Panasonic DMR-E65 User Manual [de]

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DVD-Videorecorder Videoregistratore DVD
Model No. DMR-E65
Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und Software entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen.
Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.Das Gerät spielt DVDs ab, die mit den
Markierungen “2” oder “ALL” versehen sind.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri di regione DVD presenti nei dischi e nei lettori sono diversi a seconda dell’area di vendita.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.Essa riproduce DVD contrassegnati da
un’etichetta contenente le indicazioni “2” o “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Beispiel: Esempio:
2
2 ALL
3
5
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
RQT7543-1DEG
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
Die ersten Schritte
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Y
RF IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AC IN
DANGER
CAUTION
ATTENTION
ADVARSEL
VARO !
VARNING
ADVARSEL
VORSICHT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
OUT
AV4 IN
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ INTERLACE)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
(Im Inneren des Gerätes)
RQLS0233
RQT7543
2
Halten Sie kleine Speicherkarten wie die SD-Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind die Karte verschluckt.
2
Inhaltsverzeichnis
Die ersten Schritte
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nützliche Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anordnung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . 5
SCHRITT 1 Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle . . . . 10
SCHRITT 3 Einrichten von Fernseher und
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Für ein progressives Videobild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disc- und Karten-Information . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufnahme
Aufnehmen von Fernsehprogrammen . . . . . . . . . 16
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TV-Direktaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/Digitalreceiver oder
Decoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen . . . 19
Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen . . . . . . . . . . 20
Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen . . . . . . . . 21
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK)
. . 21
Überspielen
Aufnehmen von einem Videorecorder. . . . . . . . . 35
Manuelles Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Automatische DV-Aufnahme (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . . . 35
Überspielen von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überspielen aller Standbilder einer Karte auf eine DVD-RAM—
COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nützliche Funktionen
FUNCTIONS-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disc- und Karten-Verwaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen des Löschschutzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Löschen aller Titel und Playlisten—Alle Titel löschen . . . . . . . 38
Löschen des ganzen Disc- oder Karteninhalts—Formatieren So wird eine Wiedergabe der DVD-R in einem anderen Gerät
ermöglicht—Finalisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Text eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ändern der Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 41
Allgemeine Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Übersicht über die Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sendertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uhreinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . 39
Die ersten Schritte
Wiedergabe
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/
Wiedergabe von “Nur-Wiedergabe”-Discs. . . . . 22
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . 23
Editiervorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 24
Umschalten des Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs . . . 25
Wiedergabe von Standbildern. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe. . . . . . . . . 27
Bildschirmmenüs und Statusmeldungen . . . . . . 28
Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Editieren
Editieren von Titeln/Kapiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergabe von Kapiteln . . 30
Titel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kapitel-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Erstellen, Editieren und Wiedergeben von
Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Erstellen von Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Editieren und Wiedergeben von Playlisten/Kapiteln . . . . . . . . 33
Playlisten-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kapitel-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Editieren von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bild- und Ordnereinstellvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sonstiges
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wartung/Handhabung von Discs und Karten. . . 57
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zubehör
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind.
∏∏ ∏ ∏∏
1 Fernbedienung
(EUR7721KC0)
1 Netzkabel
Das Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte.
1 HF-Koaxialkabel 2 Batterien
für Fernbedienung
1 Audio/Video-Kabel
RQT7543
3
3
Nützliche Funktionen
R6/LR6, AA, UM-3
Dieser DVD-Videorecorder ermöglicht hochqualitative Aufnahmen auf DVD-RAM, ein Medium mit schnellem, freiem Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den älteren Bandaufnahmeformaten überlegenen Funktionen ausgestattet. Im Folgenden sind einige dieser Funktionen zusammengestellt.
Sofortiges Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle auf der Disc zu suchen. Nach Drücken der Aufnahmetaste sucht das Gerät automatisch eine freie Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es besteht keine Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben werden.
SD/PC-Kartenschächte, DV-Eingangsbuchse
Dieses Gerät besitzt ein Interface, so dass es mit einem Digitalgerät in einem Netzwerk betrieben werden kann.
Dank der SD/PC-Kartenschächte können die mit einer
Digitalkamera aufgenommenen Bilder direkt von der Karte auf eine DVD-RAM kopiert werden. Ein Computer ist nicht erforderlich.
Die automatische DV-Aufnahmefunktion ermöglicht ein bequemes
Kopieren von Digitalbildern auf eine DVD-RAM. Es braucht nur ein einziges DV-Kabel angeschlossen zu werden.
Sofortiges Wiedergeben
Die ersten Schritte
Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct Navigator leitet Sie direkt zum Anfang der Videoaufnahme.
Die Fernbedienung
Batterien
Zeitversetztes Wiedergeben
Während das Gerät noch aufnimmt, kann bereits die Wiedergabe gestartet werden. Ohne die laufende Aufnahme zu stoppen, können Sie sich die Aufzeichnung von Anfang an ansehen.
Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
Während der Aufnahme können Sie ein anderes Videoprogramm, das Sie zuvor aufgenommen haben, wiedergeben.
Zeitsprung
Sowohl während der Wiedergabe als auch der Aufnahme können Sie durch Eingabe eines Zeitabschnitts zu einer gewünschten Szene springen.
Gebrauch
Fernbedienungssensor
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die
Fernbedienung ein.
Keine Akkus verwenden.Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien.Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus.Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie
nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise
abgelöst hat.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
[Hinweis]
Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡Seite 13).
20˚
30˚
20˚
30˚
7 m frontal vor dem Gerät
RQT7543
4
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren Datenträgers zurückzuführen ist. Einige Beispiele für Ursachen solcher Verluste
Eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc wird in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers
abgespielt.
Eine Disc wird wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt.Eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc wird in diesem Gerät
abgespielt.
4
Anordnung der Bedienungselemente
Í
REC
PLAY
PLAY
REC
Fernbedienung
Einschalten des Geräts (Seite 10, 11)
TV-Direktaufnahme (➡Seite 18)
Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./
Zifferneingabe
Abbrechen
Steuern der Aufnahme- und Wiedergabe-
Grundfunktionen
Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator
(Seite 22, 30)
Anzeigen des Untermenüs (➡Seite 30)
Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡Seite 28)
Anzeigen des Timeraufnahme-Bildschirms (➡Seite 20)
Löschen (➡Seite 24)
Freigabe der Programmaufnahme/Bereitschaft
(Seite 19, 20)
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme
(Seite 21)
Manuelles Abstimmen (➡Seite 45)
DIRECT TV REC
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DVD
TV
CH
AV
DRIVE SELECT
DVD
123
456
7809
CANCEL
TIMER
EXT LINK
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU S E
ENTER
DISPLAY
REC MODEERASE
F
CHAPTER
A B C
SLOW/SEARCH
STATUS
CREATE
VOLUM E
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDI O
Steuern des Fernsehers (➡Seite 13)
Laufwerkwahl (DVD, SD oder PC) (Seite 16, 22, 27)
Kanalwahl (Seite 16)
Anzeigen des S
HOWVIEW-Schirms (➡Seite 19)
30 Sekunden vorspringen (➡Seite 23) Eingangswahl (AV1, AV2, AV3, AV4 oder DV)
(Seite 18, 35)
Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡Seite 37)
Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (Seite 10, 23)
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Anzeigen der Statusmeldungen (➡Seite 29) Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡Seite 17, 23) Ändern des Aufnahmemodus (➡Seite 16) Starten der Aufnahme (➡Seite 16)
Audiowahl (➡Seite 24) Kapitel erstellen (Seite 24)
Die ersten Schritte
Gerät
Bereitschafts-/Ein-Schalter (
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
SD/PC-Kartenschächte (➡ Seite 26)
SD CARD PC CARD EJECT
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN DV IN
L/MONO
R
Anschluss für Camcorder usw. (Seite 35)
Anschluss für DV-Camcorder (Digital Video) (➡Seite 35)
Anschlüsse auf der Rückseite (➡Seite 7, 8)
Display am Gerät
Anzeige für Timeraufnahme mit externen Geräten
Kartenanzeige
EXT
Link
SD PC
Aufnahme
Aufnahmemodus
/I) (Seite 10, 11)
Disc-Lade (Seite 16, 22)
Display (➡unten)
Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des
Timeraufnahmeanzeige
XP
SP LP EP
Hauptdisplay
Wiedergabe
Laufwerkwahl (Seite 16, 22, 27)
Leuchtet, wenn das DVD-, SD-
oder PC-Laufwerk gewählt ist
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
Öffnen/Schließen der Disc-Lade
(Seite 16, 22) Zeitsprunganzeige (➡Seite 17)
Fernsehbildes als Bild-im-Bild (Seite 17, 23)
Überspielanzeige
R-AM
.MIX
REC
Disctyp
D.MIX (nur Mehrkanal-DVD-Audio)
DVD
VCD
PLAY
Leuchten: Heruntergemischtes Tonsignal wird
Aufnahme/Wiedergabe
Erloschen: Die Disc verhindert ein
Stopp (Seite 16, 23)
Fernbedienungssensor/ Starten der Aufnahme (Seite 16)
REC
SD PCDVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
CH
/x1.3
Starten der
Wiedergabe
(Seite 22)
Überspringen/Zeitlupe/ Suchlauf (➡Seite 23)
Kanalwahl (➡Seite 16)
wiedergegeben.
Heruntermischen, so dass nur die beiden Frontkanäle wiedergegeben werden können.
RQT7543
5
5
SCHRITT 1 Anschluss
Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
Empfohlener Fernseher-Anschluss
Welche Anschlussbuchse besitzt der Fernseher?
Scart Optimale Anschlussart.
AV IN
Komponenten­Video
COMPONENT
VIDEO IN
Die ersten Schritte
S-Video Die Buchse liefert ein klareres Bild als die
S-VIDEO IN
Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten
Sie ein hochwertiges RGB-Videobild.
Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion,
stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen zur Verfügung.
Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die S-Videobuchse. Wenn Ihr Fernseher Progressive Scan-tauglich ist,
erhalten Sie ein hochwertiges Progressiv­Videobild. Bei einem Progressive Scan-tauglichen Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart ab, da es zu Flimmern kommen kann.
Videobuchse.
Erforderliche
Kabel
21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung
3 Videokabel ➡8 ➡11
S-Videokabel ➡8 11
Anschluss siehe Seite
7
Einstellung des
Fernsehers siehe Seite
11
Bei einem
Fernseher mit Q Link ➡10
Audio/Video Häufig verwendeter Standardanschluss.
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Audio/Video­Kabel (mitgeliefert)
8
11
Q Link-Funktionen
Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten siehe Seite 50). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein 21-poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Kontakte verbunden sind. Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
Beispiele von Geräten, die an diesen Recorder angeschlossen werden können
Fernseher
an Eingangsbuchsen AV2 oder AV4 (an der Rückseite)
Satelliten-/Digitalreceiver
oder Decoder
von den Buchsen AV1, AUDIO/VIDEO OUT
oder COMPONENT VIDEO OUT
von den Buchsen AUDIO OUT oder DIGITAL AUDIO OUT
Dieses Gerät
an Eingangsbuchsen AV3 oder DV (an der Vorderseite) (➡Seite 35)
Ver stärke r
Camcorder
RQT7543
6
Videocassettenrecorder
Keine Geräte über den Videocassettenrecorder anschließen
Videosignale, die über den Videocassettenrecorder zugeleitet werden, durchlaufen das Copyright-Schutzsystem und werden möglicherweise nicht oder nicht einwandfrei auf dem Fernseher wiedergeben.
Besitzt der Fernseher einen eingebauten Videocassettenrecorder, verwenden Sie die
Eingangsbuchsen des Fernsehers, nicht die des Videocassettenrecorders.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen. Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 3 W).
6
Fernseher
Dieses Gerät
Videocassetten-
recorder
Fernseher
Videocassetten-
recorder
Dieses Gerät
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Disc heraus.
Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt werden.
Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen Videocassettenrecorder
Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡Seite 8)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
Nicht im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
4
1
sind erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des
Fernsehers
AV IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Lüfter
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Videocassettenrecorders
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Audio/Video-Kabel
Rückseite des
21-poliges Scart-Kabel mit
VIDEO
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
HF-Koaxialkabel
kompletter Belegung
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Buchse AV1
Wenn Ihr Fernseher mit RGB­Eingangssignalen kompatibel ist, können Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit vollständiger Belegung an den RGB­Videoausgang dieses Geräts anschließen
unten).
( Zum Aktivieren des RGB-Ausgangs wählen Sie im SETUP-Menü ( Ausgang ( Scart )” die Option “RGB ( ohne Component )”, wenn der Abstimmvorgang beendet ist (
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart-Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
Seite 44) unter “AV1
Seite 10, 11).
Antennen-
kabel
2 134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Wenn Sie die Antenne
auch an Ihren
Videocassettenrecorder
anschließen wollen,
verwenden Sie einen
Verteiler.
VHF/UHF
RF IN
Die ersten Schritte
RGB
Bei RGB-Video werden für die Primärfarben des Lichtes, Rot (R), Grün (G), und Blau (B) getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität.
RQT7543
7
7
SCHRITT 1 Anschluss
Anschluss an einen Fernseher mit AUDIO/VIDEO-, S-VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Buchsen und einen Videocassettenrecorder
Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡Seite 7)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
Nicht im Lieferumfang enthaltenes Zubehör.
sind erforderlich. Nehmen Sie den Anschluss in der nummerierten Reihenfolge vor.
4
1
Achten Sie bei dieser Anschlussart darauf, die
Netzsteckdose
(220–240 V, 50 Hz Wechselspannung)
Rückseite des Fernsehers
AUDIO IN
R L
Rot Weiß Gelb
Audiokabel richtig an die zugehörigen Audioeingänge des Fernsehers anzuschließen.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
an Antenne
Verteiler
Die ersten Schritte
Netzkabel
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits
S-Videokabel
HF-Koaxialkabel
Antennen-
kabel
angeschlossen sind.
Audio/Video-Kabel
AC IN
Rückseite dieses Geräts
Videocassettenrecorders
Lüfter
Audio/Video-Kabel
Rückseite des
Rot Weiß Gelb
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rot Weiß Gelb
Rot Weiß Gelb
AUDIO OUT VIDEO OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
Videokabel
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Buchse S-VIDEO OUT
Die Buchse S-VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die mögliche Bildqualität hängt auch vom Fernseher ab.)
Buchse COMPONENT VIDEO OUT
Diese Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprung- oder ein Progressiv-Ausgangssignal für eine noch bessere Bildqualität als mit der Buchse S-VIDEO OUT (➡unten). Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
Anschluss auch über ein 21-poliges Scart-Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich.
COMPONENT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
2 134
Y
RF IN
PB
PR
RF OUT
Wenn Sie die Antenne auch an Ihren Videocassetten­recorder anschließen wollen, verwenden Sie einen Verteiler.
VHF/UHF
RF IN
RQT7543
8
Komponenten-Videoausgang
Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (➡Seite 49).
Für Progressiv-Ausgangssignal (➡Seite 12)
8
Anschluss eines Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Ein Decoder ist ein Gerät zum Decodieren von verschlüsselten Sendungen (Pay TV).Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor (Seite 44), indem Sie “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP
einstellen, nachdem Sie abgestimmt haben (Seite 10, 11).
AV OUT
Rückseite des Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders
So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet
Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie [0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint im Display des Geräts.) Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint im
21-poliges Scart-Kabel
Display des Geräts.) Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können
die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von diesem Gerät ausgegeben werden.
Rückseite dieses Geräts
(PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage
Wiedergabe von Mehrkanalton einer
DVD-Video
Schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Decoder ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang” (Seite 43), nachdem Sie abgestimmt haben (Seite 10, 11). Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können
verwendet werden.
Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur 2 Kanäle.
Anschluss eines Stereoverstärkers
Die ersten Schritte
Rückseite des Verstärkers
Optisches Digital-Audiokabel
Das Kabel nicht knicken.
Den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz einstecken.
Rückseite dieses Geräts
Rückseite des Verstärkers
OPTICAL IN
Audiokabel
Rückseite dieses Geräts
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Verstärker oder auf ein anderes, sich stark erwärmendes Gerät.
Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.
AUDIO IN
R L
Rot Weiß
Rot Weiß
RQT7543
9
9
SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle
Í/ l
Sender-Übernahme (Setup mit Q Link-Funktionen)
SD CARD PC CARD EJECT
DVD
Í DVD
DIRECT TV REC
DVD
TV
CH
AV
DRIVE SELECT
123
456
7809
CANCEL
Die ersten Schritte
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
SUB MENU
STOP
SKIP
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU S E
ENTER
PLAY/x1.3
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
VOLUM E
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
A B C
SD PCDVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
CH
X CH W
REC
/x1.3
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (Seite 50) Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➡Seite 7).
Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden. Wenn der Sender Uhrzeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Herunterladen vom Fernseher beginnt.
Datenübernahme von TV
Pos 4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN:
abbruch
RETURN
Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER].
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Wenn Sie im Ländereinstellmenü “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen oder wenn die TV-Abstimmung auf Schweiz eingestellt ist, erscheint das “Power Save”­Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡Seite 41).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
RQT7543
10
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡Seite 47).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 45)
Um den Sender-Übernahme-Vorgang erneut zu
starten (➡Seite 46)
10
Autom. Einstellung (Setup ohne Q Link-Funktionen)
Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-,
S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT­Buchse (➡Seite 8).
Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-
Funktion (➡Seite 50).
Die Autom. Einstellung-Funktion speichert automatisch alle empfangbaren TV-Sender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein.
1 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät
einzuschalten.
Das Länderauswahlmenü erscheint.
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen, erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡Seite 41).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl
des Landes.
4 Drücken Sie [ENTER].
Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 8 Minuten.
Autom. Einstellung
Kan 1
Suche Sender bitte warten. RETURN: abbrechen
Die ersten Schritte
RETURN
Die Autom. Einstellung ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint.
So wird der Vorgang abgebrochen
Drücken Sie [RETURN].
Wenn das Uhreinstellmenü erscheint
Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡Seite 47).
Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt
worden sind (➡Seite 45)
Zum erneuten Ausführen der Autom.
Einstellung (➡Seite 46)
Die Autom. Einstellung kann auch wie folgt neu ausgeführt werden. Das Gerät muss eingeschaltet sein und sich dabei im Stoppmodus befinden.
Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das Ländereinstellmenü erscheint.
Alle Einstellungen außer Passwort, Uhrzeit und Sicherungsstufe
werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht.
RQT7543
11
11
SCHRITT 3 Einrichten von Fernseher und Fernbedienung
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
Zifferntasten
3,4,2,1 ENTER
DIRECT TV REC
DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
Die ersten Schritte
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
A B C
TV-Steuertasten
FUNCTIONS
RETURN
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TV
Bildschirmformat”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie das Seitenverhältnis mit
[3, 4], und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss
16:9: 16:9-Breitbildfernseher4:3: Fernseher mit 4:3-Format
[RAM] Titel werden so aufgenommen, wie sie auf dem
[DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden
Letterbox: Fernseher mit 4:3-Format
Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
16:9
4:3-TV
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
Schirm angezeigt werden.
im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡Seite 49).
(Seite 49).
Für ein progressives Videobild
Um die Vorteile von Progressive Video genießen zu können, müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses
Wahl des Fernsehtyps und des
Geräts mit einem Progressive Scan-tauglichen LCD-/Plasma­Fernseher oder LCD-Projektor verbinden (➡Seite 49).
Seitenverhältnisses
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und Ihrer persönlichen Vorliebe vor.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
DVD
Wiedergabe
Aufnahme
Kopieren Bearbeiten
Einstellung
ENTER
RETURN
Keine Disc
SD/PC
TIMER RECORDING
DUBBING
SETUP
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
SETUP
Sendertabelle
Sonstige
Disc
Video Audio
Display
Anschluss
Ändern Neu erstellen Datenübernahme von TV
TAB
SELECT
RETURN
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Anschluss”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Progressive”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Ein”, und drücken Sie [ENTER].
Ein Progressivsignal wird ausgegeben.
]Hinweis\
Wenn ein herkömmlicher Röhrenfernseher oder ein in den PAL-
Modus geschalteter Mehrnormen-Fernseher an den Progressivausgang angeschlossen wird, kann das Bild flimmern, selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Schalten Sie in einem solchen Fall “Progressive” aus (➡Seite 29).
Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein
Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü auf “RGB ( ohne Component )” eingestellt ist. Stellen Sie diesen Parameter auf “Video ( mit Component )” oder “S-Video ( mit Component )” ein (➡Seite 44).
Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT
oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild.
RQT7543
12
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie wiederholt [RETURN].
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
12
SETUP
Disc
Sendertabelle
Fernbedienung
Sonstige
Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als 2 Sekunden.
Steuern des Fernsehers
Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann.
Die Fernbedienung auf den Fernseher richten
Während Sie [ÍTV]
gedrückt halten, geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein.
z.B. 01: [0] [1]
Hersteller und Code
Marke Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät einschalten und die Kanäle umschalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung ermöglicht. Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist oder der
für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine Steuerung Ihres Fernsehgeräts gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung ansprechen
Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beeinander stehen, ändern Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein). Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten Code “DVD 1”.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Sonstige”, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Fernbedienung”, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3, 4] den Code
(“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”) und drücken Sie [ENTER].
6 Ändern des Codes an der Fernbedienung
Während Sie [ENTER] drücken, drücken Sie die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) mindestens 2 Sekunden lang.
7 Drücken Sie [ENTER].
Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts
erscheint
Fernbedienungscode des Geräts
Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am Gerät (Schritt 6).
]Hinweis\
Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das Gerät auf den Code “DVD 1” eingestellt. Auch an der Fernbedienung muss dann der Code 1 gewählt werden (Schritt 6).
Die ersten Schritte
RQT7543
13
13
Disc- und Karten-Information
Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Discs (12 cm/8 cm)
Disctyp Logo Verwendung
Wiederbeschreibbare Discs
Ermöglichen Aufnahmen von bis zu 16 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus auf eine
zweiseitige Disc; durchgehendes Aufnehmen auf beide Seiten oder Wiedergeben beider
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm2,8 GB, 8 cm
In der Anleitung gekennzeichnet mit
[RAM]
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
Die ersten Schritte
1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs. Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-Rs anderer Hersteller möglicherweise
nicht bespielt oder wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die PAL- und NTSC-Signale enthalten. Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-
Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben.
Sollte man besser DVD-RAMs oder DVD-Rs verwenden?
Die folgende Tabelle zeigt die Unterschiede. Wählen Sie den für Sie optimalen Disctyp aus.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich) DVD-RAM DVD-R Wiederbeschreibbar Yt Editieren 1 Wiedergabe auf anderem Player Sowohl Kanal M 1 als auch M 2
eines Zweikanalton-Programmes kann aufgenommen werden
Einmaliges Aufnehmen geschützter Sendungen
Aufnehmen im 16:9-Format 6
§2
Y
Y
§5
Y
Seiten ist nicht möglich] (Seite 17, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten).
Während die Aufnahme noch läuft, kann der Titel bereits von Anfang an wiedergegeben
werden (Zeitversetzte Wiedergabe, Zeitsprung) (➡Seite 17).
Im Handel sind kratz- und staubsichere Cartridge-Discs und zweiseitige Discs großer
Kapazität (9,4 GB) erhältlich.
Bei Verwendung einer CPRM-kompatiblen (Content Protection for Recordable Media)
Disc kann ein Digitalprogramm “einmal” aufgenommen werden (➡Seite 49).
Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 3k Geschwindigkeit.Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und
überspielt werden (Seite 26, 36).
Einmal bespielbare Discs (es kann so lange aufgenommen werden, bis die Disc voll ist)
Ermöglicht Aufnahmen bis zu 8 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus] (➡ Seite 17,
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten).
Nach dem Finalisieren kann die Disc wie eine DVD-Videodisc in einem DVD-Player
abgespielt werden (nur Wiedergabe) (➡Seite 39, 49).
Digitalprogramme, die nur ein “einmal” ermöglichen, können nicht aufgenommen
werden.
Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 4k Geschwindigkeit.
§ 1 Löschen, Namenseingabe und Ändern der Miniaturbilder
möglich. Nach dem Löschen nimmt der verfügbare Platz nicht zu.
§ 2 Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern.
§ 3 Nach Finalisierung der Disc (Seite 39, 49).
§ 4 Nur ein Kanal kann aufgenommen werden
§3
Y
§4
t
t
(Seite 43, Sprachauswahl).
§ 5 Nur CPRM-kompatible (Seite 49) Discs.
§ 6 Das Bild wird im 4:3-Format aufgenommen.
RQT7543
14
“Nur-Wiedergabe”-Discs (12 cm/8 cm)
Disctyp Logo Verwendung
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video-CD
[VCD]
Audio-CD
[CD]
14
HiFi-Musikdisc
Wird in diesem Gerät im 2-Kanalmodus wiedergegeben.
Filme mit hoher Bildqualität und Musikdiscs
Musik- und Videoaufnahmen (einschließlich CD-R/RW)
Musik- und Ton (einschließlich CD-R/RW)
CD-Rs und CD-RWs mit MP3­Musikaufnahmen (➡Seite 25)
In diesem Gerät können CD-R/CD-RW-Discs
(Audioaufnahmediscs), die nach folgenden Standards bespielt wurden, wiedergegeben werden: CD-DA, MP3 und Video CD. Nach der Aufnahme muss die Session beendet oder die Disc finalisiert werden. Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei einigen CD-R- oder CD-RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich.
Der Hersteller kann die Wiedergabemöglichkeiten der Disc
festlegen. Aus diesem Grund kann manchmal die Wiedergabe nicht gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
Nicht abspielbare Discs
2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm3,95- und 4,7-GB-DVD-R for AuthoringAuf einem anderen Gerät bespielte, nicht finalisierte DVD-R
(Seite 49, Finalisierung)
DVD-Video mit einem von “2” oder “ALL” abweichenden
Regionalcode
DVD- ROM DVD -RW ≥iR ≥iRWCD-ROM CDV CD-G Photo CDCVD SVCD SACD MV-DiscPD Divx Video-Disc etc.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Typ Verwendung
SD-Speicherkarte MultiMediaCard
SD-Speicherkarte MultiMediaCard CompactFlash SmartMedia
EMORYSTICK
M xD-Picture Card Microdrive
ATA Flash PC-Karte Transportable Festplatte
§
Kann direkt in den SD-Kartenschacht eingesetzt werden.
[SD]
Kann mit einem Adapter (TYPE II PC-Kartenadapter) in den PC-Kartenschacht eingesetzt werden.
[PC]
Kann direkt in den PC­Kartenschacht eingesetzt werden.
[PC]
Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben
Die Reihenfolge für das automatische Ausdrucken DPOF (Digital Print Order Format)
Kompatibel mit: FAT 12 oder FAT 16Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic SD-Karten.SD-Karten mit einer Kapazität von mehr als 2 GB können nicht verwendet werden.Wir empfehlen, die Karte vor der Aufnahme mit diesem Gerät zu formatieren
Wenn Sie sie mit einem Computer formatieren, kann sie möglicherweise nicht
§
und überspielt werden (Seite 26, 36).
auf Ihrem Drucker oder in einem Fotoladen kann eingestellt werden (Seite 34, 49).
(Seite 39, 49).
verwendet werden.
Inhalt gespeichert auf SD-Medienspeicher (SV-PT1).
Nur eine Wiedergabe der Standbilder und ein Kopieren der Daten auf andere Karten oder auf eine DVD-RAM ist möglich.
Geeignete SD Memory Cards
SD Memory Cards mit folgenden Kapazitäten können verwendet werden (von 8 MB bis 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Maximum)
Lesen Sie bitte die die neuesten Informationen auf der folgenden Website:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Nur auf Englisch.)
Wenn die SD Memory Card auf einem anderen Gerät formatiert wird, kann sich die erforderliche Aufnahmezeit verlängern. Beachten Sie
außerdem, dass die SD Memory Card möglicherweise nicht in diesem Gerät verwendet werden kann, wenn sie mit einem PC formatiert wurde. Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät (Seite 39, 49).
Dieses Gerät unterstützt SD Memory Cards, die in den Formaten FAT 12 und FAT 16 nach den SD Memory Card-Spezifikationen formatiert
wurden.
Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Karte von Panasonic.
Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner
Dieses Gerät kann folgende anzeigen. ¢¢¢: Ziffern XXX: Buchstaben
Karte
(Übergeordneter Ordner)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF oder IMEXPORT
XXXX XXXX
XXXX XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
.JPG .TIF
.JPG .TIF
§
DVD-RAM
JPEG
DCIM
DCIM¢¢¢
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
(Übergeordneter Ordner)
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
XXXX
.TIF
§
Die ersten Schritte
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
XXXX
§
Ordner können auf anderem Gerät erstellt werden. Diese Ordner können jedoch nicht als Ziel eines Kopiervorgangs gewählt werden.
.TIF
Ein Ordner, bei dem alle Ziffern “0” sind (z.B. DCIM000), kann nicht angezeigt werden.Wenn ein Ordner- oder Dateiname mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, wird der Name möglicherweise nicht richtig angezeigt und
die Daten können möglicherweise nicht wiedergegeben oder editiert werden.
§1
Fernsehgeräte und geeignete Disctypen
Wenn Sie mit PAL oder NTSC bespielte Discs verwenden, beachten Sie bitte die folgende Tabelle.
Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (Seite 46) wählen, ist das Bild u.U. klarer.
§2
Wählen Sie in “TV System” die Option “NTSC” (➡Seite 46).
§3
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
(Y: Möglich, t: Nicht möglich)
Fernsehtyp Disc Ja/Nein
Mehrnormen-TV
NTSC-TV
PAL-TV
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
§3
Y
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
Zubehör-Discs
DVD-RAM
9,4 GB, doppelseitig, Cartridge Typ 4: 4,7 GB, einseitig, Cartridge Typ 2: 4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge:
DVD-R
4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge: LM-RF120LE
LM-AD240LE LM-AB120LE LM-AF120LE
RQT7543
15
15
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
1 Drücken Sie [DVD], um das
DVD-Laufwerk zu wählen.
Die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2 Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am
SD CARD PC CARD EJECT
Zeitsprunganzeige
215
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
REC
SD PCDVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
/x1.3
CH
Gerät, um die Lade auszufahren und
DVD-Anzeige
TIME SLIP
DVD
TV
VOLUM E
DRIVE SELECT
SKIP
STOP
AV
PAU SE
ENTER
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
1
CH
3
INPUT SELECT
; 1
FUNCTIONS
¥ DIRECT
DIRECT TV REC
TV REC
DVD
Zifferntasten
123
456
7809
CANCEL
Aufnahme
DIRECT NAVIGATOR
3,4,2,1 ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
3
∫1
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
STATUS
F TIMER
4
TIMER
F
EXT LINK
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
TIME SLIP
REC
AUDIO
TIME SLIP
5
AUDIO
eine Disc einzulegen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
Mit Etikett nach oben einlegen.
Richtig einlegen, so dass
ein Klicken zu hören ist.
Mit dem Pfeil nach innen.
3 Drücken Sie [WXCH], um den Kanal
zu wählen.
DVD
SP
Zur Wahl mit den Zifferntasten: z.B. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
R-AM
4 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl
des Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP).
DVD
XP
R-AM
[RAM] [DVD-R]
Bis zu 99 Titel können auf eine Disc aufgezeichnet werden.
Kontinuierliches Aufnehmen auf beide Seiten einer doppelseitigen Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen.
Bei einer 8 cm DVD-RAM muss die Disc aus der Cartridge
herausgenommen werden.
Es ist nicht möglich, durch CPRM (➡ Seite 49) geschütztes
Material auf DVD-R- oder 2,8-GB-DVD-RAM-Discs aufzunehmen.
Es kann nicht auf eine Karte aufgenommen werden.
Wenn auf eine DVD-R aufgenommen wird
Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit
“Sprachauswahl” (Seite 43) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen.
Um eine auf diesem Gerät bespielte DVD-R auf einem
anderen Wiedergabegerät abzuspielen, muss die Disc zuerst finalisiert werden (➡Seite 39).
Restzeit der Disc
Tonaufnahme mit LPCM (nur XP-Modus):
Stellen Sie “Audiomodus für XP-Aufnahme” im SETUP­Menü auf “LPCM” (➡Seite 43).
5 Drücken Sie [¥ REC] zum Starten der
Aufnahme.
DVD
XP
Die Aufnahme erfolgt auf dem freien Platz der Disc. Es werden keine Daten überschrieben. Kanal und Aufnahmemodus können während der Aufnahme
nicht geändert werden.
[RAM] Durch Drücken von [AUDIO] können Sie während der
Aufnahme den Empfangston umschalten. (Auf den aufgenommenen Ton hat dies keinen Einfluss.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Das Segment vom Start- bis zum Endpunkt der Aufnahme wird als Titel bezeichnet.
[DVD-R]
Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten aufzuzeichnen.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [;].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Der Titel wird nicht unterteilt.)
R-AM
REC
RQT7543
16
16
So können Sie bei “Aufnahme auf Tastendruck”
die Stoppzeit festlegen
Während der Aufnahme
Drücken Sie [¥ REC] am Gerät, um die Aufnahmezeit zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste: 30 (Min.) ""# 60 (Min.) ""# 90 (Min.) ""# 120 (Min.)
^"
Zähler (abgeschaltet)
Bei der Timeraufnahme (➡Seite 19) und bei der flexiblen
Aufnahme (Seite 18) kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
,"" 240 (Min.) ,"" 180 (Min.) ,}
Wenn ein Sender Videotext ausstrahlt
Das Gerät zeichnet automatisch den Namen des Programms und des Senders auf, vorausgesetzt, TV Guide ist richtig eingestellt (Seite 45).
[Hinweis]
Es kann einige Zeit (bis zu 30 Minuten) dauern, bis der Name empfangen wird. Manchmal wird auch kein Name empfangen.
Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten
Je nach dem Aufnahmeinhalt können die Aufnahmezeiten kürzer als angegeben sein.
DVD-RAM
Modus
XP (Hohe Qualität) 121 SP (Normal) 242 LP (Long Play) 484 EP
(Extra Long Play)
Einseitig
(4,7 GB)
8 (6
Doppelseitig
§
) 16 (12§)8 (6
(Einheit: Stunden)
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
§
)
Wiedergabe während der Aufnahme
Während der Aufnahme auf eine DVD-RAM können Sie den Titel, der gerade aufgenommen wird, von Anfang an oder einen anderen Titel wiedergeben.
[RAM]
Wiedergabe ab dem Titelanfang während der Aufnahme—Zeitversetzte Wiedergabe
Drücken Sie [1](PLAY).
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
Wiedergabe eines zuvor aufgenommenen Titels während der Aufnahme—Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] einen
Titel, und drücken Sie [ENTER].
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
So wird das DIRECT NAVIGATOR-Menü verlassen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Überprüfen der aufgenommenen Szenen während der Aufnahme—Zeitsprung
1 Drücken Sie [TIME SLIP].
Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf.
PLAY
0 min
REC
Die Wiedergabe beginnt 30 Sekunden zurückversetzt.
Momentan aufgenommenes Bild
Aufnahme
XP
SP
LP
Bildqualität
EP (6Stunden)
§
EP (8Stunden)
Aufnahmezeit
§
Wenn “Aufnahmezeit im EP-Modus” im SETUP-Menü auf “EP (6Stunden)” gesetzt ist. Bei “EP (6Stunden)” erhält man eine bessere Tonqualität als bei “EP (8Stunden)”.
[Hinweis]
Wenn im Modus “EP (8Stunden)” auf DVD-RAM aufgenommen wird, ist möglicherweise mit einem DVD-RAM-kompatiblen DVD-Player keine Wiedergabe möglich. Verwenden Sie in einem solchen Fall den Modus “EP (6Stunden)”.
FR (Flexible Aufnahme)
Das Gerät wählt automatisch einen Aufnahmemodus zwischen XP und EP (8Stunden), um die Aufnahme in der bestmöglichen Aufnahmequalität auf dem verfügbaren Platz unterzubringen. Die Einstellung kann bei der Timerprogrammierung vorgenommen
werden.
Alle Aufnahmemodi von XP bis EP erscheinen im
Display.
LP EP
XP SP
Der Wiedergabeton ist zu hören.
2 Wählen Sie mit [3, 4] die Zeit, und
drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [TIME SLIP], um das Wiedergabebild
bildschirmfüllend anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Wiedergabe- und Aufnahmebild anzuzeigen.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie [∫].
So stoppen Sie die Aufnahme
2 Sekunden nach dem Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie [].
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie [F TIMER].
Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am Gerät
länger als 3 Sekunden lang drücken.
RQT7543
17
17
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Siehe Bedienungselemente auf Seite 16.
[RAM] [DVD-R]
Flexible Aufnahme
Unter Berücksichtigung des noch verfügbaren Platzes auf der Disc wählt das Gerät selbsttätig die bestmögliche Bildqualität. Das Gerät wählt automatisch den Aufnahmemodus FR. z.B.
Aufnahme
Aufzunehmendes Programm
Vorbereitung
Aufnahme
Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal.
Rest
45 Minuten im SP-Modus
60 Minuten
Platz optimal genutzt!
Aufnahmemodus
zwischen SP und LP
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
Option “FLEXIBLE REC”, und drücken Sie [ENTER].
FLEXIBLE REC
Aufnahmen im FR-Modus
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
Start Abbrechen
SELECT
3 Std. 00 Min.
3 Std. 00 Min.
RETURN
3 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen
“Std.” und “Min.” und stellen Sie die Zeit mit [3, 4] ein.
Sie können die Aufnahmezeit auch mit den Zifferntasten
einstellen.
4 Zum Starten der Aufnahme
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER].
Die Aufnahme beginnt.
So verlassen Sie das Fenster ohne aufzunehmen
Drücken Sie [RETURN].
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
So zeigen Sie die Restzeit an
Drücken Sie [STATUS].
Restzeit
DVD-RAM
REC 59
ARD
L R
TV-Direktaufnahme
Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist.
Die Aufnahme des momentan auf dem Fernseher zu sehenden Programmes kann sofort gestartet werden.
1 Drücken Sie [DVD], um das
DVD-Laufwerk zu wählen.
Die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2 Legen Sie eine Disc ein. (Seite 16) 3 Drücken Sie [¥ DIRECT TV REC].
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/ Digitalreceiver oder Decoder
Vorbereitung
Schließen Sie einen Satelliten-/Digitalreceiver oder Decoder an die
Eingangsbuchsen dieses Geräts an (➡Seite 9).
Beim Aufnehmen von Zweikanalton-Programmen
[RAM]
Wenn am angeschlossenen Gerät sowohl M 1 als auch M 2 aktiviert ist, können Sie bei der Wiedergabe den gewünschten Ton wählen.
[DVD-R]
Wählen Sie am angeschlossenen Gerät entweder M 1 oder M 2. (Bei der Wiedergabe kann der gewünschte Ton nicht gewählt werden.)
Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die
“TV System”-Einstellung im SETUP-Menü zu “NTSC” (➡Seite 46).
Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [INPUT SELECT], um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät zu wählen.
Beispiel: Bei Anschluss an die AV2-Eingangsbuchse wählen
Sie “AV2”.
2 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl
des Aufnahmemodus.
3 Wählen Sie den Kanal am anderen
Gerät.
4 Drücken Sie [¥ REC].
Die Aufnahme beginnt.
So überspringen Sie unerwünschte Abschnitte
Drücken Sie [;], um die Aufnahme zu unterbrechen. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
RQT7543
18
18
Timeraufnahme
1:58 SP
ShowView
Restzeit
12:53:00 15. 7. Do
ShowView Nummer eingeben (Tasten 0-9 ).
Mode
StopStart
Name
Datum
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restzeit
12:54:00 15. 7. Do
VPS
PDC
Programmname
20:0019:0015/ 7
Do
SP
Aus
1 ARD
Mode
Disc
space
StopStartNr
Name
Datum
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restzeit
12:55:00 15. 7. Do
Weitere Timerprogramme
VPS
PDC
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 Do01
Aus
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
INPUT SELECT
SKIP
PAU S E
CH
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
ShowView
DVD
Zifferntasten
¢ CANCEL
DIRECT TV REC
DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
PLAY
ENTER
STATUS
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
DIRECT NAVIGATOR
3,4,2,1 ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
PROG/CHECK
TIMER
REC MODEERASE
F TIMER
EXT LINK
F
EXT LINK
A B C
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
REC MODE
[RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 16 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben.
Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen
Durch Eingabe der S programmiert werden. Diese Nummern finden Sie im Fernsehteil von Zeitungen und Zeitschriften.
HOWVIEW-Nummer kann der Timer bequem
1 Drücken Sie [ShowView].
2 Geben Sie die SHOWVIEW-Nummer mit
den Zifferntasten ein.
Mit
[2]
können Sie zurückgehen, um eine Ziffer zu korrigieren
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie [ENTER].
Die Einstellungen sind gespeichert.
Vergewissern Sie sich, dass “OK” angezeigt wird (Seite 21).
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um noch weitere Aufnahmevorgänge zu programmieren.
5 Drücken Sie [F TIMER].
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “F” im Display des Geräts weist darauf hin, dass der Timeraufnahme­Bereitschaftszustand aktiviert worden ist.
[RAM]
Auch wenn sich das Gerät im Timeraufnahme-Bereitschaftsbetrieb befindet, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von [1](PLAY) oder [DIRECT NAVIGATOR] starten. Eine Timeraufnahme kann auch während der Wiedergabe ausgeführt werden.
Aufnahme
So schalten Sie den Aufnahme-
Bereitschaftsbetrieb ab
Drücken Sie [F TIMER].
Das Gerät schaltet sich ein, und “F” erlischt. Denken Sie daran, [F TIMER] vor der Programm-Startzeit zu
drücken, um das Gerät wieder auf Aufnahme-Bereitschaft zu schalten. Die Timeraufnahme funktioniert nur, wenn “F” angezeigt wird.
So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start
ab
Drücken Sie [F TIMER].
Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am
Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken.
[Hinweis]
Ein 5-sekündiges Blinken von “F” zeigt an, dass das Gerät
nicht auf Aufnahme-Bereitschaft schalten kann (da beispielsweise keine beschreibbare Disc eingelegt ist).
Wird das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor der
programmierten Timeraufnahme-Startzeit auf Timeraufnahme­Bereitschaft geschaltet, blinkt “F” im Display des Geräts. Drücken Sie in diesem Fall [F TIMER], um das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft zu schalten.
Wenn Sie mehrere unmittelbar aufeinander folgende
Timeraufnahmen programmieren, kann das Gerät den Anfang der späteren Programme nicht aufnehmen (ein paar Sekunden bei Aufnahme auf DVD-RAM und ungefähr 30 Sekunden bei Aufnahme auf DVD-R).
.
VPS/PDC-Funktion (Seite 50)
Wenn der Fernsehsender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt, wird die Timeraufnahme auch bei einer eventuellen Änderung der Sendezeit richtig ausgeführt.
So aktivieren Sie die VPS/PDC-Funktion
Wählen Sie im Schritt 3 mit [3, 4] in der Spalte VPS/PDC die Option “Ein”.
Überprüfen Sie das Programm, und nehmen Sie
erforderliche Korrekturen mit [3, 4, 2, 1] vor (➡Seite 20, Schritt 3).
Wenn “-- ---” in der “Name”-Spalte erscheint, kann der Timer
nicht programmiert werden. Drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Programmposition. Die eingegebene Fernsehsenderinformation bleibt im Gerät gespeichert.
Falls erwünscht, können Sie durch Drücken von
[REC MODE] den Aufnahmemodus ändern.
VPS/PDC (rechts)
Ein!)Aus (– – –)
Programmname
Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Programmname”, und drücken Sie [ENTER] (➡Seite 40).
RQT7543
19
19
Timeraufnahme
Mode
StopStart
Name
Datum
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restzeit
12:57:00 15. 7. Do
VPS
PDC
Programmname
22:3022:0015/ 7 Do
Aus
1 ARD SP
Mode
Disc space
StopStartNr
Name
Datum
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restzeit
12:58:00 15. 7. Do
VPS PDC
Weitere Timerprogramme
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 Do01
Aus
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 Do02
Aus
Siehe Bedienungselemente auf Seite 19.
[RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 16 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben. (Jede tägliche oder wöchentliche Timeraufnahme wird als ein Programm gezählt.)
Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen
1 Drücken Sie [PROG/CHECK].
TIMER RECORDING
Name
Datum
Weitere Timerprogramme
SELECT
ENTER
RETURN
Aufnahme
Restzeit
1:58 SP
12:56:00 15. 7. Do
Disc
VPS
Mode
StopStartNr
20:0019:00ARD 15/ 7 Do01
Neue Programme über ENTER speichern.
Platz
PDC
Aus
SP
OK
2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Weitere Timerprogramme”, und drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [1], um die einzelnen
Positionen anzufahren, und [3, 4], um die Positionen zu ändern.
[RAM]
Auch wenn sich das Gerät im Timeraufnahme-Bereitschaftsbetrieb befindet, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von [1](PLAY) oder [DIRECT NAVIGATOR] starten. Eine Timeraufnahme kann auch während der Wiedergabe ausgeführt werden.
So schalten Sie den Aufnahme-
Bereitschaftsbetrieb ab
Drücken Sie [F TIMER].
Das Gerät schaltet sich ein, und “F” erlischt. Denken Sie daran, [F TIMER] vor der Programm-Startzeit zu
drücken, um das Gerät wieder auf Aufnahme-Bereitschaft zu schalten. Die Timeraufnahme funktioniert nur, wenn “F” angezeigt wird.
So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start
ab
Drücken Sie [F TIMER].
Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am
Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken.
[Hinweis]
Ein 5-sekündiges Blinken von “F” zeigt an, dass das Gerät
nicht auf Aufnahme-Bereitschaft schalten kann (da beispielsweise keine beschreibbare Disc eingelegt ist).
Wird das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor der
programmierten Timeraufnahme-Startzeit auf Timeraufnahme­Bereitschaft geschaltet, blinkt “F” im Display des Geräts. Drücken Sie in diesem Fall [F TIMER], um das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft zu schalten.
Wenn Sie mehrere unmittelbar aufeinander folgende
Timeraufnahmen programmieren, kann das Gerät den Anfang der späteren Programme nicht aufnehmen (ein paar Sekunden bei Aufnahme auf DVD-RAM und ungefähr 30 Sekunden bei Aufnahme auf DVD-R).
4 Drücken Sie [ENTER].
5 Drücken Sie [F TIMER].
RQT7543
20
20
Wenn Sie [3, 4] gedrückt halten, ändert sich Start
(Startzeit) und Stop (Stoppzeit) in 30-Minuten-Schritten.
Name (Programmposition/Name des Fernsehsenders),
Datum, Start (Startzeit), und Stop (Stoppzeit) können auch mit den Zifferntasten eingegeben werden.
Falls erwünscht, können Sie durch Drücken von
[REC MODE] den Aufnahmemodus ändern.
Datum
[.
Datum: Momentanes Datum bis einen Monat später
l l
Tägliche
l
Timeraufnahme:
l
;:
Wöchentliche
a.
minus einen Tag;: Täglich>Mo bis Sa>Mo bis Fr
So>--->Sa
Timeraufnahme:
VPS/PDC (Seite 19)
Ein!)Aus (– – –)
Programmname
Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Programmname”, und drücken Sie [ENTER] (Seite 40).
Vergewissern Sie sich, dass “OK” angezeigt wird (Seite 21).
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um noch weitere Aufnahmevorgänge zu programmieren.
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “F” im Display des Geräts weist darauf hin, dass der Timeraufnahme­Bereitschaftszustand aktiviert worden ist.
Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen
Durch Drücken von [PROG/CHECK] kann die Timeraufnahmeliste
auch im ausgeschalteten Zustand angezeigt werden.
Drücken Sie [PROG/CHECK].
Symbole
[ Dieses Programm wird gerade aufgenommen. W Die Zeiten überschneiden sich mit denen eines anderen
Programms. Die Aufnahme des Programms mit der späteren Startzeit beginnt, wenn die Aufnahme des früheren Programms beendet ist.
F Da die Disc voll ist, konnte das Programm nicht
aufgenommen werden. Das Material wurde nicht aufgenommen, weil es kopiergeschützt war.
X Das Programm wurde nicht vollständig aufgenommen, da
die Disc schmutzig war oder ein anderes Problem vorlag.
TIMER RECORDING
Name
Nr Datum
Weitere Timerprogramme
StopStart
Restzeit
1:58 SP
12:56:00 15. 7.
VPS
Mode
PDC
Disc
Platz
Do
Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R] Wird ein externes Gerät (z.B. ein Satellitenreceiver) mit Timerfunktion über ein 21-poliges Kabel (Seite 9) an den AV2­Eingang dieses Recorders angeschlossen, kann die Aufnahmefunktion dieses Recorders vom externen Gerät gesteuert werden.
Vorbereitung
Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor,
indem Sie die Option “Ext Link” im Menü SETUP einstellen (Seite 44).
Programmieren Sie den Timer am externen Gerät und schalten Sie
dann auf Timeraufnahme-Bereitschaft. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen.
Drücken Sie [EXT LINK].
Der Recorder schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft. Sobald der Recorder ein Signal vom externen Gerät erhält, beginnt
die Aufnahme.
Solange das externe Gerät ein Videosignal liefert, wird es vom
Recorder aufgenommen.
Wenn die folgende Meldung auf dem Fernsehschirm erscheint, wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja” (Aufnahme des momentanen Programms fortsetzen) oder “Abbrechen” (Aufnahme abbrechen), und drücken Sie dann [ENTER].
Aufnahme
SELECT
ENTER
RETURN
Neue Programme über ENTER speichern.
In der Zeile “Disc Platz” angezeigte Meldungen
OK: Erscheint, wenn die Aufnahme in den
> (Datum): Bei täglichen oder wöchentlichen Aufnahmen
verbleibenden Platz auf der Disc passt.
wird angezeigt, bis wann Aufnahmen möglich sind (maximal bis einen Monat ab dem jetzigen Zeitpunkt), basierend auf der verfügbaren Restzeit der Disc.
! : Aus folgenden Gründen kann nicht
aufgenommen werden:
Der restliche Platz reicht nichtDie maximale Titelanzahl wurde erreicht.
So können Sie ein Timerprogramm ändern
Wählen Sie das Programm mit [3, 4] aus, und drücken Sie [ENTER]. (➡Seite 20, Schritt 3)
So können Sie ein Timerprogramm löschen
Wählen Sie das Programm mit [3, 4] aus, und drücken Sie [¢ CANCEL].
Aufnahme beginnt.
Ja Abbrechen
ENTER
RETURN
So schalten Sie die externe Steuerung ab
Drücken Sie [EXT LINK], um die Aufnahme zu stoppen oder den Timeraufnahme-Bereitschaftsbetrieb abzuschalten. Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [] am Gerät
länger als 3 Sekunden lang drücken.
Um ein versehentliches erneutes Aufnehmen zu verhindern,
empfiehlt es sich, am Ende der Aufnahme die Funktion durch Drücken von [EXT LINK] auszuschalten.
Zur Beachtung
Wenn der Fernseher über ein 21-poliges Scart-Kabel an die AV1-
Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, erscheint automatisch das Aufnahmebild auf dem Bildschirm.
Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar. Lesen Sie
bitte auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
In einigen Fällen wird der Anfang einer Aufnahme nicht korrekt
aufgezeichnet.
Wenn “Ext Link” auf “Ext Link 2” eingestellt ist und ein NTSC-
Signal zugeleitet wird, arbeitet diese Funktion nicht.
So verlassen Sie die Timeraufnahmeliste
Drücken Sie [PROG/CHECK].
So schalten Sie das Gerät auf Timeraufnahme-
Bereitschaft
Drücken Sie [F TIMER].
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “F” im Display des Geräts weist darauf hin, dass der Timeraufnahme­Bereitschaftszustand aktiviert worden ist.
Programme, die nicht aufgenommen werden konnten, werden zwei
Tage später um 4 Uhr morgens aus der Timeraufnahmeliste gestrichen.
RQT7543
21
21
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe von “Nur-Wiedergabe”-Discs
DVD
R-AM
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TITELANSICHT
ARD 10/10 Mo ARD 11/10 Do
07 08
- -
BILD
VIDEO
2
VOLUM E
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
1
W X CH
MANUAL SKIP 6, 5
3
;
3,4,2,1
ENTER
2;, ;1
RETURN
TIME SLIP
AUDIO CREATE CHAPTER
SD CARD PC CARD EJECT
DVD-Anzeige
DVD
TV
AV
DRIVE SELECT
INPUT SELECT
SKIP
PAU SE
CH
SLOW/SEARCH
Zifferntasten
:, 9
DIRECT TV REC
DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
Wiedergabe
DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
ERASE
TIMER
EXT LINK
F
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
Kontinuierliches Wiedergeben beider Seiten einer doppelseitigen
Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen.
Bei einer 8 cm DVD-RAM muss die Disc aus der Cartridge
herausgenommen werden.
1 Drücken Sie [DVD], um das
DVD-Laufwerk zu wählen.
Die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf.
2 Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am
Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
Mit Etikett nach oben einlegen.
Richtig einlegen, so dass
ein Klicken zu hören ist.
Mit dem Pfeil nach innen.
3 Drücken Sie [1](PLAY).
[RAM] [DVD-R] Die Wiedergabe beginnt ab dem zuletzt aufgenommenen Titel. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disc.
1
SD PCDVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
CH
X CH W
D, E
Wahl des wiederzugebenden Programms
3
REC
/x1.3
(Titels)—Direct Navigator
[RAM] [DVD-R]
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT
DVD-RAM
07 08
ARD 10/10 Mo ARD 11/10 Do
Vorherige 02/02 Nächste
ENTER
SUB MENU
RETURN
VIDEO
- -
- -- -- -
Auswählen
BILD
2Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option
“VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
DVD-RAM
3Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den gewünschten
Titel aus, und drücken Sie [ENTER].
Sie können die Titel auch mit den Zifferntasten wählen. z.B. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
So zeigen Sie andere Seiten an
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen.
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Symbole im Direct Navigator
Der Titel ist geschützt.
Der Titel wurde aufgrund eines Kopierschutzes nicht aufgenommen (Digitalprogramm usw.).
t
Der Titel kann aufgrund beschädigter Daten usw. nicht wiedergegeben werden.
[ Die Aufnahme läuft.
(NTSC) (PAL)
Der Titel wurde mit einem anderen Codiersystem als dem momentan am Gerät gewählten TV-System aufgenommen. Ändern Sie die Einstellung von “TV System”
an diesem Gerät (➡Seite 46).
Wenn ein Menü auf dem Fernsehgerät erscheint
[DVD-A] [DVD-V]
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Position aus, und drücken Sie [ENTER].
Einige Positionen können auch mit den Zifferntasten gewählt werden.
[VCD]
Drücken Sie betreffenden Zifferntasten.
z.B. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
So kehren zum Menüschirm zurück
[DVD-A] Drücken Sie [TOP MENU]. [DVD-V] Drücken Sie [TOP MENU] oder [SUB MENU].
[VCD] Drücken Sie [RETURN].
RQT7543
22
22
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe
DVD
R-AM
Stopp
Pause
Suchlauf
Überspringen
Starten an einer bestimmten Position
Quick View
[RAM]
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann erhöht werden, ohne den Ton zu beeinträchtigen.
Zeitlupe
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (nur bei Filmszenen) [DVD-V] [VCD]
Einzelbild­Weiterschaltung
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (nur bei Filmszenen) [DVD-V] [VCD]
Anzeigen des Fernsehbildes als Bild-im-Bild
Überspringen eines bestimmten Zeitabschnitts (Zeitsprung)
[RAM] [DVD-R]
Manuelles Überspringen
[RAM] [DVD-R] Die Wiedergabe wird etwa 30 Sekunden später fortgesetzt.
Drücken Sie [∫].
Die Stoppposition wird gespeichert. Die Anzeige rechts erscheint im Display des Geräts. (Außer bei Wiedergabe von Direct Navigator oder Playliste.)
Wiedergabefortsetzungsfunktion
Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen.
Drücken Sie [;].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [6] oder [5].
Halten Sie am Gerät [D] oder [E] gedrückt.Die Geschwindigkeit erhöht sich in 5 Schritten.Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen.Während der ersten Stufe des Suchlaufs in Vorwärtsrichtung ist der Ton zu hören.
Während des Suchlaufs kann der Ton auch ausgeschaltet werden (Seite 43, “Suchlaufton für k1.3-Play”). Der Ton ist in allen Stufen des Suchlaufs zu hören. [DVD-A] (außer Filmszenen) [CD]
Drücken Sie [:] oder [9].
Drücken Sie [D] und [E] am Gerät.Bei jedem weiteren Drücken wird um eine Stelle weiter gesprungen.
Drücken Sie die Zifferntasten.
z.B. 5: [0] ➡ [5] [CD] (nur MP3-Discs) 5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[DVD-A] Wahl von Gruppen Im Stoppmodus (Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehschirm rechts) 5: [5]
Bei einigen Discs arbeitet dieses Funktion nur im Stoppmodus
(Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehschirm ➡rechts).
Halten Sie [1](PLAY/a1.3) gedrückt.
Durch erneutes Drücken können Sie auf Normalgeschwindigkeit zurückschalten.Diese Funktion arbeitet nicht, wenn “Suchlaufton für k1.3-Play” auf “Aus” gesetzt ist (Seite 43).
Drücken Sie im Pausenmodus [6] oder [5].
Halten Sie am Gerät [D] oder [E] gedrückt.Die Geschwindigkeit erhöht sich in 5 Schritten.Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen.Nur in Vorwärtsrichtung. [VCD]Wird die Zeitlupe längere Zeit kontinuierlich fortgesetzt, schaltet das Gerät nach 5 Minuten auf
Pause.
Drücken Sie im Pausenmodus [2;] oder [;1].
Bei jedem weiteren Drücken erscheint das jeweils nächste Bild.Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen.Nur in Vorwärtsrichtung. [VCD]
Drücken Sie [TIME SLIP].
Das Fernsehbild erscheint als Bild-im-Bild.
Der Wiedergabeton ist zu hören.Zum Abschalten drücken Sie [TIME SLIP]
erneut.
Im Empfangsbildschirm erscheint der graue
Hintergrund nicht, selbst wenn Sie “Grauer Hintergrund” im SETUP-Menü auf “Ein” setzen (Seite 43).
Momentan empfangenes Bild Der Empfangskanal kann durch Drücken von
[WXCH] umgeschaltet werden.
Während der Aufnahme kann der
Empfangskanal nicht umgeschaltet werden.
Wiedergabebild
1 Drücken Sie [TIME SLIP]. 2Wählen Sie mit [3, 4] die Zeit, und drücken Sie [ENTER].
Der Zeitabschnitt wird übersprungen. Drücken Sie [TIME SLIP], um das Wiedergabebild bildschirmfüllend anzuzeigen.
]Hinweis\
Die Zeitsprungfunktion arbeitet nicht, wenn sich der Timer in Aufnahmebereitschaft befindet.
Drücken Sie [MANUAL SKIP].
Wiedergabe
RQT7543
23
23
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe von “Nur-Wiedergabe”-Discs
Siehe Bedienungselemente auf Seite 22.
Editiervorgänge während der Wiedergabe
Löschen
[RAM] [DVD-R]
Kapitel erstellen
(Seite 30, Titel/Kapitel)
[RAM]
Umschalten des Tons
Drücken Sie [AUDIO].
[RAM] [VCD]
LR>L>R ^---------------}
Wiedergabe
DVD-RAM
PLAY
L R
z.B. “L R” ist gewählt
1 Drücken Sie [ERASE]. 2Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER].
Ein gelöschter Titel kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel
nicht mehr benötigen.
Ein Löschen ist nicht möglich, wenn gleichzeitig aufgenommen und wiedergegeben wird.
Drücken Sie [CREATE CHAPTER].
Durch Drücken von [:, 9] können Sie zum Anfang eines Kapitels springen.Ein Unterteilen in Kapitel ist nicht möglich, wenn gleichzeitig aufgenommen und wiedergegeben
wird.
[DVD-V] [DVD-A] Durch wiederholtes Drücken der Taste kann eine andere Audiokanalnummer gewählt werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Optionen, wie z.B. die Soundtrack­Sprache, zu ändern (Seite 28, Audiospur).
Audiospur
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
z.B. Englisch ist gewählt.
[Hinweis]
In folgenden Fällen kann der Audiotyp nicht geändert werden.
Wenn das DVD-Laufwerk gewählt und eine DVD-R-Disc eingelegt ist.Wenn der Aufnahmemodus auf XP und “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf “LPCM” eingestellt ist (Seite 43).
RQT7543
24
24
Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs
Aufsuchen einer Gruppe mit Hilfe der Baumanzeige
Zifferntasten
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
DVD
DRIVE SELECT
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
A B C
VOLUM E
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
RETURN
REC
Während die Dateiliste angezeigt wird
1 Drücken Sie [1], während ein Track
Menü
G 8 T 14 Total 40/111
Nr
0 9
SELECT
ENTER
RETURN
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die
So kehren Sie zur Dateiliste zurück
Drücken Sie [RETURN].
hervorgehoben ist, um die Baumanzeige aufzurufen.
Ausgewählte Gruppen-Nr./Gesamtzahl der Gruppen
Falls die Gruppe keinen Track enthält, wird “– –” als Gruppennummer angezeigt.
Baum
MP3 music 001 My favorite
001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops
007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
Sie können nur Gruppen wählen, die kompatible Dateien enthalten.
gewünschte Gruppe aus, und drücken Sie [ENTER].
Die Dateiliste für die Gruppe erscheint.
Wiedergabe
[CD] (nur MP3-Discs) Dieses Gerät kann MP3-Dateien wiedergeben, die mit einem
Computer auf eine für Audioaufnahmen bestimmte CD-R/RW aufgenommen und finalisiert (Seite 49) wurden. Dateien werden als Tracks und Ordner als Gruppen behandelt.
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Gewählte Gruppe
G: Gruppen-Nr. T: Track-Nr. in der Gruppe Tota l:Track-Nr./
Gesamtzahl der Tracks in allen Gruppen
Menü
G 1 T 1 Tot al 1/111
0 9
SELECT
ENTER
Nr
RETURN
GruppeNr
1 : My favorite
Total Stück Baum
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Vorh.
Nächste
2 Wählen Sie mit [3, 4] den
gewünschten Track aus, und drücken Sie [ENTER].
Die Wiedergabe wird bis zum letzten Track in der letzten Gruppe fortgesetzt.
0” zeigt den laufenden Track an.Sie können den Track auch mit den Zifferntasten wählen.
z.B. 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
So zeigen Sie andere Seiten an
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorh.” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. Nachdem alle Tracks in einer Gruppe aufgelistet worden sind, wird die Liste für die nächste Gruppe angezeigt.
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie [TOP MENU].
Tipps zum Erstellen von MP3-Discs
Die Discs müssen ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte
Formate) genügen.
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbpsKompatible Abtastrate: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz und 48 kHz
Maximal erkennbare Anzahl von Tracks und Gruppen:
999 Tracks und 99 Gruppen
Das Gerät ist Multisession-kompatibel.Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags oder Packet Writing
kompatibel.
Je nach der Aufnahme sind einige Positionen möglicherweise
nicht abspielbar.
Wenn viele Standbilder oder Sessions vorhanden sind, kann
das Auslesen und Wiedergeben der Disc einige Zeit dauern.
Die Reihenfolge der Anzeige kann anders sein als auf dem
Computer.
Benennung von Ordnern und Dateien
MP3-Dateien müssen die
Erweiterung “.MP3” oder “.mp3” aufweisen.
Versehen Sie Ordner- und
Dateinamen bei der Aufzeichnung mit dreistelligen Präfix­Nummern, um die gewünschte Wiedergabereihenfolge
z.B.
Root
003 group
Reihenfolge der Wiedergabe
001
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
(Ordner=Gruppe)
(Datei=Track)
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
festzulegen (manchmal ist dies jedoch nicht möglich).
Lateinische Buchstaben und arabische Ziffern werden korrekt
angezeigt. Andere Zeichen werden u.U. nicht korrekt angezeigt.
RQT7543
25
25
Wiedergabe von Standbildern
S
D
C
A
R
D
PC CARD
EJECT
Wiedergabe
PC-Kartenschacht
SD CARD PC CARD EJECT
SD-Kartenschacht
Zifferntasten
DVD-, SD-, PC-Anzeige
DVD
TV
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
DIRECT TV REC
DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
VOLUM E
CH
DRIVE SELECT
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
REC
SD PCDVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
CH
DVD, SD/PC
/x1.3
ENTER
FUNCTIONS
3,4,2,1 ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
STATUS
ERASE
TIMER
EXT LINK
Hinweise zu Standbildern (JPEG, TIFF)
Kompatible Formate: DCF
§
Design rule for Camera File system: Einheitsstandard der
REC MODEERASE
F
A B C
REC
CREATE
AUDIO
CHAPTER
§
entsprechend (mit Digitalkamera
aufgenommenes Material usw.)
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Dateiformat: JPEG, TIFF (unkomprimiertes RGB-Chunky-
Format)
Anzahl der Pixel: 34k34 bis 6144k4096
(Sub-Abtastung 4:2:2 oder 4:2:0)
Das Gerät kann maximal 3000 Dateien und 300 Ordner
(einschließlich höherer Ordner) verarbeiten.
Wenn TIFF-Format-Standbilder wiedergegeben werden oder
viele Dateien und/oder Ordner vorhanden sind, kann der Vorgang relativ lange dauern. Möglicherweise können einige Dateien auch nicht angezeigt oder wiedergegeben werden.
MOTION JPEG wird nicht unterstützt.
Einsetzen/Herausnehmen der SD/PC-Karte
Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie die SD/PC-Karte einsetzen oder herausnehmen.
Wenn die Kartenanzeige (“SD” oder “PC”) im Display des Geräts blinkt, wird von der Karte gelesen oder auf die Karte geschrieben. Schalten Sie das Gerät dann nicht aus und nehmen Sie die Karte nicht heraus. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen oder zum Verlust der Kartendaten kommen.
SD-Kartenschacht
Einsetzen der Karte
Schieben Sie die Karte unverkantet ganz in den Schacht ein.
Etikett nach oben und abgeschrägte Ecke nach rechts.
Herausnehmen der Karte
EJECT
D
R
A
C
C
P
D
R
A
C
D
S
Drücken Sie auf die Mitte der Karte.
1
2
Ziehen Sie sie gerade heraus.
SD Memory Cards mit Kapazitäten von 8 MB bis 1 GB können
verwendet werden (➡Seite 15).
PC-Kartenschacht
Einsetzen der Karte
Einige Karten benötigen einen Adapter (➡Seite 15).
Fassen Sie die Karte an der Kante an, und schieben Sie sie ganz ein. Wenn Sie einen Adapter verwenden,
drücken Sie nicht direkt auf die Karte.
EJECT
D
C CAR
P
D
R
A
C
D
S
2
2 auf die Marke ausrichten
1
Etikettenseite nach oben
Anschlusskontakte zum Gerät
Herausnehmen der Karte
1
Drücken
D
R
A
C
C
P
EJECT
Der Auswurfsteg kommt heraus
EJECT
D
R
A
C
C
P
Drücken Sie
2
erneut
P
EJECT
D
R
A
C
C
RQT7543
26
EJECT
D
R
A
C
C
P
D
R
A
C
D
S
Bei Verwendung eines Adapters nehmen Sie den Adapter und
die Karte zusammen heraus.
26
[RAM] [SD] [PC]
DIRECT NAVIGATOR
BILDANSICHT (JPEG)
SD CARD
0001
Ordner 103__DVD
0002 0003 0004
BILD
\DCIM
001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD
---
\DCIM\100__DVD
---
004 103__DVD
002 101__DVD
\DCIM
001 100__DVD
SD Memory Cards mit Kapazitäten von 8 MB bis 1 GB können
verwendet werden (➡Seite 15).
1 Drücken Sie [DVD] oder [SD/PC], um
das Laufwerk zu wählen.
Bei jedem Drücken von [SD/PC]:
SD-Kartenlaufwerk
Drücken Sie am Gerät wiederholt
[DRIVE SELECT].
Die Anzeige am Gerät leuchtet auf.
,".
PC-Kartenlaufwerk
z.B. SD-Kartenlaufwerk
SD PCDVD
So wählen Sie Standbilder eines anderen
Ordners
(Seite 15, Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner)
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Ordner”, und
drücken Sie [ENTER].
2 Wählen Sie mit [3, 4] den Ordner, und drücken Sie
[ENTER].
2 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
DIRECT NAVIGATOR BILDANSICHT (JPEG)
SD CARD
Ordner 103__DVD
0001
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
0009
---- ---- ----
Vorherige 02/02 Nächste
ENTER
RETURN
SUB MENU
Auswählen
BILDANSICHT (JPEG)-
BILD
Bildschirm
3 [RAM]
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “BILD”, und drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das
gewünschte Standbild aus, und drücken Sie [ENTER].
Sie können die Standbilder auch mit den Zifferntasten wählen. z.B. 5: [0] [0] [0] [5] 115: [0] [1] [1] [5] 15: [0] [0] [1] [5] 1115: [1] [1] [1] [5]
Drücken Sie [2, 1], um das vorherige oder nächste
Standbild anzuzeigen.
Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe (➡unten)
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie [∫].
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Sie können die Ordner auch mit den Zifferntasten auswählen. z.B. 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5] 115: [1] [1] [5]
Wenn mehrere übergeordnete Ordner vorhanden sind,
können Sie sie mit [2, 1] umschalten.
So zeigen Sie die Bildeigenschaften an
Drücken Sie [STATUS] zweimal.
Aufnahmedatum
18:53:50 11.10.
So wird die Anzeige der Bildeigenschaften verlassen
Drücken Sie [STATUS].
[Hinweis]
Standbilder können nicht während der Aufnahme wiedergegeben
werden.
Wenn das Gerät einmal aus- und wieder eingeschaltet wird, wird
stets auf das DVD-Laufwerk geschaltet.
Ordner/Bild-Nr. 103 - 0006 Datum 11. 12. 2003 Nr 3 / 9
Wiedergabe
Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe
[RAM] [SD] [PC]
Diashow starten Anzeigeintervall
Drehen
Vergrößern Verkleinern
(Nur bei Standbild mit geringer Pixelzahl)
Löschen
Standbilder können in bestimmten Intervallen weitergeschaltet werden.
Während der BILDANSICHT (JPEG)-Bildschirm angezeigt wird
1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Diashow starten”, und
drücken Sie [ENTER].
So wird das Zeitintervall eingestellt
1 Wählen Sie mit [3, 4] im Schritt 2 die Option “Anzeigeintervall”, und drücken Sie
[ENTER].
2 Wählen Sie mit [2,1] die gewünschte Intervallzeit (0–30 Sekunden), und drücken Sie [ENTER].
1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2Wählen Sie mit [3, 4] die Option “RECHTS drehen” oder
“LINKS drehen”, und drücken Sie [ENTER].
Die Drehinformation wird nicht gespeichert.
1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Vergrößern”, und
drücken Sie [ENTER].
Um wieder auf die Originalgröße zurückzuschalten, wählen Sie im Schritt 2 mit
[3, 4] die Option “Verkleinern”, und drücken Sie [ENTER].
Beim Vergrößern wird die Bildanzeige möglicherweise unterbrochen.Die Vergrößerungsinformation wird nicht gespeichert.
1 Drücken Sie [ERASE]. 2Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER].
Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie
sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen.
Bild löschen Bild schützen Schutz aufheben DPOF
Diashow starten
Anzeigeintervall
RECHTS drehen
LINKS drehen
ENTER
RETURN
RECHTS drehen LINKS drehen
Vergrößern
ENTER
RETURN
RQT7543
27
27
Wiedergabe
Bildschirmmenüs und Statusmeldungen
DVD
3,4,2,1 ENTER
DISPLAY
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
DVD
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
A B C
VOLUM E
CH
SD/PC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
STATUS
REC
Audiospur
Untertitel
[RAM] [DVD-R] (Nur Discs mit Subtitel Ein/Aus-Information) [DVD-A] [DVD-V]
Audio-Kanal [RAM] [VCD]
Blickwinkel
Standbild (Standbildordner)
Disc-Menü—Einstellen des Disc-Inhalts
§
[RAM] [DVD-R]
Die Audio-Attribute der Disc erscheinen.
[DVD-A] [DVD-V]
Zur Wahl des Tons und der Sprache (unten, Audio-Attribut, Sprache).
§
Zum Ein-/Ausschalten des Subtitels und zur Wahl der Sprache (unten, Sprache). Die Untertitel Ein/Aus-Information kann mit diesem Gerät
nicht aufgenommen werden. [RAM] [DVD-R]
Seite 24, Umschalten des Tons
§
[DVD-A] [DVD-V]
[DVD-A]
Zur Wahl der Wiedergabeart des Standbildes.
Diashow: Wiedergabe in der Originalreihenfolge der Disc. Seite: Wahl der Standbildnummer und Wiedergabe.
RANDOM: Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.Return: Rückkehr zum Ausgangs-Standbild der Disc.
Bildschirmmenüs
1 Drücken Sie [DISPLAY].
Disc
Play Video Audio
Audiospur Untertitel Audio-Kanal
Menü Position Einstellung
Je nach dem Zustand des Geräts (Wiedergabe, Stopp usw.)
und dem Disc-Inhalt können bestimmte Positionen nicht ausgewählt oder geändert werden.
1
Î Digital 2/0 ch
Aus
L R
2 Wählen Sie mit [3, 4] das Menü aus,
und drücken Sie [1].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die
gewünschte Position aus, und drücken Sie [1].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die
gewünschte Einstellung aus.
Einige Positionen können durch Drücken von [ENTER]
geändert werden.
PBC (Wiedergabesteuerung ➡Seite 49) [VCD]
Zeigt an, ob die Menüwiedergabe (Wiedergabesteuerung) ein- oder ausgeschaltet ist.
§
Zum Ändern müssen eventuell Menüs der Disc verwendet werden (Seite 22).
Die Anzeige ändert sich entsprechend des Disc-Inhalts.
Änderungen können nur vorgenommen werden, wenn eine Aufnahme vorhanden ist.
Audio-Attribut
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: k (kHz): b (Bit): ch (Kanal):
Signaltyp Abtastfrequenz Anzahl der Bits Anzahl der Kanäle
Sprache
ENG: Englisch FRA: Französisch DEU: Deutsch ITA: Italienisch ESP: Spanisch NLD: Niederländisch
SVE: Schwedisch NOR: Norwegisch DAN: Dänisch POR: Portugiesisch RUS: Russisch JPN: Japanisch
CHI: Chinesisch KOR: Koreanisch MAL: Malaiisch VIE: Vietnamesisch THA: Thailändisch ¢: Sonstige
RQT7543
28
So schalten Sie die Bildschirmmenüs ab
Drücken Sie [DISPLAY].
28
Play-Menü—Ändern der Wiedergabereihenfolge
Diese Funktion arbeitet nur, wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt wird.
Statusmeldungen
Beim Bedienen des Geräts zeigen die Statusmeldungen auf dem Fernsehschirm den momentanen Zustand des Geräts an.
Endlos-Play
AllChapterGruppePL (Playliste)TitelSpur
[VCD] [CD] (außer MP3-Discs)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [CD] (nur MP3-Discs) [RAM] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD]
Zum Abschalten wählen Sie “Aus”.
Video-Menü—Ändern der Bildqualität
Bildschärfe
Reduziert Rauschen und Bildbeeinträchtigungen.
Progressive
Für ein Progressiv-Ausgangssignal auf “Ein” schalten. Bei einem horizontal gespreizten Bild auf “Aus” schalten.
Transfer-Mod.
Zur Wahl der Umwandlungsmethode für den Progressiv­Ausgang je nach Wiedergabematerial (Seite 49, Film und Video).
Bei einem PAL-Ausgangssignal
§
(Seite 49)
§
[Wenn “Progressive” (oben) auf “Ein” eingestellt ist.]
Drücken Sie [STATUS].
Die Anzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste. Bei den folgenden Anzeigen handelt es sich um Beispiele.
DVD-RAM
REC
PLAY
STEREO
L R
Titelnummer und verstrichene Spielzeit bei der Aufnahme/Aufnahmemodus
Datum und Uhrzeit
π T2 0:05.14 XP π T1 0:00.10 SP
Titelnummer und verstrichene Spielzeit bei der Wiedergabe/Aufnahmemodus
Keine Anzeige
TV-Audiotyp STEREO: STEREO/NICAM-Stereosendung M 1/M 2: Zweisprachensendung/NICAM-Zweikanaltonsendung M 1: NICAM-Monosendung
Gewähltes Laufwerk/Disctyp Aufnahme- oder Wiedergabestatus/
Eingangskanal Empfangener TV-Audiotyp (➡unten)
Ausgewählter Audiotyp
Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
π
Remain
0:50 XP18:53:50 11.10.
Wiedergabeposition
Wiedergabe
Auto:
Filme mit 25 Bildern pro Sekunde werden erkannt und entsprechend umgewandelt.
Video:
Diese Einstellung wählen, wenn das Video bei der Einstellung “Auto” gestört ist.
Bei einem NTSC-Ausgangssignal
Auto1
(normal):
Auto2:
Filme mit 24 Bildern pro Sekunde werden erkannt und entsprechend umgewandelt. Geeignet für Filme mit 30 Bildern pro Sekunde, zusätzlich zu Filmen mit 24 Bildern pro Sekunde. (Abhängig vom Material kann es zu Bildstörungen kommen.)
Video:
Diese Einstellung wählen, wenn das Video bei der Einstellung “Auto1” und “Auto2” gestört ist.
§
Nur wenn “Progressive” im SETUP-Menü auf “Ein” gesetzt ist (Seite 12).
Audio-Menü—Ändern des Toneffektes
V.S.S. [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Dolby Digital, MPEG, nur 2 Kanäle oder mehr)
Ermöglicht einen Surround-ähnlichen Effekt mit nur zwei Frontlautsprechern.
Wenn es zu Verzerrungen kommt, schalten Sie V.S.S. aus.V.S.S. arbeitet nicht bei Zweikanalton-Aufnahmen.
Dialog-Anhebung [DVD-A] [DVD-V]
(Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich Centerkanal)
Die Lautstärke des Centerkanals wird erhöht, um Dialoge besser hören zu können.
RQT7543
29
29
Editieren von Titeln/Kapiteln
Editieren
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
STOP
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
SD/PC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
;
DVD
:, 9
DIRECT TV REC
DVD
123
456
7809
CANCEL
1
ENTER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
STATUS
FUNCTIONS
3,4,2,1 ENTER
RETURN
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
DISPLAY
[RAM] [DVD-R]
Titel/Kapitel
Ein Programm wird als ein Titel aufgezeichnet, der zunächst ein einziges Kapitel enthält.
Titel
Kapitel
Start Ende
Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergabe von Kapiteln
Vorbereitung
Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen.Schalten Sie den Speicherschutz aus (Seite 38). [RAM]
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. 2
Wählen Sie mit [3,4,2,1] die Option “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3,4,2,1] den Titel aus.
DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT
DVD-RAM
07 08
ARD 10/10 Mo ARD 11/10 Do
Vorherige 02/02 Nächste
ENTER
SUB MENU
RETURN
VIDEO
- -
- -- -- -
Auswählen
So zeigen Sie andere Seiten an
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER].
Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen.
Mehrfaches Editieren
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Eine Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut.
4
Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3,4], um den Vorgang zu wählen, und
drücken Sie anschließend [ENTER].
Wenn Sie “Bearbeiten” wählen, drücken Sie [3, 4] zur
Wahl der Funktion und dann [ENTER].
Titel eingeben Aufnahme schützen Schutz aufheben
Löschen
Eigenschaften Bearbeiten
Kapitelansicht
Teile löschen Vorschau wechseln Aufnahme teilen
Titelansicht-Bildschirm
BILD
Siehe “Titel­Einstellungen”.
RQT7543
30
Ein Titel kann in mehrere Kapitel unterteilt werden. [RAM] (Seite 24, 31, Kapitel erstellen)
Titel
Kapitel
Kapitel Kapitel Kapitel
Die Reihenfolge der Kapitel kann geändert und eine Playliste erstellt werden (➡Seite 32). [RAM]
Nach dem Finalisieren werden die Titel in etwa 5 Minuten lange
Kapitel unterteilt (➡Seite 39). [DVD-R]
Maximalanzahl von Playlisten und Kapiteln auf einer Disc:
–Titel: 99 –Kapitel: ca. 1000
(Abhängig von der Art der Aufnahme.)
[Hinweis]
Das Löschen und Unterteilen kann nicht rückgängig gemacht
werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel nicht mehr benötigen.
Während der Aufnahme und der zeitversetzten Wiedergabe kann
nicht editiert werden.
Die Aufnahmebeschränkungs-Information besteht auch noch nach
dem Editieren (d.h. Unterteilen eines Titels usw.)
30
Wenn Sie “Kapitelansicht” wählen
5 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das
Kapitel zu wählen.
Zum Starten der Wiedergabe Drücken Sie [ENTER]. Zum Editieren Schritt 6.
DIRECT NAVIGATOR KAPITELANSICHT
DVD-RAM
01 ARD 11/10 Do
001
---
Vorherige 01/01
ENTER
SUB MENU
RETURN
So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡oben)
6
Drücken Sie [SUB MENU] und dann
VIDEO
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Auswählen
BILD
Nächste
[3,4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER].
Kapitel löschen
Kapitel erstellen Kapitel zusammenf.
Titelansicht
Rückkehr zu Titelansicht.
So wird das Menü verlassen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Siehe “Kapitel-Einstellungen”.
Kapitelansicht-Bildschirm
Loading...
+ 86 hidden pages