PANASONIC DMR-E65 User Manual [fr]

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Enregistreur DVD vidéo

DVD-videorecorder

Model No. DMR-E65

Code de région pris en charge par cet appareil

Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports en fonction de l’endroit où ils sont vendus.

≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥Cet appareil peut reproduire les DVD marqués

avec une étiquette contenant “2” ou “ALL”.

 

 

 

 

 

 

Regionummer dat door dit

 

 

 

 

 

 

apparaat wordt ondersteund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-spelers en DVD-software hebben een

 

 

 

 

 

 

regionummer toegewezen gekregen aan de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hand van waar ze worden verkocht.

 

 

 

 

 

 

≥Het regionummer van dit apparaat is “2”.

 

 

 

 

 

 

≥Dit apparaat kan DVD’s afspelen waarop de

 

 

 

 

 

 

regioaanduiding “2” of “ALL” staat.

 

 

 

 

 

 

Exemple:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voorbeelden:

 

 

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

2

ALL

23

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

Cher client

Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.

Geachte klant

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

RQT7544-H

Prise en main

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER.

L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

AVERTISSEMENT!

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.

JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

Conservez les petites cartes de mémoire telles que la carte SD hors de portée des enfants. Si elle était avalée, consultez un médecin immédiatement.

AC IN

 

R - AUDIO - L

VIDEO

S-VIDEO

OPTICAL

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

R - AUDIO - L

VIDEO

S-VIDEO

(PCM/BITSTREAM)

 

 

 

IN AV4 OUT

Y

RF IN

P

AV1 (TV)

P

AV2 (DECODER/EXT)

RF OUT

DANGER

- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

 

AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

(FDA 21 CFR)

CAUTION

- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

 

AVOID EXPOSURE TO BEAM.

(IEC60825-1)

ATTENTIONRAYONNEMENT LASERVISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.

 

EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

 

ADVARSELSYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

 

 

UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

 

VARO!

- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN

 

LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

 

VARNING

- SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL

 

ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.

 

ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.

UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG

GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

-

-RQLS0233 (À l’intérieur de l’appareil)

RQT7544

2

2

Table des matières

Prise en main

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnalités remarquables . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . 5 ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ÉTAPE 2 Réglage des canaux en réception . . . . 10 ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et

à la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pour bénéficier du mode Progressif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Informations relatives aux disques et aux cartes. . . 14

Enregistrement

Enregistrement de programmes de télévision . . . 16

Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/ satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Utilisation des numéros SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . . 20 Vérification, modification ou suppression d’un programme . . . 21 Enregistrement par minuterie en liaison avec

un appareil externe (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lecture

Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . 22

Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Opérations d’édition possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . 24 Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utilisation des menus pour lire des disques MP3 . . . 25 Visionnage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . 27

Utilisation des écrans de menu et messages d’état. . . 28

Écrans de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Édition et montage

Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . 30

Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . 30 Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Opérations possibles sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Création, modification et lecture de listes de lecture. . . 32

Création d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modification et lecture de listes de lecture/de chapitres . . . . . 33 Opérations possibles sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 33 Opérations possibles sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Opérations possibles sur les images et les dossiers . . . . . . . . 34

Copie

Enregistrement à partir d’un magnétoscope . . . 35

Enregistrement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Enregistrement DV automatique (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . 35

Copie d’images fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Copie de toutes les images fixes d’une carte sur DVD-RAM—

COPIER TTES IMAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Autres fonctions

Fenêtre FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gestion des disques et des cartes . . . . . . . . . . . 38

Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Effacement de tous les titres et listes de lectures—

Effacer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une

carte—Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Préparation d’un DVD-R à la lecture sur un autre appareil—

Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . 41

Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Résumé des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Régl. canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglages de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Informations de référence

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Entretien/Manipulation des disques et

des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Prise en main

Accessoires

 

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.

 

 

 

1 Télécommande

1 Cordon d’alimentation secteur 1 Câble coaxial RF

2 Piles

1 Câble audio/vidéo

(EUR7721KC0)

≥À n’utiliser qu’avec cet appareil. Ne

pour la

 

RQT7544

 

3

 

l’utilisez pas avec un autre appareil.

télécommande

 

 

 

 

 

 

3

Prise en main

Fonctionnalités remarquables

Cet enregistreur de DVD vidéo enregistre des images vidéo de haute qualité sur support DVD-RAM à accès direct et rapide. Ces caractéristiques rendent possible de nombreuses fonctionnalités très supérieures à celles qu’offraient les magnétoscopes à bande. Voici un aperçu des fonctionnalités les plus remarquables de cet enregistreur.

Enregistrement immédiat

Il n’est plus nécessaire de rechercher un espace libre sur le support comme c’était le cas pour les cassettes. Dès que vous appuyez sur la touche d’enregistrement, l’appareil localise un espace libre sur le disque et lance immédiatement l’enregistrement. Ainsi, vous n’aurez plus jamais à vous inquiéter à l’idée qu’un enregistrement puisse en effacer un plus ancien.

Lecture en cours d’enregistrement

Il n’est plus nécessaire d’attendre qu’un enregistrement soit terminé pour commencer à le visionner. Tout en laissant l’enregistrement se conclure, vous pouvez simultanément en débuter la lecture.

Logements de carte SD/PC, connecteur d’entrée DV

Cet appareil est équipé d’interfaces qui permettent de le faire communiquer avec d’autres appareils numériques.

≥Les logements de carte SD/PC de cet appareil vous permettent de transférer des photographies prises avec un appareil photo numérique de la carte mémoire sur laquelle elles se trouvent vers un DVD-RAM, pour stockage, sans passer par un ordinateur.

≥La fonctionnalité d’enregistrement DV automatique de cet appareil vous permet de copier aisément des images numériques vers le DVD-RAM à l’aide d’un simple câble de liaison DV.

Lecture immédiate

Il n’est plus nécessaire de “rembobiner” ou d’opérer une avance rapide. La fonction Direct Navigator vous amène instantanément au début de la séquence enregistrée.

Enregistrement et lecture simultanés

Pendant un enregistrement, vous pouvez visionner un programme enregistré précédemment.

Saut temporel

En cours de lecture, même si l’appareil est par ailleurs en train d’enregistrer, vous pouvez passer à la lecture d’une partie ultérieure du programme en indiquant le nombre de secondes ou de minutes à sauter.

Télécommande

Piles

Utilisation

Capteur de signal de télécommande

R6/LR6, AA, UM-3

RQT7544

4

≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande.

≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

≥Ne pas mélanger des vieilles piles avec des piles neuves. ≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. ≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.

≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.

Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.

[Remarque]

Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes ( page 13).

20˚

30˚ 20˚

30˚

7 m de portée directement en face de l’appareil

Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuelles dommages consécutifs à une telle perte.

Exemples de causes de telles pertes:

≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou sur le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.

≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.

≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le enregistreur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.

4

Guide de référence des commandes

Télécommande

DVD

Mise sous tension de l’appareil ( page 10,

11)

 

TV

 

 

 

 

 

 

Enregistrement Direct TV ( page

18)

DIRECTTV REC

CH

VOLUME

Commande du téléviseur ( page 13)

 

 

 

AV

 

 

Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./ Saisie de nombres

Annulation

Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture

Affichage du Menu principal/Écran Direct Navigator ( page 22, 30)

DVD

DRIVE SELECT SD/PC

Sélection du lecteur (DVD, SD ou PC)

1

2

3

( page 16, 22, 27)

Sélection des canaux ( page 16)

 

 

CH

4

5

 

6

 

 

 

ShowView

7

8

 

9

CANCEL

0

INPUT SELECT MANUAL SKIP

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

STOP

 

PAUSE

PLAY/x1.3

DIRECT NAVIGATOR

 

 

FUNCTIONS

TOP MENU

ENTER

Affichage de l’écran SHOWVIEW ( page 19) Saut de 30 secondes vers l’avant ( page 23)

Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3, AV4 ou DV) ( page 18, 35)

Affichage de l’écran FUNCTIONS ( page 37)

Sélection/Validation, Lecture image par image ( page 10, 23)

Affichage du sous-menu ( page 30) Affichage du menu d’écran ( page 28)

Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie ( page 20) Effacement ( page 24)

Pause/reprise d’enregistrement de programme ( page 19, 20)

Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil extérieur ( page 21)

Accord manuel ( page 45)

SUB MENU

 

 

RETURN

PROG/CHECK

DISPLAY

STATUS

TIME SLIP

TIMER

ERASE

REC MODE

REC

F

EXT LINK

 

CREATE

AUDIO

 

CHAPTER

A

B

C

 

Retour à l’écran précédent

Affichage des messages d’état ( page 29) Saut de la durée spécifiée/Affichage de l’image de

télévision comme une image dans l’image ( page 17, 23) Changement de mode d’enregistrement ( page 16) Démarrage d’enregistrement ( page 16)

Choix du mode audio ( page 24)

Création d’un chapitre ( page 24)

Prise en main

Appareil principal

Interrupteur d’attente/marche (Í/I) ( page 10, 11)

Sélection du support d’enregistrement

Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode

( page 16, 22, 27)

d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,

S’allume lorsque le

l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

lecteur DVD, SD ou PC

Logements de cartes

Plateau à disque ( page 16, 22)

est sélectionné

SD et PC ( page 26)

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

SD CARD

PC CARD

EJECT

 

 

 

 

 

TIME SLIP

DVD SD PC

Arrêt ( page 16, 23)

Capteur de signal de télécommande/

Démarrage d’enregistrement ( page 16)

 

REC

DRIVE SELECT

/x1.3

AV3

S-VIDEO IN

VIDEO IN

L/MONO

AUDIO IN

R

DV IN

 

 

Ouverture/fermeture du plateau

Connecteurs pour caméscope,

 

 

à disque ( page 16, 22)

Afficheur ( ci-dessous)

Indicateur de saut temporel

etc. ( page 35)

 

 

( page 17)

Connecteur pour caméscope

Saut de la durée spécifiée/Affichage de l’image de

numérique (DV) ( page 35)

télévision comme une image dans l’image

 

 

 

( page 17, 23)

Connecteurs en face arrière ( page 7, 8)

TIME SLIP

CH

Démarrage de

 

 

la lecture

 

 

( page 22)

Saut/Ralenti/Recherche ( page 23)

Sélection des canaux ( page 16)

Afficheur de l’appareil

Indicateur de carte

Mode d’enregistrement

 

 

 

 

 

 

Indicateur d’enregistrement

Indicateur de copie en cours

 

 

 

 

par minuterie

 

 

Type de disque

 

 

 

 

 

 

Indicateur d’enregistrement

 

SD PC XP

 

 

 

DVD - R AM

 

 

 

 

 

 

EXTLink

SP

 

 

 

VCD.MIX

 

 

 

 

 

par minuterie en liaison

 

LP

 

 

 

PLAY REC

D.MIX (DVD-Audio multicanal uniquement)

avec un appareil externe

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé: lecture mélangée des canaux.

 

 

 

 

Section principale de l’affichage

 

 

 

 

Éteint: pas de mélange des canaux,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

Lecture

Enregistrement/Lecture

reproduction sur les deux canaux

 

 

 

REC

PLAY

 

PLAY REC

avant uniquement.

 

 

 

 

 

RQT7544

5

5

Prise en main

ÉTAPE 1 Raccordements

≥Les branchements d’appareils décrits le sont à titre d’exemple.

≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés. ≥Les appareils périphériques et les câbles optionnels sont vendus séparément, sauf indication contraire.

Recommandations de raccordement avec votre téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page à

Page à

Types de connecteurs d’entrée disponibles sur votre téléviseur

Câble(s) requis

consulter pour

consulter pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le

les réglages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raccordement

télévision

Péritel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement vivement recommandé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Vous pouvez bénéficier en sortie de cet appareil

Câble Péritel à

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV IN

d’un signal RVB de haute qualité utilisable par un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

téléviseur compatible RVB.

21 broches

7

≥S’il s’agit d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Si votre téléviseur dispose de la fonctionnalité

câblées

 

téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q Link, vous pouvez bénéficier d’autres fonctions

 

 

Q Link 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utiles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composantes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ces connecteurs permettent d’obtenir une image

 

 

 

vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plus pure que le connecteur S-Vidéo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Si votre téléviseur est compatible avec le balayage

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

progressif, vous pouvez bénéficier de cette image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

de très haute qualité.

3 câbles vidéo

8

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutefois, si vous disposez d’un téléviseur à tube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cathodique compatible avec un signal progressif, nous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne pouvons pas recommander ce type de raccordement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

car un certain scintillement peut se produire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-Vidéo

 

 

 

 

 

S-VIDEO IN

La liaison par ce connecteur permet d’obtenir une

Câble S-Vidéo

8

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

image de meilleure qualité que par le connecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vidéo normal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio/Vidéo

AUDIO IN VIDEO IN

Raccordement basique.

Câble audio/

 

 

 

 

R

 

 

 

 

L

 

8

11

 

 

 

 

 

 

 

vidéo (fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions Q Link

Q Link désigne un ensemble de fonctions pratiques (Pour plus de précisions page 50). Veillez à utiliser un câble Péritel (également nommé SCART) dont les 21 broches sont câblées pour pouvoir utiliser les fonctions Q Link.

Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour plus de précisions, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.

≥Q Link (marque déposée de Panasonic)

≥Megalogic (marque déposée de Grundig)

≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz)

≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)

≥Easy Link (marque déposée de Philips)

 

Exemples d’équipements connectables à cet appareil

Téléviseur

 

 

 

 

 

Amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteurs de sortie AV1, AUDIO/VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT

Connecteurs de sortie AUDIO OUT ou DIGITAL AUDIO OUT

Cet appareil

 

Connecteurs d’entrée AV2 ou AV4 (face arrière)

Connecteurs d’entrée AV3 ou DV (face avant) ( page 35)

Terminal numérique/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

satellite ou décodeur

 

 

 

 

 

 

 

Caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magnétoscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne raccordez pas cet appareil aux autres par l’intermédiaire du magnétoscope

Les signaux vidéo sortant du magnétoscope seraient soumis aux systèmes de protection de copyright et l’image ne s’afficherait pas correctement sur le téléviseur.

≥Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur comportant un magnétoscope intégré, raccordez-le aux connecteurs de la partie téléviseur et non à ceux de la partie magnétoscope du combiné.

 

Téléviseur

 

 

 

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil

 

Magnétoscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magnétoscope

 

 

Cet appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps

Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint (environ 3 W).

RQT7544

6

Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.

Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.

6

Raccordement au téléviseur par prise Péritel 21 broches et au magnétoscope

S’il n’y a pas de prise Péritel 21 broches sur le téléviseur ( page 8)

 

 

 

 

 

 

indique un accessoire fourni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indique un accessoire non fourni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

4 sont des branchements obligatoires. Faites-les dans l’ordre indiqué.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers l’antenne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers la prise secteur

Face arrière

 

AV IN

 

VHF/UHF

 

 

 

 

 

 

 

(CA 220–240 V, 50 Hz)

 

 

 

 

 

du téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RF IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Répartiteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cordon d’alimentation secteur

 

Câble coaxial RF

 

Câble

 

Câble Péritel à 21 broches

 

d’antenne

 

À raccorder une fois tous les

 

 

câblées

 

 

 

4

autres branchements effectués.

3

2

1

Ventilateur

 

 

 

 

 

Y

RF IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB

 

 

R - AUDIO - L

VIDEO S-VIDEO

AV1 (TV)

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

OUT

PR

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO

 

(PCM/BITSTREAM)

Face arrière de l’appareil

Rouge Blanc Jaune

 

Câble audio/vidéo

 

Rouge Blanc Jaune

Face arrière du magnétoscope

R L

AUDIO OUT VIDEO OUT

IN AV4

AV2 (DECODER/EXT)

Connecteur AV1

Si votre téléviseur est équipé d’une entrée RVB, vous pouvez le raccorder au connecteur de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel 21 broches et visionner les signaux RVB envoyés par celui-ci ( ci-dessous).

Pour que l’enregistreur envoie un signal RVB, sélectionnez le réglage “RVB (sans composant)” de l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. ( page 44) après avoir terminé l’accord ( page 10, 11).

COMPONENT

VIDEO OUT RF OUT (PROGRESSIVE/

INTERLACE)

Utilisez un connecteur à deux sorties (répartiteur) pour raccorder l’antenne à votre magnétoscope.

Vous pouvez aussi le raccorder au connecteur AV2 de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel

à 21 broches s’il dispose d’un tel connecteur. VHF/UHF RF IN

RVB

Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois couleurs. Par division du signal vidéo en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieure.

Prise en main

RQT7544

7

7

PANASONIC DMR-E65 User Manual
Utilisez un connecteur à deux sorties
Ces connecteurs peuvent être utilisés aussi bien en mode (répartiteur) entrelacé qu’en mode progressif et permettent d’obtenir une pour raccorder image plus pure que le connecteur S-VIDEO OUT ( ci-dessous). l’antenne à
≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du votre raccordement. magnétoscope.
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
La liaison par connecteur S-VIDEO OUT permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Connecteur S-VIDEO OUT

Prise en main

ÉTAPE 1 Raccordements

Raccordement d’un téléviseur doté de connecteurs AUDIO/VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un magnétoscope

Raccordement au téléviseur par câble Péritel 21 broches ( page 7)

indique un accessoire fourni.

indique un accessoire non fourni.

1 4 sont des branchements obligatoires. Faites-les dans l’ordre indiqué.

Lors de ce raccordement, veillez à ce que les câbles audio soient branchés dans les connecteurs audio correspondants du téléviseur.

Vers la prise secteur

Face arrière

Vers l’antenne

(CA 220–240 V, 50 Hz)

du téléviseur

 

 

 

AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN

R L

Rouge Blanc Jaune

Cordon d’alimentation secteur

 

Câble

À raccorder une fois tous les

 

autres branchements effectués.

 

S-Vidéo

Câble audio/vidéo

 

 

4

3

 

Rouge Blanc Jaune

 

R - AUDIO - L

VIDEO S-VIDEO

OPTICAL

OUT

AC IN

IN AV4

 

DIGITAL AUDIO OUT R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO

 

(PCM/BITSTREAM)

Face arrière

Rouge Blanc Jaune

 

de l’appareil

Ventilateur

COMPONENT

VHF/UHF

VIDEO IN

RF IN

Répartiteur

 

 

 

 

Câble

Câble coaxial RF

d’antenne

Câble vidéo

2

1

 

Y

RF IN

 

 

 

PB

 

AV1 (TV)

 

 

 

PR

 

AV2 (DECODER/EXT)

COMPONENT

RF OUT

 

VIDEO OUT

(PROGRESSIVE/

INTERLACE)

Câble audio/vidéo

 

Rouge Blanc Jaune

Vous pouvez aussi le raccorder au connecteur

 

 

 

 

 

 

AV2 de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel

 

Face arrière du magnétoscope

R L

à 21 broches s’il dispose d’un tel connecteur.

VHF/UHF

AUDIO OUT VIDEO OUT

 

RF IN

Sortie composantes vidéo

Dans ce système de transmission vidéo, trois signaux sont transmis, deux pour les différences de couleur (PB/PR) et un pour la luminance (Y), dans le but d’obtenir une meilleure fidélité de reproduction des couleurs. Si le téléviseur est compatible avec le mode progressif, c’est une image de grande qualité qui peut être obtenue, car les sorties des composantes vidéo de cet enregistreur envoient un signal en mode progressif ( page 49).

Concernant le mode progressif ( page 12)

RQT7544

8

8

Raccordement d’un terminal satellite, d’un terminal numérique ou d’un décodeur

≥On appelle ici “décodeur” un appareil utilisé pour décoder des émissions brouillées (télévision payante).

≥Modifiez les réglages “Entrée AV2” et “Connexion AV2” du menu CONFIGUR. en fonction des appareils raccordés ( page 44), une fois l’accord réalisé ( page 10, 11).

AV OUT

Face arrière de l’appareil

Face arrière d’un terminal satellite, terminal numérique ou décodeur

Câble Péritel 21 broches

 

Y

RF IN

 

 

 

PB

 

AV1 (TV)

 

 

 

PR

 

AV2 (DECODER/EXT)

COMPONENT

RF OUT

 

VIDEO OUT

(PROGRESSIVE/

INTERLACE)

Affichage du signal du décodeur sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est arrêté ou enregistre

Si vous avez raccordé le téléviseur au connecteur AV1 et le décodeur au connecteur AV2 de l’enregistreur, appuyez sur [0]i[ENTER]. (La mention “DVD” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.)

Appuyez de nouveau pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.)

≥Si le téléviseur accepte les signaux RVB, le signal RVB en sortie du décodeur peut aussi être relayé de la même façon par l’enregistreur.

Raccordement d’un amplificateur ou d’une chaîne audio

Pour bénéficier du son multicanal Surround d’un DVD Vidéo

Raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG à l’aide d’un câble audio optonumérique et changez en conséquence les réglages de “Sortie audio numérique”

( page 43), une fois l’accord réalisé ( page 10, 11).

≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD.

≥Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.

Face arrière de l’amplificateur

OPTICAL IN

Câble audio numérique optique

Ne pliez pas trop ce câble.

Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut.

R - AUDIO -

OPTICAL

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT

R - AUDIO -

(PCM/BITSTREAM)

 

Face arrière de l’appareil

Raccordement à un amplificateur de chaîne stéréo

Face arrière de l’amplificateur

AUDIO IN

R L

Rouge Blanc

Câble audio

Rouge Blanc

R - AUDIO - L

VIDEO S-VIDEO

OPTICAL

OUT

 

 

IN AV4

DIGITAL AUDIO OUT

R - AUDIO - L

VIDEO S-VIDEO

(PCM/BITSTREAM)

 

 

Face arrière de l’appareil

Prise en main

Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer.

La chaleur peut en effet endommager l’appareil.

RQT7544

9

9

ÉTAPE 2 Réglage des canaux en réception

 

Í/ l

 

 

 

 

 

 

 

Téléchargement des préréglages

 

 

 

 

 

 

 

 

(Installation avec les fonctions Q Link)

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link

SD CARD

PC CARD

EJECT

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

TIME SLIP

DVD SD PC

DRIVE SELECT

/x1.3

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME SLIP

CH

( page 50) et est raccordé par prise Péritel 21 broches

 

 

 

 

 

 

 

 

( page 7).

 

 

 

 

 

 

 

 

X CH W

Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur.

 

 

 

 

 

 

En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et d’heure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

diffusant ces informations.

Í DVD

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

DIRECTTV REC

 

CH

 

 

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez

 

 

 

 

 

 

main

 

 

AV

 

 

 

 

 

 

DRIVE SELECT SD/PC

 

 

 

DVD

 

 

l’entrée AV correspondant au

 

1

2

3

 

 

 

en

 

 

 

 

connecteur auquel est raccordé

 

4

5

6

CH

 

 

 

 

 

 

l’enregistreur.

Prise

 

 

 

 

 

 

 

 

ShowView

 

 

 

7

8

9

 

 

 

2 Appuyez sur [Í DVD] pour mettre

 

CANCEL

0

INPUT SELECT MANUAL SKIP

 

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

l’appareil sous tension.

 

 

STOP

PAUSE PLAY/x1.3

 

 

Le téléchargement depuis le téléviseur débute.

 

 

 

 

 

 

 

 

Chargement à partir du TV

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

Pos

4

3,4,2,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert réglage TV en cours,

ENTER

 

 

ENTER

 

 

 

veuillez patienter.

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN: abandon

 

 

 

SUB MENU

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

PROG/CHECK

DISPLAY

STATUS

TIME SLIP

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le téléchargement est terminé quand vous pouvez voir

 

 

TIMER

ERASE

REC MODE REC

 

 

l’image de télévision.

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXT LINK

 

CREATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER AUDIO

 

 

≥Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur,

 

 

A

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner votre pays,

 

 

 

 

 

 

 

 

puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Country

 

 

 

 

 

 

 

 

 

België

Deutschland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belgique

Österreich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belgien

Portugal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danmark

Suomi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

España

Sverige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schweiz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

France

Suisse

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

Italia

Svizzera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

Nederland

Others

 

 

 

 

 

 

 

 

Norge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN: leave

ENTER: access

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”

 

 

 

 

 

 

 

 

comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été

 

 

 

 

 

 

 

 

effectué pour la Suisse, le menu de réglage “Power Save”

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaît. Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( page 41).

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour arrêter la procédure en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur [RETURN].

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le menu de réglage de l’heure apparaît

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez l’heure manuellement ( page 47).

Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement ( page 45)

Pour relancer le téléchargement des réglages de canaux ( page 46)

RQT7544

10

10

Réglage automatique (Installation sans les fonctions Q Link)

Avec raccordement au téléviseur par connecteur

VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT ( page 8).

Avec raccordement à un téléviseur dépourvu des fonctions Q Link ( page 50).

La fonction d’Auto-configuration de cet appareil effectue un accord automatique sur toutes les chaînes de télévision disponibles et synchronise son réglage de date et d’heure sur celui de la chaîne sélectionnée si celle-ci diffuse ces informations.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.

2 Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension.

Le menu de réglage du pays apparaît.

Country

 

België

 

Deutschland

 

Belgique

 

Österreich

 

Belgien

 

Portugal

 

Danmark

 

Suomi

 

España

 

Sverige

 

 

 

Schweiz

 

France

 

Suisse

SELECT

Italia

 

Svizzera

 

 

ENTER

Nederland

 

Others

RETURN

Norge

 

 

RETURN: leave ENTER: access

Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”, le menu de réglage “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( page 41).

3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir le pays.

4 Appuyez sur [ENTER].

Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes.

Configuration auto.

Can 1

Veuillez patienter.

L’appareil se configure automatiquement.

RETURN: abandon

RETURN

Le réglage est terminé quand vous pouvez voir l’image de télévision.

Pour arrêter la procédure en cours

Appuyez sur [RETURN].

Si le menu de réglage de l’heure apparaît

Réglez l’heure manuellement ( page 47).

Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement ( page 45)

Pour relancer la fonction de réglage

automatique ( page 46)

Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes.

Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt

Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse.

≥Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.

Prise en main

RQT7544

11

11

Prise en main

RQT7544

12

ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande

Touches numériques

3,4,2,1

ENTER

DVD

 

 

 

 

TV

Touches de

 

 

 

DIRECTTV REC

 

CH

VOLUME

 

commande du

 

AV

 

 

 

 

téléviseur

DVD DRIVE SELECT SD/PC

1

2

3

 

4

5

6

CH

 

7

8

9

ShowView

 

CANCEL

0

INPUT SELECT MANUAL SKIP

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

STOP

 

PAUSE

PLAY/x1.3

DIRECT NAVIGATOR

 

FUNCTIONS

 

 

 

FUNCTIONS

TOP MENU

 

ENTER

 

SUB MENU

 

 

RETURN

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

DISPLAY

STATUS

TIME SLIP

TIMER

ERASE

REC MODE

REC

F

 

 

 

EXT LINK

 

CREATE

AUDIO

 

CHAPTER

A

B

C

 

4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Aspect TV” puis appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le

format du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

CONFIGUR.

Aspect TV

 

Téléviseur écran large 16:9

 

16:9

Régl. canaux

Téléviseur 4:3

Autres

4:3

Disque

Letterbox

Vidéo

 

Audio

SELECT

Affichage

ENTER

Connexion sat.

RETURN

16:9: Téléviseur à écran large 16:9 ≥4:3: Téléviseur à écran 4:3

[RAM] Les titres sont enregistrés comme ils apparaissent à l’écran.

[DVD-V] Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans larges sont reproduits au format Pan & Scan (sauf si c’est interdit par le producteur du disque) ( page 49).

Letterbox: Téléviseur à écran 4:3

Les images en format large sont affichées entièrement en mode “boîte aux lettres” ( page 49).

Pour bénéficier du mode Progressif

Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma ou à un projecteur LCD compatible avec ce type de signal ( page 49).

Sélection du type et du format du téléviseur

Choisissez le réglage convenant à votre téléviseur et à vos préférences.

1 À l’arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS].

FUNCTIONS

 

Pas de disque

DVD

SD/PC

 

Lecture

 

 

Enregistrement TIMER RECORDING

Copie COPIE

Modifier

Réglages CONFIGUR.

ENTER

RETURN

1

2

3

4

5

À l’arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS]. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “CONFIGUR.” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3, 4] pour

sélectionner “Connexion sat.” puis appuyez sur [1].

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Progressif” puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [3, 4] pour

2

3

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “CONFIGUR.” puis appuyez sur [ENTER].

CONFIGUR.

Manuel

Reprogrammation auto

Chargement à partir du TV

Régl. canaux

Autres

Disque

Vidéo

Audio

Affichage TABSELECT

Connexion sat.

RETURN

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion sat.” puis appuyez sur [1].

sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER].

Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal progressif.

[Remarque]

≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez l’option “Réglage progr.” ( page 29).

≥Aucun signal n’est émis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. est réglée sur “RVB (sans composant)”. Choisissez le réglage “Vidéo (avec composant)” ou “S-Vidéo (avec composant)” de cette option ( page 44).

≥Si le téléviseur est raccordé aux connecteurs VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou AV1 de l’enregistreur, le signal envoyé par ce dernier est entrelacé quel que soit le réglage choisi.

Pour quitter cet écran

Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

12

Commande du téléviseur

Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le changement de volume sonore.

Pointez la télécommande vers le téléviseur

Tout en maintenant [Í TV] appuyée, entrez le code à deux chiffres approprié à l’aide des touches numériques.

Ex.: 01:

[0] [1]

 

Fabricant et code correspondant

 

 

Marque

Code

Panasonic

 

01, 02, 03, 04, 45

 

 

 

AIWA

 

35

AKAI

 

27, 30

 

 

 

BLAUPUNKT

 

09

BRANDT

 

10, 15

 

 

 

BUSH

 

05, 06

CURTIS

 

31

 

 

 

DESMET

 

05, 31, 33

DUAL

 

05, 06

 

 

 

ELEMIS

 

31

FERGUSON

 

10

 

 

GOLDSTAR/LG

31

GOODMANS

 

05, 06, 31

 

 

 

GRUNDIG

 

09

HITACHI

 

22, 23, 31, 40, 41, 42

 

 

 

INNO HIT

 

34

IRRADIO

 

30

ITT

 

25

JVC

 

17, 39

 

 

 

LOEWE

 

07

METZ

 

28, 31

 

 

 

MITSUBISHI

 

06, 19, 20

MIVAR

 

24

 

 

 

NEC

 

36

NOKIA

 

25, 26, 27

 

 

 

NORDMENDE

 

10

ORION

 

37

 

 

 

PHILIPS

 

05, 06

PHONOLA

 

31, 33

 

 

 

PIONEER

 

38

PYE

 

05, 06

 

 

 

RADIOLA

 

05, 06

SABA

 

10

 

 

 

SALORA

 

26

SAMSUNG

 

31, 32, 43

 

 

 

SANSUI

 

05, 31, 33

SANYO

 

21

 

 

 

SBR

 

06

SCHNEIDER

 

05, 06, 29, 30, 31

 

 

 

SELECO

 

06, 25

SHARP

 

18

 

 

 

SIEMENS

 

09

SINUDYNE

 

05, 06, 33

 

 

 

SONY

 

08

TELEFUNKEN

 

10, 11, 12, 13, 14

 

 

 

THOMSON

 

10, 15, 44

TOSHIBA

 

16

WHITE WESTINGHOUSE

05, 06

Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur. ≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou

si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.

Si d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande

Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre).

En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.

1 À l’arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS].

2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “CONFIGUR.” puis appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1].

4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Télécommande” puis appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir un des codes proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur [ENTER].

CONFIGUR.

Télécommande

 

 

 

Appuyez sur “±” et “ENTER”

 

pendant au moins 2 secondes sur la

Régl. canaux

télécommande.

Autres

 

Disque

 

6 Pour changer le code sur la télécommande

Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la pression pendant au moins

2 secondes.

7 Appuyez sur [ENTER].

Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil

Code de télécommande de l’appareil

Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il corresponde à celui de l’appareil ( étape 6).

[Remarque]

L’exécution de l’option “Effacer” du menu CONFIGUR. restaure le code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 ( étape 6).

Prise en main

RQT7544

13

13

Informations relatives aux disques et aux cartes

Disques utilisables pour l’enregistrement et la lecture (12 cm/8 cm)

Prise en main

Type de disque

Logo

Instructions

DVD-RAM

≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm ≥2,8 Go, 8 cm

Représenté dans ces pages par

[RAM]

Disques réenregistrables

≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 heures de vidéo [en mode EP (8heures) sur disque double face. Il n’est pas possible d’enregistrer en continu sur les deux faces] ( page 17, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives).

≥Vous pouvez visionner à partir de son début un titre en cours d’enregistrement (Lecture en cours d’enregistrement, Saut temporel) ( page 17).

≥Les disques à cartouche de protection contre les chocs et la poussière, ainsi que les disques double face à plus grande capacité (9,4 Go) sont disponibles dans le commerce.

≥Lorsque vous utilisez des disques protégés par standard CPRM (Content Protection for Recordable Media), vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ( page 49).

≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 3k.

≥Vous pouvez lire et copier des photographies prises avec un appareil photo numérique, etc. ( page 26, 36).

DVD-R

≥4,7 Go, 12 cm ≥1,4 Go, 8 cm

[DVD-R]

Disques enregistrables une seule fois (éventuellement en plusieurs sessions)

≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 heures [en mode EP (8heures)] ( page 17, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives).

≥Si vous finalisez le disque, vous pourrez le lire sur un lecteur de DVD au format DVDVidéo (Lecture seule) ( page 39, 49).

≥Il n’est pas possible d’enregistrer les programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”).

≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 4k.

≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques Panasonic. Les DVD-R des autres fabricants peuvent subir des problèmes d’enregistrement ou de lecture en fonction des conditions d’enregistrement.

≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.

Que choisir, des DVD-RAM ou des DVD-R ?

Les différences entre les deux supports sont détaillées dans le tableau suivant. Faites votre choix en fonction de vos besoins.

(Y : Possible, t: Impossible)

DVD-RAM

DVD-R

 

 

 

Réenregistrement

Y

t

 

 

 

Édition/Montage

Y

§1

 

 

 

Lecture sur d’autres lecteurs

Y§2

Y§3

Enregistrement des canaux M 1

Y

t§4

et M 2 des programmes bilingues

 

 

 

 

 

Enregistrement des émissions

Y§5

t

autorisant une seule copie

 

 

 

 

 

Enregistrement d’émissions 16:9

Y

§6

 

 

 

§1 Il est possible d’effacer, de nommer et de modifier les vignettes. En cas d’effacement, on ne gagne pas d’espace libre sur le disque.

§2 Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.

§3 Après finalisation du disque ( page 39, 49).

§4 Un seul canal est enregistré ( page 43, Selection Audio bilingue).

§5 Disques compatibles CPRM ( page 49) uniquement.

§6 L’image est enregistrée au format 4:3.

Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)

 

 

Type de

Logo

Instructions

 

 

disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Audio

 

 

 

Disques musicaux haute fidélité

 

 

 

 

 

≥Lus sur cet appareil en stéréo

 

 

[DVD-A]

 

 

 

 

 

 

 

 

2 canaux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Vidéo

 

 

 

Disques vidéo et musicaux de

 

 

[DVD-V]

 

 

 

haute qualité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Vidéo

 

 

 

Musique et vidéo préenregistrée

 

 

[VCD]

 

 

 

(y compris CD-R/RW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Audio

 

 

 

Musique et sons préenregistrés

 

 

[CD]

 

 

 

(y compris CD-R/RW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R et CD-RW avec

RQT7544

 

 

enregistrements musicaux MP3

14

 

 

 

 

 

( page 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Cet appareil peut lire les disques CD-R/CD-RW (enregistrements audio) enregistrés dans un des formats suivants: CD-DA, MP3 et Vidéo CD. Fermez la session ou finalisez le disque après l’enregistrement.

La lecture peut être impossible avec certains CD-R ou CD-RW en raison de leurs conditions d’enregistrement.

≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi il est possible que vous ne puissiez pas commander la lecture de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.

Disques ne pouvant pas être reproduits

≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm ≥DVD-R for Authoring de 3,95 et 4,7 Go

≥DVD-R non finalisé enregistré sur un autre appareil ( page 49, Finalisation)

≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”.

≥DVD-ROM

≥DVD-RW

≥iR

≥iRW

≥CD-ROM

≥CDV

≥CD-G

≥CD Photo

≥CVD

≥SVCD

≥SACD

≥MV-Disc

≥PD

≥Disques vidéo Divx, etc.

 

14

Cartes mémoires utilisables sur cet appareil

Type

Instructions

Vous pouvez introduire ce

Carte mémoire SD

type de carte directement

MultiMediaCard

dans le logement de carte SD.

[SD]

Carte mémoire SD

MultiMediaCard

Vous pouvez l’introduire dans

CompactFlash

le logement de carte PC

SmartMedia

moyennement l’utilisation d’un adaptateur (adaptateur

MEMORYSTICK

xD-Picture Card

carte PC TYPE II).

Microdrive

[PC]

Vous pouvez introduire ce

Carte PC Flash ATA

type de carte directement

Disque dur mobile§

dans le logement de carte PC.

[PC]

≥Vous pouvez lire et copier des photographies prises avec un appareil photo numérique, etc. ( page 26, 36).

≥Vous pouvez définir les réglages DPOF (Digital Print Order Format) en vue d’imprimer vos photos sur votre imprimante ou de les faire tirer sur papier par un service de tirage ( page 34, 49).

Compatible avec: FAT 12 ou FAT 16

≥Nous vous recommandons des cartes SD Panasonic.

≥Il n’est pas possible d’utiliser des cartes SD de capacité supérieure à 2 Go. ≥Nous vous recommandons de vous servir de cet appareil pour formater une carte

mémoire avant tout enregistrement ( page 39, 49).

≥Il est en effet possible que la carte ne soit pas utilisable sur cet appareil si elle a été formatée sur un ordinateur.

§ Contenu enregistré sur support de stockage SD (SV-PT1).

Il est uniquement possible de lire les photos enregistrées sur la carte et de les copier sur d’autres cartes ou sur DVD-RAM.

Structure de dossiers affichée par cet appareil

Les

suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.

¢¢¢: Chiffres

XXX: Lettres

Carte

DCIM (Dossier de plus haut niveau)

¢¢¢XXXXX

XXXX¢¢¢¢.JPG

XXXX¢¢¢¢.TIF

IM¢¢CDPF ou IMEXPORT §

XXXX¢¢¢¢.JPG

XXXX¢¢¢¢.TIF

DVD-RAM

JPEG

DCIM¢¢¢ (Dossier de plus haut niveau)

¢¢¢XXXXX

XXXX¢¢¢¢.JPG

XXXX¢¢¢¢.TIF

DCIM

§

 

¢¢¢XXXXX

XXXX¢¢¢¢.JPG

XXXX¢¢¢¢.TIF

§ Des dossiers peuvent être créés sur d’autres appareils. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie.

≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000, etc).

≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi sur un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que son contenu ne soit pas lisible ou pas modifiable.

Prise en main

Types de disques selon le type de téléviseur utilisé

Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, référez-vous à ce tableau.

(Y : Possible, t: Impossible)

Type de téléviseur

Disque

Oui/Non

 

 

 

Téléviseur

PAL

Y

 

 

multistandard

NTSC

Y§1

Téléviseur NTSC

PAL

t

 

 

NTSC

Y§2

 

Téléviseur PAL

PAL

Y

 

 

NTSC

Y§3 (PAL60)

 

§1 Si vous sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( page 46), l’image peut être plus claire.

§2 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( page 46). §3 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.

Disques disponibles

DVD-RAM

 

9,4

Go, double face, cartouche de type 4:

LM-AD240LE

4,7

Go, simple face, cartouche de type 2:

LM-AB120LE

4,7

Go, simple face, sans cartouche:

LM-AF120LE

DVD-R

 

4,7

Go, simple face, sans cartouche:

LM-RF120LE

RQT7544

15

15

Enregistrement de programmes de télévision

 

 

 

2

Indicateur de

1 5

1

 

 

 

 

 

 

 

saut temporel

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

2

 

SD CARD

PC CARD

EJECT

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

TIME SLIP

DVD SD PC

DRIVE SELECT

/x1.3

 

 

 

 

 

 

 

TIME SLIP

CH

 

 

 

 

 

 

Indicateur DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME SLIP 3∫ 1

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

¥ DIRECT

DIRECTTV REC

 

CH

VOLUME

 

 

 

 

 

AV

 

 

 

 

 

 

TV REC

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

DRIVE SELECT SD/PC

 

 

 

 

Touches

 

1

2

3

 

3

 

 

 

 

 

4

5

6

CH

 

 

 

Enregistrement

numériques

 

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

CANCEL

0

INPUT SELECT MANUAL SKIP

INPUT SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

STOP

PAUSE PLAY/x1.3

;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

DIRECT

 

 

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

NAVIGATOR

 

 

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,4,2,1

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

SUB MENU

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

PROG/CHECK

DISPLAY

STATUS

TIME SLIP

TIME SLIP

 

 

 

STATUS

 

 

 

 

 

 

 

FTIMER

TIMER

ERASE

REC MODE

REC

5

 

 

 

 

F

 

CREATE

 

 

 

 

 

4

EXT LINK

 

CHAPTER

AUDIO

AUDIO

 

 

 

A

B

C

 

 

 

[RAM] [DVD-R]

≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un

disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le 5 retourner.

≥Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer une source CPRM ( page 49) protégée sur un DVD-R ou un DVD-RAM de 2,8 Go.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte mémoire.

Lors d’un enregistrement sur DVD-R

≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues, seul le signal audio sélectionné via l’option “Selection Audio bilingue” ( page 43) est enregistré (“M 1” ou “M 2”).

Pour pouvoir lire un DVD-R enregistré avec cet appareil sur un autre lecteur de DVD, il faut que le disque en question soit d’abord finalisé ( page 39).

Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

Le témoin indicateur DVD s’allume sur l’appareil.

Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et insérez un disque.

≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

Introduisez le disque

Introduisez-le à fond jusqu’à ce

étiquette vers le haut.

qu’un clic se fasse entendre.

Introduisez avec flèche vers l’avant.

Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.

DVD - R AM

SP

Pour choisir avec les touches numériques:

Ex.: 5: [0] [5]

15:[1] [5]

Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).

XP

DVD - R AM

Durée encore libre sur le disque

≥Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):

Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu CONFIGUR., choisissez le réglage “LPCM” ( page 43).

Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer l’enregistrement.

XP

DVD - R AM

REC

L’enregistrement se fait sur l’espace libre sur le disque. Aucun contenu existant n’est remplacé.

≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.

≥[RAM] Vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [].

On appelle “titre” la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.

[DVD-R]

Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.

Pour mettre l’enregistrement en pause

Appuyez sur [;].

Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)

RQT7544

16

16

XP
SP
LP
EP

Pour indiquer une durée d’enregistrement—

Enregistrement à une touche

Pendant l’enregistrement

Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Compteur (annulé) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}

≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie ( page 19) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible ( page 18).

Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue

Appuyez sur [∫].

Si une chaîne transmet du Télétexte

L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie ( page 45).

[Remarque]

Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces libellés (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas.

Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives

En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.

(Unité: heure)

 

 

DVD-RAM

DVD-R

 

 

 

 

Mode

Simple face

Double face

(4,7 Go)

 

 

(4,7 Go)

(9,4 Go)

 

 

 

 

 

 

 

XP (Grande qualité)

1

2

1

 

 

 

 

SP (Normal)

2

4

2

 

 

 

 

LP (Longue durée)

4

8

4

 

 

 

 

EP (Très longue

8 (6§)

16 (12§)

8 (6§)

durée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XP

 

d’image

 

 

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

 

 

LP

 

 

 

Qualité

 

 

 

 

 

 

 

EP (6 heures)§

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EP (8 heures)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée d’enregistrement

§Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” au menu CONFIGUR.

La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.

[Remarque]

Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”.

FR (Mode Enregistrement flexible)

L’appareil choisit automatiquement la vitesse d’enregistrement située entre celle du mode XP et celle du mode EP (8heures) et permettant d’exploiter toute la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.

≥Vous pouvez choisir ce mode lors d’une opération d’enregistrement par minuterie.

≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.

Lecture pendant un enregistrement

Tout en enregistrant sur DVD-RAM, vous pouvez visionner le titre en cours d’enregistrement depuis le début ou visionner un autre titre enregistré.

[RAM]

Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement

Appuyez sur [1] (PLAY).

L’indicateur de saut temporel sur l’appareil principal s’allume.

Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés

1

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Enregistrement

 

2

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour

 

 

choisir un titre et appuyez sur

 

 

[ENTER].

 

 

L’indicateur de saut temporel sur l’appareil principal s’allume.

 

Pour quitter l’écran DIRECT NAVIGATOR

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Lecture d’une scène pendant l’enregistrement— Saut temporel

1 Appuyez sur [TIME SLIP].

L’indicateur de saut temporel sur l’appareil principal s’allume.

PLAY

0 min

REC

La lecture démarre à partir de 30 secondes avant.

Images de la séquence en cours d’enregistrement

≥Vous entendez le son de lecture.

2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la

durée et appuyez sur [ENTER].

≥Appuyez sur [TIME SLIP] pour changer la durée par pas d’une minute. Appuyez de nouveau pour afficher les images de lecture et d’enregistrement.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur [].

Pour arrêter l’enregistrement

2 secondes après arrêt de la lecture

Appuyez sur [].

Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie

Appuyez sur [F TIMER].

≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.

RQT7544

17

17

Enregistrement de programmes de télévision

Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 16.

[RAM] [DVD-R]

Enregistrement flexible

L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).

Ex.:

Enregistré Libre

 

 

45 minutes en

Exploitation optimale!

 

 

mode SP

 

 

 

 

 

Qualité intermédiaire

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

entre SP et LP

 

 

 

 

 

60 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme à enregistrer

 

 

Préparation

 

 

Sélection du canal à enregistrer.

 

1À l’arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS].

2Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “FLEXIBLE REC” puis appuyez sur [ENTER].

FLEXIBLE REC

Enregistrer en mode FR

Durée Max d’enreg

3 Heure 00 Min.

Rég. durée enr.

3 Heure 00 Min.

Départ

Annuler

SELECT

 

 

RETURN

3Appuyez sur [2, 1] pour choisir

“Heure” et “Min.”, puis appuyez sur [3, 4] pour fixer la durée

d’enregistrement.

≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques.

4Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir “Départ” et appuyez sur [ENTER].

L’enregistrement démarre.

Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement

Appuyez sur [RETURN].

Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue

Appuyez sur [∫].

Pour afficher la durée restante

Appuyez sur [STATUS].

Durée

DVD-RAM

REC 59

 

 

restante

ARD

 

 

L R

RQT7544

18

Enregistrement TV direct

Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link et est raccordé par prise Péritel 21 broches.

Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l’enregistrement du programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur.

1 Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

Le témoin indicateur DVD s’allume sur l’appareil.

2 Introduisez un disque. ( page 16)

3 Appuyez sur [¥ DIRECT TV REC].

L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [∫].

Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite

Préparation

≥Raccordez le terminal satellite/numérique ou le décodeur aux connecteurs d’entrée de cet appareil ( page 9).

≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues

[RAM]

Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture.

[DVD-R]

Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son en cours de lecture.)

≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR.

( page 46).

≥Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

1À l’arrêt

Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.

Si, par exemple, vous avez raccordé l’appareil aux connecteurs AV2, sélectionnez “AV2”.

2Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.

3Sélectionnez le bon canal sur l’autre appareil.

4 Appuyez sur [¥ REC].

L’enregistrement démarre.

Pour sauter des passages indésirables

Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [∫].

18

Loading...
+ 40 hidden pages