannen/
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. (Die Abbildung zeigt optionales Zubehör, das an Ihrem Gerät möglicherweise nicht installiert ist.)
Deutsch
Fax (Option)
Fax-/Internet-
Störungsbeseitigung
Ersetzen der
Verbrauchsmaterialien
Anhang

Produktübersicht

Operating Instructions
Adobe Reader 5.0 or newer is required and must be installed to read the Operating Instructions.
PJJXC0110ZB
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Right Reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Adobe, the Adobe logo, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Microsoft, Windows, Windows NT and Windows Server are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Made in Japan
Adobe Reader 5.0 or newer is required and must be installed to read the Operating Instructions. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
PJJXC0097ZB

Bedienungsanleitung

Diesem Gerät liegen die folgenden Bedienungsanleitungen bei. Bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachlesen zu können. Wenn Sie die Bedienungsanleitung verlieren, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Bedienungsanleitung (Für das Einrichten)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die Einstellung des Geräts.
Zubehör
CD mit den Bedienungsanleitungen
Kopierfunktion
Beschreibt die Erstellung einer Farbkopie mit kreativen Eigenschaften.
Fax- und Internet-Fax-Funktion
(Diese Funktionen sind nur verfügbar, sofern das optionale G3 Fax Board/ Internet-Fax-Modul installiert ist.) Beschreibt das Senden und Empfangen von Fax- und Internet-Fax-Dokumenten sowie die Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Scan- und E-Mail-Funktion.
(Standard auf DP-C354/C264, für DP­C323/C263/C213, sofern der optionale Netzwerk-Scanner/E-Mail-Modul, Festplattenlaufwerk, Hauptspeicher und Bildspeicher installiert sind.) Beschreibt die Scanfunktion und das Senden von E-Mail-Nachrichten.
Bedienungsanleitung (Für die Grundbedienung)
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Die grundlegende Verwendung der Funktionen Kopieren, Drucken, Fax/Internet-Fax und Scannen/ E-mail wird darin beschrieben. Eine detailliertere Erläuterung der einzelnen Funktionen finden Sie in den Bedienungsanleitungen auf den beiden unten angegebenen CD-ROMs.
CD mit den Bedienungsanleitungen
Diese CD enthält Handbücher mit detaillierten Informationen über die Funktionen Kopieren, Fax/ Internet-Fax, Scannen/E-Mail und die Funktionsparameter sowie die Benutzerauthentifizierung.
Document Management System-CD
Diese CD enthält die Anwendungssoftware Panasonic Document Management System sowie Handbücher mit detaillierten Informationen über die Druckfunktion und die Anwendungssoftware Panasonic Document Management System.
Document Management System-CD
Druckfunktion
Beschreibt den Farbdruck, die Änderung der Standarddruckereinstellungen sowie Maßnahmen zur Abhilfe bei der Anzeige von Fehlermeldungen usw.
Anwendungssoftware
Beschreibt die Verwendung der Anwendungssoftware.
Bsp.:
Web Device Monitor, Panafax Desktop, Quick Image Navigator, Network Config./Add Editor, Embedded Web Launcher
2
Funktionsparameter
Beschreibt die Änderung der Standardeinstellungen jeder Funktion über das Bedienfeld des Geräts.
Benutzerauthentifizierung
Beschreibt die Aktivierung und Verwendung der Funktion der Benutzerauthentifizierung.

Nützliche Bürofunktionen

ATTENTION
Verwenden Sie ausschließlich original SD­Speicherkarten (bis zu 1 GB).
Einstellung des Bedienfeld-Betrachtungswinkels
Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier Positionen eingestellt werden.
Auslösehebel
Farb-Bedienfeld
• Einfache Bedienung über den LCD-Bildschirm des Farb­Bedienfelds.
• Der Betrachtungswinkel des Bedienfelds kann in vier praktische Positionen eingestellt werden.
SD-Kartenschlitz
Der integrierte SD-Kartenschlitz
• ermöglicht das schnelle und einfache Drucken direkt von der SD-Speicherkarte. (Bsp.: Aufnahmen einer Digitalkamera)
SD-Kartenschlitz und PCMCIA/PC-Kartenschlitz
Die standardmäßig integrierten Kartenschlitze für die SD-Karte und die PCMCIA/PC-Karte befinden sich auf der Vorderseite des Geräts, wo sie leicht zugänglich sind.
SD-Kartenschlitz
Produktübersicht
Ziehen Sie den Auslösehebel, um den Betrachtungswinkel zu verändern.
Normale Position
2. Position
(Bsp.: Verwenden Sie die 2. oder 3. Position, wenn Reflexionen von der Oberbeleuchtung die Sicht auf die Anzeige behindern.)
3. Position
4. Position
(Bsp.: Verwenden Sie die 4. Position, wenn Sie auf einem Stuhl oder im Rollstuhl sitzen.)
PCMCIA/PC­Kartenschlitz
SD­Speicherkarte
Drucken von der SD-Karte und der PCMCIA/PC-Karte SD-Karte: :
PCMCIA/PC- : Kartenschlitz
Scannen in die SD-Speicherkarte
Die vom Gerät gescannten Daten können direkt auf der SD-Karte gespeichert werden.
Sie wird in den SD-Kartenschlitz eingeführt. Die Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG-Format) auf der SD­Speicherkarte werden als Miniaturansichten auf dem Bedienfeld angezeigt. Wählen Sie die gewünschten Miniaturansichten aus, um sie direkt von der Karte zu drucken. (Siehe Seite 40-43) Mittels eines handelsüblichen PCMCIA/PC­Kartenadapters (Typ II, nur 3,3 Volt Betriebsspannung) können Sie Dateien (TIFF oder PDF*) oder Bilder (nur JPEG­Format) ausdrucken, die auf anderen Medien als SD-Speicherkarten gespeichert sind, indem Sie zu Auswahl ebenfalls die Miniaturansichten verwenden. (Siehe Seite 40-43) *
Hierzu muss die PS-Option installiert sein. (Siehe Seite 99)
Das SD-Logo ist eine Handelsmarke.
3
Produktübersicht

Inhaltsverzeichnis

Produktübersicht
Bedienungsanleitung ................................... 2
Nützliche Bürofunktionen ............................. 3
■■
Sicherheitsinformationen ......................... 6
■■
Vorsichtsmaßnahmen.................................. 9
Sicherheitsvorschläge für Hauptbediener .... 12
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten (private Haushalte) ......
Außen-/Innenansicht ................................... 14
Bedienfeld.................................................... 15
Bedienfeld/Bedienfeld-Anzeige .................... 16
Bedienfeld-Anzeige
Kopierfunktion ................................................. 17
Scanner-/E-Mail-Funktionen ........................... 18
Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option)............ 19
13
Kopieren
Positionieren der Originale (Kopieren)
So positionieren Sie Originale ........................ 20
Grundlegender Kopiervorgang .................... 22
Grundfunktion & Weitere Menüs
Grundfunktion ................................................. 24
Weitere Menüs ................................................ 26
Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie
Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis
(Verkleinerung/Vergrößerung) ......................... 28
2-seitige Kopie
1->2-Kopie, 2->2-Kopie ................................... 30
Buch->2-Kopie ................................................ 32
N-in-1-Kopie ................................................ 34
Kopien Sortieren/Finishing ........................... 36
Weitere Modi
Doppelbelichtung ............................................ 38
Drucken
Fax-/Internet-Fax (Option)
Adressbuch (Fax)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 52
Adressbuch (Internet-Fax)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 54
Positionieren der Originale (Fax/Internet-Fax)
So positionieren Sie Originale ........................ 56
Versenden von Originalen (Fax)
Versenden gescannter Daten per Fax ............ 58
Versenden von Originalen (Internet-Fax)
Versenden gescannter Daten via Internet-Fax ....
60
Störungsbeseitigung
Fehlerbehebung .......................................... 62
Gerätepflege ................................................... 63
Statusanzeige ................................................. 63
Fehlercodekategorien Benutzer (U)/Papierstau (J)/Gerät (E)
Benutzerfehlercodes (U-Codes)/
Gerätefehlercodes (E-Codes) ......................... 64
Papierstau-Fehlercodes (J-Codes) ................. 65
Abhilfe bei Papierstau
Papierzufuhreinheit (Papierfach 1).................. 66
ADU-Einheit .................................................... 67
Fixier-/Ausgabeeinheit .................................... 68
Papiertransporteinheit ..................................... 69
Papierzufuhreinheit (Papierfach 2).................. 69
Papierzufuhreinheit
(Optionales Papierfach 3 oder 4) .................... 70
1-Fach-Finisher ............................................... 71
1-Fach-Finisher mit Mittelfalzheftung .............. 72
ADF ................................................................. 74
4
Drucken von der SD-Speicherkarte/PC-Karte
Drucken von Bildern direkt von
der SD-Speicherkarte ..................................... 40
Drucken vom Computer .................................. 40
Scannen/E-Mail
HINWEIS : DP-C354/C264: Standard
Scannen
Scannen auf einen Computer, Scannen auf eine SD-Speicherkarte oder PCMCIA/PC-Kartenadapter ...
Adressbuch (E-Mail)
Erstellen eines Adressbuchs ........................... 48
Versenden von E-Mails
Versenden der gescannten Daten per E-Mail ...
DP-C323/C263/C213: Option
44
50
Ersetzen der Verbrauchsmaterialien
Nachlegen von Papier <Druckmedien>
Papierfach/Papier-Bypass ............................... 76
Ersetzen der Tonerkartusche ....................... 78
Ersetzen der OPC-Trommeleinheit .............. 80
Ersetzen des Toner-Auffangbehälters/
Reinigen des LSU-Glases ........................... 82
Ersetzen der Heftklammerkassette
(FQ-SS32) ................................................... 84
Ersetzen der Heftklammerkassette
(DQ-SS35) .................................................. 86
Leeren des Auffangbehälters für den
Locherabfall ................................................. 90
Ersetzen der Batterie ................................... 92
Anhang
Technische Daten
Haupteinheit .................................................... 94
ADF (Standard) ............................................... 95
PCL-Druckereinheit (Standard) ....................... 95
Netzwerk-Scanner (DP-C354/C264:
Standard, DP-C323/C263/C213: Option) ........ 95
3./4. Papierfach (Option) ................................. 95
G3-Fax (Option) .............................................. 96
E-Mail-/Internet-Fax (Option) .......................... 96
1-Fach-Finisher (Option) ................................. 97
1-Fach-Finisher mit Mittelfalzheftung
(Option) ........................................................... 97
Locher-Einheit (Option) ................................... 97
Papiersorte ...................................................... 98
Optionen und Verbrauchsmaterial ................ 99
Kompatibilitäts- und Warnhinweise .............. 100
Index ........................................................... 102
Glossar ........................................................ 105
Produktübersicht
Als ENERGY STA R®-Partner bestätigt Panasonic, dass dieses Produkt die
ENERGY STA R
Dieses freiwillige Programm legt Standards für den Energieverbrauch und die Energieverwendung fest. Das Gerät schaltet nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Energiesparmodus. Die Verwendung dieses Produkts, das den des Energieverbrauchs und trägt dadurch zum Umweltschutz bei. Die Standardfunktionen können entsprechend den Anforderungen Ihrer Büroumgebung eingestellt werden. Nähere Einzelheiten hierzu erhalten Sie von Ihrem Panasonic-Händler.
®
-Richtlinien in Bezug auf die Energieeffizienz erfüllt.
ENERGY STA R
®
-Richtlinien entspricht, führt zu einer Senkung
5
Produktübersicht
WARNUNG

Sicherheitsinformationen

Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Multifunktionsgeräts Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/ C213 aufmerksam durch, um den bestimmungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts sicherzustellen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zu vermeiden.
In diesem Abschnitt werden Warnhinweise erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
WARNUNG
VORSICHT
In diesem Abschnitt werden zudem die grafischen Symbole erläutert, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
Warnhinweise für Strom- und Erdungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der Stecker frei von Staub ist. In einer feuchten Umgebung kann ein verunreinigter Steckverbinder eine größere Menge Strom anziehen, die zu Wärmeentwicklung führen kann. Dadurch entsteht Brandgefahr, wenn das Gerät längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
Verwenden Sie stets das Stromkabel aus dem Lieferumfang für das Gerät. Wenn ein Verlängerungskabel notwendig ist, darf ausschließlich ein Kabel mit der vorgeschriebenen Nennleistung verwendet werden.
220 -240 V / 6,5 A Wenn Sie ein Kabel ohne Angabe des Nennstroms verwenden, kann dies dazu führen, dass der Stecker oder das Gerät Rauch erzeugt oder ihre Oberfläche heiß wird.
Versuchen Sie nicht, das Stromkabel zu reparieren, zu biegen oder daran zu ziehen. Schützen Sie es vor Abrieb und Beschädigung. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder elektrische Schläge verursachen.
Berühren Sie das Stromkabel nie mit nassen Händen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist oder isolierte Leiter frei liegen, wenden Sie sich an Ihren Panasonic­Händler, damit es ersetzt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen.
Wenn Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, um es von der Stromversorgung zu trennen, fassen Sie den Stecker und nicht das Kabel an. Durch das Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden. Zudem kann ein Brand oder elektrischer Schlag die Folge sein.
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam zu machen, die befolgt werden muss.
Diese Symbole dienen dazu, die Bediener auf eine bestimmte Vorgehensweise aufmerksam zu machen, die für den sicheren Betrieb des Geräts wichtig ist.
Dieses Symbol dient dazu, die Bediener auf heiße Oberflächen aufmerksam zu machen, die Verbrennungen verursachen können und die ein umsichtiges Vorgehen erfordern.
Stoppen Sie unverzüglich den Betrieb des Geräts, wenn Sie Rauchbildung, Überhitzung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken oder wenn Wasser auf dem Gerät verschüttet wurde. Diese Situationen können einen Brand verursachen. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Ziehen oder verbinden Sie den Netzstecker nicht, während sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position „EIN“ befindet. Die Unterbrechung der Stromversorgung eines stromführenden Verbinders kann Lichtbogenstrom erzeugen, der den Stecker verformen und einen Brand verursachen kann.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Bleibt ein nicht betriebenes Gerät über einen längeren Zeitraum an eine Stromquelle angeschlossen, kann eine abgenutzte Isolierung elektrische Schläge, Kriechstrom oder einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Reinigungs-, Wartungs- oder Fehlerbehebungseingriffe im Geräteinneren durchführen. Bei Berührung von stromführenden Teilen im Geräteinneren besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel ein Mal im Monat (ziehen Sie zuvor den Netzstecker). Wenn Ihnen das Netzkabel nicht einwandfrei erscheint, wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Das Netzkabel ist fest mit dem Netzstecker
verbunden.
Der Netzstecker ist nicht überhitzt, verrostet
oder verbogen.
Netzstecker und Steckdose sind staubfrei.
Das Kabel ist nicht gebrochen oder
abgenutzt.
6
VORSICHT
Sicherheitsvorkehrungen für den Gerätebetrieb
Berühren Sie keine Bereiche, die mit diesen Warnaufklebern gekennzeichnet sind. Diese Flächen können sich stark erhitzen und schwere Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, wie z. B. eine Vase oder eine Kaffeetasse, auf dem Gerät ab. Verschüttete Flüssigkeiten können zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Legen Sie keine Metallteile, wie beispielsweise Heft- oder Büroklammern, auf das Gerät. Wenn Metall- oder brennbare Teile in das Gerät gelangen, können sie einen Kurzschluss der inneren Komponenten und dadurch einen Brand oder elektrischen Schlag hervorrufen.
Wenn Metallteile oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind, schalten Sie es sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler. Der Betrieb eines Geräts, in dem sich Fremdkörper befinden oder in das Flüssigkeiten eingedrungen sind, kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Öffnen oder entfernen Sie unter keinen Umständen Geräteabdeckungen, die mit Schrauben gesichert sind, sofern Sie nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Eine Hochspannungskomponente kann elektrische Schläge verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Gerätekonfiguration oder Geräteteile zu verändern. Eine nicht autorisierte technische Änderung kann zu Rauchbildung oder einem Brand führen.
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
Werfen Sie Toner, Tonerkartuschen oder den Toner­Auffangbehälter nicht in offenes Feuer. Tonerreste in der Kartusche können eine Explosion, Verbrennungen und/ oder andere Verletzungen hervorrufen. Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
Die SD-Speicherkarte, Knopfbatterien und der Stempel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn versehentlich eine SD-Speicherkarte/eine Knopfbatterie/ein Stempel verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an einen Arzt. Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung der Batterie erhalten Sie von den zuständigen Stellen vor Ort.
Produktübersicht
Warnhinweise für die Installation und Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder flüchtigen, entflammbaren oder brennbaren Materialien wie Gardinen auf, die Feuer fangen könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, feuchten, staubigen oder schlecht belüfteten Umgebung auf. Wird das Gerät über längere Zeit solch widrigen Bedingungen ausgesetzt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und festen Oberfläche auf, die dem Gewicht des Geräts standhält. (Gerätegewicht ohne optionale Einheit: 164 kg) Wird das Gerät geneigt, kann es umkippen und Verletzungen hervorrufen.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, kontaktieren Sie Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der Steckdose. Wird das Gerät bewegt, während der Netzstecker sich noch in der Steckdose befindet, können Schäden am Netzkabel auftreten, die zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen können.
Sicherheitsvorkehrungen für den Gerätebetrieb
Positionieren Sie keine Magneten in der Nähe des Sicherheitsschalters des Geräts. Ein Magnet kann das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb setzen, was zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie keine hochentflammbaren Sprays oder Lösungsmittel in der Nähe des Geräts. Dadurch kann ein Brand verursacht werden.
Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas. Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
Berühren Sie keine Bereiche mit Warnetiketten. Sie könnten sich verbrennen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierwalze wickelt, entfernen Sie es nicht selbst, da Sie sich verletzen oder verbrennen könnten. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Verwenden Sie kein Durchschreibpapier, wie z. B. Faltpapier, Kohlepapier und beschichtetes Papier. Wenn sich ein Blatt dieser Art im Gerät staut, kann es zu einem Kurzschluss oder einem Brand kommen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Wenn das Gerät aus dem Gleichgewicht gebracht wird, kann es umkippen. Zudem könnte der Gegenstand herunterfallen und zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum betreiben, muss eine gute Belüftung des Raums gewährleistet sein, damit die Ozonkonzentration der Luft möglichst gering gehalten wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
Beim Entfernen von Papier, das sich im Gerät gestaut hat, muss sichergestellt werden, dass keine Papierreste im Gerät verbleiben. Ein im Gerät gebliebenes Stück Papier kann einen Brand verursachen. Wenn sich ein Blatt Papier um die Fixierrolle gewickelt hat oder es im Gerät nicht oder nur schwierig zu orten ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu entfernen. Sie könnten Verbrennungen oder andere Verletzungen erleiden. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler.
Wenn Sie auf Komponenten im Inneren des Geräts zugreifen, um gestautes Papier usw. zu entfernen, achten Sie darauf, keine heißen Bereiche zu berühren. Sie könnten Verbrennungen erleiden.
7
Produktübersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
VORSICHT
Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitsvorkehrungen bezüglich des Verbrauchsmaterials
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
Setzen Sie die Batterie korrekt ein (beachten Sie die Polarität). Nicht korrekt installierte Batterien können bersten oder lecken, was zum Austritt von Flüssigkeit oder zu Verletzungen führen kann.
Vorsichtmaßnahmen beim Umgang mit dem Toner
Vermeiden Sie das Verschlucken und Einatmen von Toner sowie den Kontakt mit Augen oder Haut.
Wenn Sie Toner verschluckt haben, trinken Sie mehrere Gläser Wasser, um den Mageninhalt zu verdünnen.
Wenn Sie Toner eingeatmet haben, gehen Sie
unverzüglich an die frische Luft.
Wenn Toner mit Ihrer Haut in Berührung gekommen ist, waschen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife ab.
Wenn Toner mit Ihren Augen in Berührung
gekommen ist, spülen Sie sie gründlich mit Wasser.
Lassen Sie sich in jedem Fall ärztlich untersuchen,
wenn Krankheitssymptome auftreten.
Wenn die Tonerkartusche leer ist, werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dadurch könnte eine Explosion hervorgerufen werden und Sie könnten sich verletzen.
Tonerkartuschen müssen für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Lagern Sie die Tonerkartuschen an einem kühlen und trockenen Ort (mit geringer Luftfeuchte). Entfernen Sie das Siegel auf der Tonerkartusche erst, wenn sie in das Gerät eingesetzt werden soll.
Schwarzer Toner
Cyan Toner Magenta Toner Gelber Toner
BESTANDTEILE:
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Rußschwarz (1333-86-4) amorphes Silizium
BESTANDTEILE:
Styrol-/Butylacrylat-Copolymer Mn-Mg-Sr-Ferritpulver Polyethylen Blau-, Rot- oder Gelbpigmente amorphes Silizium
Weitere Modi
Das Gerät verfügt über einen integrierten Überspannungsschutz gegen Stoßstrom bei Blitzschlag. Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn das Gewitter vorbei ist.
Wenn bei Ihren Fernseh- und Radioempfangsgeräten Störungen auftreten (flackernde oder verzerrte Bilder, Tonstörungen), könnte es sein, dass das Gerät Funkstörungen verursacht. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus. Wenn die Störungen nicht länger auftreten, ist das Gerät die Ursache der Funkstörungen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die Störungen zu vermeiden.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Fernseh- und/oder Radiogerät.
Stellen Sie das Gerät und das Fernseh- und/oder
Radiogerät an einer anderen Stelle auf.
Ziehen Sie die Netzstecker des Geräts und des
Fernseh- und/oder Radiogeräts. Stecken Sie sie in Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise.
Richten Sie die Antennen des Fernseh- und/oder
Radiogeräts neu aus, bis keine Störungen mehr auftreten. Wenn Sie eine Außenantenne installieren möchten, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Verwenden Sie eine Koaxial-Kabelantenne.
Weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH TELEFONKABEL VOM TYP AWG 26 ODER GRÖSSER, UM DAS RISIKO
EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINDERN.
SCHALTEN SIE JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT AB, BEVOR SIE ABDECKUNGEN ENTFERNEN.
BRINGEN SIE DIE ABDECKUNGEN WIEDER AN, BEVOR DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS WIEDER EINGESCHALTET WIRD.
Wenn Sie Ihre Telefonanlage verwenden, müssen stets die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags oder der Verletzung von Personen zu vermindern:
BETREIBEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER, BEISPIELSWEISE IN DER NÄHE EINER
BADEWANNE, EINES WASCHBECKENS, EINES SPÜLBECKENS, EINES SCHWIMMBECKENS ODER IN EINEM FEUCHTEN KELLER.
VERWENDEN SIE EIN TELEFON NICHT WÄHREND EINES GEWITTERS (ES SEI DENN, ES HANDELT SICH UM
EIN SCHNURLOSES TELEFON). ES BESTEHT EIN GERINGES RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DURCH BLITZEINSCHLAG.
VERWENDEN SIE DAS TELEFON NICHT DAZU, EIN GASLECK ZU MELDEN, WENN SICH DAS TELEFON IN DER
NÄHE DES LECKS BEFINDET. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.
8

Vorsichtsmaßnahmen

Vorsichtsmaßnahmen
■■
Lasersicherheit
■■
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät arbeitet mit Laser. Aufgrund der Gefahr von Augenverletzungen dürfen nur qualifizierte Wartungstechniker dieses Gerät warten.
VORSICHT:
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN, EINSTELLUNGEN ODER BETRIEBSVERFAHREN, DIE NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, KÖNNEN ZU EINER GESUNDHEITSGEFÄHRDENDEN STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
■■
Warnaufkleber
■■
Produktübersicht
9
Produktübersicht
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG für Großbritannien
Dieses Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen Netzstecker geliefert. In dem Stecker ist eine 13 A Sicherung eingesetzt. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung ebenfalls einen Nennwert von 13 A aufweist und ASTA, BSI oder BS1362 geprüft ist. Achten Sie auf dem Gehäuse der Sicherung auf die ASTA­oder die BSI-Markierung . Falls der Stecker eine abnehmbare Sicherungsabdeckung aufweist, müssen Sie diese Abdeckung nach dem Austauschen der Sicherung wieder anbringen. Falls Sie die Sicherungsabdeckung verlieren, dürfen Sie den Stecker nicht verwenden, bis Sie eine Ersatzabdeckung montiert haben. Eine Ersatzsicherungsabdeckung erhalten Sie bei einem autorisierten Kundendienst. FALLS DER ENTHALTENE STECKER FÜR DIE NETZDOSE IN IHREM BÜRO NICHT GEEIGNET IST, ENTFERNEN UND ENTSORGEN SIE DIE SICHERUNG UND DEN STECKER ORDNUNGSGEMÄSS. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR, WENN DER ABGESCHNITTENE STECKER IN EINE 13 A NETZDOSE EINGESTECKT WIRD. Falls ein neuer Stecker angebracht wird, beachten Sie unbedingt den folgenden Verdrahtungscode. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. WICHTIG: Die Drähte in diesem Netzkabel weisen den folgenden Farbcode auf: Grün und Gelb: Schutzleiter Blau : Neutralleiter Braun : Außenleiter Falls die Farben der Drähte in dem Netzkabel dieses Geräts nicht mit den Farbmarkierungen der Kontakte Ihres Netzsteckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Der mit den Farben GRÜN UND GELB markierte Draht muss an den mit den Buchstaben E oder dem Erdungssymbol „ bzw. mit der Farbe GRÜN oder GRÜN UND GELB markierten Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. Der mit der Farbe BLAU markierte Draht muss an den mit dem Buchstaben N oder der Farbe SCHWARZ markierten Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden. Der mit der Farbe BRAUN markierte Draht muss an den mit dem Buchstaben L oder der Farbe ROT markierten Kontakt des Netzsteckers angeschlossen werden.
N
Installation
Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 1,5 kW. Es ist eine vorschriftsmäßig verdrahtete (geerdete), dedizierte Steckdose (6,5 A, 220-240 V Wechselstrom) erforderlich. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz muss das Netzkabel aus dem Lieferumfang verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät in der Nähe einer Wandsteckdose installiert wird und gut zugänglich ist.
Warnhinweis:
Das Gerät sollte nicht in Bereichen mit den folgenden Eigenschaften installiert werden:
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen und Luftfeuchte. Das Gerät sollte unter den folgenden Umgebungsbedingungen installiert werden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie Abdeckungen am Gerät entfernen.
Temperatur : 10-30°C Relative Luftfeuchtigkeit : 30-80 %
In Bereichen mit chemischen Dämpfen.
Auf instabilen oder nicht ebenen Flächen.
In Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung.
In Bereichen mit hoher Staubkonzentration.
Direkt im Luftstrom der Klimaanlage.
In Bereichen mit schlechter Belüftung.
In Bereichen mit extremen Vibrationen.
Vorsicht
Dieses Produkt verwendet elektromagnetische Niederfrequenzfelder und kann die Funktionsweise implantierter medizinischer Geräte beeinflussen. Wenn Sie Träger eines Herzschrittmachers oder implantierten Defibrillators sind, erfragen Sie weitere Informationen bei Ihrem Arzt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Apparaten. Der Betrieb und die Anzeigen der medizinischen Apparate könnten beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von automatischen Überwachungsgeräten (automatische Türen, Feueralarm usw.). Die elektromagnetischen Felder des Geräts können ihren Betrieb stören.
Verbrauchsmaterial
Lagern Sie den Toner und das Papier an einem kühlen Ort mit geringer Luftfeuchte.
Die Verwendung von anderem Material anstatt dem Original-Verbrauchsmaterial von Panasonic kann das Gerät beschädigen. Dadurch erlischt möglicherweise die Garantie des Geräts und des Verbrauchsmaterials. Verwenden Sie ausschließlich den speziell für das Gerät konzipierten Toner von Panasonic. Entsorgen Sie Tonerkartuschen und OPC-Trommeleinheiten
entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Gesetzwidriges Kopieren
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzwidrig.
Beachten Sie die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes. Bei Zuwiderhandlung drohen Geld- und/ oder Gefängnisstrafen. Es folgen Beispiele für Dokumente, die in Ihrem Land möglicherweise von Rechtswegen nicht kopiert werden dürfen.
Zahlungsmittel
Banknoten und Schecks
Bank- und Staatsanleihen sowie Wertpapiere
Reisepässe und Personalausweise
Urheberrechtlich geschützte Dokumente und Marken, sofern keine Einwilligung durch den Eigentümer vorliegt
Briefmarken und andere handelbare Wertpapiere
Diese Liste ist nicht komplett und es wird weder für ihre Vollständigkeit noch ihre Gültigkeit Gewähr geleistet. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Rechtsberater.
Anmerkung:
Installieren Sie das Gerät in einem beaufsichtigten Bereich, um gesetzwidrige Kopiervorgänge zu verhindern.
Sonstiges
Panasonic übernimmt keine Haftung für den Verlust von Daten und andere Folgen einer Infektion mit einem Computervirus oder einer Erschütterung des Geräts.
10
Bedienung
Bedienfeld Heben Sie das Bedienfeld nicht an, und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Bedienfeld könnte brechen und dadurch Verletzungen hervorrufen.
Ein-/Aus-Schalter
Wird zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Hauptschalters auf der Rückseite des Geräts sowie zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Ein-/Aus-Schalters auf der linken Seite des Geräts verwendet. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie die Hauptstromzufuhr des Geräts AUSSCHALTEN möchten:
- Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts AUS und schalten Sie nach einigen Sekunden auch den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts AUS.
Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie es wie oben beschrieben AUS.
Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der linken Seite des Geräts nicht AUS, während das Gerät kopiert/druckt, und öffnen Sie währenddessen nicht die Frontabdeckung.
Hauptschalter (Rückseite)
)
EIN ( AUS (
Zeitspanne für das automatische Reset Standardmäßig wird das Gerät nach einer Minute automatisch auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt. Wenn innerhalb einer Minute keine Taste gedrückt wird, kehrt das Bedienfeld automatisch zum Startbildschirm der aktiven Funktion zurück. 20 Sekunden vor dem Ein-Ausschalten wird ein Bildschirm angezeigt, mit dem das automatische Reset um eine weitere Minute zurückgestellt werden kann. Wenn Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Reset ändern möchten, wenden Sie sich an den Hauptbediener.
)
Ein-/Aus-Schalter (Linke Seite)
EIN (
)
AUS (
)
Begrenzung der Anzahl Kopien Nachdem die maximal zulässige Kopienzahl für jede Abteilung eingestellt wurde, müssen Sie sich an den Hauptbediener wenden, wenn die Gesamtzahl den festgelegten Grenzwert erreicht und die entsprechende Meldung auf der LCD-Anzeige erscheint.
Automatische Bilddichte/Farbregistrierungsanpassung Das Gerät führt die folgenden automatischen Anpassungen regelmäßig aus (ca. alle 105 Kopien oder Druckaufträge). Während des automatischen Anpassungsprozesses wird der Kopier-/Druckauftrag angehalten bzw. werden die Aufträge für ca. 20 Sekunden ausgesetzt. (1) Automatische Bilddichte
Dient dem Ausgleich der Druckdichte.
(2) Farbregistrierungsanpassung
Dient der Anpassung der Farbregistrierung.
Energiesparfunktion (Energiesparmodus, Ruhemodus) Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie den Energiespar- oder Ruhemodus aktivieren. Im Energiespar-/Ruhemodus blinkt bzw. leuchtet die Taste Energy Saver. Drücken Sie die Energy Saver- Taste, um den zuvor angezeigten Betriebsbildschirm wieder aufzurufen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Bediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Wenn das Gerät in den Energiesparmodus schaltet,
sind Geräusche zu hören. Sie sind keine Anzeichen für Störungen.
Energy Saver-Taste Blinkt : Energiesparmodus Leuchtet : Ruhemodus
(Bedienfeldanzeige leuchtet nicht)
Produktübersicht
Abt.-Code (Abteilungscode) Wenn die Funktion Abteilungszähler eingerichtet ist, wird der Eingabebildschirm Abt.-Code auf der LCD­Anzeige angezeigt. Es muss ein registrierter Abteilungscode (1- bis 8-stellig) eingegeben werden, um auf die gesicherten Funktionen zugreifen zu können. Anderenfalls können die gesicherten Kopier-/ Fax-/Scanner-Funktionen nicht verwendet werden. Den/die Abteilungscode(s) für die gewünschte Funktion können Sie beim Hauptbenutzer anfordern.
So geben Sie den Abteilungscode ein :
1
Geben Sie einen registrierten Abteilungscode ein (1- bis 8-stellig). Wählen Sie „OK“.
2
Modi
Energiespar-
modus
Ruhemodus
Drücken Sie die Energy Saver-Taste, während sich das Gerät im Ruhemodus befindet. Ein Popup-Bildschirm wird angezeigt, wenn sich das Gerät in der Vorwärmphase befindet und noch nicht betriebsbereit ist.
PCMCIA/PC-Kartenschlitz Der PCMCIA/PC-Kartenadapter im PCMCIA/PC­Kartenschlitz wird nicht von Limited Power Sources mitgeliefert.
Vorwärmzeit
Ca. 15 Sek.
Ca. 15 Sek.
11
Produktübersicht

Sicherheitsvorschläge für Hauptbediener

Um die hochempfindlichen Daten Ihres Geräts vor nicht autorisierten Benutzern zu schützen, muss der Gerätezugriff ab dem Zeitpunkt der Erstinstallation des Geräts, der Netzwerkverbindung und -konfiguration sowie des Einrichtens der Sicherheitsfunktionen beschränkt, verwaltet und überprüft werden. Die festgelegten Hauptbediener werden dazu angehalten, die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen wie unten aufgeführt zu beachten.
1. Die Hauptbediener müssen die Identität des Servicetechnikers des Herstellers, des Personals eines angegliederten Unternehmens oder eines Marketingunternehmens überprüfen, indem Sie deren Ausweis verlangen.
2. Stellen Sie die Verbindung stets über eine Firewall her, wenn Sie Ihr Gerät auf einem Netzwerk mit Internetzugang installieren. Wenn Sie dieses Gerät an einen Client-PC oder Server anschließen, wird empfohlen, die Netzwerkumgebung mit einem Vermittlungsknoten zu konfigurieren, um zu verhindern, dass sich jemand in die Leitung Ihres Geräts einschalten kann.
6. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, formatie­ren Sie das Festplattenlaufwerk, indem Sie es über­schreiben und den auf dem Festplattenlaufwerk gespeicherten Datenbereich löschen. Informationen zum Formatieren des Festplatten­laufwerks finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor: [Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [34 Festplattenformatierung]
Die Sicherheitseinstellungen auf diesem Gerät sind
beschränkt. Zum Festlegen oder Ändern der Einstellungen ist die Eingabe eines 8-stelligen Bedienerpassworts erforderlich. Die Anfangseinstellung des Passworts lautet 00000000 (8-stellig). Das Passwort kann nach Belieben festgelegt werden.
Der Hauptbediener übernimmt eine wichtige Funktion bezüglich der Einhaltung und Überwachung der Sicherheit des Geräts sowie dem Verhindern von unautorisiertem Zugriff. Es ist deshalb von äußerster Wichtigkeit, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung verstehen und die Empfehlungen beachten.
3. Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, ist ein Passwort für den Hauptbediener erforderlich. Hauptbediener dürfen das Kennwort nicht weitergeben und müssen es an einem sicheren Ort aufbewahren. Informationen zum Ändern des Bedienerpassworts finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor: [Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [85 Bedienerpasswort]
4. Ändern Sie die Anfangseinstellung des Passworts für die Sperrung des Festplattenlaufwerks. Durch das Einrichten eines Passworts wird verhindert, dass unautorisiertes Personal von dem passwortgeschützen Gerät unerlaubt Daten abfragen kann, selbst wenn das Festplattenlaufwerk entfernt wird. Das Passwort für die Sperrung des Festplattenlauf­werks ist erforderlich, wenn das Gerät repariert wird. Es ist zudem erforderlich, dass der Hauptbediener das Passwort persönlich eingibt, um die Sicherheit des Passworts zu gewährleisten und eine unautorisierte Verwendung zu verhindern. Informationen zum Ändern des Passworts für die Sperrung des Festplattenlaufwerks finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter). Gehen Sie folgendermaßen vor: [Allgemeine Einstellungen] -> [09 Bedienermodus] -> [86 Sperreinst. Festplattensicherheit]
12
5. Die in der Mailbox gespeicherten Dokumente müssen unmittelbar gedruckt werden. Während des Druckvorgangs werden die Dokumentdaten gelöscht und somit ein unerlaubtes erneutes Drucken durch Dritte verhindert. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für den PCL-Druckertreiber) unter [Mailbox].

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Produktübersicht
13
Produktübersicht

Außen-/Innenansicht

<Außen>
ADF- (Automatischer Dokumenteneinzug)
ADF-Abdeckung
Ein-/Aus-Schalter
EIN AUS
SD-Kartenschlitz/ PCMCIA/PC­Kartenschlitzabdeckung
Bedienfeld Inneres
Ausgabefach
Frontabdeckung
Papierfach 1, 2
Papierfach 3, 4 (Option)
<Außen (rechte Seite)>
Rechte Seitenabdeckung
Einzugsabdeckung 1
ADU-Abdeckung
Papier-Bypass
Abdeckung optionale Einzugseinheit
Einzugsabdeckung 2
<Außen (Rückseite)>
1 2
4
<Innen>
Tonerkartuschen (Siehe Seiten 78 und 79)
Gelb Magenta Cyan Schwarz
Toner-Auffangbehälter
(Siehe Seite 82 und 83)
OPC-Trommeleinheiten (Gelb/Magenta/Cyan/Schwarz)
(Siehe Seite 80 und 81)
3
1
2
3
4
Schalten Sie das Gerät AUS, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
USB 2.0-Anschluss
für den lokalen Druck
LAN­Anschluss
für die Netzwerkverbindung
Telefonbuchse (Option)
für Faxübertragungen
Hauptschalter
EIN ( AUS (
)
)
14

Bedienfeld

1
2
Symbol
1 2 3 4 5 6
18 17
13
Beschreibung
Energy Saver-Taste
Senkt den Energieverbrauch, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Bedienfeld-Anzeige
Dient zum Einstellen der gewünschten Funktionen. (Siehe Seite 17-19)
10 11
, ,
12
13
Produktübersicht
101112141516
SymbolNr. Nr.
Gerätestatus-LED
Print Data, Status, Active. (Siehe Seite 16)
Druckfunktion-LED
Leuchtet, wenn die Druckfunktion verfügbar ist.
789
Beschreibung
3
4
5
6
7
8
Interrupt-Taste
Unterbricht einen Kopier-Druck-Job für einen anderen Kopiervorgang.
Function-Taste
Dient zum Ändern der ursprünglichen Funktionswerte (standardwerte).
Reset-Taste
Setzt alle Funktionen auf den Startbildschirm der aktiven Funktion zurück.
Tastatur
Einstellen der Kopienanzahl usw.
Stop-Taste
Stoppt den Auftrag. (Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, E-Mail-Auftrag)
Start-Taste
Startet den Auftrag. (Kopier-, Fax-, Internet-Fax-, Scan-, E-Mail-Auftrag)
14
15
16
17
18
Faxfunktion-LED
Leuchtet, wenn Faxe oder Internet-Faxe gesendet/empfangen werden.
Print-Taste
Wird verwendet, um direkt von der SD­Speicherkarte zu drucken (siehe Seite 40-43), Inhalte der Mailbox/sicheren Mailbox zu drucken, Aufträge aus der Druckwarteschlange zu löschen/ändern und den Drucker zu aktivieren/deaktivieren. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Document Management System (Für den PCL­Druckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Scan/Email-Taste
Ruft die Scan-/E-Mail-Funktion auf. (Siehe Seite 44-51)
Fax-Taste
Ruft die Fax-/Internet-Fax-Funktion auf. (Siehe Seite 52-61)
Copy-Taste
Ruft die Kopierfunktion auf. (Siehe Seite 20-39)
9
Clear-Taste
Löscht die Kopienanzahl usw.
15
Produktübersicht
ATTENTION

Bedienfeld/Bedienfeld-Anzeige

Bedienfeld-Anzeige
Warnhinweise
Wenn die folgenden Warnhinweise angezeigt werden, korrigieren Sie den Fehler gemäß der angezeigten Meldung und dieser Bedienungsanleitung.
Gerätestatus-LED
Blinkt:
Leuchtet: Beim Druck
Leuchtet (Rot):
wenn das Gerät aufgrund der folgenden Bedingung(en) stoppt:
Es befindet sich kein Papier im ausgewählten Papierfach oder die Tonerkartusche ist leer.
Es ist ein Papierstau o. Ä.
aufgetreten.
Leuchtet (
Wenn das Gerät auf folgende Bedingung(en) hinweist:
Es befindet sich kein Papier
im Papierfach (Papierfach nicht ausgewählt).
Toner geht zur Neige o. Ä.
Blinkt: Wenn das Gerät in
Wenn Druckdaten empfangen werden.
Orange):
Betrieb ist.
Blinkt:
Das Gerät beendet den Betrieb. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät vorübergehend weiter zu benutzen.
Kundendienst anrufen
Periodische Wartung ist erforderlich. Autorisierten Panasonic-Händler anrufen.
Papier nachlegen
Papier ins Papierfach oder in den Papier-Bypass einlegen. (Siehe Seite 76 und 77)
Toner nachfüllen (Fehlercodes: U13)
Tonerkartusche ersetzen. (Siehe Seite 78 und 79)
Voller Toner-Auffangbehälter (Fehlercodes: U14)
Toner-Auffangbehälter ersetzen. (Siehe Seite 82 und 83)
16
Einstellung der Kopierfunktion.
(Siehe Seite 17)
Einstellung der Scan-/ E-Mail-Funktionen.
(Siehe Seite 18)
Drücken und halten Sie zur Einstellung der Helligkeit der Bedienfeld­Anzeige die Löschen-Taste, und drücken Sie anschließend wiederholt die Taste 1 oder 2 auf der Tastatur, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Einstellung der Fax-/Internet­Fax-Funktionen.
(Siehe Seite 19)
Einstellung der Druckerfunktion. SD-Kartendruck (Siehe Seite 40-43) und andere.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung (Für den PCL-Druckertreiber) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Heller Dunkler
und
1
Clear
und
Clear 2

Bedienfeld-Anzeige

Kopierfunktion

1 2 3
19
18 17
16 15
14 13
Nr. Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an. (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
4 5
6 7
8 9
10 11
12
Beschreibung
Warteschlange-Taste
11
Zeigt die aktiven und vorgemerkten Aufträge an.
Produktübersicht
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an. (Siehe Seite 63)
Taste „Grundfunktion“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm „Weitere Menü“ zurück zum Bildschirm „Grundfunktion“.
Taste „Weitere Menü“
5
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Anzeige des Kopiermodus
6
Gibt den Kopiermodus und die Dichte an.
Anzeige des Kopierzählers
7
Gibt die Anzahl der Kopien an.
Qualitätsanp.-Taste
8
Dient zum Einstellen der Kopierqualität. (Originaltyp, Dichte usw.)
Probekopie-Taste
9
Erstellt eine Probekopie, bevor ein großer Satz mit verschiedenen Einstellungen kopiert wird.
Jobende-Nachricht-Taste
12
Zeigt den Fertigstellungshinweis für den Auftrag in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC an, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde. Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Kopiergröße-Tasten
13
Dient zur Auswahl einer Kopiergröße mit voreingestelltem Verhältnis.
Originalgröße-Tasten
14
Dient zur manuellen Auswahl einer Originalgröße.
Papier/Ausg.-Fach-Taste
15
Dient zur Auswahl eines Papier-/Ausgabefachs für kopierte Blätter (Option). Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass. (Siehe Seite 76 und 77).
Taste „Einst. bestätigen“
16
Zeigt den/die ausgewählten Kopierauftrag/-aufträge an.
Angabe des Papier- oder Ausgabefachs
17
Hierzu ist ein optionales Papierfach oder ein optionaler Finisher erforderlich.
Taste „Auftr.-vorein.“
10 18
Speichert die Kopieraufträge und ruft sie ab.
19
Papierquellenmeldung
Gibt das/die ausgewählte Papierformat/-sorte an.
Kopiervorschau-Anzeige
Stellt die Kopie vorab dar.
17
Produktübersicht
HINWEIS
Bedienfeld-Anzeige

Scanner-/E-Mail-Funktionen

DP-C354/C264: Standard DP-C323/C263/C213: Option
15
14 13
12
Nr. Nr.
Funktionsangabe
1 8
Gibt den Funktionsmodus an. (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
21
3
11 10
Beschreibung
Registerkarte „Favoriten“
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem Adressbuch.
4 5
6 7
8 9
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an. (Siehe Seite 63)
Taste „Adressbuch“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm „Grundfunktion“ zum Bildschirm „Adressbuch“ zurück.
Taste „Grundfunktion“
5
Auswahl der Grundeinstellungen.
Taste „E-Mail“
6
Auswahl einer E-Mail-Funktion.
Routing Menü-Taste
7
Anzeige des Routing-Menüs Das optionale Document Distribution System (DDS) ist erforderlich.
Registerkarte „SD-Karte/Festplatte“
9
Dient der direkten Übertragung gescannter Daten auf die SD-Speicherkarte, die PCMCIA/PC-Karte oder die Festplatte.
Bildlauftasten
10
Anzeige anderer Zielbildschirme.
Zieltasten
11
Zeigen die registrierten Ziele an (PC-Adressen).
Adress-Registerkarten
12
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe aus dem Adressbuch.
Angabe der Adressen
13
Zeigt die Zahl der ausgewählten Adressen an.
Anzeige des Scanmodus
14
Gibt den Scanmodus an.
Anzeige der Vorlage
15
Stellt das Original dar.
18

Fax-/Internet-Fax-Funktionen (Option)

Produktübersicht
1 2
19
18 17
16
Nr. Nr.
Funktionsangabe
1
Gibt den Funktionsmodus an. (Kopieren, Fax/Internet-Fax, Scannen/E-Mail oder Druck)
Beschreibung
10
3
4
5
6 7
8
9
10
11 12 13
15 14
Beschreibung
Taste „E-Mail“
Auswahl einer Internet-Fax-Funktion.
Meldungsbereich
2
Zeigt die Meldung an.
Taste „Status“
3
Zeigt den Problemstatus an. (Siehe Seite 63)
Taste „Adressbuch“
4
Mit dieser Taste kehren Sie vom Bildschirm „Grundfunktion/Weitere Menü“ zum Bildschirm „Adressbuch“ (Standard) zurück.
Taste „Grundfunktion“
5
Auswahl der Grundeinstellungen.
Taste „Weitere Menü“
6
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Wahlwiederh. Taste
7
Wählt die zuletzt gewählte Nummer/E-Mail­Adresse erneut an.
Zahlentaste-Taste
8
Wählen der Telefonnummer über das Bedienfeld.
Monitor-Taste
9
Wahl mit aufgelegtem Hörer.
Suchlauf-Taste
11
Suche nach Zielen im Adressbuch.
Registerkarte „Favoriten“
12
Auswahl einer Favoritengruppe aus dem Adressbuch.
Registerkarte „Programm/Gruppe“
13
Auswahl einer Programm-/Gruppenwahloption aus dem Adressbuch.
Bildlauftasten
14
Anzeige anderer Zielbildschirme.
Zieltasten
15
Anzeige der registrierten Ziele.
Adress-Registerkarten
16
Auswahl einer alphabetischen Registergruppe aus dem Adressbuch.
Zielanzeige
17
Zeigt die Zahl der ausgewählten Ziele an.
Anzeige des Sendemodus
18
Gibt den Sendemodus an.
Anzeige der Vorlage
19
Stellt das Original dar.
19

Positionieren der Originale (Kopieren)

Kopieren

■■

So positionieren Sie Originale

■■
●●
Auf dem ADF
●●
Bedruckte Seite nach oben Bis zu 70 Blätter (80 g/m
2
)
Vorlagenführungen
Stellen Sie sie auf die Breite der Originale ein.
Legen Sie die Originale bis zur oberen Begrenzungsanzeige auf den ADF.
Obere Begrenzungsanzeige
Obere Führung
Verwendbare Papiersorten
Originalgröße : A3, B4, FLS1 (8" x 13"), FLS2 (8,5" x 13"), A4, A4-R, A5 Papiergewicht : Einseitig: 50-105 g/m
Beidseitig: 64-105 g/m
2
2
Hinweis zum ADF
Verwenden Sie keine der folgenden Papiersorten und kein fehlerhaftes Papier.
Zeichenpapier, OHP- und andere Folien, Etikettenbögen, dickes Spezialpapier, dünnes
Kunstpapier, Thermopapier.
Gerolltes, eingerissenes, zerknittertes, gefaltetes, gelochtes, geklebtes, geheftetes oder
selbsthaftendes Papier.
Originale unterschiedlicher Breite.
Druckempfindliches oder Kohlepapier.
Papier mit noch feuchter Tinte oder Korrekturflüssigkeit.
20
●●
Auf dem Vorlagenglas
●●
Bsp.: Kopieren eines Buchs
Bedruckte Seite nach unten An der oberen Mitte ausrichten
Bsp.: Kopieren eines Einzelblatts
Bedruckte Seite nach unten An der oberen linken Ecke ausrichten
A5
A4
A5-R
A4-R
A3
B4
FLS1, FLS2
Hinweis zum Vorlagenglas
VORSICHT
!
Richten Sie das Original an der oberen linken Eckmarkierung (
Ist die Vorlage nicht korrekt positioniert, wird möglicherweise ein Teil der Vorlage nicht kopiert.
Positionieren Sie Vorlagen, die kleiner als
A5 sind, im A5-Bereich, und wählen Sie A5.
Vorlagenausrichtung
Bsp.: A5
) aus.
A
A
A5R
A5
Hochformatausrichtung
Vorlagenführungen
Kopieren
Querformatausrichtung
Vorlagenführungen
Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre
Wenn um das Original herum ein weißer Rand vorhanden ist, der breiter als 5 mm ist, wird der
Rand der Kopie möglicherweise fehlerhaft ausgegeben (weiße Linien/Streifen). Um das Problem zu vermeiden, ändern Sie die Einstellung „Digitaler Skyshot“ in „Nein“. Einzelheiten zum Einstellen der Option „Digitaler Skyshot“ finden Sie im Abschnitt Kopiereinstellungen in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Öffnen Sie nach dem Kopieren eines Buches oder einer dicken Broschüre den ADF (Autom.
Dokumenteneinzug) und stellen Sie sicher, dass das ADF-Drehgelenk in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist, damit die Rückseite des ADF nicht angehoben wird.
Sehen Sie nicht direkt in die Belichtungslampe, wenn Sie bei geöffnetem ADF kopieren. Der direkte Blick in die Lampe kann zur Ermüdung der Augen oder zu Augenverletzungen führen.
Wenn Sie ein dickes Dokument kopieren, drücken Sie es nicht übermäßig auf das Vorlagenglas.
Das Glas könnte brechen und Verletzungen hervorrufen.
21
HINWEIS

Grundlegender Kopiervorgang

Kopieren
Farbkopie in voller Größe
Kopie in voller Größe
Die Originalgröße und die Kopiergröße werden automatisch eingestellt.
Bsp.: Format A4
Während des Kopiervorgangs und danach läuft möglicherweise der Lüfter, um das Gerät zu kühlen.
Wenn das gewünschte Papierformat nicht im Papierfach festgelegt ist, verwenden Sie den Papier-Bypass.
Originalgröße: A4
(Siehe Seite 76, und 77)
Kopiergröße: A4
Automatische Auswahl des Farbkopiemodus
Der Farbkopiemodus wird automatisch ausgewählt, wenn farbige Vorlagen erkannt werden.
Farboriginal
Farbkopie Schwarz-
weißoriginal
Schwarz­weißkopie
1
Positionieren Sie das Original/die Originale auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
Bedruckte Seite nach oben Bis zu 70 Blätter (80g/m
Wenn Sie Dokumente kopieren, die über den
ADF zugeführt werden, lesen Sie den Hinweis zum ADF. (Siehe Seite 20, und 56)
2
)
2
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät sich in einem anderen Funktionsmodus befindet.
22
Bedruckte Seite nach unten An der oberen Mitte ausrichten
Wenn Sie Dokumente vom Vorlagenglas kopieren, lesen Sie den Hinweis zum Vorlagenglas. (Siehe Seite 20, 21, 56, und 57)
3
HINWEIS
Wählen Sie die nötigen Einstellungen.
(Siehe Seite 24-39)
Kopieren
4
5
Die Originalgröße und die Kopiergröße
werden automatisch ausgewählt.
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein. (Bis zu 999)
Drücken Sie die Start-Taste.
Wählen Sie „Ja“, um einen Auftrag
abzubrechen.
Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangs­bildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
möchten, drücken Sie auf dem obigen Bildschirm auf „Stop“.
23

Grundfunktion & Weitere Menüs

Kopieren

Grundfunktion

Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Grundfunktion“,
um die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im
Abschnitt Grundlegende Menüfunktionen in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Bei Auswahl von „Qualitätsanp.
Farbkopiemodus
Im Automatischen Modus ermittelt das Gerät die Farbattribute des Originals und wählt automatisch den entsprechenden Modus Schwarz (Schwarzweiß) oder Alle Farben aus. Die Einstellungen 2 Farben und 1 Farbe müssen manuell ausgewählt werden. Siehe hierzu den Abschnitt Auswählen des Farbmodus in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Originaltyp
OK
Bestätigt die
Einstellungen
Zurück
Verwirft die Einstellungen
Text Text und
Dichte (Scandichte)
Dient der Einstellung der Scandichte (7 Stufen).
Heller :
Dunkler : Kopiert ein helles Originalbild mit einer größeren Dichte, damit es dunkler erscheint.
Neu aufrufen : Speichern : Speichert die Einstellungen. Weitere Einstellungen :
Bei Auswahl von „Papier-/Ausgabefach
Foto Andere Typen
Foto
Kopiert ein dunkles Originalbild mit einer geringeren Dichte, damit es heller erscheint.
Ruft die gespeicherten Einstellungen ab.
Dient der Auswahl zusätzlicher Einstellungen.
Dient der Auswahl des Ausgabefachs (Innen/Außen)
Das Außenfach ist verfügbar, wenn der optionale
Finisher/das optionale Ausgabefach installiert ist.
Dient der manuellen Auswahl des Papierfachs
Papierfach 3 und 4 sind verfügbar, wenn das
optionale Papierfach installiert ist.
Einzelheiten dazu, wie das Papierformat und das
Druckmedium für die Papierfächer 1-4 eingestellt werden, finden Sie im Abschnitt Allgemeine Einstellungen (Bediener) in der Bedienungsanleitung (Für Funktionsparameter) auf der mitgelieferten CD-ROM.
(Bsp.: Karte, Pauspapier)
24
Bei Auswahl von „Probekopie
Dient der Erstellung einer Probekopie, bevor ein Kopierauftrag mit einer Vielzahl von Einstellungen ausgeführt wird.
Bei Auswahl von „Auftr.-vorein.
Bis zu zehn Kopieraufträge können zum späteren Abrufen im Speicher (M1 bis M10) gespeichert werden.
Bei Verwendung des Modus Doppelbelichtung ist M10 belegt und es kann
hier kein anderer Speicherauftrag verwendet werden.
Bei Auswahl von „Warteschlange
Die Warteschlange ist eine Liste von Druckaufträgen, die zur Ausführung anstehen. Sie können gedruckt, gelöscht und ihre Priorität kann geändert werden (nur bei Druckaufträgen).
Kopieren
Bsp.: Alle
Alles
Dient der Anzeige aller Aufträge
Zeigt aktive und vorgemerkte Aufträge
Schließen
Schließt die Registerkarte mit der Ausgabeschlange
Kopie
Zeigt die Kopieraufträge an
Drucken
Zeigt die Druckaufträge an
Druckverlauf
Zeigt den Verlauf der Druckaufträge an
Bei Auswahl von „Jobende-Nachricht
Ein Fertigstellungshinweis für den Auftrag wird in einem Popup-Fenster auf Ihrem PC angezeigt, wenn der Kopierauftrag ausgeführt wurde.
Installieren Sie vor Verwendung dieser Funktion das Dienen der Auswahl einer alphabetischen Gruppe.
Zeigt PC-Liste in der ausgewählten alphabetischen Gruppe an.
Panasonic Document Management System und den
PCL-Druckertreiber, und konfigurieren Sie beide
Programme.
Siehe hierzu den Abschnitt Fertigstellungshinweis
in der Bedienungsanleitung (Für das Einrichtten)
aus dem Lieferumfang.
Bei Auswahl von „Einst. bestätigen
Bestätigung der erforderlichen Kopiereinstellung(en).
Siehe hierzu den Abschnitt Bestätigen der gewählten Kopierfunktionen in der
Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
25
Grundfunktion & Weitere Menüs
Kopieren

Weitere Menüs

2-seitige / Original->Kopie (Registerkarte)
Wählen Sie im Modus Kopie die Option „Weitere Menü“, um
die folgenden Kopiereinstellungen zu konfigurieren.
Weitere Einzelheiten zu Moduseinstellungen finden Sie im
Abschnitt Weitere Menüfunktionen in der Bedienungsan- leitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
1 -> 1
1-seitiges Original auf 1-seitiger Kopie (standard)
1 -> 2
1-seitiges Original auf 2-seitiger Kopie
(Siehe Seite 32 und 33) (Siehe Seite 34 und 35)
Buch -> 2
Buchseiten auf 2-seitiger Kopie
2 Seiten
2 Seiten (Doppelseite auf 1-seitigen Kopien)
Multiformat/ Einzug
Broschüre
Broschürenkopie
SADF-Modus
2 -> 2
2-seitiges Original auf 2-seitiger Kopie
N in 1
N-in-1-Kopie
2 -> 1
2-seitiges Original auf 1-seitiger Kopie
(Siehe Seite 30 und 31)
Siehe hierzu den Abschnitt 2-Seiten-Kopier-Modus in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
26
Sortieren / Ausgabe (Registerkarte)
Sortieren Nicht-Sort. Drehen/Sort Dreh/Grupp
Sortieren Nicht-Sort.
Sofern der optionale Finisher nicht installiert ist. (Siehe Seite 36 und 37)
Sofern der optionale Finisher installiert ist. (Siehe Seite 36 und 37)
Kopieren
Zoom / Funktionen (Registerkarte)
Einfügen / Überlagerung (Registerkarte)
Versetztes/ Sortieren
Zoom Auto Zoom Rand
Buch Heftrand Stempeln
Zentrieren Bildwiedhl.
Deckblatt Trennblatt
Versetztes Gruppieren
Heft.-Sort. Lochen
Zwischenblatt
Siehe hierzu die Abschnitte Zoom-Modus und Effektmodus in der Bedienungsan­leitung (Für Kopierer-Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Siehe hierzu die Abschnitte Einfügemodi und Überlagerungs-Modus in der Bedienungsanleitung (Für Kopierer­Funktionen) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Überlagerung Form-
Überlagerung
Datei / Editieren
27

Verkleinerungs-/Vergrößerungskopie

HINWEIS
Kopieren

Kopieren mit voreingestelltem Verhältnis (Verkleinerung/Vergrößerung)

Bsp.: Vergrößerung
Wählen Sie „Papier/Ausg.-Fach“ und dann ein Papierfach, wenn Sie das Papierformat ändern möchten.
Bsp.: Verkleinerung
A4-R
A3
Verwenden Sie nicht die Kopiergröße-Tasten zur Änderung des Formats, da sich in diesem Fall die Kopiergröße ändert.
A3
A4-R
1
Positionieren Sie das Original/die Originale in Querformatausrichtung auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
Auf dem ADF
Querformatausrichtung
Auf dem Vorlagenglas
Querformatausrichtung
(Siehe Seite 20 und 21)
Hochformatausrichtung
2
3
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät sich in einem anderen Funktionsmodus befindet.
Wählen Sie eine Kopiergröße.
Bsp.: Vergrößerung
Originalgröße : A4-R Kopiergröße A3
28
Hochformatausrichtung
4
HINWEIS
Das exakte Verhältnis (%) wird automatisch ausgewählt.
Originalgröße
(Querformat)
A3 100 87 71 50 B4 115 100 82 58 A4 141 122 100 71 A5 200 173 141 100
Das Papierfach wird entsprechend der
Kopiergröße ausgewählt.
Wenn sich das benötigte Papier nicht im
Papierfach befindet, können Sie den Bypass verwenden. (Siehe Seite 76 und 77)
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein. (Bis zu 999)
Kopiergröße (Querformat)
A3 B4 A4 A5
(%)
Kopieren
5
Drücken Sie die Start-Taste.
Drücken Sie nach Beendigung
des Kopiervorgangs die Reset- Taste, um zum Anfangs­bildschirm des aktiven Modus zurückzukehren.
29

2-seitige Kopie

Kopieren
1->2-Kopie:
Wählen Sie den Kopiermodus 1 -> 2, um zwei einseitig bedruckte Originale auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. Das erste Original wird auf der Vorderseite, das zweite Original auf der Rückseite der Kopie abgebildet.
1
Positionieren Sie das Original/die Originale auf dem ADF oder dem Vorlagenglas.
(Siehe Seite 20 und 21)

2->2-Kopie:

Wählen Sie den Kopiermodus 2 -> 2, um ein doppelseitig bedrucktes Original auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abzubilden. (Wie Original)
Wählen Sie “2-seitige / Original
4
->Kopie” und anschließend “1 -> 2 oder “2 -> 2”.
2
3
Drücken Sie die Copy-Taste, wenn das Gerät sich in einem anderen Funktionsmodus befindet.
1 -> 2:
Zwei einseitig bedruckte Originale werden auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
2 -> 2 (Vorlagenglas kann nicht verwendet werden)
Ein doppelseitig bedrucktes Original wird auf einer doppelseitig bedruckten Kopie abgebildet.
Wählen Sie „Weitere Menü“.
30
Loading...
+ 82 hidden pages