Bevor Sie dieses Gerät anschließen, benutzen oder einstellen,
lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke auf.
DIESES PRODUKT ARBEITET MIT EINEM LASER.
DIE BENUTZUNG VON BEDIENELEMENTEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON
VERFAHREN IN ABWEICHUNG VON DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG KÖNNEN DAZU FÜHREN, DASS
SIE GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSGESETZT WERDEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE DES GERÄTS NICHT UND
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBST ZU
REPARIEREN. WARTUNG UND REPARATUREN DÜRFEN
NUR VON FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR VERHÜTUNG VON BRANDAUSBRUCH,
ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER GERÄTESCHADEN DARF
DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH NÄSSE ODER
SPRITZWASSER AUSGESETZT WERDEN. ACHTEN SIE
DARAUF, DASS KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN
VASEN USW. AUF DEM GERÄT ABGESTELLT WERDEN.
ACHTUNG!
≥STELLEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM EINBAUSCHRANK ODER IN
EINEM ANDEREN GESCHLOSSENEN BEREICH AUF.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT
AUSREICHEND BELÜFTET IST. UM DIE GEFAHR VON
STROMSCHLÄGEN ODER FEUER AUFGRUND VON
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, VERGEWISSERN SIE
SICH, DASS DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER SONSTIGES VERSPERRT WERDEN.
≥LEGEN SIE KEINE ZEITUNGEN, TISCHDECKEN,
VORHÄNGE ODER ÄHNLICHES AUF DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
YP
BPR
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DVD OUT
VIDEO
VIDEO
L
L
S-VIDEO
ÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
AV1 (TV)
AUDIO
AUDIO
R
R
AV2 (DECODER/EXT)
DVD/VHS
COMMON OUT
ÅBNING.
NÅR
DEKSEL
RF IN
RF OUT
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
DEL
ÅPNES.
RQLS0233
DIESES GERÄT IST ZUR VERWENDUNG IN GEMÄSSIGTEM
KLIMA KONZIPIERT.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und
leicht zugänglich sein, oder der Netzstecker oder eine
Gerätesteckvorrichtung sollte leicht bedienbar sein.
4
Vor der Verwendung
ªWichtig
Beachten Sie, dass die Aufnahme von vorbespielten Bändern oder
Discs bzw. anderem veröffentlichten oder ausgestrahlten Material
gegen das Urheberrecht verstoßen kann.
ªZu Ihrer Sicherheit
Nehmen Sie die Außenverkleidungen nicht ab.
Die Berührung der Innenteile dieses Geräts ist gefährlich und kann
zu einer ernsthaften Beschädigung des Geräts führen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags auszuschließen, öffnen
Sie auf keinen Fall das Gehäuse. Das Gerät kann nicht vom
Benutzer instandgesetzt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
ªSchutz der Umwelt
Siehe “Power Save (Energiesparfunktion)” auf Seite 43.
ªEntsorgung von Altgeräten
Batterien, Verpackungen und alte Geräte gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind gemäß den örtlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
ªAchtung - Kondensation
Dieses Gerät ist nicht mit einem Kondensationssensor ausgestattet.
Wenn Sie das Gerät von einem kalten Ort, z.B. einem Auto, in ein
warmes Haus bringen, kann sich im Gerät Feuchtigkeit bilden.
Warten Sie mindestens 1 Stunde, bevor Sie das Gerät einschalten.
ªVorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb dieses
Geräts
Vermeiden Sie Folgendes:
≥Feuchtigkeit und Staub.
≥Extreme Hitze, wie etwa direktes Sonnenlicht.
≥Magnetische oder elektromagnetische Objekte.
≥Die Berührung der Innenteile des Geräts.
≥Wasser oder andere Flüssigkeiten im Gerät.
≥Blitzschlag. (Ziehen Sie bei Gewitter den Antennenstecker aus
dem Gerät.)
≥Schwere Gegenstände auf dem Gerät.
≥Den Anschluss oder die Berührung des Geräts mit nassen Händen.
≥Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe des Geräts, da
dies zu Bild- und Tonstörungen führen kann.
Beachten Sie Folgendes:
≥Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
≥Stellen Sie das Gerät in einer horizontalen Position auf.
≥Lassen Sie das Gerät, den Fernseher und andere Ausrüstungen
ausgeschaltet, bis Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
ªHinweise zu dieser Bedienungsanleitung
≥Namen von Firmen und Produkten und alle anderen Namen in
dieser Anleitung sind Marken bzw. eingetragene Marken der
jeweiligen Unternehmen.
≥Diese Bedienungsanleitung bezieht sich im Wesentlichen auf die
Bedienung mit Hilfe der Fernbedienung.
≥Es ist möglich, dass die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen von Bildschirmanzeigen nicht mit den tatsächlich auf
Ihrem Bildschirm erscheinenden Anzeigen übereinstimmen.
ªAnzeigen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen sind Beispiele. Die
tatsächliche Anzeige hängt letztlich von der eingelegten Disc ab.
≥Unter bestimmten Umständen werden Symbole grau angezeigt
und zeigen keine Reaktion, wenn sie angeklickt werden. Das
bedeutet, dass die vom Symbol dargestellte Funktion deaktiviert
ist.
ªCopyright
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das S
hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development
Corporation.
MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie mit Lizenz
von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
“DTS” und “DTS 2.0iDigital Out” sind Marken von Digital
Theater Systems, Inc.
Sie können Programme separat auf DVD und VHS aufzeichnen.
Stellen Sie an beiden Elementen des Geräts einfach das
gewünschte Programm ein.
One-Touch-Dubbing (l58, 60):
Einfaches Kopieren von VHS auf DVD oder von DVD auf VHS.
Automatische Erstellung von Vorschaubildern (l58):
Das von VHS auf DVD kopierte Video wird automatisch als Vorschau
angezeigt.
Die Sendereinstellung für DVD wird automatisch auf VHS
l
übertragen (
Für VHS ist keine Sendereinstellung notwendig.
Wenn die Videoausgabe über VHS nicht normal erfolgt, verwenden
Sie die Fein-Tuning-Funktion des VHS-Elements.
50):
5
Vor der Verwendung
Bedienelemente
∫ Die Fernbedienung
DVD/VHS
(1)
(2)
(3)
DIRECT TV REC
DVD/VHS
AV
VHS
CH
DVD
TRACKING/V-LOCK
VOLUME
(4)
ShowView
REW
CREATE
CHAPTER
SLOW/
SEARCH
PLAY
FF
(5)
(6)
CANCEL/RESETINPUT SELECT
SKIP/INDEX
(7)
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
(8)
TOP MENU
(9)
SUB MENU
ENTER
RETURN
(10)
PROG/CHECK
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
DISPLAY
VHS REC
AUDI OEXT LINK
STATUS
DVD REC REC MODE
DUBBING
VHS
TIME SLIP
JET REW
TIMER
DVD
(16)
∫[DVD]- und [VHS]-Taste
[DVD]
≥Schalten Sie den Fernbedienungsmodus und den Ausgang des
Hauptgeräts auf DVD. Schalten Sie auf jeden Fall um, bevor Sie
das DVD-Element bedienen. Wenn Sie sich im DVD-Modus
befinden, leuchtet die [DVD]-Taste jedes Mal, wenn Sie eine der
DVD-Bedientasten drücken.
[VHS]
≥Schalten Sie den Fernbedienungsmodus und den Ausgang des
Hauptgeräts auf VHS. Schalten Sie auf jeden Fall um, bevor Sie
das VHS-Element bedienen. Wenn Sie sich im VHS-Modus
befinden, leuchtet die [VHS]-Taste jedes Mal, wenn Sie eine der
VHS-Bedientasten drücken.
≥Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit den entsprechenden Markierungen in der
Fernbedienung übereinstimmen.
≥Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Vermeiden Sie:
≥alte Batterien zusammen mit neuen zu verwenden.
≥verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden.
≥Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen.
≥Batterien auseinander zu nehmen oder kurz zu schließen.
≥zu versuchen, Alkali- oder Manganbatterien neu aufzuladen.
≥Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch
Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brände verursachen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie sie kühl und lichtgeschützt auf.
Hinweis
≥Wenn Sie das Gerät oder das Fernsehgerät nach dem Wechseln der Batterien nicht bedienen können, geben Sie die Codes neu ein (l 11).
∫ Richtiger Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor und vermeiden
Sie Hindernisse auf dem Übertragungsweg. Die maximale
Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 m direkt vor dem Gerät.
≥Halten Sie die Sendeöffnung und den Sensor des Geräts frei
von Staub.
≥Der Vorgang kann durch starke Lichtquellen, wie zum Beispiel
direkte Sonneneinstrahlung, Leuchtstofflampen oder die
Glastüren von Vitrinen beeinträchtigt werden.
Wenn sich eine timergesteuerte Aufnahme im Standby-Modus
befindet oder ausgeführt wird.
Blinkt:
Wenn weniger als 10 Minuten bis zum Beginn einer
programmierten Timer-Aufnahme verbleiben, aber das Gerät
nicht in den Standby-Modus geschaltet ist.
(8) Kanalpositionsanzeige
TRK:Stücknummer
GRP:Gruppennummer
TTL:Titelnummer
CHP:Kapitelnummer
PL:Nummer der Wiedergabeliste
Hinweis
≥Das Anzeigefeld des Geräts ist halbtransparent. Daher kann die
Anzeige abhängig von den Umgebungsbedingungen schwer
ablesbar sein.
≥Wenn die “Helligkeit des Anzeigefeldes” auf “Automatisch”
eingestellt ist (l 45) oder die “Power Save (Energiesparfunktion)”
aktiviert ist (l 43), leuchtet die Anzeige des Geräts nicht auf.
Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen leuchtet nur im
Display auf, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und sich im
Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme befindet.
8
Vor der Verwendung
Anschlüsse
Vorbereitung
Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fernsehgeräts.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
SituationAnschlüsseEinstellung (l 10)
Fernsehgerät mit [Q Link] und 21-poliger Scart-Buchse.Anschlüsse 1Senderübernahme-Funktion
Verwenden eines 21-poligen Scart-Kabels.Anschlüsse 1Automatische Einstellung
Verwenden eines Audio/Video-Kabels.Anschlüsse 2 AAutomatische Einstellung
Verwenden eines S-Video-Kabels und eines Audio/Video-Kabels. (Nur DVD)
Verfügt Ihr Fernsehgerät über die RGB-Eingangsmöglichkeit, können Sie das Bild des DVD-Recorders über den RGB-Ausgang empfangen.
Prüfen Sie, ob das 21-polige Scart-Kabel für einen RGB-Ausgang geeignet ist und schließen Sie dann den DVD-Recorder und das
Fernsehgerät daran an. (“AV1 Ausgang (Scart)”, l 45)
Hinweis zu Q Link
≥Q Link bietet eine Reihe nützlicher Funktionen. Beispielsweise können Sie die Sendereinstellungen aller empfangbaren Fernsehstationen
übernehmen und im Speicher Ihres Geräts ablegen, wenn Sie das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel
(Sonderzubehör) an Ihr Fernsehgerät anschließen.
≥Die folgenden Systeme anderer Hersteller verfügen über ähnliche Funktionen wie Q Link von Panasonic.
-
Liste eingetragener Marken:
Q Link (Panasonic), DATA LOGIC (Metz), Easy Link (Philips), Megalogic (Grundig), SMARTLINK (Sony)
≥Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts, oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
9
Vor der Verwendung
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAU S E
TRACKING/V-LOCK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
STATUS
DVD/VHS
CANCEL/RESETINPUT SELECT
DIRECT TV REC
VHS
ShowView
CREATE
CHAPTER
CH
AV
VOLUM E
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Einstellung
Í
TV, Í
TV, AV
Zifferntasten
3, 4, 2, 1
ENTER
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
∫ Senderübernahme-Funktion
[1] Schalten Sie den Fernsehapparat ein.
[2] Wählen Sie den AV-Eingang Ihres
Fernsehapparats.
[3] Drücken Sie [Í, DVD/VHS], um das Gerät
einzuschalten.
≥Die Senderübernahme vom Fernsehapparat beginnt (wenn Ihr
Fernsehapparat über [Q Link] verfügt).
TV, VOLUME
TV, CH, W, X
DVD
FUNCTIONS
RETURN
Hinweis
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät von Panasonic besitzen, wird zu
Beginn der Sender-Übernahme automatisch “Datenübernahme
von TV” eingeblendet. Wenn Ihr Fernsehgerät von einem anderen
Hersteller stammt, wird “Datenübernahme von TV” eventuell nicht
angezeigt. Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts, um
“Datenübernahme von TV” einzublenden.
∫ Automatische Einstellung
Die automatische Einstellung nimmt die Einstellung aller
empfangbaren Sender vor und stellt die Uhr des Geräts auf das
aktuelle Datum und die aktuelle Zeit ein.
[1] Schalten Sie den Fernsehapparat ein.
[2] Wählen Sie den AV-Eingang Ihres
Fernsehapparats.
[3] Drücken Sie [Í, DVD/VHS], um das Gerät
einzuschalten.
[4] Wählen Sie das Land mit [3, 4, 2, 1].
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Ελλάδα
SELECT
ENTER
France
Italia
Nederland
RETURN
Norge
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
[5] Drücken Sie die Taste [ENTER].
≥Die automatische Einstellung beginnt. Dies erfordert etwa
5 Minuten.
Autom. Einstellung
Suche Sender bitte warten.
RETURN: abbrechen
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Andere
Kan1
≥Wenn das Länderkonfigurationsmenü auf dem Fernsehapparat
angezeigt wird, wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] ein Land aus,
und drücken Sie die Taste [ENTER].
≥Die Senderübernahme beginnt.
≥Die Senderübernahme ist beendet, wenn Sie das Fernsehbild
sehen können.
Datenübernahme von TV
RETURN
Pos4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Ελλάδα
SELECT
ENTER
France
Italia
Nederland
RETURN
Norge
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Andere
Wenn das Menü zur Einstellung der Uhr erscheint,
nachdem die automatische Einstellung beendet ist
1) Stellen Sie mit [3, 4, 2, 1] die korrekte Uhrzeit und das Datum
ein.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Einstellung
abzuschließen.
Zur Bestätigung der korrekten Einstellung der Sender
l
46, 47)
(
l
Zum Wiederholen der automatischen Einstellung (
Sie können die automatische Einstellung auch mit Hilfe folgender
Methode wiederholen.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im Stopp-Modus befindet.
Halten Sie die Tasten [W, CH] und [CH, X] am DVD -Hauptgerät
gleichzeitig ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt.
≥Alle Einstellungen außer den Sicherungsstufen mit dem
dazugehörigen Passwort und den Uhrzeiteinstellungen werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die Timer-Einstellungen
werden ebenfalls zurückgesetzt.
Hinweis für die Senderübernahme-Funktion und die
automatische Einstellung
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save (Energiesparfunktion)” auf “Ein” stellen
können. Bei dieser Einstellung wird der Stromverbrauch des
Geräts auf ein Minimum reduziert, wenn Sie es in den StandbyModus schalten.
47).
10
Vor der Verwendung
TV-Bedienung
Sie können Fernsehgeräte steuern, indem Sie den
Fernbedienungscode eingeben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
[1] Entnehmen Sie den Code Ihres Fernsehgeräts
der unten aufgeführten Tabelle.
[2] Halten Sie die Taste [TV, Í] gedrückt und
geben Sie den zweistelligen Code mit den
Zifferntasten ein.
≥z.B.: “01”: [0] )[1].
≥Testen Sie die Fernbedienung, nachdem Sie den Code
eingegeben haben, indem Sie das Fernsehgerät einschalten
und die Kanäle mehrfach wechseln.
Liste der Fernsehgeräte, die mit der Fernbedienung dieses Geräts kompatibel sind
Hersteller und Code-Nr.
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn es mehr als einen Code
gibt, bis Sie den Code gefunden haben, der den korrekten Betrieb
ermöglicht.
≥Wenn die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht in der Liste aufgeführt
ist, oder wenn Sie Ihr Fernsehgerät mit dem für Ihre Fernsehmarke
angegebenen Code nicht bedienen können, ist diese
Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Funktion:Taste
Ein und aus:[TV, Í]
Video-Eingangsmodus:[TV, AV]
Kanäle:[TV, CH, W, X]
Lautstärke:[TV, VOLUME, i, j]
WHITE
WESTINGHOUSE
05, 06
ª Umschalten auf AV-Eingang an Ihrem Panasonic-Fernsehgerät
≥Drücken Sie die Taste [AV], um auf AV-Eingang umzuschalten. Bei jeder Betätigung der Taste [AV] wird zwischen “TV-Empfang” und “AV-
Eingang” umgeschaltet.
Einstellen der Fernbedienung
Wenn andere Panasonic-Geräte in der Nähe stehen, ändern Sie den
Fernbedienungscode am Hauptgerät und an der Fernbedienung (sie
müssen übereinstimmen).
≥Verwenden Sie unter normalen Umständen “MODE1”, den
werkseitig eingestellten Code.
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
[1] Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
[2] Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option
“SETUP” und drücken Sie [ENTER].
[3] Wählen Sie mit [3, 4] “Sonstige”, und drücken
Sie [2, 1].
[4] Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Fernbedienung”, und drücken Sie [ENTER].
[5] Wählen Sie mit [3, 4] den Code (MODE 1,
MODE 2 oder MODE 3), und drücken Sie
[ENTER].
Der Fernbedienungscode wurde am Gerät eingestellt.
[6] Halten Sie die Taste [ENTER] gedrückt und
drücken Sie die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]), die
dem in Schritt 5 gewählten Code entspricht,
etwa 2 Sekunden lang.
Der Code wurde an der Fernbedienung eingestellt.
[7] Drücken Sie [RETURN].
Die folgende Anzeige erscheint, wenn Sie eine Fernbedienung mit
einem anderen Code verwenden.
Der Fernbedienungscode des Geräts
Wenn Sie die Fernbedienung dieses Geräts verwenden möchten,
ändern Sie den Code so, dass er dem des Geräts entspricht
(# Schritt 6).
11
Vor der Verwendung
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
VID
AUDIO
R
L
AUDIO
R
L
DVD OUT
VHS/DVD
COMMON OU
YP
BPR
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EX
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
R
L
AUDIO
R
L
DVD/VHS
COMMON OUT
80I)
Anschließen eines Verstärkers oder einer Systemkomponente
∫ Anschließen eines digitalen Verstärkers
oder einer digitalen Systemkomponente
Schließen Sie einen Verstärker mit einem Dolby Digital-, DTS- und
MPEG-Decoder an. (l 16)
≥Verwenden Sie ein optisches Digitaltonkabel.
≥Ändern Sie die Einstellungen unter “Digital Audio Ausgang” (l 44).
≥Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die
nicht für DVD geeignet sind.
≥Wenn Sie diesen Anschluss verwenden, wird der Ton bei der DVD-
Audio-Wiedergabe nur über 2 Kanäle ausgegeben.
(1)
(1) Geräterückseite
(2) Stecken Sie den Stecker
mit dieser Seite nach oben
vollständig hinein. (Biegen
Sie den Stecker dabei
nicht.)
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (Sonderzubehör ) an
die 21-polige AV2-Scart-Buchse an diesem Gerät und an die
21-polige Scart-Buchse am Decoder, Satelliten-Receiver oder
digitalen Receiver an.
Schließen Sie das Netzkabel des Decoders, SatellitenReceivers oder digitalen Receivers an eine Netzsteckdose an.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2-Buchse
dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses
Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2 Eingang” auf
“RGB (Kein NTSC)” eingestellt haben.
AV-Link-Funktion
Wenn Sie das Fernsehgerät an die AV1-Buchse und den
Decoder an die AV2-Buchse dieses Geräts angeschlossen
haben, drücken Sie [0]i[ENTER]. (Auf dem Display des
Geräts wird “DVD” angezeigt.)
Drücken Sie die Tasten erneut, um die Funktion abzubrechen.
(Auf dem Display des Geräts wird “TV” angezeigt.)
≥Wenn das Fernsehgerät mit dem RGB-Eingang kompatibel
ist, kann das RGB-Ausgangssignal des Decoders auf
dieselbe Weise vom Hauptgerät ausgegeben werden.
Hinweis
[RGB] bedeutet getrennte Rot/Grün/Blau-Farbsignale. Verfügt
Ihr Fernsehgerät über die RGB-Eingangsmöglichkeit, können
Sie Video über den RGB-Ausgang dieses Geräts ansehen
(nur PAL-Video), wenn Sie ein voll verdrahtetes 21-poliges
Scart-Kabel verwenden (l 9).
Wählen Sie zur Ausgabe von RGB die Option “RGB (ohne
Component)” unter “AV1 Ausgang (Scart)” im Menü SETUP
(l 45).
12
Vor der Verwendung
EJECT
X
S-VIDEO IN
VIDEO IN
–
AUDIO IN – RL/MONO
AV3
VHSDVD
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
L
YPBP
R
DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD/VHS
COMMON OUT
Anschließen eines externen Geräts
Beim Anschließen an die AV3-Eingangsbuchsen auf der
Vorderseite des Geräts
Bevor Sie die Kabel anschließen, vergewissern Sie sich zuerst,
dass beide Geräte abgeschaltet sind. Nachdem Sie die Kabel
angeschlossen haben, schalten Sie beide Geräte ein.
Hinweis
≥Falls die Audio-Ausgabe des anderen Geräts in Mono erfolgt,
schließen Sie es an die Buchse L/MONO an. (Sowohl der linke als
auch der rechte Kanal werden aufgezeichnet, wenn der Anschluss
über die L/MONO-Buchse erfolgt.)
DVD-Ausgang und DVD/VHS-Ausgang
Dieses Gerät verfügt über eine DVD/VHS COMMONAusgangsbuchse, die für DVD und VHS gemeinsam ausgelegt ist,
und eine DVD-Ausgangsbuchse zur alleinigen Verwendung für DVD.
AV1 21-polige Scart-Buchse
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
AV2 21-polige
Scart-Buchse
DVD/VHS COMMON-AusgangDVD-Ausgang
≥Bei DVD/VHS COMMON-Ausgangsbuchsen können DVD- oder
VHS-Ausgangssignale geschaltet werden.
≥Die DVD-Ausgangsbuchsen können nur das DVD-Signal
≥Die 21-polige Scart-Buchse AV1 und die 21-polige Scart-Buchse
AV2 sind gemeinsam genutzte Ausgangsbuchsen.
≥Auch wenn unter “DVD / VHS-Ausgang” im Menü “Sonstige”
die Option “Automatisch” gewählt ist (
l 43), wird der
gewünschte Ausgang abhängig von den Betriebsbedingungen
möglicherweise nicht gewählt. Schalten Sie in diesem Fall mit
[DVD/VHS OUTPUT] auf der Fernbedienung manuell um.
≥Wenn von DVD auf VHS oder umgekehrt umgeschaltet wird,
kann die Lautstärke plötzlich leiser oder lauter werden. Der
Grund dafür ist, dass wenn der Audioausgang dieses Geräts
mit dem Fernsehgerät oder einem anderen Gerät verbunden
ist, die Audioausgabe von DVD normalerweise leiser ist.
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts oder des
Verstärkers für die Wiedergabe von DVD-Audio erhöhen,
verringern Sie sie wieder, wenn die Wiedergabe beendet ist.
13
[[DVD]]
A
A
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
L
YPBP
R
DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD/VHS
COMMON OUT
Vor der Verwendung
Anschließen eines Fernsehgeräts mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen
Sie können Video in Vollbildqualität genießen, wenn Sie die
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Geräts an ein
Fernsehgerät mit LCD- oder Plasmabildschirm anschließen, welches
das Progressive-Verfahren unterstützt.
(1) Fernsehgerät mit
Komponenten-
Videoeingangsbuchsen
(Sonderzubehör)
COMPONENT
VIDEO IN
YP
B PR
(1)
(2) Komponenten-
Videoeingang
B/PR)
(Y/P
(3) Audioeingang (L/R)
(2)
(3)
(4) Videokabel
(Sonderzubehör)
(5) Audiokabel
(Sonderzubehör)
(6) Zum Komponenten-
(4)
(5)
Videoausgang
COMPONENT VIDEO
OUT (Y/P
(7) AUDIO OUT (L/R)
B/PR)
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(7)
(6)
ªHinweise zum Progressive-Fernsehbild
Das Progressive-Bildseitenverhältnis (Verhältnis Höhe zu Breite) ist
auf 16:9 festgelegt. DVD-Video mit einem Bildseitenverhältnis von
16:9 wird einwandfrei angezeigt. Videomaterial mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 wird jedoch nach rechts und links
gestreckt angezeigt.
Anzeigen des Bildes im richtigen Bildseitenverhältnis
≥Bei Fernsehgeräten, bei denen es möglich ist, das
Bildseitenverhältnis für Progressive-Bilder anzupassen, verwenden
Sie diese Funktion, um die nötigen Einstellungen durchzuführen.
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, bei dem es nicht möglich
ist, das Bildseitenverhältnis von Progressive-Bildern anzupassen,
setzen Sie die Option “Progressive” auf "Aus". (l 41)
Hinweis
≥Bei einem normalen Fernsehgerät (mit CRT: Kathodenstrahlröhre)
kann das Progressive-Ausgabeverfahren zu Flackern führen, auch
wenn das Fernsehgerät Progressive-kompatibel ist. Ist dies der
Fall, schalten Sie die Option “Progressive” aus (l 45).
≥Videobilder werden nicht einwandfrei angezeigt, wenn das Gerät
an ein inkompatibles Fernsehgerät angeschlossen ist.
≥Es erfolgt keine Ausgabe an den COMPONENT VIDEO OUT-
Buchsen, wenn “AV1 Ausgang (Scart)” im SETUP-Menü auf “RGB
(ohne Component)” gestellt ist. Stellen Sie diese Option auf “Video
(mit Component)” (l 45).
≥Wenn das Gerät über die VIDEO OUT-, die S-VIDEO OUT- oder
die AV1-Buchse an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die
Ausgabe unabhängig von den Einstellungen im InterlaceVerfahren.
DVD
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
[1] Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
[2] Wählen Sie mit Hilfe der Taste [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
[3] Wählen Sie mit Hilfe der Taste [3, 4] die Option
“Anschluss”, und drücken Sie [2, 1].
[4] Wählen Sie mit Hilfe der Taste [3, 4] die Option
“Progressive”, und drücken Sie [ENTER].
[5] Wählen Sie mit Hilfe der Taste [3, 4] die Option
“Ein”, und drücken Sie [ENTER].
≥Die Ausgabe erfolgt im Vollbildverfahren.
ªZurückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
ªCOMPONENT VIDEO OUT-Buchse
Diese Buchsen können für die Halbbild- (Interlace) oder die Vollbild(Progressive) Ausgabe verwendet werden und liefern ein klareres
Bild als die S-VIDEO OUT-Buchse.
Verbindungen über diese Buchsen geben Farbunterschiedssignale
B/PR) und Helligkeitssignale (Y) separat aus, so dass Farben
(P
originalgetreu reproduziert werden können.
≥Die Eigenschaften der Komponenten-Videoeingangsbuchse sind
abhängig vom Fernsehgerät oder Bildschirm
(z.B.: Y/P
Schließen Sie immer gleichfarbige Buchsen zusammen.
Achten Sie beim Anschließen darauf, dass Sie die Audiokabel an die
entsprechenden Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät
anschließen.
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
14
Vor der Verwendung
DVD
Discs
∫ Discs, die Sie verwenden können
≥Bei DVD-Audio, DVD-Video und Video-CD kann der Hersteller des Materials festlegen, wie diese Discs abgespielt werden. Dies bedeutet,
dass Sie beim Abspielen eventuell nicht alle Funktionen nutzen können, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden. Weitere
Informationen finden Sie in der Beschreibung der Disc.
Die Möglichkeiten, die Ihnen die unterschiedlichen Disctypen bieten, sind im Folgenden aufgeführt.
DisctypLogoAnzeige
DVD-RAM
4,7 GB / 9,4 GB 12 cm,
2,8 GB, 8 cm
DVD-R
4,7 GB, 12 cm; 1,4 GB, 8 cm
für normale DVD V2.0
4,7 GB, 12 cm
für normale DVD Ver.2.0/
4k-fach DVD-R Version 1.0
DVD-Audio[DVD-A]–Y––Y
DVD-Video[DVD-V]–Y––Y
Video-CD[VCD]–Y––Y
[RAM]YYYYY
[DVD-R]
Nicht
finalisiert
[DVD-V]
Finalisiert
Mögliche Funktionen°
ABCDE
YY Y°°––
–Y–––
Eigenschaften
Diese Disc kann wiederholt beschrieben und bearbeitet
werden. Es gibt 2 Arten von DVD-RAM, einseitige und
doppelseitige. Die Kapazität einer doppelseitigen Disc
beträgt 9,4 GB. (l unten)
Dies ist eine bespielbare Disc mit hoher Kompatibilität und
Speicherstabilität. (Sie kann nicht wiederholt beschrieben
werden.) Dieses Gerät kann DVD-R mit einer
Geschwindigkeit von 1k bis 4k aufnehmen. (l unten)
Dies ist eine Musik-Disc mit hoher Tonqualität.
≥ Von diesem Gerät werden DVD-Audios im Stereoton
wiedergegeben.
Dies ist eine im Handel erhältliche Disc mit hoher
Bildqualität, die bereits Filme oder Musik enthält.
≥ Dieses Gerät kann Discs mit den rechts
gezeigten Symbolen (Regionalcodes)
abspielen.
Dies ist eine im Handel erhältliche Disc, die bereits Musik
oder Video enthält.
ALL
2
2
3
4
[CD]–Y–––
Audio-CD
Keins[MP3]–Y–––
° Mögliche Funktionen (Y: Möglich, –: Nicht möglich)
A AufnahmeB WiedergabeC Programm löschen/TitelD Erstellen von WiedergabelistenE Audio-Auswahl
°° Die auf der Disc verbleibende Zeit wird auch durch Löschen nicht erhöht.
Weitere Informationen über DVDs finden Sie auf der Homepage von Panasonic. http://www.panasonic-europe.com (Für Kontinentaleuropa)
Dies ist eine im Handel erhältliche Disc, die bereits Musik
oder Tonaufnahmen enthält.
Es handelt sich um eine CD-R oder CD-RW, die auch Musik
enthalten kann, die mit der MP3-Komprimierungstechnologie
aufgenommen wurde.
∫ Weitere Informationen über Discs
DVD-RAM
≥Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Kopierschutzsystem für
beschreibbare Medien (Content Protection for Recordable Media,
CPRM), so dass Sie Sendungen, von denen jeweils eine Kopie
erstellt werden kann, auf DVD-RAM mit 4,7 GB/9,4 GB
aufzeichnen können (diese sind CPRM-kompatibel). Die
Aufzeichnung auf DVD-R oder 2,8-GB-DVD-RAM ist nicht möglich.
≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als
auch NTSC-Signale enthalten. Die Wiedergabe von Discs, die
sowohl im PAL- als auch im NTSC-Format bespielt wurden, ist
auch auf anderen Geräten nicht immer möglich.
≥Auf diesem Gerät aufgenommene DVD-RAMs können nur auf
kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden.
≥Wir empfehlen die Verwendung der DVD-RAMs von Panasonic,
deren Kompatibilität mit diesem Gerät bestätigt ist.
≥Das Bildschirmformat der aufgezeichneten Bilder ist das gleiche
wie das der Originale.
[RAM] (Cartridge-Disc)
∫Schreibschutz bei Cartridge-Discs
Sie können den Inhalt Ihrer Disc schützen.
≥Wenn Sie die Schreibschutzvorrichtung in
Schreibschutzposition schieben, können Sie
weder auf der Disc aufnehmen, noch den Inhalt
bearbeiten oder löschen.
PROTECT
DVD-R
≥Sie können DVD-Rs auf kompatiblen DVD-Playern wiedergeben,
wenn Sie sie vorher auf diesem Gerät finalisieren.
≥Das Bildverhältnis der aufgezeichneten Bilder beträgt 4:3.
≥Auf DVD-R kann nur ein Audiotyp (M1 oder M2) aufgenommen
werden. Wählen Sie den gewünschten Audiotyp unter
“Sprachauswahl” (l 44).
≥Einige Fernsehsendungen enthalten Signale, die eine Kopie
zulassen, die jedoch keine Aufzeichnung auf DVD-R erlauben.
Zeichnen Sie diese Art von Sendungen auf DVD-RAM auf.
≥Vor dem Finalisieren wird die auf der Disc verfügbare Zeit durch
das Löschen von Programmen nicht erhöht.
≥Nach dem Finalisieren können DVD-Rs nicht erneut bespielt oder
bearbeitet werden.
≥Dieses Gerät spielt möglicherweise nur DVD-Rs von Panasonic ab.
Dies richtet sich nach den Aufnahmebedingungen. Wir empfehlen
die Verwendung der DVD-Rs von Panasonic, deren Kompatibilität
mit diesem Gerät bestätigt ist.
≥Eine mit diesem Gerät aufgenommene DVD-R kann unter
Umständen nicht in anderen DVD-Recordern von Panasonic
bespielt werden.
CD-R, CD-RW
≥Dieses Gerät kann finalisierte CD-Rs/CD-RWs (Audio-Aufnahme-
Discs) abspielen, die unter CD-DA (Digitalaudio), als Video-CD
oder im MP3-Format aufgenommen wurden. Einige CD-Rs oder
CD-RWs können möglicherweise aufgrund der Aufnahmeart nicht
abgespielt werden.
15
Vor der Verwendung
DVD
Discs, die nicht abgespielt werden
können
≥DVD-RAM mit 2,6 und 5,2 GB, 12 cm
≥DVD-R für Authoring mit 3,95 und 4,7 GB
≥Nicht finalisierte DVD-R, die auf einem anderen Gerät bespielt
wurde
≥DVD-Video mit einem anderen Regionalcode als dieses Gerät und
ohne die Markierung “ALL”
≥DVD-ROM≥DVD-RW≥iR≥iRW
≥CD-ROM≥CDV≥CD-G≥Photo-CD
≥CVD≥SVCD≥SACD≥MV-Disc
≥PD≥Divx Video Disc, usw.
Audioformat-Logos
Dolby Digital (l 44)
Dieses Gerät kann Dolby Digital in Stereo
(2 Kanäle) wiedergeben. Schließen Sie
einen Verstärker mit eingebautem Dolby
Digital-Decoder an, um Surround Sound
genießen zu können.
Hierbei handelt es sich um eine Methode
für die Codierung von Digitalsignalen, die
von den Dolby Laboratories entwickelt
wurde. Außer der Stereo-Tonqualität (2
Kanäle) können diese Signale auch 5.1Kanal-Tonqualität wiedergeben. Mit Hilfe
dieser Methode kann auf einer Disc eine
große Menge von Tondaten aufgezeichnet
werden.
DTS Digital Surround (l 44)
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage
an, die über einen DTS-Decoder verfügt,
um DVDs mit diesem Symbol abzuspielen.
Dieses Surround-System wird in
zahlreichen Kinos auf der ganzen Welt
verwendet. Die Kanaltrennung ist sehr gut
und die Kompressionsrate sehr niedrig, so
dass sehr realistische Sound-Effekte
möglich sind.
DTS-Soundtracks werden unter der
Annahme produziert, dass alle Kanäle
verwendet werden.
Discs und Sonderzubehör
≥DVD-RAM
Auf diesen Discs können auch Signale aufgezeichnet werden, die
eine einmalige Kopie zulassen.
9,4 GB, doppelseitig, Typ-4-Cartridge:
LM-AD240E
4,7 GB, einseitig, Typ-2-Cartridge:
LM-AB120E
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-AF120E
≥DVD-R
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-RF120LE
≥DVD-RAM/PD-Discreiniger:
LF-K200DCA1
≥DVD-RAM/PD-Linsenreiniger:
LF-K123LCA1
Wartung
Die Präzisionsteile dieses Geräts werden leicht durch Faktoren
in ihrer Umgebung, vor allem durch Temperatur, Feuchtigkeit
und Staub beeinträchtigt.
Auch Zigarettenrauch kann Fehlfunktionen oder einen Ausfall
des Geräts verursachen.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder
Petrolether zum Reinigen dieses Geräts.
≥Vor dem Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs
lesen Sie die Anweisungen des Herstellers sorgfältig durch.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um dauerhafte Tonund Bildqualität zu genießen.
Mit der Zeit können sich Staub und Schmutz auf der Linse des
Geräts festsetzen und die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs
behindern.
Verwenden Sie einmal jährlich den empfohlenen DVD-RAM/PD-Linsenreiniger (LF-K123LCA1), je nachdem, wie häufig Sie das
Gerät benutzen und in welcher Umgebung das Gerät verwendet
wird.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Reinigers, bevor Sie ihn
verwenden.
Kompatibilität zwischen Disctypen
und TV-Systemen
Wenn Sie in PAL oder NTSC aufgenommene Discs verwenden,
richten Sie sich nach dieser Tabelle.
TV-TypDiscAbspielbar°
Multisystem-TV
NTSC-TV
PAL-TV
1
Abspielbar (Y: Ja, –: Nein)
°
2
°
Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (l 45) wählen, könnte das
Bild schärfer werden.
3
°
Wählen Sie unter “TV System” die Option “NTSC”. (l 45)
4
°
Falls Ihr Fernsehgerät nicht für die Wiedergabe von PAL 525/60Signalen geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt wiedergegeben.
PALY
NTSCY°
PAL–
NTSCY°
PALY
NTSCY°
16
2
3
4
(PAL60)
1
Vor der Verwendung
Handhabung von DiscsEinlegen von Discs
∫Richtiges Halten der Disc
Berühren Sie die Aufnahmeoberfläche nicht.
∫Wenn sich Schmutz oder Kondensat auf der Disc
gebildet hat
[RAM] [DVD-R]
≥Säubern Sie die Disc mit dem optional erhältlichen DVD-RAM/PD-
Discreiniger (LF-K200DCA1, falls verfügbar).
≥Verwenden Sie keine CD-Reinigungsmittel oder Reinigungstücher.
[DVD-A][DVD-V][VCD][CD]
Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie
sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
∫Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an den Discs an. (Dies
kann dazu führen, dass sich die Disc verformt oder ungleichmäßig
rotiert, wodurch sie unbrauchbar wird.)
≥Beschriften Sie die Etikettseite der Discs nicht mit Kugelschreiber
oder anderen Schreibgeräten.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays,
Petrolether, Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere
Lösungsmittel zur Reinigung von Discs.
≥Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an
Discs an.
≥Folgende Discs dürfen nicht verwendet werden:
-
Discs mit Kleberesten von abgezogenen Aufklebern oder
Etiketten (Leih-Discs usw.).
-
Stark verformte oder gesprungene Discs.
-
Discs mit ungewöhnlichen Formen, z.B. herzförmige Discs.
[1] Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] am
Hauptgerät, um das Discfach zu öffnen.
Sie können Discs mit oder ohne Cartridge einlegen.
Hinweis
≥Bei doppelseitigen Discs legen Sie die Disc mit dem Etikett der
Seite, auf der Sie aufzeichnen bzw. die Sie abspielen wollen, nach
oben ein.
≥Es ist nicht möglich, die Aufnahme auf einer doppelseitigen Disc
ohne Unterbrechung auf der anderen Seite fortzusetzen. Sie
müssen die Disc herausnehmen und umdrehen.
≥Wenn Sie DVD-RAM in der Größe 8 cm verwenden, nehmen Sie
die Disc aus der Cartridge und legen Sie sie ein. Achten Sie auf die
richtige Ausrichtung mit Hilfe der Aussparung.
Discs ohne Cartridge
(1) Legen Sie die Disc so ein, dass das Etikett nach oben zeigt.
(2) Legen Sie die Disc auf die dafür vorgesehene Führung.
(3) Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben und dem
Pfeil nach vorn ein.
[2] Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] auf
dem Hauptgerät, um das Discfach zu schließen.
≥Wenn Sie eine DVD-RAM einlegen, bei der der Schreibschutz
auf “PROTECT” gestellt ist (l 15), wird die Wiedergabe
automatisch gestartet.
(3)
DVD
(1)
(2)
Cartridge-Disc
≥Legen Sie Discs nicht in folgenden Bereichen ab:
-
Im direkten Sonnenlicht
-
In sehr staubigen oder feuchten Bereichen
-
In der Nähe von Heizungen
17
Wiedergabe
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DVD/VHS
CREATE
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAU S E
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESETINPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
ShowView
CREATE
CHAPTER
CH
AV
VOLUM E
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
PLAY
DVD-RAM
PLAY x1.3
DVD-RAM
Wiedergabe von Discs
Í
DVD
Zifferntasten
CREATE
CHAPTER
:, 9
∫
3, 4, 2, 1
2;, ;1
ENTER
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD][MP3]
[1] Drücken Sie [Í, DVD/VHS], um das Gerät
einzuschalten.
[2] Legen Sie eine Disc ein.
(l 17)
[3] Drücken Sie [1,PLAY].
Das Discfach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
(Das Gerät braucht eine gewisse Zeit zum Lesen der Disc, bevor
die Wiedergabe beginnt.)
≥Die Wiedergabe beginnt mit dem zuletzt aufgezeichneten Titel.
[RAM] [DVD-R]
≥Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disc.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD][MP3]
∫Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [∫,STOP]. (l rechts,
“Wiederaufnahmefunktion”)
≥Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen,
kann eine ähnliche Bildschirmanzeige wie
rechts dargestellt erscheinen. Drücken
Sie [∫, STOP] erneut, und Sie können
über den Tuner des Geräts fernsehen.
[DVD-A][DVD-V][VCD][CD][MP3]
∫Schalten auf Wiedergabepause
Drücken Sie [;, PAUSE]. (Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.)
6, 5
1
;
TIME SLIP
DVD
∫ Wenn ein Menü auf dem Fernsehgerät
erscheint
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[VCD]
Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Eintrag auszuwählen.
z.B.:“5”: [0] )[5]
“15”: [1] )[5]
[DVD-A] [DVD-V]
Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um einen Eintrag zu wählen, und
drücken Sie [ENTER].
≥Sie können einen Eintrag auch mit Hilfe der Zifferntasten wählen.
Sonstige Tasten für die Bedienung von Menüs
Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der Beschreibung
der Disc.
Hinweis
≥Wenn “ ” auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, wird der
Vorgang durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
Quick View (Play t1.3)
[RAM] (Nur mit Dolby Digital)
Sie können die
Wiedergabegeschwindigkeit ohne
negative Auswirkungen auf den Ton
erhöhen.
Während der Wiedergabe
Halten Sie die Taste [1, PLAY] gedrückt.
∫Zurückkehren zur normalen Geschwindigkeit
Drücken Sie [1,PLAY].
Hinweis
≥Die Ausgabe erfolgt bei Digitalanschluss(l 12) in PCM.
≥Quick View wird abgebrochen, wenn Sie Überspringen oder Pause
durchführen oder wenn die Wiedergabe einen Punkt erreicht, an
dem ein Programm beginnt, das nicht mit Dolby Digital
aufgenommen wurde.
≥Quick View funktioniert nicht, wenn “Suchlaufton für t1.3-Play”
(l 44) auf “Aus” gestellt ist.
≥Quick View funktioniert nicht beim Aufnehmen im XP- oder FR-
Modus bei gleichzeitiger Aufnahme und Wiedergabe (l 22). [RAM]
Start der Wiedergabe an dem Punkt, an
dem Sie sie abgebrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD][MP3]
[1] Während der
Wiedergabe
Drücken Sie
[∫,STOP].
≥Das Gerät speichert
die Position.
[2] Drücken Sie [1,PLAY].
≥Die Wiedergabe beginnt an dem Punkt, an dem Sie sie
abgebrochen haben.
∫Ausschalten der Wiederaufnahmefunktion
Drücken Sie mehrfach
[∫, STOP], während das
Gerät die Position
speichert.
(Die Position wird auch
gelöscht, wenn Sie das
Gerät ausschalten.)
18
Wiedergabe
DVD
Schnellvorlauf und -rücklauf –
SCHNELLSUCHLAUF
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [6, SLOW/SEARCH] oder
[5, SLOW/SEARCH].
≥Halten Sie [:/6] oder [5/9] am DVD-Hauptgerät
gedrückt.
≥Es gibt 5 Suchlaufgeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Geschwindigkeit.
≥Drücken Sie [1, PLAY], um mit der Wiedergabe fortzufahren.
≥Der Ton wird nur bei der ersten Geschwindigkeit des
Schnellvorlaufs ausgegeben. Bei DVD-A (mit Ausnahme von
Filmteilen), CD und MP3 wird der Ton bei allen Geschwindigkeiten
Drücken Sie [6, SLOW/SEARCH] oder
[5, SLOW/SEARCH].
≥Halten Sie [:/6] oder [5/9] am DVD-Hauptgerät
gedrückt.
≥Die Pausenfunktion wird automatisch eingeschaltet, wenn die
Wiedergabe in Zeitlupe ca. 5 Minuten fortgesetzt wird.
≥Die Geschwindigkeit ist in 5 Stufen regelbar.
≥Drücken Sie [1, PLAY], um mit der Wiedergabe fortzufahren.
≥Diese Funktion gilt nur für die Vorwärtsrichtung. [VCD]
≥Wiedergeben von Bonusgruppen
Einige Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach der Auswahl
einer Gruppe ein Passwortbildschirm erscheint, geben Sie das
Passwort über die Zifferntasten ein, und drücken Sie [ENTER].
Lesen Sie auch die Informationen auf der Hülle der Disc.
Anzeigen des TV-Bildes als Bild-im-Bild/
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen
werden soll — Zeitsprung
[RAM] [DVD-R]
Überspringt die angegebene Zeitspanne.
Zeigt das empfangene TV-Bild als Bild-im-Bild an.
[1] Während der Wiedergabe
Drücken Sie [TIME SLIP]. (Drücken Sie die Taste
erneut, um die Funktion abzubrechen.)
≥Sie hören den Ton des Wiedergabetitels.
≥Für das TV-Empfangsbild wird kein grauer Hintergrund
angezeigt, auch wenn Sie im SETUP-Menü (l 45) für “Grauer
Hintergrund” die Option “Ein” gewählt haben.
[2] Drücken Sie [3, 4], um die Zeit einzugeben,
und drücken Sie [ENTER].
≥Die Wiedergabe überspringt die von Ihnen eingegebene
Zeitspanne.
≥Drücken Sie die Tasten für eine Erhöhung/Verringerung der
Zeit in 1-Minuten-Schritten. Halten Sie die Tasten gedrückt für
eine Erhöhung/Verringerung der Zeit um jeweils 10-Minuten.
≥Jeder Tastendruck zeigt das nächste oder das vorherige Einzelbild.
≥Drücken Sie [1, PLAY], um mit der Wiedergabe fortzufahren.
≥Diese Funktion gilt nur für die Vorwärtsrichtung. [VCD]
Überspringen
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Während der Wiedergabe oder der Pausenfunktion
Drücken Sie [:, SKIP] oder [9, SKIP].
≥Drücken Sie auf dem DVD-Hauptgerät [:/6] oder [5/9].
≥Mit jedem Tastendruck wird die Zahl der Sprünge erhöht.
Direkte Wiedergabe
[RAM][DVD-R][DVD-A][DVD-V][VCD] [CD] [MP3]
Start der Wiedergabe von einem ausgewählten Titel, Kapitel oder
Stück aus.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Eintrag auszuwählen.
z.B.:“5”: [0] )[5][MP3]“5”: [0] )[0] )[5]
“15”: [1] )[5] “15”: [0] )[1] )[5]
[DVD-A]
Während der Anzeige des
Bildschirmschoners können Sie eine
Gruppennummer angeben.
z.B.: “5”: [5]
≥Diese Funktion ist bei einigen Discs nur
verfügbar, wenn die Wiedergabe
abgebrochen ist (Bildschirmschoner wird angezeigt).
(1)Wiedergabebilder
(2)Aktuell empfangene Bilder
≥Sie hören den Ton des Wiedergabetitels.
≥Sie können den TV-Empfangskanal wechseln.
≥Während der Aufnahme kann der TV-Empfangskanal nicht
gewechselt werden.
Einteilen einer Aufnahme in Kapitel
[RAM]
[1] Während der Wiedergabe
Drücken Sie [CREATE CHAPTER].
≥Drücken Sie [:, SKIP] oder [9, SKIP], um den Beginn
des Kapitels zu überspringen.
≥Die Aufteilung in Kapitel ist bei gleichzeitiger Aufnahme und
Wiedergabe nicht möglich.
19
Wiedergabe
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAU S E
TRACKING/V-LOCK
AUDIOEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESETINPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE
CHAPTER
CH
AV
VOLUM E
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
Zifferntasten
DVD
DVD
Verwendung der Menüs zur Wiedergabe
von MP3-Discs
[MP3]
Dieses Gerät kann MP3-Dateien abspielen, die mit einem Computer
auf CD-R/RW aufgezeichnet wurden. Dateien werden als Stücke
und Ordner als Gruppen erfasst.
“Total” (Gesamt) umfasst alle MP3-Dateien (alle Stücke in allen
Gruppen), die auf der Disc aufgezeichnet sind.
[1] Im Stopp-Modus oder während der Wiedergabe
Drücken Sie [TOP MENU].
≥Die Dateiliste erscheint auf dem Bildschirm.
TOP MENU
3, 4, 2, 1
ENTER
RETURN
AUDIO
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
Wechseln des Audio-Kanals während der
Wiedergabe
Drücken Sie [AUDIO], um den Audio-Kanal zu
wählen.
[RAM][VCD] (l 49)
LR#L#R
^-------------}
z.B.: [RAM]
[DVD-A] [DVD-V] (l 40)
Sie können die Nummer des Audio-Kanals durch Drücken der
entsprechenden Taste wechseln. Dies ermöglicht es Ihnen, zum
Beispiel die Spracheinstellung zu ändern.
Tonspur
z.B.: [DVD-V] Die gewählte Sprache ist Englisch.
Hinweis
≥Wenn Sie die Tonspur nicht wechseln können, weil Sie nur ein
optisches Digitalkabel für den Anschluss verwendet haben, stellen
Sie für “Dolby Digital” die Option “PCM” (l 44) ein. Alternativ
können Sie einen Verstärker über ein Audio/Video-Kabel
anschließen und den Eingang am Verstärker entsprechend dem
Anschluss einstellen.
≥Wenn sich eine DVD-R im Discfach befindet, können Sie den
Audio-Kanal nicht wechseln.
≥Wenn Sie den “TP”-Kanal verwenden, können Sie die Tonspur
nicht wechseln (l 59).
“L R” ist gewählt
1 ENGÎ Digital 3/2.1ch
DVD-RAM
PLAY
L R
G:
Die Gruppennummer
T:
Stücknummer in der
Gruppe
Total:
Ausgewählte
Stücknummer/
Anzahl Stücke
Ausgewählte Gruppennummer
und Name
Nr
Menü
G 1
T 1
Total
1/ 24
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
TotalStückBaum
Gruppe
1
: MP3_MUSIC
1
001 Both Ends Freezing
2
002 Lady Starfish
3
003 Life on Jupiter
4
004 Metal Glue
5
005 Paint It Yellow
6
006 Pyjamamama
7
007 Shrimps from Mars
8
008 Starperson
9
009 Velvet Cuppermine
10
010 Ziggy Starfish
Vorh.Weiter
[2] Wählen Sie mit [3, 4] das Stück, und drücken
Sie [ENTER].
Die Wiedergabe erfolgt bis zum letzten Stück in der letzten
Gruppe.
≥“” zeigt das Stück an, das gerade wiedergegeben wird.
≥Sie können das Stück auch direkt mit den Zifferntasten wählen.
z.B.: Das Stück “006.mp3” der Gruppe “002” in der Abbildung
oben,
“6”: [0] )[0] )[6]
Das Stück “010.mp3” der Gruppe “003” in der Abbildung
oben,
“10”: [0] )[1] )[0]
∫Zum Anzeigen weiterer Seiten
Wählen Sie “2 Vorh.” oder “Weiter 1” mit Hilfe der Tasten
[3, 4, 2, 1], und drücken Sie [ENTER].
≥Nach der Anzeige aller Stücke in einer Gruppe wird die Liste für die
nächste Gruppe eingeblendet.
∫Ausblenden der Dateiliste
Drücken Sie [TOP MENU] oder [RETURN].
20
Wiedergabe
∫ Verwenden des Baumstrukturbildschirms
zum Auffinden einer Gruppe
[1] Während die Dateiliste angezeigt wird
Drücken Sie [1], um den
Baumstrukturbildschirm aufzurufen.
3
MP3_MUSIC
001 My favorite
001 Brazillian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops
006 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard Number
3
001 Piano solo
002 Vocal
Baum
G 1/ 15
Ausgewählte
Gruppennummer/Anzahl
Gruppen
≥Falls die Gruppe keine Stücke
enthält, wird “– –” als
Gruppennummer angezeigt.
Menü
G 1
T 1
Total
1/ 24
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
≥Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, sind schwarz
markiert. Sie können keine Gruppen auswählen, die keine
MP3-Dateien enthalten.
[2] Wählen Sie mit [3, 4] eine Gruppe, und
drücken Sie [ENTER].
≥Die Dateiliste für die Gruppe wird angezeigt.
Zu Ihrer Information
≥Drücken Sie [2, 1], um zwischen verschiedenen Ebenen im
Baumstrukturbildschirm zu wechseln.
DVD
∫Zurückkehren zur Dateiliste
Drücken Sie [RETURN].
∫Tipps zum Erstellen von MP3-Discs
≥Die Discs müssen den Formaten ISO9660 Level 1 oder 2
entsprechen (ausgenommen erweiterte Formate).
≥Kompatible Komprimierungsrate: von 32 kBit/s bis 320 kBit/s
≥Kompatible Abtastfrequenz: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
≥Die maximale Anzahl von Stücken und Gruppen ist erkennbar: 999
Stücke und 99 Gruppen.
≥Dieses Gerät ist Multisession-kompatibel.
≥Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags oder Paketverfahren
kompatibel.
≥Abhängig vom Aufnahmeverfahren können einige Elemente
eventuell nicht wiedergegeben werden.
≥Das Lesen oder Wiedergeben der Disc kann einige Zeit dauern,
wenn viele Standbilder oder Sessions vorhanden sind.
≥Die Anzeigereihenfolge kann sich von der Anzeigereihenfolge auf
einem Computer unterscheiden.
∫Benennen von Ordnern und Dateien
Versehen Sie zum Zeitpunkt der Aufnahme die Ordner- und
Dateinamen mit einem 3-stelligen numerischen Präfix, das die
Reihenfolge der gewünschten Wiedergabe angibt (dies kann
gelegentlich nicht möglich sein).
Ordner = Gruppe
001001
001.mp3
003
002.mp3
003.mp3
002
008.mp3
009.mp3
010.mp3
Datei = Stück
004.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
Stücke insgesamt =
Gesamt
≥MP3-Dateien müssen die Erweiterung “.MP3” oder “.mp3”
aufweisen.
≥Englische Buchstaben und arabische Zahlen werden korrekt
angezeigt. Andere Zeichen werden eventuell nicht korrekt
angezeigt.
21
Aufnahme
SLOW/
SEARCH
REW
FF
DUBBING
DVD/VHS
CREATE
CHAPTER
SKIP/INDEX
PLAY
STOP
PAU S E
TRACKING/V-LOCK
AUDI OEXT LINK
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK
VHS REC
TIME SLIP
STATUS
DVD REC REC MODE
DVD/VHS
CANCEL/RESETINPUT SELECT
DIRECT TV REC
TIMER
VHS
VHS
ShowView
CREATE
CHAPTER
CH
AV
VOLUM E
DVD
DVD
JET REW
ENTER
DISPLAY
- -
DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT
DVD-RAM
09
- -- -- -
08
ARD 10/9 MoAV1 15/9 Mo07ARD 16/9 Di
Zifferntasten
DIRECT NAVIGATOR
3, 4, 2, 1
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DVD].
Wiedergabe während der Aufnahme
[RAM]
Hinweis
≥Der Ton wird beim Schnellvorlauf nicht ausgegeben.
∫ Folgewiedergabe
[RAM]
Sie können die Wiedergabe vom Beginn eines Programms an
starten, während Sie es weiterhin aufnehmen.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie [1,PLAY].
Die Zeitsprunganzeige leuchtet.
22
Zu Ihrer Information
≥Die Wiedergabe kann erst gestartet werden, wenn mindestens
2 Sekunden seit dem Start der Aufnahme vergangen sind.
∫ Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
Sie können beginnen, das Programm wiederzugeben, das Sie
gerade aufnehmen, oder ein anderes Programm wiedergeben, das
Sie zuvor aufgenommen haben.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
[1] Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
[2] Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] einen Titel, und
drücken Sie [ENTER].
≥Die Zeitsprunganzeige am Hauptgerät leuchtet.
z.B.:
Sie wollen den Spielfilm
sehen, den Sie am Tag
zuvor aufgenommen
haben (Titel 08),
während Sie Sport
(Titel 09) aufnehmen.
Titel 08 wird abgespielt,
während Titel 09
aufgenommen wird.
Í
∫
ENTER
REC MODE
AUDIO
DVD
CH, W, X
1
;
TIME SLIP
µ
≥: Aktuelle Aufnahme
Auswahl von Titel 08
DVD
∫Beenden der Titelansicht
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Zu Ihrer Information
≥Während der gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe ist weder
eine Bearbeitung noch ein Löschen mit dem Direct Navigator noch
eine Wiedergabe von Wiedergabelisten möglich.
≥Wenn Sie die Wiedergabe starten, während sich das Gerät im
Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme befindet,
beginnt die Aufnahme, wenn die festgelegte Zeit erreicht ist.
∫ TIME SLIP
Sie können das Programm, das gerade aufgenommen wird,
wiedergeben, um zu überprüfen, ob es ordnungsgemäß
aufgezeichnet wird. Sie können auch Teile überprüfen, die zuvor
aufgenommen wurden.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
[1] Drücken Sie [TIME SLIP].
Die Zeitsprunganzeige
leuchtet. Die Wiedergabe
startet 30 Sekunden
(1)
vorher. Die Bilder der
aktuellen Aufzeichnung
werden als Bild-im-Bild
angezeigt, und Sie hören
den Ton der Wiedergabe.
(2)
(1) Wiedergabebilder
(von 30 Sekunden
zuvor)
(2) Aktuelle Aufnahme
[2] Drücken Sie [3, 4], um die Zeit einzugeben.
≥Drücken Sie die Tasten
[3, 4] für eine
Erhöhung/Verringerung
der Zeit in 1-MinutenSchritten. Halten Sie die
Tasten [3, 4] gedrückt
für eine Erhöhung/
Verringerung der Zeit in
10-Minuten-Schritten.
∫Anzeigen der
Wiedergabebilder
in Vollbildanzeige
Drücken Sie [TIME SLIP].
≥Drücken Sie [TIME SLIP], um zur Bild-in-Bild-Anzeige
zurückzukehren.
Zu Ihrer Information
≥Das Bild im kleinen Fenster kann abhängig von der Szene gestört
sein oder flackern. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf die
Aufnahme.
∫Anhalten der Aufnahme und der Wiedergabe
[1] Drücken Sie [∫, STOP]. Die Wiedergabe wird angehalten.
(Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
[2] Drücken Sie [∫, STOP]. Die Aufnahme wird angehalten.
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [∫, STOP] beenden. Um
die timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie
[, TIMER].
PLAY
0 min
REC
PLAY
–5 min
REC
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.